ПОТРЯСАЮЩИЙ официальный русский дубляж Кота в сапогах 2

2023 ж. 10 Шіл.
377 917 Рет қаралды

Смотреть фильмы в оригинале с субтитрами на Puzzle Movies: clck.ru/34uihQ
Телеграм: t.me/himatotsu
По вопросам рекламных и коммерческих предложений: hima@topbro.ru
Бусти: boosty.to/himatotsu
Patreon: / himatotsu
Ссылка на донат (для карт РФ): donatepay.ru/don/327824
Ссылка на донат (для карт других стран): donatello.to/himatotsu
BTC bc1qpg3465dj79w4k8wa2ryh2vlh6a5gvz8v635hqd
Что сказать? Вышел официальный дубляж Кота в сапогах 2 от студии Bravo Records Georgia, и он очень даже хорош. Практически все проблемные места, которые были у неофициального дубляжа, тут отсутствовали. Студия, которая занималась локализацией, прекрасно уловила суть и вайб второго Кота, благодаря чему русская версия вышла более, чем достойной.

Пікірлер
  • Блин, момент со словом "Панч" там реально есть, но я забыл, что вырезал его отсюда и вставил в ролик с доп. моментами на Бусти и Патреон (не реклама)

    @HIMA@HIMA10 ай бұрын
    • Хима, под прошлым видео про Кота я писал про озвучку TVShows, в которой я и посмотрел этот мульт. Сейчас эту озвучку уже не найти, без понятия почему, но лично мне она понравилась даже больше чем официальный дубляж. Голоса там по моему более подходящие, особенно голос Смерти, сравнить можешь по этому эдиту kzhead.infoXkvn31nDzxI?feature=share. Можешь попытаться найти эту озвучку, просто ради интереса, потому что целых 3 видео по Коту, думаю будет излишне

      @enameledship@enameledship10 ай бұрын
    • Про какие именно дубляжи 2 кота ты говоришь какие хорошие а какие плохие

      @user-um7xi6nb9k@user-um7xi6nb9k10 ай бұрын
    • @@user-um7xi6nb9k я не понял твоего вопроса

      @enameledship@enameledship10 ай бұрын
    • @@enameledship они неплохи в плане голосов, но в плане перевода есть заметные огрехи

      @user-zh5kg2op4h@user-zh5kg2op4h10 ай бұрын
    • как заманить людей себе на бусти)

      @user-dy9lg9cn1s@user-dy9lg9cn1s10 ай бұрын
  • Приходишь с детьми в кинотеатр,начинается сеанс и весь мульт без перевода,дети не понимают что происходит,а ты им говоришь что надо было английский учить

    @ivankrutikov1841@ivankrutikov184110 ай бұрын
    • Имба

      @turboDream228@turboDream2289 ай бұрын
    • сам сидишь и тоже не понимаешь, что они гворят

      @Ilsades@Ilsades9 ай бұрын
    • @@Ilsades учи английский тогда, госпаде

      @turboDream228@turboDream2289 ай бұрын
    • @@turboDream228 так я знаю английский, мой комментарий должен был быть продолжением шутки:/

      @Ilsades@Ilsades9 ай бұрын
    • @@Ilsades а, ну тогда ок, хотя, как то не очень похоже на продолжением шутки

      @turboDream228@turboDream2289 ай бұрын
  • 8:14 в русском языке слово "подруга" далеко не всегда обозначает, что ты действительно считаешь человека близким для себя. Он говорит это с некой надменной интонацией, потому значение слова здесь уничижительное, что вполне подходит злодею.

    @tyomich_zakuro@tyomich_zakuro10 ай бұрын
    • Также и слова "друг", "дорогой" и "милый"

      @rmpl777@rmpl77710 ай бұрын
    • @@rmpl777 именно, роль играет интонация. Можно ещё "дружок" накинуть сверху, это вообще пассивная агрессия получится.

      @tyomich_zakuro@tyomich_zakuro10 ай бұрын
    • А на слово "дорогуша'' и вовсе большинство среагирует агрессивно. А в тексте если поставить еще и точку после этого слова....

      @lamiaa5556@lamiaa55569 ай бұрын
    • @@lamiaa5556 В клинике была целая серия про то, как героиня обиделась на то, что ее называли этим словом

      @alexey1418@alexey14189 ай бұрын
  • Мне понравился разбор дубляжа. Наверное единственный раз, когда Хима так часто хвалил дубляж.

    @user-bl5iv7uz4h@user-bl5iv7uz4h10 ай бұрын
    • Угу,это точно. Будем ждать видео по Хранителю Луны. Разбор мульта. Разбор Сохона и рубрику Трудности Перевода ❤

      @svetazubova717@svetazubova71710 ай бұрын
    • @@svetazubova717 будем ждать.

      @user-bl5iv7uz4h@user-bl5iv7uz4h10 ай бұрын
    • ​@@user-bl5iv7uz4hвсё ещё ждём👴

      @cookieking1157@cookieking115710 ай бұрын
    • Думаю, здесь положительное влияние оказал фанатский дубляж. В общем, есть с чем сравнивать, но всё молодцы. ☺️

      @Olga-Besan@Olga-Besan10 ай бұрын
    • Он хорошо хвалил дубляж "Би Муви"

      @dianasi555@dianasi55510 ай бұрын
  • Мне лично очень понравился новый голос Кота, Андрей Бибиков. Очень подходящий персонажу голос, актёр сыграл отлично. А когда Андрей понижает голос, то вообще шишка начинает дымиться. Вообще весь дубляж мультфильма получился отменным. Респект грузинам

    @wonderwaffle1247@wonderwaffle124710 ай бұрын
    • шишка дымится 😏

      @user-zg1wm7fj9t@user-zg1wm7fj9t10 ай бұрын
    • Ты случаем не гей?(без стеба,геем быть норм,просто спрашиваю)

      @fvwak@fvwak10 ай бұрын
    • Если нет,то от какого женского голоса у тебя дымит шишка?

      @fvwak@fvwak10 ай бұрын
    • Полностью согласен. Да, немного грустно, что это не Кузнецов. Но всё же голос получился реально похожим и очень приятным.

      @KoychyOdo@KoychyOdo10 ай бұрын
    • Но Кот Кузнецова всё же лучше

      @wickpatjohnience@wickpatjohnience10 ай бұрын
  • Обычно в официальных дубляжах нет и половины всего того, что похвалил Хима в этом видео, но видимо этот дубляж смог обойти цензуру и всё же делался больше в неофициальном ключе :>

    @MrSPIKER@MrSPIKER10 ай бұрын
  • Рада, что появился официальный дубляж, а то щас это редкость. Ещё удивлена, что такой идеальный и прекрасный.

    @annybear7846@annybear784610 ай бұрын
    • он уже был давно, на КиноПоиске. но бесплатно его найти было сложно

      @slavaa567@slavaa56710 ай бұрын
    • @@slavaa567 на рутрекере спокойно нашёл

      @hellinoob8734@hellinoob873410 ай бұрын
    • Жаль, правда, что голоса дика непримечательные в большинстве своём и озвучены местами словно рандомными людьми. Тот же Волк или Джек. TVShow тут куда лучше, чего уж там. Волк от RHS получился лучше, хотя там он тоже такой се. Даже без учёта отличного Перрито в RHS. Голоса бы нормальные подобрать из российского варианта дубляжа, да оставить этот текст, но имеем, что имеем. Наслаждаться такой озвучкой не выходит из-за такого. Благо инглиш у мульта изишный и понятный даже с моим донным уровнем.

      @user-yk5vk6fo2m@user-yk5vk6fo2m10 ай бұрын
    • он не оффициальный, это заблуждение, в пиратских дубляжах больше оффициальности, тут сплошные мисскасты и полное отсутствие голосов из прошлых частей этой франшизы, всех актеров дубляжа будто впервые услышал

      @xamzo5791@xamzo579110 ай бұрын
    • @@xamzo5791официальный, просто не русский. Вернее не российский, а грузинский для постсоветских стран.

      @user-yk5vk6fo2m@user-yk5vk6fo2m10 ай бұрын
  • Единственный каламбур, который, на мой взгляд, очень жаль, что адаптировали по-другому, это момент, когда кот висел на дереве и просил Киску подать ему руку. В оригинале было "The last time I offered you my HAND, you got cold FEET", что в озвучке от RHS перевели как "В тот момент, когда я предлагала тебе РУКУ, ты решил сделать НОГИ", что умно передавало шутку из оригинала. В официальном же дубляже это перевели как "-Подними меня, как у тебя появится свободная минутка. -Я помню момент, когда мы тоже должны были держаться за ручки, но ты тогда свободной минутки не нашёл", то есть шутка потерялась, что обидно. Пусть звучит всё равно неплохо

    @midorimodern_hochuumeret@midorimodern_hochuumeret10 ай бұрын
    • С другой стороны, в официальном переводе сделали ставку на МИНУТКУ, а не на РУКИ-НОГИ. Каламбур уже не тот, но как ответ на слова Кота о свободной минутке звучит естественно

      @yusko42@yusko429 ай бұрын
  • В этом дубляже мне очень понравился момент, когда Джек Хорни сказал: "капец ты странный". :) И ещё я уже давно был очень расстроен, когда узнал, что Всеволод не озвучил и не озвучит Кота. Но как же я был рад, когда в оф. дубляже услышал очень похожий голос. Да, это уже не тот голос, но всё же реально похожий и тоже по своему классный и харизматичный.

    @KoychyOdo@KoychyOdo10 ай бұрын
    • Джек ♂️Horny♂️

      @cheboksar204@cheboksar20410 ай бұрын
    • @@cheboksar204 да😏

      @KoychyOdo@KoychyOdo10 ай бұрын
    • Честно, мне голос Андрея Бибикова полюбился даже

      @mking05@mking059 ай бұрын
    • К тому же я считаю что Коту очень к месту более хриплый голос,не мало времени ведь уже прошло

      @kasl2675@kasl26759 ай бұрын
    • Ясно, человек высокой культуры, долкока уже посмотрел

      @Licorisus@Licorisus9 ай бұрын
  • Обожаю момент, где медведь, увидя как дом разваливается и взлетает, кричит "Какого Дикенса?!" Это великолепно, так я ещё не ржал

    @sosolife428@sosolife4289 ай бұрын
    • @@rosesinclair4076 Предполагаю, что речь об английском слове dick :)

      @carinfury953@carinfury9539 ай бұрын
    • ​@@carinfury953пошляки,Диккенс это известный писатель,стыдно путать это с чем-то пошлым

      @Saints-ph5xi@Saints-ph5xi9 ай бұрын
    • Чарльз Диккенс точней

      @Saints-ph5xi@Saints-ph5xi9 ай бұрын
    • @@Saints-ph5xi вы если в юмор не можете, зачем это лишний раз демонстрировать? 😅

      @carinfury953@carinfury9539 ай бұрын
    • Я больше заржал с момента, где папа медведь, когда играл на пианино, пытая маму луну, сказал "время выпить пиво"

      @Bexline_Artem@Bexline_Artem9 ай бұрын
  • Поразил момент из финальной битвы где Пекарь пекарь говорит "сезон охоты открыт!" И тут в него влетает младший медведь которого озвучивает тот же актер который озвучивал Буга из мультов "Сезон охоты" 😊

    @champe3351@champe33519 ай бұрын
    • Бондарчук что ли? Что? Как?

      @user-tw7xl9lj8j@user-tw7xl9lj8j5 ай бұрын
  • Озвучка джека в этой локализации - это что-то с чем-то! "Полная хренотень", "Ну блин...". 😂😂😂

    @_Grover_Paladins_@_Grover_Paladins_10 ай бұрын
  • Спустя столько лет лучший дубляж

    @ussem@ussem10 ай бұрын
    • Надеюсь в в Шреке 5 кот будет говорить старым голосом, и блин голос волка стал хуже. Почему нельзя было позвать старых актёров, но требовать что бы они говорили мексиканские слова лучше

      @Game-dn8zy@Game-dn8zy10 ай бұрын
    • ​@@Game-dn8zyПотому что дубляж делали в Грузии. Плюс есть дубляж с голосом Кузнецова, но он остался за океаном и есть в трейлере

      @rmpl777@rmpl77710 ай бұрын
    • ​@@rmpl777разве есть дубляж с Кузнецовым? Трейлер то одно, а дубляж другое

      @emirhanproduction8516@emirhanproduction851610 ай бұрын
    • ​@@emirhanproduction8516Нз, мб и нет. Пкм слышал, что он есть, но остался у США. Из-за этого сделали сначала BRG. Потом RHS. Тот в инет просто долго не сливали

      @rmpl777@rmpl77710 ай бұрын
    • ​@@Game-dn8zyголос волка обычный, я думал с эффектами будет. Во всех дубляжах так

      @PolzaandPomochsh@PolzaandPomochsh10 ай бұрын
  • Никто так и не понял что локализаторы сделали голос кота такой же как мы и помним.

    @user-cx1zr6et3c@user-cx1zr6et3c10 ай бұрын
    • Как минимум весьма постарались.

      @TO-13@TO-1310 ай бұрын
  • Эх, жаль нельзя из разных озвучек выбрать лучшее и объединить в одну. Я уже несколько раз пересмотрел второго Кота, во всех озвучках и пришёл к выводу, что его лучше смотреть в оригинале😅

    @ringapol@ringapol10 ай бұрын
    • Вот та же фигня) С другой стороны мне настолько понравился оригинал, что замотивировал усерднее изучать язык И уже не так жалко что русские дубляжи вышли хуже оригинала

      @lDark5un@lDark5un10 ай бұрын
    • @@lDark5un Даа, одни плюсы пхах

      @ringapol@ringapol10 ай бұрын
    • Лучше делать по 2 и 3 даба для каждого мульта

      @rmpl777@rmpl77710 ай бұрын
    • Я тоже думал о том, что можно было бы как-то объединить лучшие моменты и будет бомба :) Но я пока понимаю, что это возможно сделать, если бы все люди работали сообща, а не если бы кому-то нравилось, а кому-то нет, поэтому надо командовать кому-то одному, хотя тут тоже такой интересный вопрос 😅

      @VolodyaNeordinarny@VolodyaNeordinarny10 ай бұрын
    • ​@@rmpl777 не думаю, что это возможно, хотя как акценты и некоторые понимания разных людей, как Латино-испанский дубляж и кастильско-испанский дубляж 😂😂😂 Или может как Бразильский португальский и классический португальский. А может быть нидерландский и фламандский 😂😁

      @VolodyaNeordinarny@VolodyaNeordinarny10 ай бұрын
  • Как раз по вашей наводке и смотрел в этой озвучке. Очень сильно порадовал дубляж, его адаптация и возвращение какой-никакой харизмы медведей. Огромное вам спасибо за это.

    @user-rc5qs6pk5t@user-rc5qs6pk5t9 ай бұрын
  • Я правильно понимаю, что это именно тот дубляж, что крутили в кинотеатрах? Потому что голос у Волка в нем был потрясающим. Так хочу пересмотреть с ним и еще раз услышать ❤ Плюс сами актеры были шикарны. Да было ясно, что голос у Кота сменился, но и он подошел хорошо. Для меня отличительной чертой в дубляже была фраза Кисы про бороду, что она похожа на сдохшую белкуи после Кот еще с этим согласился перед стрижкой.

    @pruzjinka@pruzjinka10 ай бұрын
    • Вам нужен сайт для того, чтоб посмотреть с таким дубляжом?

      @kiaraloh@kiaraloh10 ай бұрын
    • ​@@kiaralohмне нужен

      @RUN_BITCH_RUUUUUUN@RUN_BITCH_RUUUUUUN10 ай бұрын
    • @@RUN_BITCH_RUUUUUUN до вас дошёл комментарий? А то то ли автор, то ли ютуб удаляет

      @kiaraloh@kiaraloh10 ай бұрын
    • @@kiaraloh не дошел(

      @RUN_BITCH_RUUUUUUN@RUN_BITCH_RUUUUUUN10 ай бұрын
    • @@RUN_BITCH_RUUUUUUN етиребан в екивоксиоп "ток в хагопас 2 скилфтез", етидйаз ан тйас, етинкилк в " есв икчувзо", а метаз етеарибыв в едовереп жялбуд ( слова читайте наоборот, но сам текст слева направо, надеюсь так коммент не удалится)

      @kiaraloh@kiaraloh10 ай бұрын
  • Я уверен в том, что никакой дубляж не повторит голос волка в оригинале, что логично, ведб у самого лучшего пресанажа, самый лучший голос на озвучке

    @zar_ziller@zar_ziller10 ай бұрын
  • Я впервые посмотрела кота в озвучке RHS и мне всё понравилось. Дааа хоть и кота назвали пупсик и там "не говорю по английски", но мне она очень зашла. Во всех версиях песни кота отличаются, RHS -любимый храбрый герой, официальная русская - герой, что храбро служит миру. В каких то озвучках либо песню не переводят, либо вовсе не читают текст на русском.

    @errik372@errik3729 ай бұрын
  • Мне понравился новый голос кота даже больше первоначального. Он больше походит на оригинал, да и больше подходит под типаж испанского мачо, коим кот тут т предстает

    @nirylite@nirylite10 ай бұрын
  • Дадада. Я так рада, что всё это время откладывала просмотр, ожидая официального дубляжа. И как же я была в восторге от локализации и качества озвучки, когда посмотрела, просто "вау" :3

    @kapsulia@kapsulia10 ай бұрын
  • Круто, что "раунд" хима показал именно в сортире)

    @erryingle1986@erryingle198610 ай бұрын
  • Официальный на то и официальный. Наверное старались не запороть такой годный мульт

    @bonny4452@bonny445210 ай бұрын
    • Ну тут я бы не зарекался

      @seburu@seburu10 ай бұрын
  • Именно этот дубляж я смотрела в кинотеатре и мне безумно понравилось

    @emil3883@emil38839 ай бұрын
  • Отличный дубляж, я бы оценил его на 8/10! Голос Кота, на мой взгляд, не сильно изменился, тембр остался приблизительно похожим и актёр сыграл очень даже достойно

    @stay_boy15@stay_boy153 ай бұрын
  • До сих пор восхищаюсь новой заставкой Dream Works

    @sereggamiller3575@sereggamiller357510 ай бұрын
  • Мне какой-то фанатский нравился, но щас не вспомню какой уже.. Там очень шикарно вышел голос Смерти.

    @user-kw3kt8un8e@user-kw3kt8un8e10 ай бұрын
  • После стольких лет хороший дубляж

    @user-wn1rw1mu3c@user-wn1rw1mu3c10 ай бұрын
  • Смотрела сегодня этот мульт в оригинале, это - один из лучших мультов из тех, что я видела. Его смысл, цвета в нём прям очень сильно зацепили меня 😍😍😍😍

    @rosssgull8587@rosssgull85879 ай бұрын
  • Теперь я хочу пересмотреть мульт,но с дубляжом))

    @cookieking1157@cookieking115710 ай бұрын
  • По моему, голос кота в русском дубляже довольно похож на голос в оригинале

    @zawervet1313@zawervet131310 ай бұрын
  • Новый видео очень приятно слышать твой голос надеюсь будешь выпускать почаще 🩷

    @lev_babaev3593@lev_babaev359310 ай бұрын
  • Спасибо за классный ролик Хима. Твои ролики очень крутые.

    @Woody_2018@Woody_201810 ай бұрын
  • кайф, буду 6 раз пересматривать мульт, но уже в официальном дубляже

    @sobaka1kusaka@sobaka1kusaka10 ай бұрын
  • Официальный дубляж отличный!! Не зря ждал. Ради этого даже пришлось не смотреть второго кота вовсе. И причем не зря. Дубляж удался на все 100%

    @Gvp646@Gvp6469 ай бұрын
  • Как будто авторы официального дубляжа посмотрели твой ролик про грехи неофициального и учли все его ошибки)

    @MishkaMult@MishkaMult9 ай бұрын
  • Всё еще не тот дубляж, который мы с братом смотрели. Я к слову узнал от кого был дубляж, от TVShows. Главное достоинство данного дубляжа, это голоса, они чертовски похожи на оригинальные. (у Джека своеобразный голос, но всё равно заходит) У кота голос прям отлично подходит, по скольку и Бандерес и голос дубляжа говорят с хрипотой. Волк же говорит спокойным голосом, как ему и положено. Отмечу хороший липсинк, ибо если персонаж повышает голос, то и в дубляже повышают голос. Единственный недостаток, который я могу заметить, английская дорожка осталась на месте из-за чего можно слышать как персонажи говорят в оригинале. (ностальгия времен VHS)

    @avatarhomer92@avatarhomer9210 ай бұрын
    • Дубляж полн убирает дорожку, а это войсовер

      @rmpl777@rmpl77710 ай бұрын
    • @@rmpl777 =_= буду знать, но мои доводы остаются, голоса лучше чем дубляжи, которые показал автор видео.

      @avatarhomer92@avatarhomer9210 ай бұрын
    • "Уверяю тебя, я горяч!"

      @mc_shulker@mc_shulker9 ай бұрын
  • Только сегодня смотрел какой-то мультик про ягу от нас, долго курил, плакал, решил пересмотреть кота в сапогах, чтобы лучше стало. Посмотрел как раз в этом дубляже и подумал, вот бы ролик твой на него, захожу на канал, а тут приятный сюрприз. Спасибо за видео!

    @yarror814@yarror81410 ай бұрын
  • Что ж, кажется, мне придется оценить новый дубляж и пересмотреть нового кота в третий раз))))

    @helenalevizzky4111@helenalevizzky411110 ай бұрын
  • После столького времени укора в сторону нашего даба, особенно в первую пору, когда для меня было шоком, что перевод может отличаться или искажать оригинал, настала пора повернуть щас направо. Хороший вышел дубляж на этот раз. Гласа подобрали неплохо, шутки адаптировали норм. Перевод не сильно (почти нет) искажал текст, хотя хз. Оставили испанизмы, насытили его прикольными словечками и сделали на ура. Понравился момент с испанскими счетами. BRG продабили лучше, чем RHS. Тут правильно назвали его "Gatito", кличку "Огручик" и небольшой момент про "No hablo Ruso". Нз, как для HIMA, но Кот в сапогах 2 от BRG считаю одним из трех лучших дабов в России (в смысле, русского), наряду с Мегамозгом и Мадагаскаром 1. Ну, ошибки были, но не критичны. В любой локализации встреч лажы. Ни один дубляж или перевод без ляпов не обходится. Насчет шутки с блохами. Я не одобряю, когда переделывают шутку орига, если нет на это барьеров, но здесь можно сделать одно искл и закрыть на это глаза. В остальном пускай шутят, как в ориге. Да, Кузнецова не хватало. Ведь он к Бандерасу практич 1 к 1. Считай, это русский Бандерас. По идеи так всегда должно быть у всех, а не только у КВС. Бибиков тоже справился на уровне. Акценты не передали, но пустяк. В РФ трад не передают акценты и уже к этому привык. Все равно на запор с ними. К тому же нет в русском - испанских и тем более британ акцентов. Тут люди и так говорят на одном, сплошном, аналоге бритнского (кроме юга). В общем, он порадовал

    @rmpl777@rmpl77710 ай бұрын
    • Пишешь про РФ, хотя дубляж-то делали в Грузии.

      @Youtubbber@Youtubbber10 ай бұрын
    • ​@@YoutubbberЗнаю. В скобках же объяснил

      @rmpl777@rmpl77710 ай бұрын
  • Хима, спасибо за классный разбор!

    @umeei@umeei10 ай бұрын
  • мне в официалке только момент с рукой Мидаса не зашол. В неофициалке была фраза: -ты нам обещал золото с наш вес! и хорнет превращает одну из сестер в золотую статую... тут все понятно... а в официалке, она говорит просто: - эй а как же наше вознаграждение? и хорнет превращает одну из систер в статую. а тут не очень...

    @user-hx7fb8cp6r@user-hx7fb8cp6r9 ай бұрын
  • Спасибо за видео!!! Дубляж реально классныф

    @fourm2379@fourm23799 ай бұрын
  • Готова к просмотру ❤

    @user-sb6py7fz5p@user-sb6py7fz5p10 ай бұрын
  • Спасибо за ролик! Теперь ещё раз пересмотрю мульт в оригинале, а потом заценю добляж.

    @mishkatrubach@mishkatrubach10 ай бұрын
  • 6:30 в оригинале отсылают на «Матушку Гусыню» которая является книжкой сборником сказок братьев Шарлья Пьерро, который как и братья Гримм переделал многие европейские сказки

    @mikolodeon367@mikolodeon36710 ай бұрын
    • А ещё Матушка Гусыня была в первом Коте

      @attyoma8226@attyoma822610 ай бұрын
  • Ураааа, вернулся

    @SurvivalGC-mr7fe@SurvivalGC-mr7fe10 ай бұрын
  • О! Надо посмотреть этот дубляж

    @_ruru03@_ruru0310 ай бұрын
  • Странно что все заметили этот дубляж только сейчас.

    @KALLBLBAN@KALLBLBAN10 ай бұрын
    • а где он? Уже весь интернет перерыл и не могу найти. Только ред хед саунд

      @user-km9iv6he7c@user-km9iv6he7c10 ай бұрын
    • @@user-km9iv6he7c Я имею виду, что у меня в городе показывали кота в сапогах именно в этом дубляже.

      @KALLBLBAN@KALLBLBAN10 ай бұрын
    • ​@@KALLBLBANон отписал об этом еще пару месяцев назад минимум в сообществе

      @Torlaf@Torlaf10 ай бұрын
    • ​@@user-km9iv6he7cнужен сайт?

      @kiaraloh@kiaraloh10 ай бұрын
    • @@user-km9iv6he7c на рутрекере есть

      @yksms@yksms10 ай бұрын
  • Большое спасибо за ролик, но, все-таки, хочется акцентировать на одном моменте/минусе, который есть, почти во всех роликах: показывая оригинальные моменты, добавляйте, пожалуйста, русские субтитры с комментариями, я плохо знаю английский язык и почти все эти моменты мне не о чем не говорят

    @user-qt4es8rc3i@user-qt4es8rc3i10 ай бұрын
  • Что ж, самое время пересмотреть мультфильм в пятый раз, но уже в дубляже

    @sofsof1572@sofsof157210 ай бұрын
  • 2:39 я последовала вашему совету!

    @jogames1582@jogames15822 ай бұрын
  • отличный мульт отличный дубляж(после 2го просмотра даже голос кота показался более подходящим чтоле) отличный видосик химы все шик

    @darlingsvturn@darlingsvturn10 ай бұрын
  • Спасибо Хима, мне реально пригодился ПазлМувис

    @Rassolchik.@Rassolchik.Ай бұрын
  • I love this. My language Spanish is being made known a lot more through this movie.

    @obedpadilla5264@obedpadilla52648 ай бұрын
  • Ооо, а вот и причина пересмотреть 2го Кота. Классный мульт, давно меня так не цеплял какой нибудь фильм или мульт

    @Alemin1@Alemin110 ай бұрын
  • Первый раз вижу тут не минусы а плюсы перевода) круто)

    @Gerindel@Gerindel10 ай бұрын
  • Я когда был в Казахстане на премьере фильма, то там был голос кота с первой части.

    @zemaG_rogE@zemaG_rogE10 ай бұрын
  • Я рада встретить рекламу на твоём канале.

    @user-ev6vl4th2v@user-ev6vl4th2v10 ай бұрын
  • Кстати в Девятом фильме Наруто - "Путь Ниндзя"также есть официальный дубляж (от студии Reanimedia) и фанатский (от flarrow films) Причём flarrow films утверждают, что якобы официальный дубляж плохой, хотя у самих он явно хуже. Сделай пожалуйста видео про трудности перевода 9 фильма Наруто и сравни какой из дубляжей лучше

    @user-bp9pb8gt5q@user-bp9pb8gt5q9 ай бұрын
  • Мне очень понравилась это часть , особенно волк застывает кровь в жилах от его появления 😊😊

    @Dory_004@Dory_00410 ай бұрын
  • 0:46 согласен, очень жаль, старый голос как-то был привычнее

    @Salixz@Salixz9 ай бұрын
  • Спасибо тебе за твои разборы и анализы Русского Дубляжа. 👍

    @ArtIvell03@ArtIvell0310 ай бұрын
  • Как хорошо, что уже в этом переводе посмотрел первый раз и мне очень зашло

    @onyx20ful@onyx20ful5 ай бұрын
    • А я недавно посмотрел в другом. И мне он зашёл.

      @user-fe7qy4go1x@user-fe7qy4go1x4 ай бұрын
  • 8:08 может Джек обращался к ней как к подруге не как к другу, а как к подручному инструменту, типо такая игра слов или что-то подобное: ПОДРУГа ПОДРУчный (как вариант)

    @MrBear-bee@MrBear-bee10 ай бұрын
    • у них разные основы рука и друг не родственны

      @maximvolny@maximvolny10 ай бұрын
    • @@maximvolny ну я не утверждаю что это правда

      @MrBear-bee@MrBear-bee10 ай бұрын
    • Просто "игра слов" (наверное нет)

      @MrBear-bee@MrBear-bee10 ай бұрын
  • хоть и смотрела мультфильм в оригинале, но разбор дубляжа мне понравился :)

    @VanceVanAllen@VanceVanAllen10 ай бұрын
  • Благодаря тебе, я смотрю некоторые сериалы в оригинале, конечно с субтитрами. Это даже забавляет смотреть на одно произведение на разных языках

    @daniilfrolov6192@daniilfrolov619210 ай бұрын
  • Новый голос кота, такой горячий 😢❤

    @covers4866@covers486610 ай бұрын
  • впервые обнаружил канал, но полностью согласен с тем что лучше в оригинале смотреть, мне так проще совершенствовать английский :з канал классный, посмотрю на работе побольше

    @kem5639@kem56399 ай бұрын
    • Фига, ты на работе можешь видосики смотреть, мне б так

      @KoychyOdo@KoychyOdo9 ай бұрын
  • Мне кажется имело смысл оставить оригинал в моменте 5:07 потому что у некоторых людей голос меняется, когда они говорят на неродном языке, пример китайский вынуждает говорить на тон повыше, а немецкий на тон пониже.

    @barbariskaberber1330@barbariskaberber133010 ай бұрын
  • Какой же ты гений)

    @user-fp4yk7kd8i@user-fp4yk7kd8i9 ай бұрын
  • Блин это дубляж реально шикарен

    @user-oy4up7rs2n@user-oy4up7rs2n10 ай бұрын
  • Ахах, по-моему "раунд" прям идеально вставлен.

    @YakovP.Kompelyar@YakovP.Kompelyar10 ай бұрын
  • как же мне понравилась ругань волка в конце битвы.

    @vernonroshe.@vernonroshe.9 ай бұрын
  • _УРААА НОВЫЙ ВИДОСИК ОТ ХИМЫ ПО КОТУ!!!_

    @kossmosstarss@kossmosstarss10 ай бұрын
    • Ура буду кривлять шрифт и писать капсом чтобы меня заметили

      @beshkekart3909@beshkekart390910 ай бұрын
  • когда услышишь ориг, понимаешь, что новый голос лучше

    @KorraCool@KorraCool10 ай бұрын
  • Лайк за полезную рекламу👍

    @dmitryigush7428@dmitryigush742810 ай бұрын
  • Я смотрела в кинотеатре с неофициальной озвучкой, в которой Кота озвучивал Боярский

    @Stasi_Kitsune@Stasi_Kitsune10 ай бұрын
  • Привет, Хима. Твои видео очень классные. Пожалуйста, прошу тебя сделай обзор на Хранителя Луны. Этот мульт действительно очень классный. Я очень хочу увидеть разбор Сохона и Трудности Перевода. И я хочу, чтобы ты сделал видео по этому мульту ❤

    @svetazubova717@svetazubova71710 ай бұрын
  • Всё ещё жду от Химы какое-нибудь видео по Хранителям Снов.

    @sleepwalkersguide4307@sleepwalkersguide430710 ай бұрын
  • всем приятного просмотра)

    @user-hi4wp3ve7x@user-hi4wp3ve7x10 ай бұрын
  • Смотрел второго кота спустя много лет после Шрека и первого кота - даже не заметил, что голос другой

    @PhysTechno@PhysTechno10 ай бұрын
  • Вот по ощющениям всё больше и больше компаний возвращяются в Россию и Беларусь, а некоторые даже приходят, что очень инетресно и слегка парадоксально

    @Nap0leonBonaparte@Nap0leonBonaparte10 ай бұрын
  • конечно, старый голос кота настольгия, но и новая озвучка кота звучит офигенно и круто.

    @RelaxantStudio@RelaxantStudio8 ай бұрын
  • Погнали контент смотреть

    @wvseve@wvseve10 ай бұрын
  • Я пересмотрел кота в этом дубляже, он мне понравился больше. Только мне момент с волком в конце порезал слух из-за разницы голосов

    @big_bag_basket9991@big_bag_basket999110 ай бұрын
  • Слишком поздно как-то, та и я давно нашел лучший дубляж

    @ArtoZavr@ArtoZavr9 ай бұрын
  • Этот дубляж я видел 2 недели назад на одном сайте.

    @lpclashroyale9787@lpclashroyale978710 ай бұрын
  • Не знаю, лично мне нравится озвучка TVSHOW. Кот у них получился хорошо. Остальные персонажи тоже на уровне😊

    @tx_z1905@tx_z190510 ай бұрын
    • Согласен, мне очень нравятся голоса персонажей в этой озвучке

      @sobaka1kusaka@sobaka1kusaka10 ай бұрын
    • О, искала этот комментарий Ну хоть кто-то

      @assigi@assigi10 ай бұрын
    • Как озвучка норм, а с переводом есть лажовые моменты.

      @user-zh5kg2op4h@user-zh5kg2op4h10 ай бұрын
    • @@user-zh5kg2op4h в целом да, но не больше, чем в среднем дабе. Обсуждаемую в ролике пока не слушал. Но из прочих русскоязычных, что слыхал, TVSHOW лучшая.

      @user-yk5vk6fo2m@user-yk5vk6fo2m10 ай бұрын
    • У них такие мертвые голоса в сравнении с официальным дубляжом, вы просто привыкли смотреть на нем

      @Zhasper@Zhasper10 ай бұрын
  • Смотрела вообще в левом дубляже ещё при выходе, но он был просто идеальным. Если вдруг наткнусь, дополню, что за дубляж, но после него всё воспринимается как любительское. Голоса подобраны обалденно, испанские фразы не убирают, фразы локализуют просто невероятно..

    @KarycHD@KarycHD10 ай бұрын
    • Дайте пожалуйста ссылку

      @user-uz1po7vt4v@user-uz1po7vt4v9 ай бұрын
    • @@user-uz1po7vt4v Перечитайте, пожалуйста, комментарий. Я дополню, когда захочу проверить, что это за дубляж. Тем более ссылки в комментариях ютуб блокирует.

      @KarycHD@KarycHD9 ай бұрын
  • Хороший ролик, Гато! Кстати смотрел рэд хэд студио, их перевод лучше всего

    @Ebanyi_nasral@Ebanyi_nasral10 ай бұрын
    • Уверен? kzhead.info/sun/pcpwcceZeGebi30/bejne.html

      @Blablabla20093@Blablabla2009310 ай бұрын
    • @@Blablabla20093 посмотрел, ужасно конечно)

      @Ebanyi_nasral@Ebanyi_nasral9 ай бұрын
  • Говорить на английском с испанским акцентом: 💀 Говорить на испанском с русским акцентом: 🥵

    @Rusty_Rusty@Rusty_Rusty9 ай бұрын
  • Мне понравилось

    @danilminin2559@danilminin255910 ай бұрын
  • Это дубляж хороший.Волк в в старом озвучке больше похож на капитана америку перешедший на темную сторону.А а этом дубляже больше похож на оригинальный голос волка.

    @user-km5ki8nh9r@user-km5ki8nh9r10 ай бұрын
    • Если ты слышал Даниила Эльдарова только как Капитана Америку, то это не вина актёра и дубляжа.

      @provocationx@provocationx10 ай бұрын
    • Нет я слыхал от этого актера много разных ролей.Но он слишком похож на кепа.

      @user-km5ki8nh9r@user-km5ki8nh9r10 ай бұрын
    • @@user-km5ki8nh9r кэп звучит так же как и множество предыдущих ролей Эльдарова, уникальности у кэпа нету, впрочем сам персонаж унылый.

      @provocationx@provocationx10 ай бұрын
  • погодите ,а в неофециальной озвучке тоже был Всевлод Кузнецов

    @shocweew8845@shocweew88452 ай бұрын
  • Жду "Трудности Перевода Лоракс"

    @mking05@mking059 ай бұрын
  • Класс теперь 4 раз смотреть. Хотя чего то особенного я не заметил

    @user-yo6lj8hm5y@user-yo6lj8hm5y10 ай бұрын
  • Бойся если осмелишься!

    @9fatal_error9@9fatal_error99 ай бұрын
  • Привет Хима! Не знаю, сделал ли ты проблемы дубляжа Rango или нет, но было бы интересно посмотреть на твой разбор

    @pechenka434@pechenka43410 ай бұрын
  • Эх, вот когда раньше видел кота в сапогах, хотелось сразу поговорить о награде, а сейчас этого желания почему-то не возникает

    @sanantez4124@sanantez412410 ай бұрын
KZhead