Немецкое стихотворение, которое НУЖНО ЗНАТЬ! Гейне
2024 ж. 9 Мам.
105 997 Рет қаралды
Мои курсы: erosheve.ru/kurse/
Heine - Im wunderschönen Monat Mai - статья: erosheve.ru/heine-mai/
Содержание видео:
00:00 Вступление
00:45 Читаю Heinrich Heine Im wunderschönen Monat Mai в оригинале
01:16 Перевод и разбор немецкого текста стихотворения Гейне о весне
03:01 Литературный перевод - Бальмонт - в волшебно-светлый месяц май
04:09 перевод от Gemini Ultra и Claude 3
05:25 концовка
Мои курсы: erosheve.ru/kurse/ Heine - Im wunderschönen Monat Mai - статья: erosheve.ru/heine-mai/
Прошу вас сделать эту рубрику постоянной!!!!
Согласен, это просто необходимо! 😊
100% можно под каждый сезон, или праздник по стиху учить!
Прекрасным майским утром, Прервав нажатье клавиш, Своей любви безумной Шепну - “дас ист фантастиш” )))
Евгений, очень хотелось бы, чтобы эта рубрика продолжалась. Будьте благословенны! Огромное спасибо.
Живя в Германии много лет,стихов на немецком языке найти не могла... спасибо Вам.Желательно побольше стихов на немецком языке и для детей и молодёжи.
Поддерживаю одного из комментаторов:сделайте эту рубрику постоянной!😊Маленькие стихотворения,легкие для запоминания,мб,ироничные!Спасибо Евгений👏👏👏💐🙏
Какой красивый немецкий язык ( Hochdeutsch) без всяких диалектов. Вы просто чудесно говорите на немецком без всяких акцентов как будто это ваш родной язык. Danke und alles gute 👍
С какой стати мы должны изучать немецкую поэзию? Кому она нужна? Изучайте лучше фашистские преступления.
@@user-eg6sk2un6iвас кто-то заставляет? Так чего на канале ? Мимо идите!! Лишь бы гавкнуть!
@user-eg6sk2un6i Вы ничего не должны. Вас просто образовывают, хотя можно и не слушать.
Гейне не немец, он еврей и на идиш перевод звучит лучше!!!
Евгений, я восхищена Вашим интеллектом и чувством прекрасного. Спасибо. Так приятно язык никто не доносит Я зашла сюда поискать Ваши видео с переводом отрывков фильмов. Вы как всегда, ЭКСКЛЮЗИВ!
Благодарю вас, Евгений! Вы раскрываете немецкий язык во всей его красоте
В чудесный тёплый месяц Май Все почки оживали И в моём сердце невзначай Зёрна любви взрастали. В чудесный тёплый месяц Май Все птицы пели в счастье Признался ей тогда: "Внимай! Моей любви и страсти!" А.В. Климов
Супер!❤❤❤
Большое спасибо за Ваш труд. Стихотворение гениально по краткости и полноте эмоций.❤
Евгений спасибо за разбор немецкой поэзии . Очень важно и необходимо .
Мне очень нравится Ваш подход к изучению немецкого языка.Мотивирует!Хотелось бы разбор стихотворения Гёте "Gefunden".Спасибо большое❤
Читаете мои мысли!
Цвет яблонь- воздух напоённый!!! Опять Весна!Опять влюбленный!!! Разрешаю перевести нa немецкий.
Я впервые попала на Ваш канал, подписалась, мне очень понравилось! Спасибо, и , теперь буду с интересом ждать следующий ролик! Но, возможно найду что-то из предыдущих роликов) ...
Первый перевод искусственного интеллекта ,да очень смешной ,но там все по Фрейду от Бессознательного. Браво👍👍👍
Большая благодарность автору канала за возможность прикоснуться к прекрасному❤Замечательное стихотворение! Но переводы это конечно улёт 😂Второй вариант ещё более менее сносно, но первый.. :"я поэт, зовусь Незнайка, от меня вам балалайка." 😅
Красивое стхотворение и Вы Евгений очень интересно его предствили ! Желаю вам всем здоровья и хорошего настроения ,а также дальнейших успехов во всех делах и начинаниях !❤
В канун женского праздника хочу поделиться красивым стихотворением о женщинах. О нём я узнал, когда изучал труды Шопенгауэра. Автор английский поэт-романтик Лорд Джордж Гордон Байрон. The very first Of human life must spring from woman's breast, Your first small words are taught you from her lips, Your first tears quench'd by her, and your last sighs Too often breathed out in a woman's hearing, When men have shrunk from the ignoble care Of watching the last hour of him who led them. Начало Человеческой жизни возникает на груди женщины. Нашим первым словам вы научились из её уст. Ваши первые слёзы отерты ею, и ваш последний вздох Слишком часто поражает её слух, Когда мужчины сторонятся от низкого труда Окружать попечениями последний час того, кто был их вождём.
Очень быстро выучила => Спасибо вам большое ❤️ Завтра расскажу учительнице своей по немецкому языку, думаю ей понравится => Хорошего дня!
Евгений, поэзия - это чудо, спасибо!🪻
"Die Lorelei! Heinrich Heine. Лорелея, но оно не такое короткое. но какое же восхитительное!
Евгений, доброго времени суток . Я выучила стих о мае и о любви. И нашла не менее замечательное стихотворение " Es regnet".😊
Моё любимое стихотворение Гёте - "sitz ich allein".
Браво, Евгений! Спасибо огромное! 😊
Стихотворение на немецком очень красиое, сейчас сяду учить вместо химии😂. Да и автора очень приятно слушать и смотреть
О! Прекрасно. Пожалуйста, ещё и стихотворение «Горные вершины спят во тьме ночной». Я помню только: Ich weiss nicht was soll es bedeutet. Извините, если с ошибками: уж очень давно это было.
👏👏👏👏👏спасибо, как всегда супер 👍 ждем Ремарка 🌞😊
Восхитительно_😊__учу немецкий,это подходит_😊_учителю мои поклоны_
Евгений, спасибо за выбор стихотворения, красивое произношение, забавные примеры машинного перевода) Очень люблю похожее стихотворение из Андерсена Du mein Gedanke, du mein Sein und Werden!..
Спасибо за стих. Выучу к маю❤
Коли настав чудовий май, Садочків розвивання, Тоді у серденьку моїм Прокинулось кохання. Коли настав чудовий май І пташок щебетання, Тоді я милій розказав Мою журбу й кохання. Переклад з німецької Лесі Українки 😊💖
Чарівно! Дякую! 👏💐
Якая цудоўная ўкраінская мова 👏⚪️❤️⚪️
Леся тоже красиво перевела
Замечательный перевод. Волшебный и очень близкий по чувству и смыслу немецкому оригиналу. 🎉🎉🎉🎉
Класс!
Спасибо, Евгений❤ Вот и выучим😊!!!
Очень интересное видео. Для меня этот канал - открытие.
Спасибо за Ваш труд!
Поддерживаю Прошу сделать рубрику постоянной ❤🎉
Über allen Gipfeln ist Ruh Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) Über allen Gipfeln Ist Ruh, In allen Wipfeln Spürest du Kaum einen Hauch; Die Vögelein schweigen im Walde. Warte nur, balde Ruhest du auch.
Guten Tag! 😊 Morgen, morgen, nicht nur heute - sagen alle faule Leuten. 😂 Прошло уже более полувека, а я до сих пор помню этот короткий стишок, который мы учили в младших классах. Я учила немецкий с 1-го класса. Он так, что называется, втемяшился в мою голову, что даже десятилетия спустя мне иногда снились сны на немецком языке. С кем ещё такое случалось, напишите. Но это при условии, что вы не жили в немецкоговорящих странах.
Noch längst nicht ausgedeutet die Landschaft meiner Seele. Die Augen blind, die Ohren taub, das Herz stumpf. Flüchtiges schafft sich Raum. Ich möchte wieder sehen, hören und fühlen lernen.
Автор Гете, насколько я помню. Стихотворение Der Handschuh. Хотелось бы немецкий текст и перевод. За многие годы многое под забылось. Огромное Вам спасибо за рубрику. Люблю немецкий язык!
Поставила себе задачу выучить стихотворение к маю)) Ваше произношение, Евгений, идеально аутентично, если можно так сказать (имею ввиду, как у носителя языка).
Успехов!!! 😊
У тебя произношение немецкого очень хороший 👍
Спасибо большое! Одно сплошное удовольствие!
Спасибо за прекрасное!!!!!!!!❤
Благодарю Вас за прекрасное стихотворение. Очень хочется послушать стихотворение J.W. Goethe “Liebe”
ЕВГЕНИЙ, БЛАГОДАРЮ ВАС ЗА ПРЕКРАСНОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ ПОЭТА ГЕЙНЕ!!!!! РОМАНТИЧНО НАПИСАНО ГЕЙНЕ!!! С УВАЖЕНИЕМ К ВАМ ИЗ ГОРОДА ВРОЦЛАВ ❤❤❤❤❤❤ ПРОЦВЕТАНИЯ ВАМ И ХОРОШЕГО НАСТРОЕНИЯ. ❤❤❤
Ihre Aussprache ist so schön!
Гейне... Стихи в интерпретации искусственного интеллекта - это... А от вам и всё различие...
Стихи и песни очень хорошо помогают учить язык . Однажды Дмитрий Петров привел цитату с переводом из "If"Киплинга . Настолько понравилось, что выучила на английском ! Сейчас продолжаю учить песни, стихи на англ . ...Петров и не подозревает, какое семя он бросил в народ и что из него выросло ! ))) Один его доброжелательный голос снимает любые препятствия в изучении языка !
Единственный❤ канал без политической ненависти к русскому яз. Спасибо за перевод🎉
Ich habe alle Geschichten auswendig gelernt. Dankeschön für ihre Unterricht.
Красивое стихотворение
Просто романтичное, человеческое вдохновение ! И озарение от мысли, что настоящее искусство - ВЕЧНО, и н икакие трудности современного мира не перевесят истину ПРЕКРАСНОГО!
Очень понравилось ❤❤❤
❤פסח טוב ותודה רבה Danke Pessach sameach vetov und alles gute für dich Огромное спасибо Песах света и надежды радости. Чудесное стихотворение Гейне. 🙏💕🙏💕🙏💕🙏💕
Спасибо Вам за чудесную рубрику. В студенчестве любила стихи Рильке. Есть ли у Вас его стихи, которые Вам тоже нравятся?
Хорошая рубрика🎉
Danke für ein schönes Gedicht
Привет. Вот стих, который я давно не полностью понимаю. Noch längst nicht ausgedeutet die Landschaft meiner Seele. Die Augen blind, die Ohren taub, das Herz stumpf. Flüchtiges schafft sich Raum. Ich möchte wieder sehen, hören und fühlen lernen.
Очемь нравится как подаёте , и юмор и поэзия, продолжайте! А Гете Снежные вершины не разбирали? Я не могу уловить подтекст! Успеха!
Прекрасно!
"...Я ей сказал, что я ее Люблю на самом деле" - фраза предполагает предысторию, в которой объект вожделения имел основания усомниться в чистоте и искренности его помыслов, и настолько сильно дисгармонирует с предшествующими строками, что делает данный вариант перевода ироничным или вульгарным - в зависимости от культурного уровня читателя.
Евгений спасибо
Моё любимое стихотворение.
Мне очень нравятся стихи Гёте. Евгений, сделайте ,пожалуйста, перевод на немецкий язык шуточного стихотворения про войну чертей и ангелов ,, Ангелы встали за Правое дело. Им, нашим заступникам, Сразу влетело : разве С чертями поладишь Добром?... "и т.д. У Иоганна есть , как и у Гейне шикарное стихотворение ,, Майская песня": ,, Как все ликует Поет, звенит В цвету долина В огне зенит.. "и т.д. ❤❤❤❤❤❤❤❤
Спасибо. Интересно. Удачи Вам во всем.
Мне хотелось бы услышать стихотворение Лорелея, правда оно не маленькое.
Красавчик💐💐💐♥️♥️♥️🌞
Впервые услышал это стихотворение как первую песню цикла "Любовь поэта" Шумана
🥰🥰🥰 Cпасибо! Есть одно небольшое стихотворение из немецкой классики, там примерно такие слова, как " колокольчик вырос в долине". Хотелось бы его разобрать.
А если поддерживать тему немецко-русской поэзии, то прекрасно было бы со стихов Г.Гейне и их переводами М.Ю.Лермонтова "На севере диком" и "Тихие долины". Для дальнейшего развития памяти и познания немецкого языка очень подойдёт баллада И.В. Гёте в переводе В.А. Жуковского "Лесной царь".
❤❤❤❤❤❤❤❤ Danke und alles gute
Есть замечательное стихотворение Гейне " Dein Brief, den du geschrieben..."
Извините ошиблась: Der Brief, den du geschrieben...
Der Brief, den du geschrieben, er macht mich gar nicht bang; Du willst mich nicht mehr lieben, aber dein Brief ist lang. Zwölf Seiten, eng und zierlich! Ein kleines Manuskript! Man schreibt nicht so ausführlich, wenn man den Abschied gibt! --------------------------------- Вы, право, не убили Меня своим письмом. Меня вы разлюбили, А клятв- на целый том! Отказ длинен немножко Посланье в шесть листов. Чтоб дать отставку, крошка, не тратят столько слов! Перевод Юрия Левика
Это все сентиментальная еврейская поэзия. У немцев поэзия другая.
@@user-lv6eq7mq9dничего удивительного, Гейне был евреем.
Немецкий. Язык. Дорогой, люблю, это. Моё. Солнечное, детство......
А у вас тут весело и интересно 🤓
Супер!
Прекрасный месяц май, И лето вот начнется, Тогда я ей признался, Что мой бутон к ней рвется.
Шедеврально!
Спасибо большое! Утро начинается чудесно!!!
Danke schon ! Ещё пожалуйста стихотворение,,Ich will meine Schmerzer ergossen Sich all und einziges Wort…’’ Его я тоже помню с детства. Но не весь к сожалению .
Бутон вроде тоже подходит. И, вообще, первый вариант неплохой, хотя, второй конечно лучше.
Спасибо! Попробую выучить. 👍🏻
Из немецкой поэзии , помню только " Песнь о Лорелеи " . Мать пытались привить любовь к немецкому языку , но в голове был только рок-н-ролл и мотоциклы !
Спасибо.
Claude 3 очень приличный перевод.
А Клод ничего так, почувствовал 😂😂💝🌹🌹🌹
Разберите пожалуйста стихотворение H. Heine "ich grolle nicht".❤
Чудесно!!! Прекрасно!!!!! Немецкого языка не знаю
Люблю немецких поэтов
Пожалуйста как можно больше и чаще выходите в ютуб я обожаю стихи и хочу учить вместе с внуком!
Перевод красивый
Учим друзья
Отлично
Пожалуйста, в. Рубрику. Включите. Гете, Горные. Вершины. Спят. В. Отме. Ночной, тихие. Далины. Полны. Свежей. Мглой...... ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ Люблю. Стихи, классику......
Тихие долины скрылись серой мглой не пылит дорога не шуршат листы подожди немного отдохнёшь и ты.
Лермонтов перевел Гейне, "Тихие долины, спят во тьме ночной". Поэт эмигрант первой волны, Игорь Чиннов в интревью Джону Гледу, цитирует это стихотворение и отмечает красоту рифмы в немецком.
Хотелось бы найти стихи для маленьких детей ,Барто ,Маршала.
Ну и нельзя не добавить, что на эти слова есть прекраснейшая песня Р.Шумана (из цикла "Dichterliebe") kzhead.info/sun/lquIZtuxf3h5n6c/bejne.html
Исполнение Фишера-Дискау считаю непревзойденным. kzhead.info/sun/Z9uxl9Rwq6eNbJs/bejne.htmlfeature=shared
Сейчас. Люблю. Слушать. М. ДИТРИХ❤❤❤
Со школы помню,-- Айн,цвай,драй,Фир,ин ди шуле геен Вир! Ин ди шуле геен Вир унд бекоммен фюнф унд Фир)
Клод3 довольно неплохо перевёл. Вряд-ли большинство людей ьак смогут...
Второй искусственный получше первого, пожалуй.)
❤
Обзор топ