И таким показали Мадагаскар 3 в США:) Русский дубляж улучшил и испортил оригинал[ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА]

2023 ж. 21 Нау.
596 654 Рет қаралды

По промокоду "HIMA" получите 40% на курсы и начни изучать английский язык вместе с Wall Street English⭐️ - bit.ly/3YVezGA
Бусти: boosty.to/himatotsu
Patreon: / himatotsu
Ссылка на донат (для тех, кто с РФ): donatepay.ru/don/327824
Ссылка на донат (для тех, кто в других странах, в частности с Украины): donatello.to/himatotsu
BTC bc1qpg3465dj79w4k8wa2ryh2vlh6a5gvz8v635hqd
В этом видео мы поговорим про то, как изменили Мадагаскар 3 в русском дубляже, а также про то, каким показали тигра Виталия в оригинале. Мадагаскар 3 - это далеко не самый лучший мультфильм в плане сюжета. Он спотыкается буквально в самом начале, и потом на протяжении всего хронометража падает вниз. Однако если говорить про озвучку и дубляж, то все становится куда интереснее. Здесь есть немало любопытных деталей для подробного разбора.

Пікірлер
  • "Не могу поверить, что скажу это когда-нибудь, но этот русский прав!" - Шкипер.

    @fgjjdgb3949@fgjjdgb3949 Жыл бұрын
    • Там было"...скажу это на американской земле"

      @attyoma8226@attyoma8226 Жыл бұрын
    • Он сказал на Американской земле ... Никогда не думал, что скажу это на Американской земле, но этот русский прав. )

      @lery_buk@lery_buk Жыл бұрын
    • ​@@lery_buk озвучка разная чел...

      @SkynertiXx@SkynertiXx Жыл бұрын
    • @@SkynertiXx я смотрела в оригинале и в русской озвучке которую использует автор этого видео.

      @lery_buk@lery_buk Жыл бұрын
    • @@lery_buk Озвучек не 2 , их может быть гораздо больше

      @SkynertiXx@SkynertiXx Жыл бұрын
  • Виталий единственный персонаж сделанный в америке, который русский и его не зовут Иван!

    @pripizduchi25@pripizduchi25 Жыл бұрын
    • А как же легендарный Бо́рис Бритва?

      @KirDobar@KirDobar6 ай бұрын
    • Борис из Балто 😊

      @ashlynwolff@ashlynwolff5 ай бұрын
    • Носорог из человека паука по имени "Алексей": 🗿

      @AlexGameShow24@AlexGameShow24Ай бұрын
    • Вы забыли самого главного. Мишу или же пулемётчика из Team Fortress 2.

      @Rexj32@Rexj32Ай бұрын
    • Глуповатый пример, но не могу не назвать. Заря из овервотч)

      @goodge5255@goodge5255Ай бұрын
  • Лично мне больше всего в нашей русской версии Мадагаскара 3 понравилось, то как наша актриса дубляжа, которая озвучила Дюбуа, перепела отрывок песни Эдит Пиаф в моменте в больнице. Это было просто охеренно, до сих пор при пересмотре мурашки от этого момента. Я был бы не против увидеть полноценный кавер от неё на эту песню. В оригинальной английской версии этот момент получился сухо и неубедительно.

    @user-je7hy3dj3l@user-je7hy3dj3l Жыл бұрын
    • У нас круче вышла перепевка, согласна ❤❤❤❤

      @ashlynwolff@ashlynwolff5 ай бұрын
  • Про стул странная придирка, вполне себе нормально используется, не часто-часто, но и вполне столько, чтобы понять шутку Марти. Я, конечно, мб старовата, мне аж 30, но я помню просто мегапопулярную рекламу какого-то препарата про "стулья" : "это стул, а это жидкий стул - мы не будем его показывать"

    @Munenia@Munenia Жыл бұрын
    • Поддерживаю! После новогоднего стола неизбежно наступает новогодний стул.

      @st.klitus@st.klitus Жыл бұрын
    • Да, тоже не поняла придирку, те, кто хотя бы раз был у врача, когда тот спрашивает про состояние стула, тот на изи поймет шутку

      @vasilinapeshkova3738@vasilinapeshkova3738 Жыл бұрын
    • наслушался слова стул более чем за 20 лет, а аналогичное говно как раз использовали только дети, так что тоже хз, чем оно редкое, ибо, стул непопулярен только тем, что на фоне говна и дерьма он меркнет от частоты контекстов, в которых не говорят о говне буквально, и только, а так о стуле знают буквально все в любом возрасте... может в украине все иначе и поэтому Хима так думал

      @pronighthunter4893@pronighthunter4893 Жыл бұрын
    • О да, почему то из реклам моего детства эту я вспоминаю чаще всего

      @mrkmrk7815@mrkmrk7815 Жыл бұрын
    • @@pronighthunter4893 Может быть ваша догадка верна, потому что я украинец и нифига не понял про стул, типо, это просто мебель, какие вторые смыслы, кто так говорит..?

      @kapitoshka1175@kapitoshka1175 Жыл бұрын
  • Виталий говорит нет, потому что это отсылка на Мистера Нет Громыко

    @user-yz4cf2vd6x@user-yz4cf2vd6x Жыл бұрын
    • Ух, глубоко копнул

      @Vtoroi_smysl@Vtoroi_smysl Жыл бұрын
    • Тогда он должен говорить по английски с беларусским акцентом, как Громыко.

      @antoni-1505@antoni-1505 Жыл бұрын
    • Круто когда кто то понимает такие старые мемы.

      @antoni-1505@antoni-1505 Жыл бұрын
    • Но как говорил Громыко - “ Я слышу их "No" чаще чем они моё "Нет".

      @ivelpresident6395@ivelpresident6395 Жыл бұрын
    • Папич(

      @sino_edits@sino_edits Жыл бұрын
  • Пролетарии всех стран, объединяйтесь! Распространим мемы с Виталием!

    @user-gi6gt7mm4h@user-gi6gt7mm4h Жыл бұрын
    • Смотрела мульт давно, но всё ещё помню что он любит борщ

      @cookieking1157@cookieking1157 Жыл бұрын
    • *соединяйтесь))

      @sonius_@sonius_ Жыл бұрын
    • ​@@sonius_ Мандела)

      @todjonson3195@todjonson3195 Жыл бұрын
    • Нет коммунизму! Но с Виталием согласен.

      @user-xd7xp2xn5h@user-xd7xp2xn5h Жыл бұрын
    • думается, именно поэтому и не стали добавлять в локализацию))) побоялись распространения этой идеи через мемы))) кап. цензура как есть)

      @user-vt6iz5bt8f@user-vt6iz5bt8f Жыл бұрын
  • Про стул я всегда понимала эту шутку, т.к. стул ещё употребляют тип "твердый стул", что значит у человека запор и наоборот "жидкий стул"))) А тут еще Виталий тигр, по сути кошка, которых тыкают мордой в их продукты жизнедеятельности, если они не там где надо 😁 Поэтому стул- Мебель? Или все же что-то другое?))))))

    @Aaalnaaaa@Aaalnaaaa Жыл бұрын
    • Значит я не один тут.

      @Archdemon_of_Heroes_5@Archdemon_of_Heroes_5 Жыл бұрын
    • Ну да. Я так всегда и понимал))

      @SvobodnayaRossia@SvobodnayaRossia Жыл бұрын
    • Заимствовано из немецкого: Stuhlgang (буквальный перевод - поход на стул) - в 18 веке был изобретен специальный стул со встроенным ночным горшком.

      @innafox6784@innafox6784 Жыл бұрын
    • В оригинале это так: стул созвучно с английским tool, оружие. Это вот смысл: в цирке животных дрессировали при помощи насилия.

      @user-qr5bw5fo4y@user-qr5bw5fo4y Жыл бұрын
    • ​@@user-qr5bw5fo4y бля в ролике же все доходчиво объяснили про stool, что с тобой не так

      @greenblackwhite@greenblackwhite11 ай бұрын
  • Был прикол с Скарамушем из Самурая Джека в русской озвучке. Короче, в оригинале он просто говорил "baby(произнося как "бейб")" и это просто было слово, вечно повторяющиеся в его речи. На русском мужик говорил "пупсик", "детка", "крошка", приколы с именем Джека(он в один момент его назвал Жека). Короче, звучало круто и ярко для такого персонажа. Нахера вам это информация? А чтобы было.

    @Danielsheinkman@Danielsheinkman Жыл бұрын
    • О спасибо за информацию сейчас с сестрой пересматриваем самурая Джека

      @leeyoonni5206@leeyoonni5206 Жыл бұрын
    • Поxyй

      @SLON-SIGMA@SLON-SIGMA Жыл бұрын
    • @@SLON-SIGMA "Ооо смотрите мне всё равно, эй, чуваки мне всё равноооо. Ав разве не видите, мне всё равно"

      @ngins3845@ngins3845 Жыл бұрын
  • О Хима! Спасибо что контент про дубляж не забросил!

    @ScanGDYS@ScanGDYS Жыл бұрын
    • даа 👍

      @user-ryutre@user-ryutre Жыл бұрын
  • 10:29 - завалить льва. Это слова тоже имеют два значения. Зрители здесь услышали одно, а HIMA имел ввиду совсем другое🙃

    @user-wd6ew9un1x@user-wd6ew9un1x Жыл бұрын
    • Так она буквально говорит "мне нужна его голова". Как ещё это можно понять?

      @Ololo18@Ololo18 Жыл бұрын
    • только ты, братан. Только ты.

      @lazylizard2944@lazylizard2944 Жыл бұрын
    • ​@@Ololo18 ну понравилась ей голова может борщ сварить решила

      @--------284@--------284 Жыл бұрын
    • ​@@--------284ЧЗХ?! Дюбуа жена Виталия?

      @mehtWPD@mehtWPD Жыл бұрын
    • ​@@mehtWPD нет!

      @user-zx4fs4ld4e@user-zx4fs4ld4e Жыл бұрын
  • Прикол со стулом выкупил сразу ещё при первом просмотре. Хотя звучит конечно странно. Если бы тигр изначально был таким интеллигентным, то можно было бы предположить что он слово дерьмо заменил на более порядочный аналог. Но в данном контексте звучит инородно, хоть и понятно

    @deno8941@deno8941 Жыл бұрын
  • Хорошее видео! Но насчет стула, я от части не согласен, т.к. понимание, что стул - это г@вно, я знал чуть ли не с дет. сада, благодаря врачам. Но, все же, видос хорроший

    @krikki9931@krikki9931 Жыл бұрын
  • В начале мульта изображая статую свободы, Глория говорит "забитый люд я привлекаю детка". То есть локализаторы попали в точку. и да, замечание алекса предках в сцене о Колизее, в локализации лучше передает как проходили игры.

    @user-ev4sk6tp5y@user-ev4sk6tp5y Жыл бұрын
  • Насчет стула - не согласен ибо используется повсеместно в медицине, да в том числе и в рекламе на тв различных средств от запора/диареи

    @user-wo9ig8rn7c@user-wo9ig8rn7c Жыл бұрын
  • А был ведь момент, когда Алекс говорит что-то типо "Можно убрать животных из цирка, но делать цирк без животных нельзя". Тут явное противоречие он говорит. Тут разве нет ошибки перевода? Вроде бы её и раньше упоминали другие блогеры

    @user-mv7xi1ey4z@user-mv7xi1ey4z Жыл бұрын
    • Он говорил вроде "можно убрать животных из цирка, но нельзя убрать цирк из животных"

      @rmpl777@rmpl777 Жыл бұрын
    • Он говорит "они могут забрать зверей из цирка, но никогда не уберут животных из цирка! То есть нет! Но вы поняли."

      @user-qr5bw5fo4y@user-qr5bw5fo4y Жыл бұрын
  • Шутка про стул не потерялась, я её даже в семь лет сидя в кинотеатре выкупил

    @yakzh@yakzh Жыл бұрын
  • Химочка, сделай ролик про фильмы, где однозначно можно похвалить наш дубляж, по типу Шрэка и других, если они есть

    @engeltatar1214@engeltatar1214 Жыл бұрын
    • Разве он уже не делал подобные видео?

      @user-zg1wm7fj9t@user-zg1wm7fj9t Жыл бұрын
    • Посмотри канал, рубрика трудности перевода

      @selena_swan@selena_swan Жыл бұрын
    • @@selena_swan похвалил Но в том что указали вы так же есть и отрицательное отношение

      @majesty6856@majesty6856 Жыл бұрын
    • @@majesty6856 ну конечно, не всё будет идеальным

      @selena_swan@selena_swan Жыл бұрын
    • По типу Шрека

      @kamelia444@kamelia44410 ай бұрын
  • Когда сказали про девять манхетанов я трактовал это так: эти ребята проторчали всю свою жизнь в зоопарк и про город не в курсе, кроме того что есть зоосад и большой центральный вокзал с которого можно попасть "наволю" и т.к. Они не знают планировку города и думают что больше - лучше😅

    @user-fx9dw5ju1y@user-fx9dw5ju1y11 ай бұрын
  • Про момент со стулом. Он говорит это, держа в руках оружие, и на это делается акцент. Скорее всего шутка в том, что stool было произнесено приближено к tool, что относится к тому самому оружию. По крайней мере, мне так показалось^^

    @nekoningyo@nekoningyo Жыл бұрын
  • Оооо, как я скучала по таким простым видео Мы слышали, что происходило с тобой в последнее время. Мы знаем, что тебе непросто Но такие видео будто возвращают в мирное время и создают чувство безопасности. Или же показывает, что что бы не произошло мы останемся теми, кем были и будем так же любить и ценить такие вещи Спасибо тебе)

    @oliksheyk6256@oliksheyk6256 Жыл бұрын
    • Где слышали?

      @naokotokomado9069@naokotokomado9069 Жыл бұрын
    • @@naokotokomado9069 сам автор выпускал видео про собственное путешествие и тип "имеем не ценим, потерям плачем"

      @oliksheyk6256@oliksheyk6256 Жыл бұрын
    • Уже нет.

      @kamelia444@kamelia44410 ай бұрын
  • Я до последнего ждал, что HIMA упомянет слова "ступида" которое несколько раз произносится в мультике, например в моменте когда главные герои признаются в том что они не цирковые: - реактивные ранцы и водяные кобры, какой же я была ступидой Или момент чуть раньше - Твоя ступида идея может сработать Мне это резало уши, потому что можно заменить словом "глупый" или чем то похожим

    @alexcollie9347@alexcollie9347 Жыл бұрын
    • это отсылка на то что тюлень итальянец чувак. Он местами говорит по итальянски, даже в этом видосе это упоминалось

      @Riusnailly@Riusnailly Жыл бұрын
    • @@Riusnailly Джиа и Стефано - итальянцы, поэтому они говорят это слово

      @attyoma8226@attyoma8226 Жыл бұрын
    • @@attyoma8226 ну да, я о том же и говорю

      @Riusnailly@Riusnailly Жыл бұрын
    • @@Riusnailly Стоп! С морским котиком понятно, но зачем было пихать итальянские слова в реплики персонажа которому убрали соответствующий акцент?

      @user-qr5bw5fo4y@user-qr5bw5fo4y Жыл бұрын
    • @@user-qr5bw5fo4y так не убрали же)

      @Riusnailly@Riusnailly Жыл бұрын
  • 9:42 а я всё думал в детстве - с чего блин толпа начала радоваться, когда она сказала что ей нужна его голова. Тю, если бы сейчас пересматривал, до меня бы дошло 😅

    @kostenpsycho2422@kostenpsycho2422 Жыл бұрын
    • Вы неправильно указали время, про голову на 8:15, а не на 9:42.

      @mamaburunduka72@mamaburunduka72 Жыл бұрын
    • @@mamaburunduka72 Суть понятна, а значит насрать

      @Oaoaoaoooaoaoao@Oaoaoaoooaoaoao Жыл бұрын
    • ​@@Oaoaoaoooaoaoao на тебя да

      @michael-d.i.a@michael-d.i.a Жыл бұрын
    • А я до сих пор понять не могу, чё эта тетка завалить льва хочет?

      @Fl1t4@Fl1t411 ай бұрын
    • @@Fl1t4 чтобы его голову заполучить среди своих трофеев

      @michael-d.i.a@michael-d.i.a11 ай бұрын
  • 6:55 по-моему как раз таки наоборот. До твоего объяснения я первое о чём подумал так это как раз о такой трактовке. Точнее не совсем так. Он же сказал «это по-большевистски» не про то что большинство за то чтобы не помогать, а на слова о том, что Алекс и ко не цирковые т е не свои. Намекая таким образом, что только большевики считают, что помощи достойны лишь «свои», только пролетарии, только те, кто не является классовым врагом, тогда как нормальные люди помогают даже не своим. Вот так я бы это обосновал. Хотя и игнорирование мнения меньшинства тоже этим описывается.

    @Timur_Iz_Timuridov@Timur_Iz_Timuridov Жыл бұрын
    • Большевики считали, что помогать надо всем. Большевики были настоящие коммунисты, а в основе коммунизма лежит идея интернационализма. " У пролетариата нет Отечества", "пролетарии всех стран соединяйтесь! ".Тут скорее всего имеется ввиду то, Алексу и друзьям нужно помочь несмотря на то что они не циркачи.Так поступили бы большевики.

      @myzej23@myzej23 Жыл бұрын
    • @@myzej23 Виталий говорит «это по-большевистски» явно в гневе, в негативном ключе, а иначе быть и не может: это же Америка, где с большевиками у большинства населения далеко не положительные ассоциации, так что думаю именно мою трактовку имели в виду создатели

      @Timur_Iz_Timuridov@Timur_Iz_Timuridov Жыл бұрын
  • Рубрика с разбором дубляжа разных мультиков буквально лучшая! И расслабиться можно, и наоборот подумать! Спасибо, Хима

    @MrSPIKER@MrSPIKER Жыл бұрын
  • Интересно , а мне одной казалось , что Джиа и Алекс типо парочка. В третье части :" Мадагаскара", как-то уж слишком заострили внимания на их отношениях. Я помню , даже думала кто же у них родится? Не , ну понятно гибрид-это безусловно , но на кого будет больше похож на льва или ягуара?

    @user-dj9ks5sw6j@user-dj9ks5sw6j Жыл бұрын
    • Жди двойного дна в четвертой части... Почему, это секрет.

      @user-qr5bw5fo4y@user-qr5bw5fo4y Жыл бұрын
    • @@user-qr5bw5fo4y , Ну ладушки займу очередь в зале ожиданий.

      @user-dj9ks5sw6j@user-dj9ks5sw6j Жыл бұрын
    • ​@@user-qr5bw5fo4y ?

      @Error-li6hx@Error-li6hx Жыл бұрын
    • @@Error-li6hx дам подсказку: части скатываются как сезон охоты.

      @user-qr5bw5fo4y@user-qr5bw5fo4y Жыл бұрын
    • ​@@user-qr5bw5fo4y сезон охоты изначально не был чем-то выдающимся, скорее первым творением, пробой пера

      @blitztheoissilentruleforever@blitztheoissilentruleforever Жыл бұрын
  • А вот и финал трилогии. Спасибо за контент Хима. Лайкос.

    @Woody_2018@Woody_2018 Жыл бұрын
  • 12:53 Это можно было перевести как "они просто рвали публику". С одной стороны "рвать" - это значит очень круто выступать, а с другой стороны, буквальное значение, они же львы)

    @alexshepherd1741@alexshepherd1741 Жыл бұрын
  • Видео грузилось 11 лет. Тема как всегда класс, спасибо за видос 💛💛

    @tamby-@tamby- Жыл бұрын
    • Ахахах, но все равно интересно вспомнить

      @-CMETAHA-@-CMETAHA- Жыл бұрын
  • 😂 Честно, мне понравилась игра слов с английским и русским языком) Спасибо тебе, Hima, за перевод! И да, тоже жалко, что не оставили итальянский акцент у неё. По мне звучит очень красиво)

    @oishi_jyagaimo@oishi_jyagaimo3 ай бұрын
  • Очень ждал момента: - И зовут тебя не Алекс? - Эх... нет, Стефано... - Кругом один обман! Всегда казался момент странным. Думал, может в оригинале по-другому.

    @salat_animation@salat_animation Жыл бұрын
    • Всмысле всё же понятно

      @leeyoonni5206@leeyoonni5206 Жыл бұрын
    • Ну дак мы в прошлой части ещё выяснили, что его действительно зовут не Алекс

      @attyoma8226@attyoma8226 Жыл бұрын
    • @@attyoma8226 да, просто смотрелось как-то не очень уместно в этот момент.

      @salat_animation@salat_animation Жыл бұрын
    • Там я ещё не совсем точно процетировал. Алекс вроде сказал: "Нет, Стефано..., но я пытался тебе об этом сказать..." Зачем он пытался ему это сказать? Что это меняет? Но если это шутка, то она прозвучала в какой-то неправильный момент.

      @salat_animation@salat_animation Жыл бұрын
    • Не Алекс а Алис.

      @user-qr5bw5fo4y@user-qr5bw5fo4y Жыл бұрын
  • Честно, только 3 часть смотрел, другие почему-то всегда мимо прохожу. Люблю его!

    @FedyaBlogger@FedyaBlogger Жыл бұрын
    • Лучше посмотри первые 2 части

      @user-zg1wm7fj9t@user-zg1wm7fj9t Жыл бұрын
    • Мне третья часть больше всего заходит. Она мне кажется более интересной и запоминающейся (остальные части смотрела примерно столько же раз но они быстро забываются, в отличии от третей)

      @_look_3617@_look_3617 Жыл бұрын
    • Мадагаскар 3 весьма хорош, как продолжение и завершение трилогии, но слабоват в плане сюжета.

      @aram4ik588@aram4ik588 Жыл бұрын
    • ​@@aram4ik588 Как раз-таки первые две, как комедия идут. В третьем же есть опред злодей, экшен, побеги... Да, во втором тоже был условный злодей - Макунга. Ну, он больше на клоуна был похож, чем на рил злодея

      @rmpl777@rmpl777 Жыл бұрын
    • @@rmpl777 в Мадагаскаре 3 больше сюжетных дыр. Например, "два прыжка, пробежка и короткий заплыв". Ага, щас. С Кении в Дублин, так и поверил. Могли бы хоть полуминутную склейку показать, как они туда добирались. А то с Мадагаскара в США - за один фильм не управиться, а вот с юга Африки к Европе - легкотня. Также они могли за голду купить самолёт (это, конечно, упомянули, но тем не менее, не очень логично было покупать цирк). Вот Дюбуа получилась реально классной. Она прям как терминатор. Остальные новые персонажи тоже довольно харизматичные, да и прежние не потеряли свой шарм. И ещё, где родители Алеса? Хотя-бы показали их в начале.

      @aram4ik588@aram4ik588 Жыл бұрын
  • Виталий И Диюбоа - Это Лучшие персонажи с отличным показом двух великих стран мира!

    @daraklimans@daraklimans Жыл бұрын
    • Расия великая страна? 😂😂😂

      @user-wp5nw5vw9t@user-wp5nw5vw9t Жыл бұрын
    • @@user-wp5nw5vw9t Да,Украинец,да,салолюб ты наш маленький).

      @daraklimans@daraklimans Жыл бұрын
    • @@user-wp5nw5vw9t а че нитак? Лучше почти всех стран европы в плане культуры и всяких науч открытий. Хрюкни бтв.

      @alexdalex@alexdalex Жыл бұрын
    • ​@@alexdalex науч. открытия - СССР.у росии нет достижений. СССР был велик,а сейчас ерунда

      @deffet@deffet11 ай бұрын
    • ​@@deffetУж нет. СССР был колоссом на глиняных ногах. Лучше тогда РФ.

      @rmpl777@rmpl7776 ай бұрын
  • Наверное многие пропустили этот пошлый момент но….. Когда эта женщина работавшая полицейским, когда Алекс и его команда взобралась еле как в грузовик которым управляли пингвины, ну так вот вспомнили? Вспомнили так значит она же наклонилась чтобы принюхаться, сВоИм ПрЕкРаСнЫм нюхом, и когда она наклонившись повернулась на лево, один из её помощников пялился, думаю вы догадались куда, и это увидев другой полицейский дал пощечину полицейскому который пялился, и он перестал это делать. Этот момент как я заметила пропустили большинство!

    @mirlanormotoev2897@mirlanormotoev2897 Жыл бұрын
    • Так в этом видео рассказывают именно про корявость локализации в русском дубляже, а не всякие пошлые детали в мультфильме.

      @michael-d.i.a@michael-d.i.a11 ай бұрын
  • Хоспаде, как перестать слышать постоянные перепады интонации химы от одного слова к другому то вверх то вниз... Как это расслышать?!?!?!

    @cypok3670@cypok3670 Жыл бұрын
    • Я не заметила вообще

      @-CMETAHA-@-CMETAHA- Жыл бұрын
  • Я ждала видео про 3 часть и дождалась.... Ура

    @TheKsenorf@TheKsenorf Жыл бұрын
  • Учитывая игру с созвучностью слов так же как Смирновым и Поповым, "Большевик" в ангийском произношении схоже с "bull shit".

    @GuardOfDead57@GuardOfDead57 Жыл бұрын
    • Это и сказал, гений

      @itdobelikedattho8112@itdobelikedattho8112 Жыл бұрын
  • 4:13 Ведь это просто стереотип... Просто стереотип и их там ньет...

    @evapopadiuk196@evapopadiuk196 Жыл бұрын
  • Мне 3-я часть больше понравилось, чем первые две. Вот здесь не согл. Ну, скажу сразу, если 1 и 2 части были еще более-менее наравне с оригиналом, хоть и не без косяков, то 3-я часть в дубляже вышла чуть хуже, чем на англ. Во-первых, пофиксили акценты. Там все цирковые говорят с акцентом. Джиа с итальянским, Морской лев тоже и Тигр с русским (его коронная "нет" - обалдена). Короче, на английском же все трио персов колоритны и каждый со своей изюминкой. В дубляже Стефано ляпает италословечки и мадам-живодерка только имеет его в наличии. Во-вторых, добротную часть фраз Виталия убрали по понятным причинам. Вся русскость Виталия в дубляже сводится к борщу. Это, пожалуй, все что оставили у нас от клюквы. Когда Алекс и Джиа, кстати, разговаривали в гримерки, то на англ он ничего про русских не говорил. Он произнес дослов "этот большой кот с акцентом", срофлив на месте. На англ "cat" без рода пола идет. Т. е. там можно двояко это предл понять. То ли он говорит про Джиу, либо про Виталия. Почему Мадагаскар у них так не популярен? Вовсе не из-за голосов-озвучке. Норм они в ориг отыграли. Настолько, что даже песню Джулиана на русский не перевели. Поскольку этот мульт комедийный, без серьёзного умысла, многим не зашла его шутейность чисто развлекательного характера. Они мало такое любят. Поэтому и оценили скромно и Мадагаскар в США не зашел, но и не провалился

    @rmpl777@rmpl777 Жыл бұрын
    • Ну Джиа с итальянским акцентом, не знаю как бы это звучало, а вообще у неё милый голос, люблю её(≧◡≦) ♡. Вот с Тигром, как передать на русском русский акцент? :D. Тут разве что старо-русским говором тараторить, коль акцент русский хотите передать. И "Банально лев", как по мне звучит эпичнее, чем "Что за Клише" (или как там эта фраза звучало).

      @viverra.@viverra. Жыл бұрын
    • ​@@viverra. С Виталием, да прокол. Все равно что эту француженку во Франции дублировать. Ну вот Джии можно было акцент сделать все-таки. И да, её голос мне тоже нравится в дубляже, как ни странно. Её кажется озвучила Наталья Грачева

      @rmpl777@rmpl777 Жыл бұрын
    • ​​​@@viverra. Ну в ориг она мне все равно больше нравится. Как то даже возбуждающе приятно слуху. Её италакцент придал ей шарму. Когда смотрел в ориг впервые, то сразу обратил на это внимания. Что она как-то с дефектом и с ужасным, но с шикарным англ говорит. Она иначе предстала перед взором, как перс, нежели в дабе

      @rmpl777@rmpl777 Жыл бұрын
    • @@rmpl777 Ну не знаю, мне всё же в русском нравится больше, хотя согласен, люди с акцентом звучат очень мило (*≧ω≦*)

      @viverra.@viverra. Жыл бұрын
    • ​​​​​@@viverra. Хотя тут вспомнил, как немцы делают, выкручивая свой акцент при переводе. Они ему добавляют баварский говор. Шутка же про клише имелось виду, что убегать в поезде уже стала неким шаблоном

      @rmpl777@rmpl777 Жыл бұрын
  • 9:01 за такое долгое время я впервые услышал что сказал этот морской котик

    @crazylegion7368@crazylegion7368 Жыл бұрын
  • 7:28 Вы чо, дядь, жидкий стул - вполне медицинская формулировка.

    @Asmo_Lay@Asmo_Lay Жыл бұрын
  • 7:57 В цирке при выступлении перед большими кошками держат стулья и табуретки. Им сложно сосредоточиться на 4х ножках, так дрессировщики их легче контролируют

    @Bla-_-Blah@Bla-_-Blah Жыл бұрын
  • Ты молодец, спасибо за видео)

    @iaranay764@iaranay764 Жыл бұрын
  • Насчёт стула, когда выступают цирковые животные есть две вещи у дрессировщика, кнут и стул,по какой то причине львы и тигры боятся стульев 🤷 По этой причине Виталий затронул эту тему, он имеет в виду, что не возможно окунутся и насладится делом, если тебя пугают прямо стулом в лицо

    @vicihchi@vicihchi Жыл бұрын
    • И в медицинском ключе

      @blitztheoissilentruleforever@blitztheoissilentruleforever Жыл бұрын
    • @@blitztheoissilentruleforever да, это уже игра слов от Марти

      @vicihchi@vicihchi Жыл бұрын
  • Обожаю твои видео про Мадагаскар

    @koloboshka@koloboshka Жыл бұрын
  • Кстати Exile в Road Rovers использовал слово "Большой" чтобы зацензурить Булщит.

    @metalslayer777@metalslayer777 Жыл бұрын
  • моя любимая часть в трилогии

    @Lapis.and.Peridot@Lapis.and.Peridot Жыл бұрын
    • У меня тоже.

      @user-bl5iv7uz4h@user-bl5iv7uz4h Жыл бұрын
    • Та и у меня

      @pointerexstudios2093@pointerexstudios2093 Жыл бұрын
  • Постоянно откладывал просмотр твоих видео, но как всегда - чтобы ты не публиковал, мне все нравится.

    @shikonotensai@shikonotensai Жыл бұрын
  • 7:30 Это максимально понятная шутка , без разницы , говорит ли он про мебель или про стул

    @user-kz8ut4mc8m@user-kz8ut4mc8m Жыл бұрын
    • Видос перезалит чтоль? Нет больше стула в ролике

      @TheSkoGe@TheSkoGe Жыл бұрын
    • ​@@TheSkoGe не знаю как можно перезалить видос и сохранить комментарии, но я действительно не могу найти эту шутку про стул

      @user-kz8ut4mc8m@user-kz8ut4mc8m Жыл бұрын
  • А можно трудности перевода на "Плохие Парни (2022)" от тех же DreamWorks?

    @Blablabla20093@Blablabla20093 Жыл бұрын
  • 0:50 HIMA, скажи, в какой проге ты делаешь эти надписи? 0_0

    @doctor4th958@doctor4th958 Жыл бұрын
    • AE

      @Alndr@Alndr Жыл бұрын
  • Легендарный контент вернули

    @ussem@ussem Жыл бұрын
  • Жидкий стул и твердый стул - довольно частые фразы в России) Самый странный комментарий)

    @Persyk@Persyk Жыл бұрын
  • В ральфе тоже был похожим персонажем. И что-бы выделеть его ему зделали ангдийский в дубляже.

    @namelles2683@namelles2683 Жыл бұрын
  • 3:42 Надо было сказать не львиную, а тигриную)

    @demitrii235@demitrii235 Жыл бұрын
  • До некоторых моментов просто докопался. Например с Глорией "статуя свободы". Ну от куда среднестатистическому человеку(который смотрит русскую локализацию) знать кто там что написал и на кого это отыскал. Это не их история, вот и не знают. По этому было решено перевести без этого смысла. Так же как и про аптеки и 9 манхэттенов.

    @komarov666@komarov666Ай бұрын
  • На счёт стула не согласна, довольно часто его можно встретить в повседневной жизни и понять отсылку

    @BadMaew@BadMaew Жыл бұрын
  • Пётр из кино огноь прикольно рассказывал про мадагаскар 3. Типо они не могли уйти из острова, и алекс ждал вертолёт с пингвинами который должен был их забрать. И знаете как они выбрались из заповедника?))) А ХЗ тупо склейка и они у пингвинов Нафига вообще пингвины им нужны если они уже выбрались Ну шедевр

    @Uncrowned_King@Uncrowned_King Жыл бұрын
    • Кстати...... А ведь и правда, они же просто проплыли

      @leeyoonni5206@leeyoonni5206 Жыл бұрын
  • Спасибо за видео. Ты не думал сделать разбор украинского дубляжа? Там тоже очень много интересных моментов связанных с дубляжом

    @alfacoob9318@alfacoob9318 Жыл бұрын
    • Ооо, будет интересно на это посмотреть)))

      @DTD969@DTD969 Жыл бұрын
    • он украинец? владеет им на уровне носителя? если нет, то какой смысл? сходите у украинским блогерам и попросите их это сделать

      @DarkOrion7@DarkOrion7 Жыл бұрын
    • @@DarkOrion7 , как я знаю, да, он украинец и владеет языком. Ему пришлось переехать вроде как. Сужу по постам в ютюбе и некоторым видео где он затрагивал политическую тему

      @DTD969@DTD969 Жыл бұрын
    • @@DarkOrion7 ну вроде как да. Он же вроде с донбаса

      @Riusnailly@Riusnailly Жыл бұрын
    • Нет хохол обойдёшься 🤓🤓🤓

      @Error-li6hx@Error-li6hx Жыл бұрын
  • 5:45 тут это больше намекает на булшит

    @petrvorobiev3157@petrvorobiev315711 ай бұрын
  • Popov это тоже бренд Американской водки с закосом под русскость. Так что тут скорее игра слов на разные бренды водки, а не просто русские слова: Absolut, Smirnoff, Popov

    @ogrelord914@ogrelord914 Жыл бұрын
  • Витале, когда он кричал на Алекса надо было вставить I'M not in danger Alex, I am the danger.

    @user-eu2qy2cf4w@user-eu2qy2cf4w10 ай бұрын
  • однозначно лайк за работу по видео...все по полочкам.

    @umkamasya5836@umkamasya5836 Жыл бұрын
  • 4:05 напомнило из Области тьмы: ищитье

    @konstantin39miles@konstantin39miles Жыл бұрын
  • Русскость Виталия может и выпячивали (в оригинале), но ему далеко до Рокстеди из «Черепашек-ниндзя» 2012. Тигр хотя бы позолоченными серпом и молотом не орудовал.

    @user-uc1jn8ll4c@user-uc1jn8ll4c Жыл бұрын
    • Да и Рокстеди еще хуже разговаривал на английском

      @rmpl777@rmpl777 Жыл бұрын
  • Жаль, что тигра зовут не Лев Андропов, как в Армагеддоне. Тогда можно было бы сказать: "что за тигр этот лев".

    @ArtemEngineerRVA@ArtemEngineerRVA10 ай бұрын
  • больше видео с Мадагаскаром 3 пожалуйста 😭

    @arinasorokina8789@arinasorokina8789 Жыл бұрын
  • Дюбуа очень мало текста имела в мультфильме, голос и исполнение актрисы дубляжа просто шедевральное

    @andrews_live@andrews_live5 ай бұрын
  • 03:34 - конец рекламы

    @topolev_ilya@topolev_ilya Жыл бұрын
  • *слышу “фикалии”* *Тем временем, я ужинаю великолепную пасту:* 😐🤳🍝

    @Glebsyen@Glebsyen Жыл бұрын
  • 12:59 И тут люди, которые вообще не гу-гу по-английский: - Ну да, ну да. Пошли мы...)))

    @user-zy9fg1dq2g@user-zy9fg1dq2g Жыл бұрын
  • Хима, думаю будет полезным знать, что при озвучке Виталия в английской(американской) версии, тут явно используется - Рунглиш. Данным вариантом языка пользуются русские общины в США, отсюда и складывается понимание для американской публике, что он русский(то есть акцент и склонение слов на русский манер), а уж Смирнов, к водке точно отношение не имеет, и не настолько она популярна, чтоб возникала мгновенная ассоциация. По поводу ягуара итальянки, я предполагаю, что в русской озвучке не стали делать второй итальянский акцент, т.к. уже есть морской котик и звучало бы не очень хорошо. Тут авторам мультика делать её надо было бразильянкой, там явно они обитают, а в Италии ягуар вымерший вид, давным давно.(то есть был бы португальский или испанский акцент) А дальше менее интересно: 1) Русская озвучка мне нравиться и какой-то порчи с оригиналом не вижу. 2) Твоё предположение про большевик, лично я не согласен, я думаю это просто звучание и игра слов, ну и "клюква" с этим связанная. 3) Также про "стул", уже много комментаторов объясняющих тот или иной смысл, как ты сам сказал шутка теряется, "про говно", но при этом сразу возникаю ассоциации с реальном стулом, т.к. их используют на арене, это видят дети, да и взрослые, когда посещают цирк.(в первую очередь стул как реквизит, тигры сидят, лежат, прыгают на них, а потом уж при дрессировки с отвлечением на ножки стула, и то если смотрели хоть какой-то материал, как происходит дрессировка).

    @I_Antony_I@I_Antony_I Жыл бұрын
    • Но всё же ляпы имеются

      @blitztheoissilentruleforever@blitztheoissilentruleforever Жыл бұрын
    • @@blitztheoissilentruleforever он в дубляже бы выходил через полгода после премьеры, чтобы исправить все ляпы. Ты готов ждать?

      @0__n551@0__n551 Жыл бұрын
  • Я бы хотела русский дубляж Аватара, но думаю сериал для этого нужно пересматривать по несколько раз чтобы всё найти:___)

    @zlatik422@zlatik422 Жыл бұрын
    • Для химы это будет как праздник

      @YahwehOverHeaven@YahwehOverHeaven Жыл бұрын
    • @@YahwehOverHeaven ну да на самом деле для меня это был бы своего рода тоже праздник:--)

      @zlatik422@zlatik422 Жыл бұрын
    • К сожалению там всё плохо. То Зуки, то Суюки. Иногда вообще без перевода: Твинки Тоз (Парящие ноги).

      @user-zh5kg2op4h@user-zh5kg2op4h Жыл бұрын
    • @@user-zh5kg2op4h Я знаю это. Я смотрела на английском и мне от слова совсем не нравится русский дубляж. Правильно Хима говорит, смотрите в оригинале:__(.

      @zlatik422@zlatik422 Жыл бұрын
    • ​@@user-zh5kg2op4h Вот-вот

      @rmpl777@rmpl777 Жыл бұрын
  • Ты HIMA на Мадагаскар 3 не гони, сценарий просто отменный! Трилогия завершилась на высокой ноте и Дримворкс молодцы, многие люди будут понить как они выступили в цирке и с лёгкой тоской провожали их уезжающий цирковой поезд в конце хронометрожа, хихикая над Дюбуа и её помошниками плывущими на Мадагаскар. А этот душный видеобзор посвящённый акценту Виталия был не так уж и нужен)

    @user-te1hx5it5j@user-te1hx5it5j Жыл бұрын
  • А что про стул вырезали? Перехожу по таймкодам, а этого нет

    @opajan5604@opajan5604 Жыл бұрын
    • Ага, потому что претензия была реально бессмысленной

      @Sergonizer@Sergonizer Жыл бұрын
  • В мультфильме «Мадагаскар 3» одним из второстепенных персонажей является цирковой тигр Виталий из России.

    @Dvoistvennie_ozobrajenia@Dvoistvennie_ozobrajenia10 ай бұрын
  • Виталия озвучивал Михаил Георгиу, он же озвучивал Смерть в Darksiders 2

    @wizzlike@wizzlike10 ай бұрын
  • Ничего не знаю, мне нравится мадагаскар 3)

    @_boshkapes_3714@_boshkapes_3714 Жыл бұрын
  • Нет, шутка про стул тоже хороша

    @petrichorstudio3276@petrichorstudio3276 Жыл бұрын
  • 4:01 это превосходно, слушать его «нет» на английском, как произведение искусства 😂

    @---mr4qc@---mr4qcАй бұрын
  • Заебись у меня фамилия бренда водки 😂

    @user-kc1wi7rs3i@user-kc1wi7rs3i Жыл бұрын
  • Актёры дубляжа отшамповали пустыми сухими пыхтениями,сразу слышно эту четвёрку дубляжа. Они пусты и одинаковы как и всегда. Время мёртвых клише.

    @irekgubaydullin1478@irekgubaydullin1478 Жыл бұрын
  • 10:00 Они могли бы подставить чтото по типу: "Мне нужна его жизнь". И вот непонятно, то ли ей дорога жизнь Алекса, то ли ей нужна его жизнь(ну убить его)

    @tonpicklive@tonpicklive Жыл бұрын
  • Большевик это может ещё иметь смысла про коммунизм(мое мнение) ведь в коммунизме было все общее и свое/наше, и про друзей он имел ввиду что они тоже друзья/товарищи и их бросать нельзя

    @yanai8411@yanai8411 Жыл бұрын
    • Брешишь, в коммунизме общее только средства производства и всё, ни вещи,ни дома, ни супруги.Не надо мифов про коммунизм говорить.

      @horosh_chel@horosh_chel Жыл бұрын
  • Спасибо за видео тебе

    @ironpin7949@ironpin7949 Жыл бұрын
  • Ахаха ска. Я вот всю жизнь думал: почему зрители радуются, когда она сказала, что хочет прикончить Алекса??? Становясь взрослее, я начинал думать, что здесь вся проблема в русском дубляже и переводе. И я не ошибся :D смысл изменился прям капитально

    @MrDozy-ju1oh@MrDozy-ju1oh Жыл бұрын
  • Момент с чеком я тоже всегда не понимал, а вот про стул всегда смеялся

    @user-yq6sn8ij4w@user-yq6sn8ij4w Жыл бұрын
  • 4:04 , когда он говорит нет , это очень устрашающе

    @user-mo2tx4jh7p@user-mo2tx4jh7pАй бұрын
  • В локализации не сразу сказали про происхождение Виталия и я считаю, что правильно сделали! Интереснее было смотреть с небольшой интригой.

    @user-Dmitros1290@user-Dmitros129011 ай бұрын
  • "для меня стало удивлением, что львиная доля фишек и..." а речь идёт о ТИГРЕ! это можно было обыграть как шутку ;)

    @statig@statig Жыл бұрын
  • Про "9 манхэттенов" понятно же, типа 9 раз пройти расстояние манхэттена в диаметре и они будут на месте

    @Grille_17@Grille_1711 ай бұрын
    • Я посмотрел Мадагаскар 3 с оригинальной озвучкой и с русскими субтитрами, так вот, в том моменте, в русских субтитрах говорится, что это 9 аптек и все они на одной улице (рядом).

      @michael-d.i.a@michael-d.i.a11 ай бұрын
    • @@michael-d.i.a наверняка так и есть, я текст озвучки не поднимал, просто попытался дать толкование одной-единственной фразе из русского перевода

      @Grille_17@Grille_1711 ай бұрын
    • @@Grille_17 Я жду Мадагаскар 4, ведь уже 11 лет прошло с последнего мультфильма.(

      @michael-d.i.a@michael-d.i.a11 ай бұрын
  • Русский и итальянские акценты очень похожи, поэтому изображать итальянский акцент сложно

    @HacTo4_1@HacTo4_110 ай бұрын
  • Шутка про стул была считана мной в тот же момент как я её услышал, и более того, эта шутка - единственное что я помнил о 3 мадагаскаре, литералли

    @avidus9097@avidus9097 Жыл бұрын
  • Хз как другие, но как же я кайфую с Дюбуа

    @starcraft2videos956@starcraft2videos956 Жыл бұрын
    • IRL её бы все ненавидели

      @rmpl777@rmpl777 Жыл бұрын
  • 12:55 - думаю подошло бы слово "Они были убийственно хороши в этом" жёстко, но двусмысленно

    @PIT119_YaMA@PIT119_YaMA Жыл бұрын
  • 4:25 Абсолютли

    @Kopatih@Kopatih Жыл бұрын
  • А где в видео шутка со стулом? Все комменты о ней🤔

    @marimors5750@marimors5750 Жыл бұрын
    • Блин, было же. Но исчезло куда-то

      @Idiot2007@Idiot2007 Жыл бұрын
  • С Итальянкой не получилось, потому что на русском это будет с вероятностью 99% звучать как грузинский акцент)

    @fuinami9085@fuinami9085Ай бұрын
  • 8:58 Стал хереть наш цирк😂😂😂

    @imbovchel@imbovchel Жыл бұрын
  • Duanereade это как Żabka (жабка) в Польше, но только аптека))

    @dekzen7395@dekzen7395 Жыл бұрын
  • 7:33 ТАБУРЕТКУ, не стул, а ТАБУРЕТКУ.

    @timopheyokraken7341@timopheyokraken7341 Жыл бұрын
KZhead