ДОВОД Трудности Перевода | Обзор Фильма TENET

2024 ж. 21 Мам.
177 831 Рет қаралды

ДОВОД (2020) TENET
#tenet #нолан #Довод
Обзор фильма. Трудности перевода. Осторожно СПОЙЛЕРЫ.
00:00 Вступление
00:11 Происхождение слова TENET
02:57 Название фильма в других странах
03:54 Трудности перевода на украинский язык
05:18 Потерянный смысл
15:16 Упущенный юмор
20:41 Поэтичность
*******
Оформить спонсорство можно на Бусти:
boosty.to/quentintranslatin

Пікірлер
  • "В дубляже это созвучие теряется" А выход был прост: - Приятная теория - Х_ёрия!

    @andreytsyganov7321@andreytsyganov73213 жыл бұрын
    • Это идеальный ответ! Просто шик, мы так с другом подшучивает друг над другом

      @pavelfilippov1492@pavelfilippov14922 жыл бұрын
    • Ножик?)))

      @serjosnovin149@serjosnovin1492 жыл бұрын
    • @@serjosnovin149 "хуежик! Шедевр! У этого ножика истории больше чем у вас в задницах!"

      @lophophora4011@lophophora40112 жыл бұрын
    • @@lophophora4011 хуядницах!

      @qwaqwa@qwaqwa Жыл бұрын
  • Про ситуацию в опере и "нет друзей на закате". Я когда смотрел понял это так - оперативник немного перевирает пароль, а Протогонист отвечает "годится" в значении "пароль немного не тот, но я верю что ты свой"

    @22x06@22x063 жыл бұрын
    • Нет друзей на закате- это отзыв. И он даёт понять,что он свой.

      @QuentinTranslatin@QuentinTranslatin3 жыл бұрын
    • @@QuentinTranslatin всё так, но из за того, что я не запомнил буквальную формулировку "вопрос-ответ" и из за этого "годится" я понял все так и для меня все сошлось xd

      @22x06@22x063 жыл бұрын
    • @@22x06 тоже так подумал

      @Kostyaaa1000@Kostyaaa10003 жыл бұрын
    • Вот да, именно так и исказил смысл дубляж, но тоже неплохо вышло, вроде

      @nekiykot@nekiykot3 жыл бұрын
    • Респект. Ты прав. Владелец канала не понял видимо что ты имел ввиду.

      @Dubai_propertys@Dubai_propertys2 жыл бұрын
  • На самом деле дело дубляжа кажется куда сложнее, когда начинаешь разбираться в деталях подобных местоимениям и незаменимым словам

    @nikus_agev@nikus_agev3 жыл бұрын
    • единственный вариант-просмотреть или прочитать весь фильм в оригинале, и только потом начинать полный перевод, иначе можно споткнуться в середине или конце перевода об ошибки в начале

      @inforever2810@inforever28103 жыл бұрын
    • @@inforever2810 Это весьма желательно, но во многих случаях не обязательно. Какие-то места можно пропустить и доперевести потом, какие-то потом просто исправить. Некоторые простые фильмы/сериалы по факту вообще не требуют такой пост-правки и их можно переводить с чистого листа с минимальнейшими исправлениями при редактуре. Конечно, если весь фильм соткан из цитат, самоцитат, отсылок и закрученных диалогов, как "Довод", тут без предварительного просмотра не обойтись

      @Stripdancer100@Stripdancer1002 жыл бұрын
  • Видео шикарное! А за упоминания украинского дубляжа - отдельное спасибо. Фраза "це пусТЕ НЕ Треба" стала для меня настоящим открытием, не замечал этого при просмотре.

    @Pavlusha22@Pavlusha223 жыл бұрын
    • Да, круто. Тоже приятно был удивлен. Значит работали не тяп ляп

      @hollywoodquotes2147@hollywoodquotes21472 жыл бұрын
    • ми вашої мови не розуміємо

      @golodnyy@golodnyy2 жыл бұрын
    • @@golodnyy то є ваші проблеми

      @PUARockstar@PUARockstar Жыл бұрын
    • @@PUARockstar это шутка была

      @golodnyy@golodnyy Жыл бұрын
    • @@PUARockstar а ваш западенский суржик тем более никому не нужен.

      @mkalalaka@mkalalaka Жыл бұрын
  • 11:49 имхо, мне вариант "ты" нравится куда больше Лично у меня 2 интерпретации, которые мне одинаково заходят: 1. Он вершит волю своего босса, значит имеет контроль над Кэт, обращением на "ты" он спускает ее с небес на землю, показывая, что в этой ситуации она ничего не контролирует 2. Учитывая, как он обращается со своей женой, неудивительно, что она для них не авторитет

    @user-nq2js5kk6p@user-nq2js5kk6p3 жыл бұрын
    • авторитет авторитетом, а формальные правила приличия никто не отменял. шофер передает волю босса, но должен быть вежливым, он не сам босс, а только передатчик. и как бы ни был низок авторитет жены босса, его хватит, чтобы шофер пострадал за хамство. по моему там все таки должно было быть "вы". в сочетании с тем, что он ей не подчиняется, а диктует, получилось бы вполне нормально.

      @mkalalaka@mkalalaka Жыл бұрын
    • @@mkalalaka не хочу сейчас разводить демагогию (потому что зачем думать о смысле там, где его нет). Есть куда более интересная тема, Квентин говорит, что в английском языке нет градации слова ты (вы) Так вот, она была с староанглийском, как минимум, было слово thou, что означало "вы", но потом пришел Вильгельм Завоеватель, под влиянием которого (а тогда во Франции пошла тенденция обращаться к королям и аристократам во множественном числе) это слово просто вымерло (потому что thou начали считать чуть ли не излишней фамильярностью на грани оскорбления, хотя, и спустя почти 1000 лет очень редко используется)

      @user-nq2js5kk6p@user-nq2js5kk6p Жыл бұрын
  • Понравилось абсолютно ВСЕ! Посмотрела на одном дыхании. Все по существу и без «воды». Особенно отмечу вставки и разборы трудностей перевода названия картины в других странах- это очень порадовало! И как всего парой предложений четко обозначил всю суть палендрома. Лайк 👍 и жду новых разборов, с нетерпением (!), уж больно крутые они у тебя получаются🙂

    @olga_was@olga_was3 жыл бұрын
    • чьЯ жена разгулялась? ловите тащите домой, вон уже интересами обзавелась даже

      @o3171@o31712 жыл бұрын
  • А почему настолько классно и настолько малоизвестно? Автор заслуживает сотен тысяч просмотров, как по мне. Лайк, репост и подписка, думаю, необременительна как никогда)

    @vidpovidalna_liudyna@vidpovidalna_liudyna3 жыл бұрын
    • Вот да! Абсолютно согласен и негодую уже на протяжении нескольких месяцев. Канал шикарный! Контент качественный, профессиональный, звук хороший, к видеоряду претензий тоже нет. Почему так мало подписчиков и зрителей… 🤷🏻

      @country_strike@country_strike2 жыл бұрын
    • Принципиально никогда ничего не лайкаю и ни на кого не подписываюсь. И в соцсетях меня нигде нет, чтобы репостить.

      @__-bb9yz@__-bb9yz2 жыл бұрын
  • Смотрел в оригинале, и сейчас в дубляже вижу один огромный плюс - хотя бы слышно, что говорят на фоне музыки! В кинотеатре вообще ничего не было слышно на английском, субтитров тоже не было.

    @Badabooom163@Badabooom1633 жыл бұрын
  • 11:48 В нашей озвучке водитель говорит ей ТЫ, указывая на потерю её неприкосновенности. Ведь к этому моменту фильма Андрей в шаге от убийства жены. Такой вот элемент психологического давления, которого нет в оригинале.

    @MaxTiburano@MaxTiburano2 жыл бұрын
  • Спасибо за трудности перевода! Благодаря таким роликам я стал чаще замечать несостыковки и пересматривать фрагменты в оригинале (или полностью с субтитрами). Недавно пересматривал Гарри Поттера, как и многие, и нашел несколько таких моментов, где ты такой: WHAAAT? А в оригинале все понятно или совсем другое имелось ввиду... Но моего уровня английского не хватит на поиск всех таких упущенных при переводе моментов. Уверен трудности перевода по ГП зайдут очень многим. А схожего и качественного формата, после ухода Карамышева, не осталось.

    @yuriman7222@yuriman72223 жыл бұрын
    • Ага, проблема даже с более менее знанием языка, это то что фильм придется вместо часа смотреть два, ч гуглем в придачу )

      @hollywoodquotes2147@hollywoodquotes21472 жыл бұрын
  • И отдельное спасибо, за рассказа про украинскую версию. Очень приятно слышать, что наша версия так попадает в точку.

    @olegcherkasskiy1718@olegcherkasskiy17183 жыл бұрын
    • Очень здорово придумали! Вы красавчики. Жаль мы там почему-то воюем с Вами

      @RPGgeniy@RPGgeniy3 жыл бұрын
    • @@RPGgeniy с кем ты воюешь, молодой человек?)

      @koralexxxx@koralexxxx3 жыл бұрын
    • @@RPGgeniy возможно и не было бы войны, если бы не украинофобия, что встречается в комментариях, даже в этом видео)

      @denisyugadharma9063@denisyugadharma90633 жыл бұрын
    • @@denisyugadharma9063 под подобными же видео хватает и русофобии

      @MrVlad1984@MrVlad19843 жыл бұрын
    • Да не попадает. Оставив на обложке Тенет, следовало бы переводить слово в самом фильме, в зависимости от контекста.

      @guren3026@guren30263 жыл бұрын
  • Смотрибельно, слушательно, наслаждабельно! Спасибо за чудовищный труд. Очень интересная почва для деятельности. Образовательная и развлекательная программа по продвижению, изучения языка. Если, после просмотра видео кто-то для себя решит: «Всё! Теперь смотрю только на языке оригинала.» - считаю это огромная победа. Репост однозначно!

    @user-xm4rn4qw9w@user-xm4rn4qw9w3 жыл бұрын
    • Просмотр на языке оригинала таких фильмов, как Довод - вообще сомнительное удовольствие для большинства не-носителей. Это язык надо прокачать просто до небес, чтобы замечать такие тонкости (говорю как человек с уровнем языка CAE). А ролик да, превосходный 😊

      @Stripdancer100@Stripdancer1002 жыл бұрын
  • @Quentin Translatin Видео как и всегда супер! Единственный момент, который хотел бы отметить, что в моменте на 19:43 при просмотре фильма я услышал не "это бред", а "о том и речь". "О том и речь" в принципе то же самое, что и "как я сказал" и "like I said" в оригинале

    @highlevelprostitute@highlevelprostitute3 жыл бұрын
  • Вау. Крутяк. Отдельное спасибо за вставки с украинским переводом.

    @misterenot4567@misterenot45673 жыл бұрын
  • Насчёт "нет друзей на закате - годится" я воспринял как то, что цельная фраза это пароль и отзыв. Сначала называется пароль, затем отзыв. Солдат же сразу назвал отзыв, что неправильно, но перед этим спас протагониста и тот принял такой вариант подтверждения, мол, сгодится, я и так понял, что ты свой

    @user-gc3lm8pi2v@user-gc3lm8pi2v3 жыл бұрын
  • Очень качественно, все по полкам, без лишней информации. Монтаж стал изобретательнее, вставки с примерами перевода из других стран вписались отлично. Приятно видеть, что талантливый автор уверенно продолжает свой рост. Спасибо за качественный контент и отдельная благодарность за оперативный выход ролика по фильму, которой не так давно вышел.

    @ezhisto@ezhisto3 жыл бұрын
  • Канал супер. Больше спасибо. Наконец то формат «трудности перевода» добрался и до фильмов.

    @st789@st7893 жыл бұрын
  • Вчера увидел выход этого видео и пошёл смотреть фильм. Ты делаешь хороший контент, желаю успехов и продвижения твоему каналу)

    @user-nikitus@user-nikitus3 жыл бұрын
  • Именно такого контента, и не хватает нашей славной ютубской атмосфере)

    @nekopriton3198@nekopriton31983 жыл бұрын
  • Подача и материал хороши, а то что это ещё и чертовски познавательно - делает ваш канал лучшей находкой последнего времени

    @iggythebear@iggythebear3 жыл бұрын
  • Я скажу тебе чувак огромное спасибо за данный ролик. Было очень интересно и познавательно. Немало вышло роликов про "Довод", но твой по сути самый интересный, познавательный и разборчивый.

    @user-zq9gc9dj8c@user-zq9gc9dj8c3 жыл бұрын
  • Очень интересная рубрика, и главное, качественно подано! Продолжай в том же духе

    @Ninteudo64@Ninteudo643 жыл бұрын
  • to give ones love to smb. - это не совсем "передай любовь" в плане чувств, это ближе к "передавай привет", "передавай мои наилучшие пожелания" и т.д. А в фильме уже круто обыгрывается одно и то же слово в двух вариантах: i'll give her your love - "я передам ей привет от тебя", а потом тут же - then i'll give her mine - тогда я дам ей свою[тут уже love как любовь, потому что он ее муж] P.S. за материал спасибо, топ контент, как всегда

    @serg_ka@serg_ka3 жыл бұрын
    • Мне нравится ещё "And I send all my loving to you" у битлов.

      @QuentinTranslatin@QuentinTranslatin3 жыл бұрын
  • Большое спасибо за качественнейший разбор! Не бросай это дело, ты очень крутой!

    @Kisunoff@Kisunoff3 жыл бұрын
  • Так и знал,что фильм ещё интересней..Уже полюбил твои ролики, кстати ждал именно этот фильм, спасибо..

    @user-yi5gc5of9z@user-yi5gc5of9z3 жыл бұрын
  • Спасибо за очередную проделанную работу. После подсказки в виде картинки, пересмотрел фильм, и полностью удовлетворён вашим роликом. Спасибо большое за качественный контент, есть куда рости, буду рекомендовать вас друзьям)

    @user-mw7lr5yg8d@user-mw7lr5yg8d3 жыл бұрын
  • Привет из Бразилии от переводчика бразильских и португальских фильмов и сериалов) В бразильском португальском тоже одно местоимения для "ты" и "вы" (в ед.ч.)

    @DaniilBurov@DaniilBurov Жыл бұрын
  • Очень крутая тема для роликов. На счёт трудностей переводов игр уже все давно для себя определил, но вот на счет фильмов только начал постигать, и тут вовремя наткнулся на этот канал.

    @DifficultMeme@DifficultMeme3 жыл бұрын
  • Годнота! Красава! Если буду делать разбор фильма, учту благодаря этому видео все неточности перевода, спасибо за работу! ;)

    @crow-talks@crow-talks3 жыл бұрын
  • Уровень подачи невероятный, спасибо!

    @catcatherine4379@catcatherine43793 жыл бұрын
  • Спасибо, за видео. Было очень интересно. Сейчас смотрю разные разборы Довода.

    @vangelisk1556@vangelisk15563 жыл бұрын
  • Лови подписчика, всегда любил трудности перевода

    @nerybanemyaso@nerybanemyaso3 жыл бұрын
  • У тебя очень крутой контент! Продолжай развиваться. Тут должно быть куда больше просмотров и подписчиков

    @WinstonLloydBogarde@WinstonLloydBogarde3 жыл бұрын
  • Квентин, ты настоящий бриллиант, не видел фильма, но было дико интересно смотреть про все эти тонкости!

    @Morgaen_Rei@Morgaen_Rei3 жыл бұрын
  • Очень крутой разбор! Спасибо 🌺

    @helenminkoff5238@helenminkoff52383 жыл бұрын
  • Классный разбор! Спасибо за проделанную работу

    @andryuhov@andryuhov3 жыл бұрын
  • Ты красавчик. Подписался утром и вот уже 6ое видео подряд смотрю. Продолжай в том же духе!

    @rombomario@rombomario2 жыл бұрын
  • Дружище,Спасибо за ролик!Никогда бы сам не догадался про этот магический квадрат в фильме

    @user-xz3dn2lm8z@user-xz3dn2lm8z3 жыл бұрын
  • Очень круто, продолжай в том же духе и не бросай формат

    @pvpinside5333@pvpinside53333 жыл бұрын
  • Автор, ты делаешь потрясающий контент, продолжай!

    @asman666@asman6663 жыл бұрын
  • Китайский перевод - "незыблемый принцип", а гонконгский - "небесная энергия", но интересно то, что в гонконгском варианте это звучит похоже на 'tenent'. Ай молодцы!

    @SpaceCakeLullaby@SpaceCakeLullaby2 жыл бұрын
    • Tencent

      @termanat.ailbibekov@termanat.ailbibekov Жыл бұрын
  • Восхитительный видос! Спасибо Автору канала 😊

    @cravecravovich8095@cravecravovich809511 ай бұрын
  • Отличный фильм.В конце сидишь с широко открытыми глазами,когда анализируешь все события фильма и после видишь всю картину целиком.

    @Milkovo91@Milkovo91 Жыл бұрын
  • Друже, у тебя удивительный канал! Спасибо!

    @user-dz2ro3oy2g@user-dz2ro3oy2g3 жыл бұрын
  • Роскошный материал. Успехов и развития for your channel)))

    @ilyakuzmin2256@ilyakuzmin22563 жыл бұрын
  • После твоих обзоров, фильм становится вдвойне интересней, бегу пересматривать)) И теперь, когда смотрю любое кино, интуитивно начинаю искать "фишечки" и сразу хочется увидеть твой разбор на него). Желаю развиваться и обязательно буду рекомендую твой канад друзьям. P.S. "Это видео смотрибельное, поставлю-ка я ему лайк"😉👍🏻

    @imtamriko@imtamriko3 жыл бұрын
    • Благодарю) приходите все вместе

      @QuentinTranslatin@QuentinTranslatin3 жыл бұрын
    • А если бы ты послушал разбор фильма со стороны физиков, точно пересмотрел бы и не раз.

      @EDuhanin@EDuhanin2 жыл бұрын
  • Мне понравилось, что поделил ролик на смысловые части. Смотреть стало проще, спасибо) Попрошу так же добавить в обзоры наоборот моменты, где локализаторы сделали произведение лучше на твой взгляд.

    @user-gs8zi1yh7c@user-gs8zi1yh7c3 жыл бұрын
  • Очень качественный ролик, интересно было послушать _доводы_. Также, я думаю, было бы интересно увидеть особенно удавшиеся моменты перевода/дубляжа

    @niffernal@niffernal3 жыл бұрын
  • Отличное качество ролика. Приятная читка, хороший монтаж. Интересные детали. Спасибо за работу. Подписался, буду дальше следить за каналом. Хотя некоторые моменты прям натянуты. С "потомками", например. Или со "степенью по физике". Я эти выражения воспринимал с тем же смыслом на русском языке, что была в оригинале.

    @Hellectric44@Hellectric443 жыл бұрын
  • Чудова робота. Детально та зі смаком!

    @Poludennyy@Poludennyy3 жыл бұрын
  • Спасибо за ваши старания, чертовски интересно смотреть все эти тонкости, хотя изначально даже не осознаёшь всей глубины. Мне нравится, что в английском нету ты/вы, так удобнее, и не возникает неловких путаниц, когда говорят, мол, давай на ты Однозначно лайк и подписка с:

    @kasumiono1268@kasumiono12683 жыл бұрын
    • Даа - бывает такое. Или приходится вообще обращений избегать.

      @QuentinTranslatin@QuentinTranslatin3 жыл бұрын
  • Спасибо... Вам, за Образование...

    @SiriusM63@SiriusM633 жыл бұрын
  • Кайфанула от перехода между сценами в оригинале и в дубляже) 👏🏻

    @innainna4222@innainna42222 жыл бұрын
  • кстати, тема фильма и официальный саундтрек к фильму - posterity людвига йорансона

    @xy9961@xy99613 жыл бұрын
    • Да- и это очень крутой трек! Наравне с ним мне нравится Rainy night in Tallinn ну и The Plan Трэвиса Скотта

      @QuentinTranslatin@QuentinTranslatin3 жыл бұрын
  • ДААААААААААААААААААААААААААААААА больше бы таких крутых видео)

    @axoloxa705@axoloxa7053 жыл бұрын
  • Видео на высшем уровне! Было бы интересно посмотреть на разбор Скота Пиллигрима

    @user-dg3el9xz2s@user-dg3el9xz2s3 жыл бұрын
  • огромное спасибо за проделанную роботу! особенно примечательно и интересно лингвистам!!

    @yuradeyak6732@yuradeyak67323 жыл бұрын
    • И лигвистам и таксистам, Вратарям и альпенистам...

      @QuentinTranslatin@QuentinTranslatin3 жыл бұрын
  • Очень ждал этого видео!!

    @GromoHulk@GromoHulk3 жыл бұрын
  • Спасибо! Мотивирует смотреть фильмы только в оригинале. А если перед просмотром фильма узнать о косяках перевода и значения сленга, то вообще супер)

    @witalijko@witalijko3 жыл бұрын
  • Круто, круто, спасибо, спасибо. Было крайне интересно и познавательно. Спасибо за труд.

    @luigilupino@luigilupino2 жыл бұрын
  • Спасибо за разбор очень помогает в осмыслении фильма

    @muvi5586@muvi55863 жыл бұрын
  • Безумно интересно, огромное спасибо!

    @NorwayFilms@NorwayFilms3 жыл бұрын
  • Спасибо за ролик. Огромная просьба к автору - нормализируйте по громкости английскую версию. Очень тихо. Почти не слышно, что говорят герои на английском.

    @olegcherkasskiy1718@olegcherkasskiy17183 жыл бұрын
    • Даа, согласен. Уже после загрузки заметил.

      @QuentinTranslatin@QuentinTranslatin3 жыл бұрын
  • Фильмы на свой выбор делай!!! Ты вот прям круто делаешь! Почаще бы смотреть эти видео

    @user-gg4vo4js3p@user-gg4vo4js3p3 жыл бұрын
  • Спасибо за подробный разбор. Знаю английский, но всегда влом смотреть оригинал, а благодаря видео белые пятна прояснились.

    @genehel@genehel3 жыл бұрын
    • Пожалуйста) рад, что оказалось полезным

      @QuentinTranslatin@QuentinTranslatin3 жыл бұрын
  • Какой же годный разбор, респект

    @user-vi4qw@user-vi4qw3 жыл бұрын
  • Спасибо за ролик! Для меня это фильм десятилетия.

    @karlnizovzzeff7685@karlnizovzzeff76852 жыл бұрын
  • Относительно недавно ознакомился с вашим каналом, видео интересные, можно подчерпнуть что-то новое, за это всегда спасибо. Иногда только смущают вопросы к дубляжу, когда причина - банальный липсинг. А вот когда упускается или изменяется смысл - тут уже да, громите безбожно =)

    @VoDKaZerG@VoDKaZerG2 жыл бұрын
  • этот видос не только смотрибельный, но и весьма лайкабельный, а канал подписабельный и колокочко-включабельный =))

    @EzerArthiom@EzerArthiom3 жыл бұрын
  • Смотрел кучу разборов фильма на английском и это первый в котором я узнал о пароле в виде сложенных пальцев. Спасибо автору за разбор таких деталей)

    @xxxMaddysoNxxx@xxxMaddysoNxxx3 жыл бұрын
    • Может, прежде чем смотреть разборы, надо было сам фильм глянуть?)

      @koralexxxx@koralexxxx3 жыл бұрын
  • Отличная работа, спасибо!

    @OlegSharan@OlegSharan3 жыл бұрын
  • В а у Очень полезным и интересным делом вы тут занимаетесь! Спасибо большое, было очень интересно! Теперь злюсь не на дубляж (в нём давно ничего не смотрю) а, на не очень качественные субтитры, которые попались, судя по всему, так себе 👺 А вам спасибо 💙

    @anastasiamartova6427@anastasiamartova64273 жыл бұрын
  • Молодец! Интересно и познавательно!

    @user-du8ob4ot8y@user-du8ob4ot8y3 жыл бұрын
  • Видео - супер! Сделай про "Престиж"

    @redjutta1994@redjutta19943 жыл бұрын
  • Спасибо. Интересный разбор.

    @DGalious@DGalious2 жыл бұрын
  • спасибо, видео шикарные! хотелось бы на разбор что-нибудь от Макдоны, да и Ричи с Ноланом много не бывает

    @mogreen8087@mogreen80873 жыл бұрын
    • Февраль начнется с кое чего из Нолана) МакДона - обожаю. Но будет чуть попозже.

      @QuentinTranslatin@QuentinTranslatin3 жыл бұрын
  • Ты хорош! Спасибо! Подписка однозначно!

    @borodinafm@borodinafm3 жыл бұрын
  • Ролик родился прямо на глазах

    @cannabishiro9456@cannabishiro94563 жыл бұрын
  • Пересматривал видео, т.к. недавно снова посмотрел фильм, и хотелось освежить память. Раз уж ты спросил в конце насчет фильма - я бы хотел увидеть видео про Tron: Legacy))

    @alexeywolf100@alexeywolf1009 ай бұрын
  • Отличное видео! Из пожеланий: Терминатор и Терминатор 2))

    @Alex_Tym@Alex_Tym3 жыл бұрын
  • 7:27 "as fresh as a daisy" - свежо как маргаритка (такой б е л ы й цветок похожий на ромашку). Тётка троллит уголька. Но тут, конечно, "роза". Роза, гладиолус, какая разница, да?) Поздравляю, вас только что выгулял надмозг в своём саду переводов, а вы не заметили)

    @udp@udp2 жыл бұрын
  • Это видео смотрибельно) лайк

    @helga_tre@helga_tre3 жыл бұрын
  • Квентин, хорошие у тебя видео, но каждый раз где-то да передушиваешь)) Например, 20:25 "если найду, то убью" не подразумевает активного поиска ради этого убийства. Тут же подразумевается указание на вероятность или даже случайность события, "ну если я вас встречу/если вы попадетесь мне на глаза". Поэтому Нил и уточняет, насколько вероятен шанс этой встречи, спрашивая "а тщательно ли ты будешь смотреть?" Можно для сравнения вспомнить знаменитую угрозу из фильма Заложница с Лайамом Ниссоном, "я найду тебя и убью", т.е. без вероятностей, точно. Так что степень по физике Нилу оставляем)))

    @nerolia_gaming8030@nerolia_gaming8030 Жыл бұрын
  • Мужик, спасибо что ты есть:))

    @azretkaplan@azretkaplan3 жыл бұрын
  • Джанго Освобожденный ! Прошу в топ )

    @user-je2wz5yq6c@user-je2wz5yq6c3 жыл бұрын
  • Отличный материал!

    @klimsoff6831@klimsoff68313 жыл бұрын
  • Нырнул к комментарии и лайк поставил))

    @ctzn4246@ctzn42463 жыл бұрын
  • Круто проделанная работа)

    @aip86rus@aip86rus3 жыл бұрын
  • На 9ой минуте разбора Диалог с Прией: a Protagonist и the Protagonist. У артикля «а» есть другое значение - один. И это может быть либо один из многих, либо один единственный. Последнее скорее редкость, но бывает.

    @Fuss707@Fuss7073 жыл бұрын
  • В дубляже есть ещё один забавный момент перевода: в сцене где Сатор бьёт Кэт, переводчики перевели крик Сатора "Ииаааааааэээээй" как "сууукаааааааааааааа" ))

    @alexeybekin007@alexeybekin0073 жыл бұрын
    • Да да да))) это очень смешно

      @QuentinTranslatin@QuentinTranslatin3 жыл бұрын
  • Автор канала красавец, держи лайк, подписку, колокольчик... хорош чертяка.

    @GridRel@GridRel2 жыл бұрын
  • Изначально фильм назвался "принцип" (при съемках). Значит принцип чего-то или какого-то действия, либо какая-то изначальная заповедь. Суть фильма схожа с "терминатором" только более сложный и разгадать его весь, вряд ли получится)) смысл очень глубокий. Типа работы да Винчи. Главных героев нужно рассматривать ни как личности, а как отдельное время в промежуток которого что-то происходит. Да и самого режиссера давно записали в шифровальщика политических игр, как например трилогия бэтмена. Это же не просто красивая комиксная сказка. Про фильм "начало" тоже смысл, сначала закладывают мысль которую мозг сам уже развивает. Мы еще не знаем того, что будем знать)) Разбор супер! палец вверх.

    @user-jt5zf6dd6d@user-jt5zf6dd6d3 жыл бұрын
  • TENET TENTEN IT IS A REFFERANCE TO THE FINAL BATTLE WHEN THEY HAVE TEN MINUTES TO SAVE THE WORLD

    @nikamachavariani6444@nikamachavariani64443 жыл бұрын
    • That is genius!!! Thanks!

      @QuentinTranslatin@QuentinTranslatin3 жыл бұрын
    • @@QuentinTranslatin я понимаю русский но плохо пишу поэтому на английском написал

      @nikamachavariani6444@nikamachavariani64443 жыл бұрын
    • @@QuentinTranslatin я бы не смог это объяснить на русском 😂

      @nikamachavariani6444@nikamachavariani64443 жыл бұрын
    • Но я бы сказал наоборот- 10 минут это в честь Ten

      @QuentinTranslatin@QuentinTranslatin3 жыл бұрын
    • 👌

      @nikamachavariani6444@nikamachavariani64443 жыл бұрын
  • Фильм мне понравился, давно я так с жадностью не вслушивался в слова, после этого ролика стало ещё интереснее. Спасибо)

    @drefrombish@drefrombish2 жыл бұрын
  • Видео очень даже смотрибельное. И лайкабельное, я бы даже сказал. :)

    @artemonre@artemonre2 жыл бұрын
  • 20:21 - это не год. это тайм код)))) И по поводу you - мне не хватает этой универсальности в нашем языке. Я реально на ты называю только близких, друзей и тп. Даже если я общаюсь с человеком год, но так сказать "на кухне не сидели" не могу перейти на ты. а с you было бы удобнее )))) Спасибо за видос!! Лайк подписка )

    @MoiseevDmtr@MoiseevDmtr3 жыл бұрын
  • большое спасибо!

    @Volodialw@Volodialw3 жыл бұрын
  • Спасибо за референс к украинскому дубляжу. Интересно, что большинства упомянутых косяков русского дубляжа, не было в украинском. В который раз убеждаюсь, что украинский дубляж, как правило, сильнее и точнее.

    @arkadiys6606@arkadiys66062 жыл бұрын
  • Вообще оч круто я про саму тематику, чем больше читаю на английском с толковым словарем тем больше убеждаюсь что оч оч много слов не возможно перевести тождественно.

    @anomi_ya1015@anomi_ya10153 жыл бұрын
  • Спасибо, отлично!

    @actaccordingly100@actaccordingly1003 жыл бұрын
KZhead