Everything wrong with Russian Dubbing of Megamind

2020 ж. 14 Там.
1 515 452 Рет қаралды

Электрогитары искали здесь:
в Украине ek.ua/u/qCTg6E
в России www.e-katalog.ru/u/qCTg6E
Моя группа ВК: vk.com/public185097005
Страница ВК: vk.com/himatotsu
В этом видео мы поговорим о всех ляпах русского дубляжа Мегамозга. Когда я впервые садился за Мегамозга, то ожидал увидеть такие же огромные изменения, как и в той же Панде или Мадагсакаре, но был приятно удивлен. В обеих версиях Мегамозг выглядит достаточно ровно. Но вы тогда можете задать вполне резонный вопрос. Зачем тогда это видео? Да, как я и сказал, мультфильм не потерял в своей русской адаптации масштабных идей, которые продвигал оригинальный создатель. И всё же, тут есть множество мелких деталей, которые крайне странно и совсем невнятно перевели. Возможно, во время просмотра вы тоже обращали на них внимание, но особо не задумывались. Поэтому сегодня мы сядем за это и полностью разберём все ляпы русского дубляжа Мегамозга.
Музыка:
1) www.purple-planet.com
2) www.fesliyanstudios.com/
3) Extreme Energy by MusicToday80: / r. .
Attribution 3.0 Unported (CC BY 3.0)
creativecommons.org/licenses/...
Music provided by Free Vibes: goo.gl/NkGhTg

Пікірлер
  • А мне кажется, что "шкьёла" не ляп, а лучшее слово во всём мульте))

    @squattrshy@squattrshy3 жыл бұрын
    • 100%

      @user-du5dt2hs4q@user-du5dt2hs4q Жыл бұрын
    • А как же ,,Альё? "

      @pheechka-arab228@pheechka-arab228 Жыл бұрын
    • @@pheechka-arab228 точно)

      @squattrshy@squattrshy Жыл бұрын
    • @@pheechka-arab228 а как же прувет?

      @Ya_vertel_eti_psewdonimy@Ya_vertel_eti_psewdonimy Жыл бұрын
    • Или метрОсити

      @pussy2002@pussy200211 ай бұрын
  • "Ольё" всё же лучше, чем "Привед".

    @citodenlotaren7165@citodenlotaren71653 жыл бұрын
    • Перевет

      @imjozzie@imjozzie3 жыл бұрын
    • Илья Данейкин «Пиривет» тоже не плохо, но липсинг не так сильно подходит, чем «Ольё»

      @user-im2tv5cf4r@user-im2tv5cf4r3 жыл бұрын
    • @Альбертозавр Альберт, человек выше писал про липсинг: посмотрите на анимацию губ в этом кадре и попробуйте вставить туда "прувет" - будет вырвиглазно.

      @citodenlotaren7165@citodenlotaren71653 жыл бұрын
    • В конце концов, в наших краях у такового приветствия есть много вариантов: "ало", "алё", "оло" и т.д., как и в английском есть "hello", "hi", "hey" и прочие. Это особенности речи. Как часто при ответе на звонок вы говорите "привет" заместо "ало?" - я сам зачастую начинаю с "ало, здравствуйте" или "алё, привет".

      @citodenlotaren7165@citodenlotaren71653 жыл бұрын
    • Прювет

      @user-mc7wn8zu3g@user-mc7wn8zu3g3 жыл бұрын
  • Мне очень нравиться теория, что Мегамозг и Метромен воспринимали всё происходящее больше как игру, как телесериал для жителей города, на что намекают постоянные съёмки крупным планом, а Титан как раз таки не понял правил «игры», из-за чего уничтожил пол города

    @cat8643@cat86432 жыл бұрын
    • Титан простой обыватель, где ему понять такие высокие материи

      @user-yn9ph6rt8g@user-yn9ph6rt8g7 ай бұрын
    • Так это и не теория. Это факт. Они действительно воспринимали это просто как игру. Просто Метромену в какой-то момент эта игра надоела окончательно. А из дополнительных материалов известно, что он, благодаря своему супер-слуху, заранее знал, что Мегамозг против него задумал, но специально ему поддавался, чтобы устроить зрелищное представление.

      @Dmitry_Kiselev@Dmitry_Kiselev24 күн бұрын
  • Всегда предполагал что имя Метромена перевели на Мачомен из-за странности созвучия при ударении,мол это не герой города,а типичный герой подземки. Метромен,герой которого мы заслуживали,всегда подкинет жетон на поездку по кольцевой

    @MergerBrony@MergerBrony3 жыл бұрын
    • А я думала это из-за созвучия с метросексуалом они сменили на мачомена.

      @grifon-kiya@grifon-kiya3 жыл бұрын
    • @@grifon-kiya что это ещё за один трансформер?

      @Olstar15@Olstar152 жыл бұрын
    • @@Olstar15 гугл в помощь 🤣

      @grifon-kiya@grifon-kiya2 жыл бұрын
    • @@grifon-kiya а, помешенные на красоте

      @Olstar15@Olstar152 жыл бұрын
    • @@grifon-kiya ХХАХАХХАХАХА

      @Roisee99@Roisee99 Жыл бұрын
  • Мне кажется что локализаторы очень даже неплохо вышли из ситуации Exit. Ну просто как это ещё можно было перевести?

    @voyaka6463@voyaka64633 жыл бұрын
    • *вышли* из ситуации *Exit* , пххх))

      @akewikiwi8919@akewikiwi89193 жыл бұрын
    • Да, как тебе ТАКОЕ Илон Маск?)

      @theunderplanet8083@theunderplanet80833 жыл бұрын
    • Согласен

      @aldiar86@aldiar863 жыл бұрын
    • + согласен

      @guyfoxkapysta1612@guyfoxkapysta16123 жыл бұрын
    • Кажется им просто нужен был *выходной~*

      @ruiminaduki9868@ruiminaduki98683 жыл бұрын
  • 1) супермэн, для России и СНГ - не только персонаж, но и образ героя как такового. Это не разжовывание, это использование синонима к слову "супергерой" 2) так шутка с выходным реально обыграна хорошо. Нет, серьёзно, лучше и не сделать

    @user-ns7hd9mo6i@user-ns7hd9mo6i3 жыл бұрын
    • Я постоянно замечаю,что каждый ролик у него звучит как школьное сочинение,написанное восьмиклассником.Так ещё и присутствуют «до*бы с ни*уя»

      @D.Gilbert@D.Gilbert3 жыл бұрын
    • Это не только в СНГ супермен звучит как синоним, но и по всему миру. Имя нарицательное.

      @guyverraziel2159@guyverraziel21593 жыл бұрын
    • Ну да, так-то у нас супермен это и нарицательное тоже...

      @user-gu5yg1vg1i@user-gu5yg1vg1i3 жыл бұрын
    • @@guyverraziel2159 Если в России, СНГ супермен=супергерой и можно это использовать ради укладки, то конкретно в стране издателе, Супермен это определенная личность. Зарегистрированный лейбл, если Вы понимаете к чему я клоню. Авторское право короче.

      @OwlFrosty@OwlFrosty3 жыл бұрын
    • @@bankaogurcov496 сам такой.

      @OwlFrosty@OwlFrosty3 жыл бұрын
  • Ну Хима! Нельзя критиковать непереводимую игру слов, даже не предлагая альтернативы. Они молодцы, что вообще смогли смысл сохранить, такая ситуация это же просто ж*па для переводчика

    @alexavaneysan2935@alexavaneysan29353 жыл бұрын
    • Полностью согласна. Критикуешь - предлагай. То, что какая-то фраза переведена плохо, сказать может каждый. А предложить достойную альтернативу что-то у всех критиканов кишка тонка.

      @mizuriii5999@mizuriii59999 ай бұрын
    • Полностью согласна, с игрой слов посторались

      @Anastasiya_404@Anastasiya_404Ай бұрын
  • Самый недооцененный мультфильм как по мне. И незаслуженно забытый многими

    @1ioltopp@1ioltopp3 жыл бұрын
    • Мне почему-то всегда было жаль самого Мегамозга.

      @user-be8ys2qm8k@user-be8ys2qm8k3 жыл бұрын
    • @@user-be8ys2qm8k мне тоже

      @user-mt4ck4rg8e@user-mt4ck4rg8e3 жыл бұрын
    • @@user-mt4ck4rg8e мне тож

      @Quiiw_q@Quiiw_q2 жыл бұрын
    • тик ток напомнил о нем

      @gwg2612@gwg26122 жыл бұрын
    • теперь он такой популярный....

      @nishachan1850@nishachan18502 жыл бұрын
  • -Больше ты не выставишь меня дураком! -Я сделал Тебя Героем...а вот дураком ты выставил себя сам. 😭

    @a.d.i.6670@a.d.i.66703 жыл бұрын
    • Безумно можно быть пееервым

      @aingv@aingv3 жыл бұрын
    • Лучшая цитата из фильма.

      @RAZRYVAYOU@RAZRYVAYOU2 жыл бұрын
    • @@aingv я подумал что у меня на экране волос, через 10 часов я понял что это не так

      @skekeknw@skekeknw2 жыл бұрын
    • @@skekeknw то же самое и - 10 часов

      @vaid3304@vaid33042 жыл бұрын
    • @@aingv ха, в тёмном режиме не работает

      @andrix7777@andrix77772 жыл бұрын
  • Кстати, а мне тема с выходным вполне себе нравится. Она довольно органично звучит, и юмористические моменты, с ней связанные, примерно так же улыбают, как и exciting door.

    @user-in6nh1bn3r@user-in6nh1bn3r3 жыл бұрын
    • Согласен более чем. Я даже гыгыкнул от "вечного выходного"

      @user-hp8py8ic9l@user-hp8py8ic9l3 жыл бұрын
    • @@user-hp8py8ic9l Илья Исаев как по мне хорошо озвучил Мегамозга да в принципе Илья Исаев хорошо озвучивает за кадром что и исторические, что и обычные

      @user-zj7ug5kx1h@user-zj7ug5kx1h3 жыл бұрын
  • Кто помнит мораль сего произведения? А звучит она так : "не давайте задротам суперсилы"

    @user-no4fq3dt7d@user-no4fq3dt7d3 жыл бұрын
  • "Tighten" переводится не как 'ужесточать', а как 'обтягивать', что намекает на костюм Титана, который пришелся тому явно не по размеру.

    @vladimirkochenov4687@vladimirkochenov46873 жыл бұрын
    • у глагола tighten несколько значений, одно из которых как раз таки про ужесточение закона

      @plew5935@plew59353 жыл бұрын
    • @@plew5935 Значений у этого глагола много, верно, но без дополнений (например, закона, правил и т.д.) у англоязычной публики глагол tighten вызовет ассоциацию с "ужесточением чего-то" только в последнюю очередь. А в первую очередь - обтягивать, затягивать, стягивать, что, собственно, авторы фильма и пытались обыграть, давая злодею такой маленький костюмчик)

      @SELetyagin@SELetyagin3 жыл бұрын
  • Он произносит слово shool, потому что на надписи над школой размыта буква c. И он читает не school, a s_hool

    @sosiska_killer@sosiska_killer3 жыл бұрын
    • Вывеска размылась с годами, а когда Мегамозг пошел в школу, она была новенькая. Просто он произносит это слово буквально, хотя это слово-исключение.

      @missterisyoungman@missterisyoungman3 жыл бұрын
    • Прочитав ваш комент, в голову пришёл свой вариант трактовки. Слово hool не имеет английского перевода, но созвучно слову hole (дыра). Буква s наводит на то, что s hool это сокращение от shit hole (дерьмовая дыра или задница).

      @user-ex9hs7ut2f@user-ex9hs7ut2f3 жыл бұрын
    • @@user-ex9hs7ut2f ещё более притянуто за уши, чем с индийским фильмом

      @nailbiting2602@nailbiting26023 жыл бұрын
    • Там буква "h" размыта, а с "с" всё в порядке.

      @zosrane5954@zosrane59543 жыл бұрын
    • @@nailbiting2602 вообще-то он прав. Почитай комментарии под отрывками из оригинала. Хотя там из-за детского контента комментарии отключили

      @user-xv9pc2ib6v@user-xv9pc2ib6v3 жыл бұрын
  • Насчёт шутки и перевода "Выходной".Она делиться на 3 этапа и первый из них и правда какой-то странный,а другие как продолжения выглядят неплохо.После встречи с крокодилами,Роксана говорит что там не просто выходной,а ВЕЧНЫЙ,намекая что там её могут убить.А 3 часть,они сбежали после жуткой и странной погони,после чего Девушка намекает на то,что ей теперь нужен выходной,в плане просто отдохнуть от того,что с ней была.Так что да,как по мне первая часть непонятная,а другие как продолжения неплохи.

    @pancakeking3119@pancakeking31193 жыл бұрын
    • так и первый можно под твоей логики. мол - вон выходной. иди отдохни.. и не шастай тут...

      @XucnZi@XucnZi3 жыл бұрын
    • В первом можно было бы мказать что там комната отдыха,даже написано "Выходной"..Но фраза уж слишком долгая

      @almas4663@almas46633 жыл бұрын
    • Почему "девушка" с большой буквы? И правильно будет БЫЛО вместо БЫЛА

      @user-lm6rh6xw7m@user-lm6rh6xw7m3 жыл бұрын
    • PornHub TM вау

      @imjozzie@imjozzie3 жыл бұрын
    • @@nurik2843 была = являлась, было = произошло ранее или являлось, например: она былА (являлась) монстром, это былО (произошло) в кофе

      @elliotSB@elliotSB3 жыл бұрын
  • 7:53 уже не могу нормально смотреть на это, сразу вспоминаю тот мем)

    @winol2560@winol25602 жыл бұрын
    • Ага))))

      @user-cf5qy9po1w@user-cf5qy9po1w2 жыл бұрын
  • Ладно, последнее "хочу выходной" реально странно, но вот "за той дверью не простой выходной - вечный", вот это реально забавно

    @ritta1624@ritta16242 жыл бұрын
  • ремарочка "tighten" это "сжимать(-ся), утягивать(-ся)". а Космо-Папа дал ему это имя после того как показал ему костюм, который СЖАЛСЯ после стирки. то есть он дал ему имя в честь того, что неудачно постирал костюм :)

    @poldisger@poldisger3 жыл бұрын
    • Хороший отец

      @xxxl4253@xxxl42533 жыл бұрын
    • poldisger Отец года

      @lxght508@lxght5083 жыл бұрын
    • Дайте ему оскар

      @xxxl4253@xxxl42533 жыл бұрын
    • Кстати с этим связан ещё один каламбур. В конце фильма, когда Мегамозг отбирает у Титана суперспособности, он заявляет "thing about bad guys, they always LOOSE!" что у нас перевели как "злодеи всегда проигрывают", но на самом деле это является игрой слов, потому что хотя loose и звучит похоже на lose (проигрывать), но на самом деле является антонимом к слову tight, то есть означает противоположное tighten (можно перевести на русский как "распускать" , "развязывать", "делать свободнее")

      @user-mq7xj8pg8u@user-mq7xj8pg8u3 жыл бұрын
    • возможно:) но и то как объяснили здесь тоже неплохо

      @user-hw3ud1rc3s@user-hw3ud1rc3s3 жыл бұрын
  • Про выход и выходной: думаю, это самое оптимальное решение для перевода exit и exciting. Как по-другому можно было игру слов передать? Да, оригинальный смысл искажен, но на русский , сохранив идею игры слов, по-другому это не перевести.

    @SmileBe4Death@SmileBe4Death3 жыл бұрын
    • Надо запретить игру слов в киноиндустрии...

      @kivinus1575@kivinus15753 жыл бұрын
    • @@kivinus1575 , займись этим.

      @SmileBe4Death@SmileBe4Death3 жыл бұрын
    • 666 лайков под твоим комментарием.

      @user-uy3zo8de3n@user-uy3zo8de3n3 жыл бұрын
    • никак. просто не переводить игру слов. "выходной дадут" звучит вне контекста работы как изречение постояльца психбольницы, который несёт какую-то несвязную чушь, используя случайные наборы слов направо и налево. В куче других мультфильмов это без проблем убирается и нормально переводится, но здесь переводчики видимо захотели выпендриться и перевести игру слов во что бы то ни стало.

      @TabalugaDragon@TabalugaDragon2 жыл бұрын
    • @@TabalugaDragon , покажи мне мульт, где в локализации убрали все шутки, основанные на игре слов.

      @SmileBe4Death@SmileBe4Death2 жыл бұрын
  • Метромен не в честь Метросити, а от слова "метросэксуал", это скорее город в честь него назван, у нас таких слов не знают, так что заменили на мачо, тут всё леджитно

    @pyoojack8089@pyoojack80893 жыл бұрын
    • Интересная теория. Но изначально создатели хотели создать аллюзию на супермена. Поэтому и название города тоже схоже - метросити в мегамозге и метрополис в дс. А имя метромен было заменено потому что одно из имён супермена звучит точно также. И чтобы не было разборок с ворнерами и дс ему и изменили имя на мачомена.

      @guyverraziel2159@guyverraziel21593 жыл бұрын
    • @@guyverraziel2159 так в оригинале-то ничего не изменили, только в русской локализации переименовали

      @antaresblack2279@antaresblack22793 жыл бұрын
    • Ооо, Кстати на это же есть отсылка в мультфильме а именно когда Мегамозг даёт Хелу имя Титан Хел спрашивает почему именно это имя а Мегамозг отвечает что авторские права не позволяют :D

      @user-me3ts9nh5t@user-me3ts9nh5t2 жыл бұрын
    • Я думаю, что перевели как Мачомен, чтобы все понимали кем он себя считает. Человеком-Мачо! А не Человеком-Метро

      @Namber7@Namber72 жыл бұрын
  • 6:43 может быть тут имеется ввиду слово Sheol - преисподния? То есть школа для него была адом, ведь его там задирали и не любили

    @walker486@walker4863 жыл бұрын
  • Илья Исаев в роли Мегамозга тащит. Это кстати его первая главная (ну или просто очень значимая) роль насколько я помню он рассказывал. Однако она явно вышла удачной ибо с тех пор он уже и Бейном был, и Зодом, и Соколиным Глазом, и Магнето, и Шрамом был. В общем к успеху пришёл.

    @SlavnoDublyazhnik@SlavnoDublyazhnik3 жыл бұрын
    • Да и в целом Томом Харди во многих фильмах

      @theamazinglukakonjaria@theamazinglukakonjaria3 жыл бұрын
    • Я Исаев лол

      @pallavacupvzl3392@pallavacupvzl33923 жыл бұрын
  • "Нагревается" это вам не "гаречо" Цитата великих людей!

    @engineergaming1188@engineergaming11883 жыл бұрын
    • Ааа, мои глазёнки!! Горячо!!!

      @user-df6fc3ul5r@user-df6fc3ul5r3 жыл бұрын
    • @⎝⎝✧ALEX✧⎠⎠ мой комментарий это намёк что этот комментарий вышел 1 год назад

      @BigBen1923@BigBen19232 жыл бұрын
  • 7:53 теперь эти кадры светятся во всех мемных роликах 🤣

    @EmMaPpLeR@EmMaPpLeR2 жыл бұрын
  • Мой первый краш(Мегамозг) :))) С детства обожала его русский дубляж ❤ И да, по моему "Ах, ОПЯТЬ НАГРЕВАЕТСЯ?? " Звучит очень гармонично, так как отсылает нас к тому моменту когда он пытался убить Мачомена куда сильнее, чем одна фраза "ох, ты издеваешься?! "

    @ichigo4944@ichigo49443 жыл бұрын
  • Люблю этот мультфильм, и то что он не сильно то и выстрелил, не поменяет моё мнение о этом произведении

    @Retseptnikdlyadaunov@Retseptnikdlyadaunov3 жыл бұрын
    • А должно было?

      @MobApupeka@MobApupeka3 жыл бұрын
    • Говорят что он не выстрелил из-за того, что перед ним вышел Гадкий я, и тема о "непонятом, хорошем злодее" была скажем так уже не актуальна

      @catherine7818@catherine78183 жыл бұрын
    • Екатерина Кострицкая только вот Мегамозг намного лучше на прям намного

      @buddy1856@buddy18563 жыл бұрын
    • @@buddy1856 согласна

      @catherine7818@catherine78183 жыл бұрын
    • Оба, шоха Евгена)

      @jolyvee2164@jolyvee21643 жыл бұрын
  • Многие пишут о "Выходном" или "Шкьёла". Но никто не написал об этом: 10:52 ))

    @user-bn7pm2wi5z@user-bn7pm2wi5z3 жыл бұрын
    • Ждём-с теорий заговоров

      @user-ch5ib4sq1g@user-ch5ib4sq1g3 жыл бұрын
    • Блин, а реал похож

      @xxxl4253@xxxl42533 жыл бұрын
    • Муслим Мейриев Я написал -_-

      @lxght508@lxght5083 жыл бұрын
    • @@lxght508 я тоже подумал что это скример.

      @WA-vi8ml@WA-vi8ml3 жыл бұрын
    • А я думал, на кого он похож...

      @lagangel976@lagangel9763 жыл бұрын
  • 9:26 Заметьте, она сказала не просто "-за той дверью не простой выходной", В конце она добавила "вечный". Она видимо намекает на то, что за той дверью можно умереть. Типо вечный выходной, да? Но со сценой, где Роксана говорит: "-хочу выходной" (или как там) Я уже понять не могу. Или она хочет умереть?

    @kknnooww5656@kknnooww56563 жыл бұрын
    • Насколько я понял, в конце она употребляет слово выходной в обычном значении, просто что ей хочется отдохнуть после всего этого. Да, это очень глупо, потому что 1) она не выглядит и не является человеком, который бы сейчас хотел отдыхать( к тому же это подчеркивает оригинал, где она говорит, что это было "захватывающе"); 2) В чем тогда заключается шутка ?

      @user-oc2er3yd3l@user-oc2er3yd3l2 жыл бұрын
  • 7:54 видели, видели?! Это теперь новый мем, привет всем из прошлого, мы тут деградируем, всё как обычно

    @g4y0rgy@g4y0rgy2 жыл бұрын
  • Один из моих самых любимых мультфильмов. P.S. Автор, сделай пожалуйста разбор мультфильма Атлантида (от Диснея)

    @Darky_Lime@Darky_Lime3 жыл бұрын
    • Копирка с Японии, эх... Как и король лев.

      @iteration2429@iteration24293 жыл бұрын
    • @@iteration2429 да ладно О_о а как оригинал называется?

      @nailbiting2602@nailbiting26023 жыл бұрын
    • @@iteration2429 какая там копирка? Образ взят, обстановка, но по большому счету Король Лев Диснея- это Шекспир, Гамлет. Копиркой можно "День Д"(на фильм Командо) назвать, и тому подобное

      @user-it6gv4gh1q@user-it6gv4gh1q3 жыл бұрын
    • @@user-it6gv4gh1q ты хоть читал Гамлета!? Великий злодей, терзания героя, его труд над собой... Всё это ты сопоставляешь со львом, бежавшим и ЗАБЫВШИМ О СВОИХ БЛИЗКИХ, ПОКА ЕГО НЕ НАШЛА ЕГО ПОДРУГА И НЕ НАСТАВИЛА НА ПУТЬ ОБЕЗЬЯНА!!! Если это - Гамлет, то... Эх. Увы, мне на ум приходят лишь сложные метафоры, которые будут непонятны человеку, не знающему даже истории Гамлета.

      @iteration2429@iteration24293 жыл бұрын
    • @@nailbiting2602 белый лев Кимба.

      @iteration2429@iteration24293 жыл бұрын
  • 8:10 - 8:12 "На английском об этом ничего не сказано" Да, потому что показано, там буквально на оружии есть надпись "warming up", и, так как не все в России эту надпись озвучили

    @user-ok4kg2lv1f@user-ok4kg2lv1f3 жыл бұрын
    • Я этот мультфильм пересматривал более 10 раз, но только прочитав твой комментарий увидел эту надпись

      @_leder_8516@_leder_85163 жыл бұрын
    • Григорий Баталов Да, но всё равно, не все её смогли бы заметить. И так гораздо понятнее

      @user-im2tv5cf4r@user-im2tv5cf4r3 жыл бұрын
    • Очень даже заметно, если не смотреть на экране телефона. И логично и естественно он сам себе вслух бы не стал пояснять, что именно с оружием не так. Именно поэтому эти объяснения выглядят неестественно и добавляют дешевизны переводу

      @vmusatov@vmusatov2 жыл бұрын
  • ты забыл про момент из их диалога в день Мачомена где в оригинале Мегамозг говорит "revAnge" и последний поправляет "revEnge" а на русском Мегамозг сказал "мести" без ошибок и поэтому когда Мачомен тоже сказал "мести" это прозвучало не как поправка, а как акцентирование самого слова: - Но его можно расплавить в огне мести! - МЕСТИ(как бы выделяя), и это блюдо подают холодным.

    @georgewarden9313@georgewarden93133 жыл бұрын
  • В оригинале есть ещё фраза "I'm just yelling in my mother's urn", которую перевели как "Показалось, что ко мне домушник залез". Переводчики выкручивались, как могли, видимо. Надеялась услышать в видео разбор этого момента, потому что до сих пор не до конца понимаю, что эта фраза значит в оригинале. П.с. Мегамозг ван лав :3

    @zero_6630@zero_66303 жыл бұрын
    • я просто кричу в урну моей матери Вот и всё))) Понимай как хош

      @Life-cr3dw@Life-cr3dw3 жыл бұрын
    • "я просто кричал на урну [с прахом] своей матери" мне оооочень понравилась эта шутка на английском, но наши видимо решили, что это слишком

      @teolinaandyou1329@teolinaandyou13292 жыл бұрын
  • Я всё ещё жду видео на «Облачно: Возможны осадки в виде фрикаделек»🗿. Вы - единственный, кто делает классные разборы мультфильмов)

    @shinigangel3458@shinigangel34583 жыл бұрын
  • Чувак, нереально много придирок, особенно в сцене с "выходным", это довольно клёвая находка, показывающая всю несуразность Мегамозга. Когда Бернард вытаскивает Роксану, она говорит, что за дверью "не простой выходной - вечный", потому что как бы там можно умереть, плюс потом она "хочет выходной" - очевидно, её помотали все эти приключения, и поэтому ей нужен выходной Адаптировать лучше никто бы не смог

    @alayasmith1384@alayasmith13843 жыл бұрын
  • 7:11 если в оригинале тоже исковерконо слово "spider" то значит все правильно

    @user-xr8td4fc5c@user-xr8td4fc5c3 жыл бұрын
    • Звучит как угнетение украинского языка

      @user-dd9iu7pr8g@user-dd9iu7pr8g Жыл бұрын
    • @@user-dd9iu7pr8g в каком месте? Вас только задень - вы сразу ущемляетесь.

      @Tutorial___@Tutorial___ Жыл бұрын
    • @@Tutorial___ я сказал это в шутку, я так вижу вас это очень сильно задело

      @user-dd9iu7pr8g@user-dd9iu7pr8g Жыл бұрын
  • Все что ты указал это буквально фишки мегамозга, локализаторы как могли так и выкрутились с непереводимой игрой слов в разных моментах и передали это отлично не искажая смысл

    @user-sg7qn8mj7i@user-sg7qn8mj7i11 ай бұрын
  • На счёт Супермена мне кажется натянуто, в оригинале его так не называли из-за авторских прав, а у нас с этим проблем нет, так что почему бы не добавить.

    @user-qw5sw6yw7t@user-qw5sw6yw7t3 жыл бұрын
    • Чёт сразу ситуацию с мутантами в "Эре Альтрона" вспомнил хехехе

      @SlavnoDublyazhnik@SlavnoDublyazhnik3 жыл бұрын
    • @@SlavnoDublyazhnik вот именно

      @user-qw5sw6yw7t@user-qw5sw6yw7t3 жыл бұрын
    • @@user-qw5sw6yw7t авторские права это для слабаков =))

      @SlavnoDublyazhnik@SlavnoDublyazhnik3 жыл бұрын
    • Авторские права никак не смогли бы приплести. Это же пародия, а в Америке пародии делать вполне законно.

      @user-oc2er3yd3l@user-oc2er3yd3l2 жыл бұрын
  • Сделай обзор на мультфильм Астробой 2009 года, многим бы это понравилось

    @celerotor9391@celerotor93913 жыл бұрын
    • Оооо, Астробой - мой мультфильм детства.

      @Giogio0-0@Giogio0-03 жыл бұрын
    • Ох Андромед, я совсем забыл про этот замечательный мультфильм! Надо будет его пересмотреть':D

      @rerprotne@rerprotne3 жыл бұрын
    • Смотрел... Но мне это как "мульт как мульт" запомнилось

      @MobApupeka@MobApupeka3 жыл бұрын
    • Ещё мультфильм Ранго

      @user-uf3ki4qc1j@user-uf3ki4qc1j3 жыл бұрын
    • @@user-uf3ki4qc1j вот ранго это ахуенно

      @MobApupeka@MobApupeka3 жыл бұрын
  • Мульт с просто нереально крутым музлом. Мало где есть такое же количество столь классной музыки.

    @AdamNotEva@AdamNotEva3 жыл бұрын
  • Hima, ты мне прямо новый мир открыл, не знала, что просмотр на английском так отличается по атмосфере, благодаря твоим видео теперь доучиваю заброшенный язык, мне стало так интересно учить его!

    @user-alina_1888@user-alina_18883 жыл бұрын
  • Мне кажется, что локализаторы очень хорошо вставили моменты с "суперменом" в подобных ситуациях это звучит очень иронично, как будто Метромен имеет большее значение в голове людей, чем на самом деле, особенно, когда это звучит из уст Мегамозга

    @alonepineapple6015@alonepineapple60153 жыл бұрын
  • Он говорит Шкьела, а современная молодёжь - Шкила. Мегамозг предсказывает однако

    @Retseptnikdlyadaunov@Retseptnikdlyadaunov3 жыл бұрын
    • Я говорю ад

      @user-ko9gq2mq2j@user-ko9gq2mq2j3 жыл бұрын
    • Шкалка

      @user-od6pc2ei4t@user-od6pc2ei4t3 жыл бұрын
    • Шк

      @bluscreendez176@bluscreendez1762 жыл бұрын
  • Буквально на прошлой неделе думала, как было бы хорошо сделать разбор перевода "Мегамозга", большое спасибо за видео! Момент про "выходной" очень непонятен был, теперь все встало на свои места)

    @karinacraft2498@karinacraft24983 жыл бұрын
  • *6:08**. Hello это слово которое говорится при звонке. Как у нас Аллё. Это у них вместо Аллё. И это может значить что он умеет говорить Hello но никогда не разговаривал по телефону. Понятно. Это не ошибка а правильный перевод.*

    @JustME-sr5ke@JustME-sr5ke3 жыл бұрын
    • Это одно и то же слово. И при приветствии и при звонке

      @temin2776@temin27763 жыл бұрын
    • @@temin2776 Нет. Вы знаете слово дверная ручка и просто ручка. Вот так и там. Это не одно и тоже слово. Если бы вы жили в Америке то поняли бы это. Но люди считают что знают всё на земле.

      @JustME-sr5ke@JustME-sr5ke3 жыл бұрын
  • О, наконец-то! Во время вставок из мультфильма не надо прибавлять звук. Лайк

    @Jecorri@Jecorri3 жыл бұрын
  • HIMA: беседы Реми с отцом Я: беседы с батюшкой...

    @genomous1227@genomous12273 жыл бұрын
  • По поводу "Шкьолы" - Вывеска имела затертые буквы и читалось Shool ("c" затерлось) это очередная отсылка к одиночеству главного злодея/героя - т.к ему никто так и не объяснил что слово искажено. У нас можно было перевести как "Шола"

    @user-gu5yg1vg1i@user-gu5yg1vg1i3 жыл бұрын
  • Обожаю эту рубрику. Продолжай в том же духе!

    @Killer_Y@Killer_Y3 жыл бұрын
  • Ну как всегда. ЛУЧШИЙ

    @PlayOnepidor@PlayOnepidor3 жыл бұрын
    • Четыре из пяти баллов.

      @FireBurn256@FireBurn2563 жыл бұрын
  • Hima, можно видео "все ляпы русского дублежа Ледникового периода" пожалуйста :3

    @polosatik.tv2@polosatik.tv23 жыл бұрын
    • +

      @hoppydremmir9294@hoppydremmir92943 жыл бұрын
    • Дубляжа*

      @_leder_8516@_leder_85163 жыл бұрын
    • +

      @enoteliseev219@enoteliseev2193 жыл бұрын
  • Мемы про "Мегамозг". Это видео: 📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈

    @PumpKing_YT@PumpKing_YT2 жыл бұрын
  • Впервые увидел твой ролик. После просмотра, сразу посмотрел всю рубрику. У тебя очень круто получается,только начало затянуто.

    @turuk6672@turuk66723 жыл бұрын
  • Не по колокольчику, а по рекомендации

    @Ferrmant@Ferrmant3 жыл бұрын
    • А поч не по зову сердца?)

      @lost5084@lost50843 жыл бұрын
    • А вот Джони бьёт по колокольчикам)

      @user-tb1yy5zw4n@user-tb1yy5zw4n3 жыл бұрын
    • @@lost5084 я бессердечен

      @Ferrmant@Ferrmant3 жыл бұрын
    • 02 на аве, здоровье Хиро)

      @user-eg3lo6fn6n@user-eg3lo6fn6n3 жыл бұрын
    • @@Ferrmant внатуре

      @lost5084@lost50843 жыл бұрын
  • О да... Мегамозг - один из моих любимых мультфильмов, я бы очень хотела услышать от тебя твоего мнения :3

    @belkavkepkesherlock3568@belkavkepkesherlock35683 жыл бұрын
  • 5:41 Злоедяния) Кстати конец вообще супер 😂👍🏻

    @lxght508@lxght5083 жыл бұрын
  • эх а сейчас этот мультфильм мем(

    @brawlstars-to8mc@brawlstars-to8mc2 жыл бұрын
  • Бтв, school читается как шуль в немецком. Это так, для справки

    @eblonskii6520@eblonskii65203 жыл бұрын
    • Ну, читается как шоол, а вот само слово школа на немецком звучит как schule - шуле

      @finikaljam@finikaljam3 жыл бұрын
    • @@finikaljam да, да, именно, просто на русском сложно транскрипцию писать

      @eblonskii6520@eblonskii65203 жыл бұрын
    • @@eblonskii6520 согласна😄

      @finikaljam@finikaljam3 жыл бұрын
  • Недавно смотрел этот мультфильм. Тут как тут "трудность перевода" .

    @bomjbrr@bomjbrr3 жыл бұрын
    • The kop4eni +++++++ Смотрела пару дней назад

      @user-im2tv5cf4r@user-im2tv5cf4r3 жыл бұрын
  • Сделай обзор на "Спирит - душа прерий" Невероятно душевный мультфильм

    @user-ni7ry8ey2e@user-ni7ry8ey2e3 жыл бұрын
  • Давно ждал ролик про Мегамозга, спасибо!

    @multychech6399@multychech63993 жыл бұрын
  • Сделай обзор на "Кот в сапогах" 2011г. Очень интересно было бы посмотреть.

    @bobux9454@bobux94543 жыл бұрын
  • 4:09 это был самый странный переход на рекламу, который я когда либо видел

    @ereh3781@ereh37813 жыл бұрын
  • 1:48 орррр Это не "neverфильм", это "НЕВАфильм", потому что река нЕва, а не нЭва)

    @k.A.t.U.n.@k.A.t.U.n.3 жыл бұрын
    • А разве не Нева́?

      @Life-cr3dw@Life-cr3dw3 жыл бұрын
    • Да и мульт переводила студия Пифагор, а не Нева

      @bugsbunny4704@bugsbunny47043 жыл бұрын
  • 8:05 так на самом же приборе написано "warming up", в русском дубляже часто озвучивают надписи на оригинальном языке

    @grgrgrgrgrgrgrgrgrgrgrgrgr3519@grgrgrgrgrgrgrgrgrgrgrgrgr35192 жыл бұрын
  • 5:28 спустя 100 лет это продолжается. 10 часовая версия? А то столетняя как то жёстко

    @gachawife5769@gachawife57693 жыл бұрын
  • Фух, я уже испугался, что больше этой рубрики не будет. Спасибо!)

    @Ksxnder@Ksxnder3 жыл бұрын
  • Так, ориентируясь на качество прошлых роликов, не глядя поставил лайк и оставил коммент. Теперь смотрю до конца. Не подведи меня! Твой зритель

    @vearag16@vearag163 жыл бұрын
  • 5:11 когда роксана впервые видит титана и разгадывает загадку, там написанно "titan", так что это точно титан

    @Cherniy_krug@Cherniy_krug2 жыл бұрын
  • Озвучка:5000 грн или 13000 рублей На экране:13000 грн

    @RealShashlick@RealShashlick2 жыл бұрын
  • Один из моих любимейших мультфильмов. Вчера посмотрел его, и я влюбился. Харизматичные персонажи, отличная атмосфера, классный юмор, захватывающий сюжет. Может, я уж слишком гиперболизирую, но это один из лучших мультфильмов в истории.

    @MrKilLait@MrKilLait3 жыл бұрын
  • То чувство когда 9-10 лет назад посмотрела мультик (его часто крутили по стс весером) где 4 или 5 главных героев и один из них скарпион алхимик, и они разъезжают по свету закрывая чёрные дыры (из-за которых повсюду анамалии типо муравьёв мутантов которые хотят их сьёсть или зомби апокалипсиса) белым порошком, нет, БЕСКОНЕЧНЫМ белым порошком, который раньше был толи хрустальным, толи алмазным скорпионом (статуэткой скарпионим). И я не могу вспомнить название хотя с удовольствием пересмотрела бы

    @user-un8ly7nn3v@user-un8ly7nn3v3 жыл бұрын
  • 7:54 момент который стал мемом

    @chashkascoffee2776@chashkascoffee27762 жыл бұрын
    • Ты был прав..я всегда буду злодеем

      @PaziloyImperec@PaziloyImperec2 жыл бұрын
  • Сделай пожалуйста обзор на Как приручить дракона, мой самый любимый мультфильм

    @baka9726@baka97263 жыл бұрын
  • Занятный канал,подпишусь.

    @Tihiro10@Tihiro103 жыл бұрын
  • Спасибо за выпуск! Ждём про смысл мегамозга

    @vomitsplash3764@vomitsplash37643 жыл бұрын
  • 7:53 - Смотреть в русском дубляже 8:12 -Смотреть в английском дубляже

    @negnus3058@negnus30582 жыл бұрын
    • в английском ДУБЛЯЖЕ..

      @kubananimator@kubananimator2 жыл бұрын
  • Да плевать! Хоть в озвучше от coldfilm смотри, годнота всегда будет годнотой

    @madgm2279@madgm22793 жыл бұрын
    • PS нужна для экзов, ПК для графона, а для чего Xbox? Если задавался этим вопросом, то мой последний видос об этом, можешь глянуть

      @madgm2279@madgm22793 жыл бұрын
    • Подливка нужна для вкуса, котлетки - для питательности, а для чего пюрешка? Если задавался этим вопросом, то мой последний видос об этом, можешь глянуть

      @user-in6nh1bn3r@user-in6nh1bn3r3 жыл бұрын
    • Матвей Трохов ля лол.По твоей глупой логике,ПК для ПС,как ручка для двери...Ты правда чушь сморозил

      @D.Gilbert@D.Gilbert3 жыл бұрын
    • @@D.Gilbert просто байт на просмотр и подписчика на более крутом канале. Мудак он, репорт ему за спам и иди спокойно дальше.

      @iteration2429@iteration24293 жыл бұрын
    • @@D.Gilbert, друг, это не глупая логика, а обычная. Тут сложное суждение из трёх простых суждений одной структуры, где субъект - платформа (часть группы "игровые платформы), а предикат - характеристика (то, для чего нужен субъект). В последнем суждении нулевой предикат. У меня тоже три суждения, где субъект - часть блюда "котлета с пюре", а предикат - его характеристика (условная "функция" в блюде). Полная аналогия. Если S1a - S1b для P1a - P1b, а S2a - S2b для P2a - P2b, то для чего S3a - S3b?; где индекс a - часть его суждения, а индекс b - часть моего суждения. Ты же утверждаешь, что у меня S1 для S2. Это не так.

      @user-in6nh1bn3r@user-in6nh1bn3r3 жыл бұрын
  • Охкак же я люблю этот мультфильм ! Смотрел уже раз сто, но теперь хочу сто первый ) Давай ещё видос по Мегамозгу !

    @user-ui2qe6ms3i@user-ui2qe6ms3i3 жыл бұрын
  • Не знаю почему, но я на тебя подсел, как всегда лайк за ролик

    @asdwert794@asdwert7943 жыл бұрын
  • 7:12 интересно услышать свой язык!

    @sofg3320@sofg33203 жыл бұрын
  • 9:55 You know the rules, and so do i

    @dumbit7365@dumbit73653 жыл бұрын
  • Класс крутая тематика,продолжай в том же духе

    @user-id3rg7hx7s@user-id3rg7hx7s3 жыл бұрын
  • "Нагревается" - это озвучка фразы "Warming up". Для нашей аудитории просто перевели. Кстати, здорово, что сейчас в мультах некоторые надписи сразу адаптируют на уровне анимации для разных стран.

    @user-yp7tk2ug1m@user-yp7tk2ug1m3 жыл бұрын
  • 10:52 спасибо, орнул знатно

    @bakyymnotgames4333@bakyymnotgames43333 жыл бұрын
  • Hima, ты знаешь, что рус. _Алло_ или _Аллё_ связано своим происхождением с англ. _Hello_ или с нем. _Hallo_ ?

    @chataignevendemiaire7172@chataignevendemiaire71723 жыл бұрын
  • С нетерпением жду разбор по мегамозгу!)

    @vikj8307@vikj83073 жыл бұрын
  • Только Хима способен вставить рекламу в ролик так, что её приятно смотреть.

    @user-qd9fz2ci4o@user-qd9fz2ci4o2 жыл бұрын
  • Как по мне слово супермен использует как обабшяюшие слово, как герой

    @whiteth6394@whiteth63942 жыл бұрын
  • Явно у него были проблемы со слухом, а не с гитарой_)

    @user-ph5ll5je7g@user-ph5ll5je7g3 жыл бұрын
  • Я не жалею, что досмотрел до конца:)))

    @user-me5go1if7i@user-me5go1if7i3 жыл бұрын
  • Привет Hima, очень было бы интересно увидеть на твоём канале видео про перевод и озвучку мультфильма Планета Сокровищ

    @bernivan407@bernivan4073 жыл бұрын
  • Всегда думала, что его «Shool» взято с немецкого слова “школa” - «Shule»

    @MoriMori@MoriMori3 жыл бұрын
  • Кожен раз, коли дивилася, не звертала уваги на те "Павуук". А от зараз ти це виділив окремо, і мене як прорвало на ржач!

    @viktoriakondratyuk8276@viktoriakondratyuk82763 жыл бұрын
  • Спасибо, я выучил английский! Это видео просто exciting

    @non_ctop7264@non_ctop72643 жыл бұрын
  • Мне кажется что имя метромен идет больше от слова МЕТРОСЕКСУАЛ, чем от названия города)

    @PryDikson@PryDikson3 жыл бұрын
  • Сделай разбор перевода "как приручить дракона", мне кажется будет интересно

    @chococho5370@chococho53703 жыл бұрын
    • Если честно я фанат этого мульта

      @kanttatu@kanttatu3 жыл бұрын
  • Норм видео. Не выходной, но лайк поставлю.

    @pushking7672@pushking76723 жыл бұрын
  • Обожаю твою лаконичный рекламу. Спасибо

    @alexandrabelou3005@alexandrabelou30053 жыл бұрын
  • А я думала, "метромен" потому что метросексуал

    @antaphonia5725@antaphonia57253 жыл бұрын
    • В России просто таких слов не знают, и пы смыслу значений просто заменили на мачо

      @StasyanTV701@StasyanTV7013 жыл бұрын
  • 10:53 я один досмотрел до етого момента?кстати да похож

    @user-xf9ru5bj8s@user-xf9ru5bj8s3 жыл бұрын
KZhead