Polish Czech Conversation | Coffee Time | Slavic Languages Comparison

2019 ж. 26 Шіл.
116 300 Рет қаралды

In this Polish Czech conversation, we compare Polish and Czech vocabulary related to coffee!
Together with me and Vit @CzechwithaPraguer, you’re going to learn how to order coffee in the Czech Republic or Poland, how much it costs, what are traditional ways of brewing coffee in Poland and Czechia.
This is a Polish and Czech lesson based on Slavic languages mutual intelligibility phenomena.
In this video, you can learn Polish and Czech words related to drinking coffee.
In the upper right corner, you have a keyword counter so you have an idea about the progression of our conversation.
Support my Work:
☕️Buy me a Coffee → www.paypal.me/ecolinguist (I appreciate every donation no matter how big or small🤠)
🤓🇵🇱👨‍🏫 Book a Polish lesson with me → ecolinguist.com/ (try out the Ecolinguist learning experience)
👨‍🏫🤓🇨🇿Check out Vít's channel → kzhead.info/tools/uJK.html...
🇨🇿🤗 Check out Vít's online language course - Čeština z ulice → czechwithapraguer.thinkific.c... 🤓
Image courtesy of www.unsplash.com 🖼

Пікірлер
  • 🇨🇿🤗 Check out Vít's online language course - Čeština z ulice → czechwithapraguer.thinkific.com/courses/cestina-z-ulice 🤓

    @Ecolinguist@Ecolinguist3 жыл бұрын
    • Норберт, ты скоро общеславянский язык реанимируешь или создашь новый общеславянский.

      @borat--sagdiyev@borat--sagdiyev2 жыл бұрын
  • "wyszukana kawa" a ten usmev Vita XD

    @blase777@blase7774 жыл бұрын
    • :DDDDDD

      @CzechwithaPraguer@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
    • może zrozumiał "wyjebana" kawa

      @rochzalewski1779@rochzalewski17794 жыл бұрын
    • v dnesnich cenach spise vysukana Fabie. Co ja vim za kavu jiz nikdo nesuka

      @collie8@collie84 жыл бұрын
    • Bezcenne :D

      @emipl1@emipl14 жыл бұрын
    • Czesi śmieją sie z naszego "szukać" ale sami Czesi często używają słowa "poruchać"- które w Polsce jak w Czechach "Szukac" jest wulgarnym określeniem wiadomo czego:).. Także chyba jest remis jeśli chodzi o słowa które mają dziwne skojarzenia

      @sebrus33@sebrus334 жыл бұрын
  • Musím říct, že jako Češka z Moravy jsem rozuměla 100% všemu. Děkuji za skvělé video a zdravím všechny z Polska i Česka!❤

    @beatakorycanova8893@beatakorycanova88932 жыл бұрын
    • Ja również pozdrawiam Czechów!

      @sgtpepper91@sgtpepper91 Жыл бұрын
    • Ja też rozumiem Pani komentarz. To jest super fajne, że nasze języki są takie podobne :)

      @Patrilafea@Patrilafea Жыл бұрын
  • As a barista from the Netherlands going to Poland and Czechia this year, this video couldn't come at a more perfect time😆

    @elenivoigt8994@elenivoigt89942 жыл бұрын
  • Jaki piękny jest język polski! 😍 Uczę się języka polskiego i codziennie jestem zachwycony tym językiem. 😊 Pozdrawiam serdecznie z Brazylii 🇧🇷😊

    @MatheusMalison@MatheusMalison4 жыл бұрын
    • Pozdrawiam serdecznie! 🤗Miło mi słyszeć takie komplementy na temat mojego języka. Powodzenia w nauce! 🤓

      @Ecolinguist@Ecolinguist4 жыл бұрын
    • @@Ecolinguist Och, dziękuję bardzo! 😊

      @MatheusMalison@MatheusMalison4 жыл бұрын
    • European Portuguese has many similar sounds to Polish. The "sh" and "ch" sounds. Sometimes I overhear people speaking and the language that sounds Polish but I don't understand the words. It's a strange feeling. I think Brazilian Portuguese, or Brazilian language, is a bit different. It sounds more Italian to me. Very pleasant sounding but it does not sound as Polish as Portugal Portuguese. All Romance languages sound very pleasant to me. Good luck with learning Polish. I was born to it but it's such an unnecessarily complicated language. Both grammar and pronunciation. I've lived in the US for more than 30 years so English is my second native language. American English from the Mid Atlantic Region. I still have some Polish accent and not trying to lose it. It's a part of my identity.

      @fotticelli@fotticelli2 жыл бұрын
    • @@fotticelli Portuguese has the same, syllable-based stress of words as Polish and Russian. It also shares some of the sounds - like you mentioned - the "ch", "sh", and a pseudo-ż sound. When I was in Portugal with my family, I always felt strange when in restaurants and other public places because people sounded Polish, but - when I listened more carefully - only then I realized it's not Polish. :D

      @Lystr0saur@Lystr0saur2 жыл бұрын
    • @@fotticelli Another thing Polish and Portuguese share is nasality in vowels and diphthongs, ą/ę in Polish and ã/â/õ in Portuguese. But as a Portuguese person, the sounds present in the Polish language were very easy to learn, it also sounds beautiful to my ears! 😊

      @sledgehog1@sledgehog1 Жыл бұрын
  • Jestem studentem z Ukrainy. Bardzo dziękuję za te ciekawe ćwiczenia po języku polskim. Studiuje w Polsce. Mam nadzieję co nie zrobiłem dużo błędów kiedy pisałem ten komentarz.

    @yaroslavkhomiak642@yaroslavkhomiak6424 жыл бұрын
    • Bardzo dobrze :) Mogę jedynie lekko poprawić jeśli chcesz :) ćwiczenia W języku polskim. Mam nadzieję, że.. i gdy pisałem komentarz. Drobne błędy z racji tego, że takich niuansów trzeba się nauczyć na pamięć :) powodzenia :)

      @myax88@myax882 жыл бұрын
    • Mam nadzieję, "że" (a nie "co")

      @masia6255@masia62552 жыл бұрын
    • Prawie idealnie.

      @joannapych474@joannapych474 Жыл бұрын
  • I am German, but I lived many years in Moravia. There I heard a word for "milovník kávy": One day I asked a friend if he wants tea or coffee and he said to me: "Kávu samozrejme. Já jsem kafar" (There should be a hácek on the r, like in the name of Dvorák). I remebered this word and used it ever since about myself, because I am like Vít, I drink kávu all the time. My impression was, all Czechs understand the word "kafar", not only in Moravia. Dekuji za Vase video / Dziekuje bardzo. Matthias

    @matthiasthiele9488@matthiasthiele94883 жыл бұрын
    • Yes that frase were using too. ´je to Kavař´ ( hes coffee lover)

      @desermy_2304@desermy_23042 жыл бұрын
    • That's intresting in Silsesia (ger. Schlesien, cz. Slezsko) we used to say "kafar" on big mug of something strong like coffee or strong alcohol. I'll mention that Silesian laungage it's seperate laungage, but it contains many words from german, czech and polish. Greetings! Czimcie siy gorko!

      @paweswiderski5796@paweswiderski57962 жыл бұрын
    • You're right, "kafař" or "kávař" could be used, but possibly due to its weird pronounciation, I think it's not perceived as a real word by many. It will depend on context a lot, but I would say it's certainly less common than "pivař" (someone who drinks beer or "pivo" a lot). In general, Czech is a very flexible language, so you could make a lot of words in that fashion: vodkař (for vodka drinkers), čajař (for tea or "čaj" drinkers), džusař (for juice or "džus" drinkers), vodař (for water or "voda" drinkers) and so on. But not all of these words would be recognized by everyone in all social situations. E.g. when people are in a pub, they might start using similar words when making fun of each other ("he doesn't want to order beer, he's not pivař like the rest of us, he's čajíčkář [čajíček is a diminutive for čaj]"). But in other contexts, such words might be perceived inadequate or not even recognized.

      @AKuTepion@AKuTepion2 жыл бұрын
    • @@paweswiderski5796 Czimcie siy gorko! = Trzymajcie się mocno?

      @sgtpepper91@sgtpepper91 Жыл бұрын
    • @@sgtpepper91 blisko, a dokładnie trzymajcie się ciepło

      @paweswiderski5796@paweswiderski5796 Жыл бұрын
  • What? I understand almost everything, especially Czech. I speak Croatian. I love to listen to Polish and Czech.. love it.

    @SerafEnd@SerafEnd Жыл бұрын
  • As a Polish speaker I never had any problems speaking to Czechs until I tried dating a Czech lady!

    @VanlifewithAlan@VanlifewithAlan4 жыл бұрын
    • maybe its about ladies not the language

      @rochzalewski1779@rochzalewski17794 жыл бұрын
    • Man, as like a russian, i have no any chance to have a meeting even with your ladies in beautifull Gdansk, or in charismatic Łodz but with a czeck lady... silence fear🤐🤐

      @user-dz1fe2fc4v@user-dz1fe2fc4v4 жыл бұрын
    • what You "szukałeś" ? XD

      @adamlubieniecki9074@adamlubieniecki90744 жыл бұрын
    • Roch Zalewski savage

      @ramzidz6150@ramzidz61503 жыл бұрын
    • Probably not a language issue.

      @TheBeatle49@TheBeatle493 жыл бұрын
  • Jestem z Odessy, ale mogę na spoko rozmawiać po Polsku, rosyjsku i ukraińsku. Sławieński języki są zaebiste. Dzięki za ten odcinek :)

    @16dis16@16dis164 жыл бұрын
    • W takim razie pewnie Czeski, Białoruski i Bułgarski są dla ciebie łatwe do zrozumienia

      @andrzejdobrowolski9523@andrzejdobrowolski95234 жыл бұрын
    • Odesa mają jedne literę S

      @oleksandrdemchyshyn2452@oleksandrdemchyshyn2452 Жыл бұрын
    • @@oleksandrdemchyshyn2452 Tak, ale po polsku to jest Odessa.

      @norm7747@norm7747 Жыл бұрын
  • I'm Ukrainian and I could understand Polish guy better. Czech language sounds less familiar.

    @MrKaryerist@MrKaryerist4 жыл бұрын
    • I"m Polish and i think Ukrainian is very easy to learn for Polish people ,same like polish for Ukrainians

      @adamnowak123@adamnowak1234 жыл бұрын
    • Adam Nowak 🇺🇦♥️🇵🇱

      @MrHoldermann@MrHoldermann4 жыл бұрын
    • I'm Russian and it was also easier to understand the polish language.

      @blitzfox8989@blitzfox89894 жыл бұрын
    • im bulgarian and even though i know some polish, czech still seems more understandable especially when you read it

      @nikolt2000@nikolt20004 жыл бұрын
    • It all depends. I had been studying Polish before I went to Poland. But now I’m going to Czechia and learning Czech. At this point both languages sound kind of on the same level for me. And I love coffee/káva/kawa

      @vmusatov@vmusatov4 жыл бұрын
  • Your conversations with Vít are some of my favorite videos on this channel-I love being able to compare the Polish and Czech vocabulary side-by-side in this casual format. Two beautiful languages. Dobra robota kaj multan dankon!

    @martelkapo@martelkapo2 жыл бұрын
  • Wow , it's so surprising . I'm Chinese but I do know that slavic languages are quite similar , but I didn't expect Czech and Polish are so close to each other that they can directly talk to each other . I think the difference between those two languages could be less than the Chinese dialects in Shanghai and Hangzhou , which are very similar too , but I don't think people there can talk to each other like in this conversation .

    @tomking7955@tomking79554 жыл бұрын
    • From my experience talking to polish people, those two languages are usually not mutually intelligible without training. That said, there is very little training needed. Look here: Norbert is actively learning Czech and Vit is fluent in another Slavic language: Russian. Also, Czechs born before 1980 basically all know Slovak passively, it helps a lot.

      @animook1@animook14 жыл бұрын
  • When you guys talk to each other, I understand everything. I'm Russian😍 Это прекрасное ощущение!

    @ilonav9483@ilonav94833 жыл бұрын
  • Still, Slovaks have the biggest advantage from western Slavics( they understand both Polish and Czech )

    @benuherka8709@benuherka87094 жыл бұрын
    • I mean, the Czech and Slovak languages are so similar that they can barely be considered different languages. If you understand one, you can understand 95% of the other without ever hearing it.

      @mach2223@mach22234 жыл бұрын
    • The same as russian ukrainian and belarusian they are also like brothers. Slovak is the most centered slavic languages, the most slavic people understand it, the next one is czech , for me of course.

      @pitur5492@pitur54924 жыл бұрын
    • Im from Czech and i understand polish and slovakia too c:

      @lpsterka8633@lpsterka86334 жыл бұрын
    • Mnie z perspektywy języka polskiego łatwiej jest zrozumieć Słowaków, a z perspektywy dialektu śląskiego Czechów.

      @Urtica.Urtica@Urtica.Urtica4 жыл бұрын
    • @@jazi8228 I find that hard to believe. I don't think I ever found it hard to understand Slovak even though I never learned it. There are a few words you have to google or have someone tell you what they mean but very few and far between.

      @mach2223@mach22234 жыл бұрын
  • Tried listening without script. As a Ukrainian, I understood 90% from Polish speaker, yet less than 50% from Czech speaker. Polish is definitely much more comprehensible for us :)

    @alexandertumarkin5343@alexandertumarkin53434 жыл бұрын
    • I think Czech is actually a little closer to Ukrainian that 50%. The bigger issue with Czech for Ukrainian ears is it is not as familiar to our ear as Polish; it’s phonetics, especially stresses on different syllables than in Ukrainian, are a bit unusual. In reality, both Czech and Slovak have the devoiced ‘g’ (i.e. ‘h’) like Ukrainian, and some words are closer than Polish. Once you’re used to this fact, you start to treat Czech and Slovak as related to Ukrainian as Polish. I find.

      @patzan48@patzan484 жыл бұрын
    • @@patzan48 Polish also have a specific stress pattern not present in Ukrainian. And, maybe, even more complicated phonetics than Czech...

      @watchmakerful@watchmakerful3 жыл бұрын
    • ​@Miroslav Franka same tak!

      @oleksandrdemchyshyn2452@oleksandrdemchyshyn2452 Жыл бұрын
  • Thank you for this, you have helped me understand a part of my family history. I always wondered how my father, a Slovak/Czech/Rusyn speaker, communicated with other Slavic speakers, especially Serbs, Poles, and Slovenes. I now see how it works.

    @TheBeatle49@TheBeatle493 жыл бұрын
  • I am from Belarus. Despite I'm not really fluent in belarusian, polish wasn't difficult to understand. Understanding Czech was much more challenging.

    @Noon-pe8bj@Noon-pe8bj4 жыл бұрын
  • I like both of your languages, and both of them i can listen almost without subtitles. And actually, i'd rather to learn your both languages and then visit Praha and Warsaw😊 As like a slav from Russia, i bring to you my respect and greatings (Из России с любовью *From Russia with love) (p.s. no need to hate each other, peace✌)

    @user-dz1fe2fc4v@user-dz1fe2fc4v4 жыл бұрын
  • Odkryłam ten kanał wczoraj i nie mogę się oderwać od tych wszystkich filmików! Świetna robota :) czeski jest cudowny, a Vit ma taką super energię :D

    @justynaupkowska5220@justynaupkowska52204 жыл бұрын
    • I jest przystojny ;)

      @Patrilafea@Patrilafea Жыл бұрын
  • I love Czech language and your conversations!

    @juliamaurice9825@juliamaurice98253 жыл бұрын
  • Big fan of this channel! Absolutely fascinating, and I love the mutual intelligibility test conversations and everything else I’ve seen so far. And what a likable and curious host! I’m mesmerized by the slavic languages! I have been doing daily russian language lessons on Duolingo for about a year now, and simultaneously learned a few words and superbasic sentences in Czech from a friend. I am blown away by how surprisingly many words I can recognize in other slavic languages, sufficiently many as to get the basic ideas of sentences and conversations like this (probably thanks in part to topical dialogues of course) even if I haven’t looked into the language in question. It’s very motivating to feel like I am opening so many slavic language doors (at least partially) simultaneously by just learning a bit of Russian and Czech! I am a native Norwegian speaker, so it is fairly easy to understand Danish (primarily in writing) and Swedish without studying them. But that’s about the only languages that sound similar. German, Dutch and so on are too different for me to understand. Perhaps only if a German speaker would try to construct simple sentences and pick synonyms that are similar or cognate with Norwegian when choosing nouns. So I was very surprised by how many different slavic languages that were not completely unintelligible to my foreign ears after only one year of Russian and a tiny bit of Czech.

    @MingoMash@MingoMash3 жыл бұрын
    • thats basically the same as in slavic leanguages, the ones aroud u dont have many prolems with them, but as u go further it becomes challenge and the same as u said, i am czech and i can get russian but only maybe like 20 % at best, but it gets better if they use simple words and try to articulate and speak slowly.

      @MrMajsterixx@MrMajsterixx2 жыл бұрын
    • @@MrMajsterixx That sounds reasonable! I suppose I got my impression because I watch these particular videos in which the participants try to communicate across languages. So I believe that I have a biased impression of the mutual intelligibility level of slavic languages. The videos on this channel capture scenarios which are more similar to a German speaker and a Norwegian speaker intently trying to communicate with each other, rather than a Norwegian speaker listening in on a conversation between two native German speakers.

      @MingoMash@MingoMash2 жыл бұрын
  • Świetnie się wasze konwersacje ogląda! Ja jak jestem w Czechach, to zawsze staram się mówić po Czesku - wtedy zazwyczaj biorą mnie za Słowaka. :)

    @damianmachnik5590@damianmachnik55904 жыл бұрын
    • Ну то .... тобі ще добре А мене сприймають як китайця

      @vasiliyfutsur2815@vasiliyfutsur28153 жыл бұрын
    • Ty si potom poľský slowak 😆😅

      @gustavfocar7859@gustavfocar78592 жыл бұрын
    • Tak si náš.

      @JanVrkovec-fb4uh@JanVrkovec-fb4uh3 ай бұрын
  • Im Croatian. Understand spoken polish more for some reason But written czech more😂

    @lil_weasel219@lil_weasel2194 жыл бұрын
    • My two favorite Croatian words are "Hladna Piča" :D

      @StreetCliche@StreetCliche4 жыл бұрын
    • @@StreetCliche what is hladna piča? xD did you mean it like "cold drinks"? that would be "hladna pića"

      @lil_weasel219@lil_weasel2194 жыл бұрын
    • @@lil_weasel219 oh.. my bad... I meant... my two favorite Croatian words are "hladna pića" xD because It means something different in Czech/Slovak language

      @StreetCliche@StreetCliche4 жыл бұрын
    • @@StreetCliche :DDDDDDDDDDDDDDDDDD I didn't know about this :DDDD

      @Liam-xj9ri@Liam-xj9ri3 жыл бұрын
  • It's funny. I'm a native Russian speaker, that learned Czech back in the day, thus both to my ears and eyes Czech is more familiar, automatically so to say ☝️ at the same time I have a friend from Poland, and I can see how many similar words Russian and Polish share, only words, when it comes to a conversation, nope, doesn't work :) Polish letters are pain, honestly lol. Anyway, it's just interesting to compare, cuz we're Slavs, even though separated by politics, history, etc. Peace, everyone ✌️☮️

    @diemcarl5546@diemcarl5546 Жыл бұрын
  • Vit jest bardzo fajny facet!!!

    @Istoria-Movy@Istoria-Movy4 жыл бұрын
  • Jestem Ślązakiem i te filmiki pomagają mi w moim celu nauki wszystkich języków mojego narodu

    @duzejajamam@duzejajamam9 ай бұрын
  • Chłopaki, jesteście cudowni! :D Zacząłem często odwiedzać Czechy, minimum raz w tygodniu, i zacząłem interesować się czeskim (Czesi są super ludźmi!). Fajnie się czegoś od was nauczyć. W ogóle fajna metoda na naukę języka!!!

    @KrzysztofHalamaWalpurg@KrzysztofHalamaWalpurg4 жыл бұрын
    • Zdravím bratry z Polska ❤

      @nagini1454@nagini14545 ай бұрын
  • W teraźniejszym odcinku "jak to będzie po rosyjsku": 01. Кофе (kofie). Rodzaj męski, ale wielu Rosjan używa to słowo jako rodzaj średni, bo zakończenie -e ma słowa tego rodzaju. 02. Горький (gor'kij), горькая (gor'kaja), горькое (gor'koje), jeśli chodzi o smaku. 03. Любитель (lubitiel). Jeśli chodzi o kawie, to możno powiedzieć "кофеман" (kofieman). Sufiks -man tu pochodzi od mania. Np игроман (igroman) - człowiek ktory traci wszyscy pieniądze w kasynie. Nigdy nie słyszałem o чаеманах (czajemanach) 🤣 04. Кофейня (kofiejnia), кафе (kafe). Каверна (kawierna) w Rosyjskem to jak po angielsku cavern - пещера (pieszczera), полость (połost') 05. Бариста (barista). Nie mamy specjalniego słowa dla tego zawodu. 06. Варить кофе (warit' kofie). Jak po czesku. 07. Заказывать (zakazywat'). Znam że to dla was brzmi dziwnie, ale w kofiejnie robimy zakazy żeby pić kofie. 08. Пожалуйста (pożałujsta). Mowimy "кофе пожалуйста" (kofie pożałujsta), "дайте, пожалуйста, кофе" (dajtie pożałujsta kofie), "я буду кофе, спасибо" (ja budu kofie, spasibo). 09. Сколько стоит? (Skolko stoit?) 10. Чашка (czaszka). Tak, pijemy kawę i herbatę z czaszek 😈Wielka czaszka to krużka. Kubek to też zrozumiale, ale archaiczne - кубок (kubok). Испей и ты из моего кубка 😂 11. Стопка (stopka), шот (szot). Istnieje jeszcze archaiczne słowo чарка (czarka), dla mocniego alkoholu. 12. Чашка (czaszka), чашечка (czaszeczka) 🤣 13. Стакан (stakan), стаканчик (stakanczik). Kubek bez ucha to stakan. Papierowy - бумажный (bumażnyj). Бумажный стаканчик, пластиковый (plastikowyj) стаканчик itp 14. На вынос (na wynos) / С собой (s soboj). Używamy oba warianty. 15. Здесь (zdes'), тут (tut), на месте (na miestie). 16. С доставкой (S dostawkoj). Доставка на дом (dostawka na dom) / доставка до дома (dostawka do doma). 17. Люблю (Lublu). Ja lublu pit' piwo 🤣 18. Варварство (warwarstwo). W tym sensie jeszcze można powiedzieć дикость (dikost'), дикарство (dikarstwo) lub дичь (dić). 19. Кофеварка (kofiewarka). Nie jestem kawoszem, więc nie wiem jak rodzaj na zdjęciu się nazywa u nas, google mowi że to jest гейзерная (gejzernaja) кофеварка. Znam że jeszcze mamy турку (turku), taka specjalna kofiewerka żeby robić kawą po turecku. 20. Крепкий (kriepkij). Jesli chodzi o smaku kawy lub herbaty, to on może być kriepkij (krzepki) lub słabyj (słaby). Nie jestem kawoszem, bo nie lubię ją gorzkiego smaku. Codziennie piję herbatę, czarna, zielona, ziołowa itp. Myslę że w naszym kraju herbata jest bardziej popularna niż kawa.

    @forbidden9531@forbidden95314 жыл бұрын
    • Dobra robota Panie Czajmanie! 😉"W kofiejnie robimy zakazy żeby pić kofie" aż musiałem się dwa razy zastanowić zanim zrozumiałem o co chodzi. 😂"W kawiarni jest zakaz picia kawy" - ciekawe! 😂

      @Ecolinguist@Ecolinguist4 жыл бұрын
    • @@Ecolinguist Zakaz po rosyjsku to po polsku zamówienie, to o czym myślisz to запрет (zapriet). Ale polska czaszka 💀 mi rozśmieszyla. Rosyjski nigdy nie brzmiał tak za bardzo gotycke 🦇🎃👻

      @forbidden9531@forbidden95314 жыл бұрын
    • @@forbidden9531 Zdecydownie powinniście wprowadzić zakaz picia z czaszek a nie zakaz picia kawy! 😉

      @Ecolinguist@Ecolinguist4 жыл бұрын
    • Ad19. Zdaje mi się, że używacie też słowa джезва (pol. dżezwa) na tygielek do parzenia kawy po turecku.

      @SzalonyKucharz@SzalonyKucharz4 жыл бұрын
    • ​@@SzalonyKucharz Turka i dżezwa są dla nas synonimami, ale turka chyba jest częściej używane.

      @forbidden9531@forbidden95314 жыл бұрын
  • This video is ideal to learn CZ / PL Both are beautiful languages

    @manosjackson9391@manosjackson93913 жыл бұрын
  • Wse je zrozumelym jak po-polsku, tak i po-czesku. Ja russkij. Djakuju za cekawe video

    @HS-handle@HS-handle4 жыл бұрын
    • Я тоже все поняла .

      @klotylday@klotylday4 жыл бұрын
    • Спасибо нет Дякую

      @borysval2287@borysval22874 жыл бұрын
    • Och, masz wielu błędów😁

      @kot420kg@kot420kg4 жыл бұрын
    • @@kot420kg do chuja i bolsze

      @HS-handle@HS-handle4 жыл бұрын
    • W jakim to języku?^^ xd

      @norbixtoja@norbixtoja4 жыл бұрын
  • Well, as Ukrainian, I fully understand Polish, but Czech language..I must read it to understand, bc Vit speaks too quickly for me and it is difficult to hear clearly the words for me :( only when I read czech subs I can understand what he says . upd. at 13 minutes Vit began to speak slowly and I can understand him! wow

    @AtreJane@AtreJane4 жыл бұрын
    • i speak in polish and understand czech almost fully but ukrainian , very hard for me , single words only , dont know what they are talking about

      @pitur5492@pitur54924 жыл бұрын
  • Veľmi sa mi ľúbi polština, skoro všetko som rozumela❤️👌pozdravujem zo Slovenska🇸🇰

    @emus4627@emus46274 жыл бұрын
    • Brawo! 👏🇵🇱❤️🇸🇰

      @Ecolinguist@Ecolinguist4 жыл бұрын
    • Ja mocniej rozumiem Słowacki język od Czeskiego a jestem Polakiem 😊

      @MiSt3300@MiSt33004 жыл бұрын
    • Mocniej rozumiem? A czy Pan naprawdę jest Polakiem? ;)

      @undergraundsky777@undergraundsky7772 жыл бұрын
  • 12:26 I am Czech from Moravia and we use word KALÍŠEK the same way like KIELISZEK in Polish. Term PANÁK is rather Bohemian Czech :)

    @mikulagen@mikulagen4 жыл бұрын
    • Zajímavé, u nás ve Slezsku používáme slovo půlka, frťan. Panák to je fakt Pražština :-) Mně kalíšek evokuje takový ten plastový kalíšek u doktora na odběr moči :-D

      @StenCpu@StenCpu4 жыл бұрын
  • I love west slavic languages like Czech, Slovak and Polish so much. They are sexy accents :)

    @levraphaelben-david@levraphaelben-david4 жыл бұрын
  • It's fine to know Ukrainian and Russian (I'm russian-speaking myself). In this case you can understand 80% of Polish without any language practice. Czech is a bit harder for understanding, approximately 50%, but I can understand it too). But it's only with subtitles. I don't know, what it would be just hearing the conversation. Anyway, this is a good idea to learn through comparison)

    @vladchetvertak3394@vladchetvertak33944 жыл бұрын
  • Привет. Подписалась на тебя 3 дня как, смотрю всё в подряд, что попадается. Я приятно удивлена, что понимаю 40% того что говориться просто так. То есть Чехи, Болгары, Поляки... и я всё понимаю😄 хотя сама говорю и пишу только на Русском. Если читаю субтитры, то понимаю 70%. ПРИКОЛЬНО!👍

    @besamemuche562@besamemuche5623 жыл бұрын
  • Ten kanał jest bardzo przydatny. Oglądam ci codziennie, jesteś bardzo ciekawym. Mówisz powoli i wyraźnie. Wszystko rozumiem. Dziękuję bardzo za twoje wysiłki.

    @kot420kg@kot420kg4 жыл бұрын
  • I think I like Polish, Czech and Russian as my favorite Slavic languages.

    @BambangPriantono@BambangPriantono4 жыл бұрын
    • That's interesting, they sound very different ))

      @CzechwithaPraguer@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
    • @@CzechwithaPraguer That's why I try to understand them all...:))

      @BambangPriantono@BambangPriantono4 жыл бұрын
    • @@CzechwithaPraguer When it sounds the same often means something else. XDXD The best example. (Szukać) Look for someone in Polish. It means to fuck someone in Czech. XDXDXD

      @yakeosicki8965@yakeosicki89654 жыл бұрын
    • In Czech 'Porucha' is 'Disorder'? In Polish someone is going to fuck.XD

      @hubertchecinski7633@hubertchecinski76334 жыл бұрын
    • @@grey_gandalf3573 Russian is slavic bruh.

      @Asmett@Asmett4 жыл бұрын
  • Oh wow, I just found your channel 😮🎉. Thank you for this series! I have a list of languages that I want to learn but wasn't sure how to plan my studies. I love both Czech and Polish for different reasons. Anyway, this helps tremendously. Thank you both 🇵🇱🙏🇨🇿

    @na6578@na65785 ай бұрын
  • Super video. Mozliwosc porownania jezyka czeskiego i polskiego, przy tym z humorem. Roztomile !

    @bogumilabartusiak7953@bogumilabartusiak79534 жыл бұрын
  • I think, it is not fair, Polish guy speaks slowly and puts stress on key words so it seems really easy to understand him! On my opinion, the best coffee in The world you can taste in Lviv☕😉🇺🇦

    @esullia@esullia4 жыл бұрын
    • in my opinion as a czech your a way too much nationalistic.

      @MrMajsterixx@MrMajsterixx2 жыл бұрын
    • @@MrMajsterixx Nene kámo, mam dojem že to myslel ve stylu, že borec mluví s většim "důrazem" a "artikulací" než muže bejt v každodenní mluvě běžné. Proto taky Norbertovi rozumim víc, než třeba průměrnému polákovi :)

      @aarpftsz@aarpftsz9 ай бұрын
  • Greetings from barbaric Turkey(!) 😂 A barbarian Turk is here to answer your questions(!) 😂 First of all, your videos are very impressive, thanks 🙏🏻 It’s so amazing how Slavic languages similar to each other and this explains how my Slavic friends can speak that many “different” languages. 1. For those people who don’t have any sophisticated equipments to make coffee, it’s normal to prepare their coffee using simple methods. How do you imagine to prepare your coffee otherwise? 2. I don’t think it’d be proper to call that method a “Turkish” method. I can’t see any valid reason for it. Is it because we have famous “Turkish coffee”? Then you should know that the method we use the prepare Turkish coffee is not the method you called “Turkish method”. You have to use proper traditional equipments. You have to be very precise about the amounts of coffee and water and sugar and you have to boil them together for a precise time. A Turkish woman would give more detail but this is most of I know. 3. There is tons of traditional info passing mother-to-daughter about how a Turkish coffee should be prepared. I don’t recommend someone to say “putting-hot-water-into-the-mug” method is a Turkish method or a barbaric method. If you rather to call so, I suggest you to taste a true Turkish coffee in Istanbul. 4. I’m a medical intern living alone and I don’t care about how the coffee looks like and simple method is the way I prepare my coffee. I also don’t have enough time for it. All I need the caffeine inside it. Fun facts: Turks are not Arabs. Turkey is not a desert. Best regards. A Turk who is in love with Polish.

    @frukoprof@frukoprof4 жыл бұрын
    • Kawa po turecku - is just a fixed expression in Polish and Czech. Most people know it's not really a Turkish way. It's just a remnant of the past, I guess.

      @Ecolinguist@Ecolinguist4 жыл бұрын
    • Thanks for the info... PS: despite what our stupid media says, many europeans like turkish people very much, and turkish coffee too!

      @raphaelamor@raphaelamor4 жыл бұрын
    • Dear Turk, in Dutch its also called Turkse Koffie! In German Turkische Kaffee

      @MrJlin1982@MrJlin19824 жыл бұрын
    • I think that coffee in general comes from Turkey and that's why you say "Turkish coffee", just like you say "Italian cheese" or French wine". It adds more sophistication to the food (; Greetings from Poland

      @MiSt3300@MiSt33004 жыл бұрын
    • Here in Czech we have a meal called Spanish bird. Basic ingredient is a czech cow. And spanish people would be really surprised, if they know. And Moravian sparow. From pork, of course. ... Gypsy roast ... dont ask for details. :D

      @Merlin191@Merlin1914 жыл бұрын
  • 🇵🇱💬🇨🇿Polish vs. Czech | Musical Instruments | Comparison → kzhead.info/sun/bLJvZ8N-fIOfjGw/bejne.html 🤓

    @Ecolinguist@Ecolinguist4 жыл бұрын
    • Ecolinguist szanowny prowadzący szala (schale)po niemiecku oni to mają z niemieckiego schale =miseczka , tu : filiżanka p.s kawiarka mówimy

      @pipilangstrumpf8172@pipilangstrumpf81724 жыл бұрын
  • This is one of the coolest things I've been witness to. Awesome!

    @GarrettX001@GarrettX0013 жыл бұрын
  • Fajnie się dogadujecie :) co do kawy też uwielbiam, najczęściej piję "po barbarzyńsku" 😀

    @alicjazwonderlandu7842@alicjazwonderlandu78424 жыл бұрын
    • Alicja z Barbarlandu? 😉

      @Ecolinguist@Ecolinguist4 жыл бұрын
  • I always struggle ,when I hear czech being spoken, but do understand almost everything when it's written. And yes, I never learnt it.

    @horyslavrohla790@horyslavrohla7904 жыл бұрын
    • the same

      @AtreJane@AtreJane4 жыл бұрын
  • Czech is more of "CH"ish Polish is more of "SH"ish That's all :)

    @user-cq5sn5hq4m@user-cq5sn5hq4m4 жыл бұрын
    • For polish people CH and SH are 4 sounds

      @piotrnowicki2892@piotrnowicki28924 жыл бұрын
  • I'm Ukrainian. I understand almost everything in Polish but don't understand Czech at all.

    @oleksandrprokopenko8718@oleksandrprokopenko87184 жыл бұрын
    • Likewise. When Czech is written, I can guess most of it. But spoken Czech, you can forget it. Too different to follow without previous exposure. I feel like I'll need to spend a couple of weeks or a month at most in Poland to understand absolutely everything and speak decent enough Polish. It'll probably take me 6 months with Czech. Funnily enough, I understand Slovak, Czech's sister language, even better than Polish.

      @tally1604@tally16044 жыл бұрын
    • @@tally1604 i think every slav can understand Slovak.

      @BiohazardPL@BiohazardPL3 жыл бұрын
  • Когда слушаешь и читаешь текст понятно ~90%. Просто невероятно!

    @user-px3hv5gt9w@user-px3hv5gt9w4 жыл бұрын
    • Андрей Бурлакин текст может и понятен, но менталитет европейский русским никогда не понять

      @samy5714@samy57144 жыл бұрын
    • Samy, звучит крайне категорично. Можете пример привести?

      @user-px3hv5gt9w@user-px3hv5gt9w4 жыл бұрын
    • Андрей Бурлакин воспитание у русских сильно отличается от европейцев, тут примеры не нужны, и так все понятно

      @samy5714@samy57144 жыл бұрын
    • Андрей Бурлакин, Согласна с Вами на все 100%! Особенно поразило то, насколько стал понятен польский, т.к.раньше я практически не могла услышать в нем отдельных слов из-за звука шшш

      @uck8978@uck89784 жыл бұрын
    • U C K вы учите польский или просто неожиданно заметили изменение в восприятии языка?

      @user-px3hv5gt9w@user-px3hv5gt9w4 жыл бұрын
  • Jejku! Niedawno odkryłam Twój kanał i po prostu uwielbiam te filmiki, gdzie z rodowitym użytkownikiem jakiegoś słowiańskiego języka prowadzisz rozmowę. Uważam to za bardzo ciekawy pomysł na kanał! Chyba z wszystkich, które widziałam, najłatwiej zrozumieć mi Vita ;) im dalej na wschód tym trudniej. Czekam na rozmowę z jakimś Słowakiem! Tutaj powinno być jeszcze łatwiej! :)

    @dagmarakrol5388@dagmarakrol53884 жыл бұрын
    • Trwają rozmowy ze Słowakiem. Może coś niedługo uda się wspólnie zrobić. 🤓

      @Ecolinguist@Ecolinguist4 жыл бұрын
  • Especially enjoyed this conversation! My interest in languages is partly for travel. It's great to hear words related to having coffee - which I would definitely be doing if I was on vacation in Prague or Krakow. I hope you'll do some more Polish-Czech videos featuring different things to eat and drink.

    @byrnon@byrnon4 жыл бұрын
    • Thanks! We're thinking about the food and drinks episode. :)

      @Ecolinguist@Ecolinguist4 жыл бұрын
  • Nauczyłem się cyrylicy i czytam komentarze wschodnich Słowian i dużo rozumiem! Polecam na prawdę

    @MiSt3300@MiSt33004 жыл бұрын
  • Rewelacyjny materiał!

    @ksmpl2023@ksmpl20234 жыл бұрын
  • I studied interslavic last year, and it helped me a lot when learning Ukrainian and understanding other slavic languages

    @lugeushqimi9135@lugeushqimi91354 жыл бұрын
  • Love your channel Keep it up

    @slwankaedbey775@slwankaedbey7754 жыл бұрын
  • In Ukraine we say: Coffee - «kava» (кава). Let's go to the coffee house for coffee - «Chodimo do kaviarni na kavu» (Ходімо до кав'ярні на каву) To order a coffe - «Zamovyty kavu» (Замовити каву) We are ordering a coffee - «My(i) zamovliajemo kavu» (Ми замовляємо каву) Actually, there are a looot of other similar words to ukrainian ones and i understand almost everything Norbert says 😁

    @kulmeza4373@kulmeza4373 Жыл бұрын
  • "Ja si dam" łatwo tłumaczy się na angileski jako "I'll have... coffeee please"

    @mateuszholewski829@mateuszholewski8294 жыл бұрын
  • This conversation was smooth

    @draquone@draquone4 жыл бұрын
  • Chyba pierwszy filmik w trzech językach którymi płynnie gadam. I bardzo przydatny, bo niektóre wyrazy danego języka po prostu się zapomina, kdy długo się nie gada w tym języku👌 ciekawy materiał, zostawiam subskrypcję 😉

    @danioputzlacher7054@danioputzlacher70544 жыл бұрын
  • Świetnie - jak zawsze.

    @bartodziejoracz@bartodziejoracz4 жыл бұрын
  • Osoba po drugiej stronie powinna nagrywać swoje audio lokalnie do późniejszego montażu. Kompresja strasznie psuje „zrozumiałość” mowy.

    @volkhen0@volkhen04 жыл бұрын
    • Dzięki za radę. Do tej pory nagrywałem tylko ze swojej strony. Spróbujemy to jakoś ulepszyć. U mnie dźwięk brzmi ok. Czy możesz powiedzieć co konkretnie jest nie tak z dźwiękiem? :)

      @Ecolinguist@Ecolinguist4 жыл бұрын
    • Dźwięk jest kompresowany, więc ucinane są częstotliwości z góry i z dołu. Jak w telefonie gdzie mamy tylko około 1kHz. To znacznie pogorsza jakość dźwięków, na przykład S upodabnia się do F. Do tego są momenty gdy internet zamula i Twój rozmówca brzmi jak robot.

      @volkhen0@volkhen04 жыл бұрын
    • Twój głos brzmi czysto i wszystkie detale są odwzorowane. Natomiast Twój rozmówca brzmi po prostu jak przez telefon.

      @volkhen0@volkhen04 жыл бұрын
    • @@volkhen0 Dzięki za feedback. Postaramy się nad tym pracować. Może jeśli on nagra swój głos po swojej stronie to uda nam się uniknąć zniekształcenia. 👨🏻‍💻👍

      @Ecolinguist@Ecolinguist4 жыл бұрын
    • Tak! Dokładnie, szkoda, że strasznie niewyraźnie brzmią rozmówcy przez to

      @wiktoriaf3388@wiktoriaf33884 жыл бұрын
  • Dost sm zastopu tedva fantiča. Dost podobn jezk, če ste zastopl mn napište Polaki alpa Čehi. Pozdrav iz Slovenije!

    @ponosenslovenec@ponosenslovenec4 жыл бұрын
  • I really enjoy this videos now I'm learning czech language and yours videos helps me thank you for your job ❤🙏

    @dazaiosamu6@dazaiosamu6 Жыл бұрын
  • I love Vit's smile 😍😍 it's fantascic 😊 Pozdrawiam ! :)

    @Jj-hk2px@Jj-hk2px4 жыл бұрын
  • Przyklad podobienstwa naszych jezykow. :) Přestaň mě žádat o peníze - nedám ti; Řekl jsem! Przestań mnie nagabywać o pieniądze - nie dam ci; rzekłem!

    @PSsquadron@PSsquadron4 жыл бұрын
    • Stačí tež přeložit slovo "žádat" do "żądać" Starczy też przełożyć słowo "żądać" do "žádat", bo vzajemná srozumitelnost je vážnější než hyperkorektnost v jednom jazyku bo wzajemna zrozumiałość jest ważniejsza niż hiperkorektność w jednym języku :)

      @Robertoslaw.Iksinski@Robertoslaw.Iksinski4 жыл бұрын
    • @@Robertoslaw.Iksinski Jeśli dodam słowo "żądać" zamiast "nagabywać" To wtedy muszę napisać zdanie w taki sposób: Przestań ode mnie żądać pieniędzy - nie dam ci; rzekłem!

      @PSsquadron@PSsquadron4 жыл бұрын
    • Beryl9 Beryl9 Ale Czesi nie mogą "žádat" nic "od kogoś", bo używają słowo "žádat" jako bardziej stanowcze "prosić" (kogoś o coś) albo "starać się" (o coś). Dlatego właśnie "hiperkorektność" w jednym języku często brzmi antygramatycznie w drugim języku, ale nawet kosztem "hiperpoprawności" w jednym języku warto używać wspólne synonimy, nawet jeśli ich znaczenie w obu językach nie jest najbardziej precyzyjne, bo gorzej gdy obie strony używają słowa niewystępujące w obu językach, a wzajemnej zrozumiałości nie zastąpi nawet największa "hiperpoprawność" w jednym języku ;)

      @Robertoslaw.Iksinski@Robertoslaw.Iksinski4 жыл бұрын
    • @@Robertoslaw.Iksinski Tak zgadzam sie. Wiem co masz na mysli.

      @PSsquadron@PSsquadron4 жыл бұрын
    • "žádat" / "жаденъ, жадничать, жажда"

      @gojotigan92@gojotigan924 жыл бұрын
  • The CZ guy could have spoke a bit slower and try to articulate better as PL guy did to have a fair comparison 😊 What CZ guy presented was how Czech is spoken in Prague. 👍🏻

    4 жыл бұрын
    • ... this particular Czech guy´s biggest problem is an extreme lack of linguistic intuition ...... the Polish guy should look for a bit smarter Czech partner .... (just a personal opinion, no offence meant, though) ....

      @emilvisk@emilvisk4 жыл бұрын
    • To be fair he was still speaking in the "literary" or so called "proper" language with some colloquial variations. Zajímalo by mě, jak by mu Norbert rozuměl, kdyby používal variace typu "bejt", "prej", etc; a například "to je běžný" namísto "to je běžné"

      @aarpftsz@aarpftsz9 ай бұрын
  • Jako vždy velmi zajímavé video :)

    @rafal-majewski@rafal-majewski4 жыл бұрын
    • Díky! 🤓

      @Ecolinguist@Ecolinguist4 жыл бұрын
    • Da / ano ovo je veoma zaniljmljiv video i iniciraće veliku polemiku , jer svi ljudi danas ljube kavu na celom svetu !! A ukusi se veoma razlikuju !!

      @goranjovic3174@goranjovic31744 жыл бұрын
  • Мне очень понравилось видео.Учу чешский ,а сам говорю на русском и украинском ,слегка знаю английский.И мне понятен и приятен был диалог .Спасибо

    @R-O-M_1980@R-O-M_19804 жыл бұрын
  • Uczę się języka polskiego od 8 miesięcy. Nie znam czeskich słów, ale rozumiem wszystko, co mówi Norbert. Dzięki wiodącym pytaniom Norberta rozumiem, o czym mówi Vit. Jaki wniosek można wyciągnąć? Znajomość dwóch języków słowiańskich z różnych grup (na przykład, jeśli mówisz wschodnim i uczysz się zachodniego) daje ci wskazówkę co do pozostałych języków słowiańskich. Nie znam czeskiego, ale kontekstowo rozumiem 65 - 70% tego, co powiedział Vit. Gdybym nie znał polskiego, nie rozumiałbym niczego po czesku. Rosyjski jest fonetycznie bliższy polskiemu, czeski brzmi bardzo nietypowo.

    @user-pe6bq4mj4m@user-pe6bq4mj4m2 жыл бұрын
    • Maš pravdu

      @user-ym4ok2qt9n@user-ym4ok2qt9n2 жыл бұрын
  • Спасибо! Отличное видео

    @terpsihora@terpsihora4 жыл бұрын
    • Dziękuję bardzo! 🤗

      @Ecolinguist@Ecolinguist4 жыл бұрын
    • @@Ecolinguist Please, make a conversation with someone from Belarus. Not so many people speak Belarusian language, by the way it will be very interesting!

      @terpsihora@terpsihora4 жыл бұрын
    • @@terpsihora I did a Polish Belarusian conversation a while back. You can watch it here 🇵🇱💬🇧🇾→ kzhead.info/sun/qL2QfNlwjpGLg4k/bejne.html&t=. I want to make a new version of it in the future. 🤓

      @Ecolinguist@Ecolinguist4 жыл бұрын
  • Polish was easy to understand for me. Respect from Ukraine.I donno why YT recommend me this video, but i like it. (I apologize for not being word-perfect in English)

    @LM-pj5nm@LM-pj5nm4 жыл бұрын
    • L M Your English is great! Don’t worry.

      @jameshartley6161@jameshartley61614 жыл бұрын
    • @@jameshartley6161 ty mate:3

      @LM-pj5nm@LM-pj5nm4 жыл бұрын
  • I'm a Russian, and I've got 50% of they said. Sweet.

    @maksinima@maksinima4 жыл бұрын
  • My first visit to Prague, in 1987, I arrived in the train station at 4:30 in the morning, and using my German - Czech phrasebook, asked “Ednou kávu se smetanou, prosím!”, not realizing “smetana” is sour cream, not sweet cream 😂 I got a plastic cup with ½ coffee grounds, the rest water, but in 1987 the grounds were not all coffee, some tree bark, I think. Luckily I didn’t drink too much of the grounds 🤣

    @cellokoen@cellokoen4 жыл бұрын
    • 😂thanks for the warning. I'm going to Prague soon. 😂

      @Ecolinguist@Ecolinguist4 жыл бұрын
    • Soure cream is zakysaná smetan

      @Mirinovic@Mirinovic2 жыл бұрын
    • But you are wrong. "Smetana" is sweet cream. If it was sour cream, it would be called "zakysaná smetana". We don't put sour cream in coffee. Otherwise, in those years Turkish coffee was mostly drunk here, i.e. the grain remains at the bottom. To this day, many Czechs prefer it because it is the coffeeiest. Some western separated preparations taste like water from a washed rag or sometimes we say "pear water". But today it's different, they won't give you Turkish coffee anymore unless you ask for it.

      @annagaldova2777@annagaldova27779 ай бұрын
  • Úžasné video👍

    @cizinecukr7652@cizinecukr76524 жыл бұрын
  • I'm from silesia and understand both languages. Greetings from Germany

    @peter-w@peter-w4 жыл бұрын
  • Może zaprosisz kogoś jako 3 osoba do rozmowy następnym razem?:P Jakiegoś Chorwata, Słowaka itd

    @grzechuextreme@grzechuextreme4 жыл бұрын
    • Ja bym chciał Rosjanina/Rosjankę ;)

      @torgan8560@torgan85604 жыл бұрын
    • Wczoraj nagraliśmy grupową rozmowę i niedługo się ukaże. 🤗Więcej szczegółów w Community Tab mojego kanału. 🤓

      @Ecolinguist@Ecolinguist4 жыл бұрын
    • @@torgan8560 spodziewałem się komentarza nt panien ze wschodu xD

      @grzechuextreme@grzechuextreme4 жыл бұрын
    • Słoweńca :)

      @user-lm3qv6wx9k@user-lm3qv6wx9k4 жыл бұрын
    • To je dobrý nápad - dobrá idea👍

      @palkosyrovin@palkosyrovin4 жыл бұрын
  • Wow, that's hard, hahah! Greetings from Rio de Janeiro, Brazil.

    @yagosardinha3002@yagosardinha30024 жыл бұрын
    • Greetings to you ))

      @CzechwithaPraguer@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
    • Thank you! :) Did you see my Spanish-Portuguese comparison video? 🇲🇽💬🇧🇷 → kzhead.info/sun/lrNwlrR_rpWFeKc/bejne.html&t=

      @Ecolinguist@Ecolinguist4 жыл бұрын
    • Beijinhos da Republica Tcheca. Fica bem :-) :-) :-)

      @ChicadelaEsperanza@ChicadelaEsperanza4 жыл бұрын
    • @@ChicadelaEsperanza Obrigado. Desejo o mesmo para você !!!

      @yagosardinha3002@yagosardinha30024 жыл бұрын
  • Always so much fun to watch these videos. We in Bosnia drink mostly Turkish coffee, but we drink any other also. For me in Canada, I usually like very long espresso at home and sometimes Turkish coffee aslo. At work I drink filtered coffee, like most Canadians. Vit probably didn't have a good Balkan style coffee since he didn't go to Bosnia and Herzegovina. Lol In any case I am starting to pick up Polish a little more and it helps to see the way it is written. Czech is already closer to Bosnian language. It is interesting to me how Czech is using some words spoken like much older generations. I really love your channel Norbert! Hope you will give us the new videos soon! Btw, do you mind me asking how did you decide to move to Mexico?

    @Eve_36963@Eve_369634 жыл бұрын
  • Dzięki oglądaniu takich odcinków łatwo nauczyć się tego języka! Rób takich więcej z innych języków!

    4 жыл бұрын
  • Kocham to 😂🥰

    @tessalonika4574@tessalonika45744 жыл бұрын
  • I lowkey have a crush on the Czech speaker. He is really cute!!!!

    @DigoronKavkaz@DigoronKavkaz3 жыл бұрын
    • Yes, Vit is very przystojny & czarujący 😄

      @bgggsht@bgggsht Жыл бұрын
  • Це відео про каву я можу передивлятися 💯 разів! Дякую за прекрасне відео, Віте та Норберте!

    @user-oo8xg9gx3m@user-oo8xg9gx3m3 жыл бұрын
  • Panowie - super sprawa z tymi konwersacjami! Świetnie się to ogląda. Co do kawy, to piję codziennie ze 3-4, zawsze z ekspresu, troszkę mleka, bez cukru. Kawa jest fantastyczna - nie wyobrażam sobie życia bez kawy :) Pozdrawiam wszystkich kawoszy!

    @leszekwincenciak728@leszekwincenciak7284 жыл бұрын
  • Jestem z Czech, ale dorastałem w Polsce z tym zdrowiem wszyscy Polacy

    @lpsterka8633@lpsterka86334 жыл бұрын
  • 14:48 In Russian we use both

    @permin9533@permin95334 жыл бұрын
  • On longer videos, when I get used to the languages and almost start to understand them, it's always a little languages shock, when you speak english again at the end.

    @Automatik234@Automatik2344 жыл бұрын
  • Ahoj, tenhle kanál je velmi zábavný. Konečně pochytím nějaké polské slova.

    @soudruhplukovnik8915@soudruhplukovnik89154 жыл бұрын
  • Yep The Turkish way of drinking coffee is well known in Poland too( im drinking myself) and it's not barbaric at all but I guess everyone have different taste and different approach to coffee ☕

    @edinburgh852@edinburgh8524 жыл бұрын
    • i dont agree iam czech and that tastes horrible, the taste doesnt dissovle to the water enough at this and the taste is horribly watery.

      @MrMajsterixx@MrMajsterixx2 жыл бұрын
  • Visiting Prague as I write this. Just ordered food to take away disregarding google's suggestion and using 's sebou' and 'ja si dam', thanks!

    @simplicjusz@simplicjusz4 жыл бұрын
  • Побільше таких відео, автори молодці!

    @cizinecukr7652@cizinecukr76524 жыл бұрын
  • Serdecznie uważam, ze te filmy są najciekawszymi filmami językowymi na KZhead!

    @jpat_@jpat_4 жыл бұрын
  • dobrze jest znać sąsiadów język , mieszkałem tak blisko Czeskiej granicy

    @zygmaszel8376@zygmaszel83764 жыл бұрын
    • Ska,d jesteście? Też mieszkalem bliszko granicy, pozdrowiam z Česka..

      @elenakurcinova615@elenakurcinova6152 жыл бұрын
  • Všemu jsem rozuměl, polština jde celkem dost rozumět, zdravím z Česka!

    @nicolasmathiasolah3346@nicolasmathiasolah33464 жыл бұрын
  • Ale fajnie się to ogląda, nie mam pojęcia czemu ale jest to przyjemne

    @szymi8128@szymi81284 жыл бұрын
  • "Wyszukany sposób" ... no jo to bylo super 10/10 :)

    @aleksanderkreczkowski9795@aleksanderkreczkowski97952 ай бұрын
  • Milovník kávy by mohl být česky "kavař"...ne? A milovník čaje "čajař" 😄

    @anicka9994@anicka99944 жыл бұрын
    • U nás se říká "kafař".

      @palkosyrovin@palkosyrovin4 жыл бұрын
    • Já bych řekl kávomil.

      @jamaha@jamaha4 жыл бұрын
    • U nás Kávičkár :D

      @voldikx@voldikx4 жыл бұрын
    • Já navrhuji kávofil.

      @lekaprburaak@lekaprburaak4 жыл бұрын
    • @@lekaprburaak Ten by tu kávu měl ale rád až trošku moc. A hlavně trošku jiným způsobem.

      @ambrieee866@ambrieee8664 жыл бұрын
  • W naszych czasach, bez kawy, nie przegapisz jej na długo. Często piję kawę, czarną, mocną. Zwykle na Ukrainie kawę i herbatę pije się z „czaszky”, a także z „filiżanky”. Słowo „kubek” prawie nie jest używane, głównie dla alkoholu. W ślad za polskim słowem Kubek używamy czaszka abo krużka. Krużka trochę większy niż czaszka. Słowo “Kelych” zostało zachowane. Na przykład kelych piwa, kelych wina, bardzo rzadko kubok wina . Słowo “Sklianka” oznacza szklany kubek o kształcie cylindrycznym bez rączki. Do papierowego lub plastikowego kubka używam “stakan/czyk”. Również mocnym alkoholem jest słowo czara / czarka. Mój ojciec często gotuje kawę z Turky( po turecku).

    @mikekobyliatskyi6298@mikekobyliatskyi62984 жыл бұрын
    • To pijecie kawę z czaszek swoich wrogów czy przyjaciół? ☕️💀😂

      @Ecolinguist@Ecolinguist4 жыл бұрын
    • Ecolinguist Ahahaha jest zabawny). Tylko od wrogów, tak smaczni. Typowy poranny rytuał;))

      @mikekobyliatskyi6298@mikekobyliatskyi62984 жыл бұрын
    • @@mikekobyliatskyi6298 Rozumiem. Tak smakuje najlepiej. 😂

      @Ecolinguist@Ecolinguist4 жыл бұрын
    • Ecolinguist Sorry, I know this is not a video topic, but I think it will be interesting for your experience. Belarusian group in Ukrainian studio. Dialogue respectively in these two languages. kzhead.info/sun/eLNxc9qMj6mHpJs/bejne.html

      @mikekobyliatskyi6298@mikekobyliatskyi62984 жыл бұрын
  • Thank you for this very interesting video, I will follow this channel more often! As a Dutchman, after some lessons I now have a basic knowledge of Polish and it's really interesting to see the differences with Czech! For me Czech feels a bit more like a mountain-language for me. It's maybe the intonation or the interesting words unfamiliar in Polish like 'Ano'.

    @Delvenaer@Delvenaer4 жыл бұрын
    • Robert de Heij Actually in coloquial language „ano” appears in polish, but it’s quite regional and used by less and less people. It means except simple „yes” kind of „so” or „let’s”. It’s difficult to explain.

      @kacpersuski4459@kacpersuski44594 жыл бұрын
    • 'Ano' is used in Polish also, but most often as a positive response to statement made by other person (not question), it's something like 'indeed'.

      @blinski1@blinski14 жыл бұрын
    • That's interesting to know! Thanks for informing me! I haven't seen it yet in polish but interesting it's also used to some extent.

      @Delvenaer@Delvenaer4 жыл бұрын
    • @@Delvenaer In common spoken language it has often shorter form of 'no', used the same way, plus often as a coma between separate parts of sentence or finishing of it, and is very useful as a proof you're listening:) You can often hear it when there's a couple of friends, one can't stop talking and the other says 'no' or 'ano' every 5-10 seconds, nodding their head :)

      @blinski1@blinski14 жыл бұрын
  • Świetny film

    @oplatka2837@oplatka28372 жыл бұрын
KZhead