Польский язык. Урок 11. Числа, долженствование, союзы

2024 ж. 20 Мам.
49 710 Рет қаралды

Поддержи канал монетой!
• Для зрителей из России - boosty.to/mikitkosynalexeev
• Не из России - / mikitkosynalexeev
Аннотация:
Сначала научимся считать по-польски: jeden, dwa, trzy ... и до миллиона дойдём! Потом вы узнаете, как различать все оттенки польского 'должен', чтобы не показаться слишком суровым. А наконец познакомимся с польскими словами любви и попытаемся не запутаться в лингвососнах польского языка, где zapomnieć и pamiętywać - это отнюдь не 'запомнить' и 'памятовать'.
Содержание:
00:00 Вступление
00:09 Числа
03:19 Долженствование
03:48 powinien
05:12 trzeba, potrzebny
05:49 mieć
06:10 Союзы
07:35 Лексика
07:45 слова любви
09:08 'получить' - dostać, otrzymać, odzyskać
10:02 глаголы памяти
10:48 Заключение
См. также:
• Павел Гум. Откуда «сорок»? - • Откуда "сорок"?
• Павел Гум. Откуда «девяносто»? - • Откуда "Девяносто"?
Музыка из видео:
• Góralska - Szalała, szalała: • Hej, szalała (Góralska...
• Muzyka Maśniaków: • AUTENTYCZNA MUZYKA GÓR...
Подпишись на другие наши ресурсы!
• Telegram основной - t.me/chtenye_tg
• VK - vk.com/chtenye_vk
• Instagram - / mikitko_syn_alexeev
• Telegram c фото - t.me/mikitko_syn_alexeev
• Сайт - mikitko.ru

Пікірлер
  • Нужен польский ASMR с этой девушкой

    @harrodesu@harrodesu3 жыл бұрын
    • Есть певица Marie - igloo, тот ещё АСМР

      @AndyELcat@AndyELcat Жыл бұрын
    • Могу я пошипеть тебе на ушко. Пш пш пш )

      @Daudlegur@Daudlegur Жыл бұрын
  • Про слово "Otrzymać" услышал именно так: "Отжимать - это тоже получить, но это такой высокий более литературный вариант"

    @RuinGato@RuinGato3 жыл бұрын
    • Смешно)))

      @soiostudies@soiostudies3 жыл бұрын
    • Мне кажется тут связь с украинским тримати-держать

      @volnii_strelok@volnii_strelok Жыл бұрын
    • @@volnii_strelok ага укро-холопы в средние века неправильно восприняли на слух речь своих хозяев польских панов)

      @FULLCREATEDLL@FULLCREATEDLL Жыл бұрын
    • ​@@volnii_strelokpo polsku też jest trzymać 'to keep' 😅

      @rafalkaminski6389@rafalkaminski63896 ай бұрын
  • Наконец-то! Я благодарен Вам, Микитко! Спасибо большое за урок!

    @chataignevendemiaire7172@chataignevendemiaire71723 жыл бұрын
  • За время выхода уроков Микитки уже почти уехал в Польшу

    @niolonq@niolonq3 жыл бұрын
    • а я вот уехал :)

      @sleeping_beauty322@sleeping_beauty3223 жыл бұрын
    • @@sleeping_beauty322 ну как там?

      @user-rr9md3qt9l@user-rr9md3qt9l2 жыл бұрын
  • Mówienie "kocham" o rzeczach jest zapożyczeniem z angielskiego. Po polsku się mówi "uwielbiam". lubię

    @amjan@amjan3 жыл бұрын
  • Спасибо!! Надеюсь, будет еще много выпусков о польском впереди

    @sophiichka@sophiichka3 жыл бұрын
  • Спасибо! Огромное спасибо!!!

    @user-mf9vr4wp5u@user-mf9vr4wp5u3 жыл бұрын
  • Jeden jest mistrz polski...

    @VirginiaBeowulf@VirginiaBeowulf3 жыл бұрын
    • О! пароль от канала вспомнил?)

      @max_me_is@max_me_is3 жыл бұрын
    • Мы все еще ждем видео про man/men :)

      @megaman13able@megaman13able3 жыл бұрын
    • Legia xD

      @szyszka8303@szyszka83033 жыл бұрын
  • Люблю это канал

    @pro100roi5@pro100roi53 жыл бұрын
  • Толковые уроки👍🏼

    @user-qu2qw5ee2n@user-qu2qw5ee2n Жыл бұрын
  • Спасибо!!

    @badmoon7725@badmoon77253 жыл бұрын
  • Спасибо =) Like Вам!

    @user-ye4ky7uu7d@user-ye4ky7uu7d3 жыл бұрын
  • Можно видео где эта девушка просто будет произносить иностранные слова? Когда она считала это было очень расслабляюще)

    @soyuznk9569@soyuznk95693 жыл бұрын
    • Напиши в ютубе Natalia Wąsik Она - блогерка.

      @RandomFromInternet419@RandomFromInternet4193 жыл бұрын
    • @@RandomFromInternet419 спасибо

      @soyuznk9569@soyuznk95693 жыл бұрын
    • Просто она тебе, как и мне, нравится)

      @Hamedullin@Hamedullin3 жыл бұрын
    • @@RandomFromInternet419 извините) Блогерка ?

      @suetnoj1067@suetnoj10673 жыл бұрын
    • @@suetnoj1067 а что не так? Феминитив в этом случае вполне уместен, если человек себя сам так осмысляет

      @soyuznk9569@soyuznk95693 жыл бұрын
  • Для продвижения видео

    @historyshow9613@historyshow96133 жыл бұрын
  • Полячка клёвая

    @johnlara9288@johnlara92883 жыл бұрын
  • "Я люблю жену и пиво" - русский " Пиво - я люблю , а жену - кохаю" - беларусский, украинский , польский и т.д

    @milahuchna@milahuchna3 жыл бұрын
    • ljubim (с.хр.) - целую, volim - люблю.

      @user-qi6dn1wf4e@user-qi6dn1wf4e3 жыл бұрын
    • Может пиво мне нравится?

      @user-uu4kz8sr5i@user-uu4kz8sr5i3 жыл бұрын
    • А Родину у вас любят или кохают? А Бог у вас людей любит или кохает? Если любит, то вы для него как пиво, стало быть?

      @qaz2173@qaz21733 жыл бұрын
    • Кохать - полонизм. Другие языки не знают такого слова. Только те, которые были под Польшей и панством - украинский и белорусский.

      @user-qi6dn1wf4e@user-qi6dn1wf4e3 жыл бұрын
    • @@user-qi6dn1wf4e Ну и что, что полонизм! Зато россияне так не говорят! [КС]

      @qaz2173@qaz21733 жыл бұрын
  • Очень полезные видео, но выходили бы чаще :)

    @pikeman6799@pikeman67993 жыл бұрын
    • Ещё 4 лекции осталось

      @RandomFromInternet419@RandomFromInternet4193 жыл бұрын
  • считайте, друзья по-польски!

    @Milinq@Milinq3 жыл бұрын
    • Ты где прападаещ . Я хо уже стримы смотреть ! И побольше про критику украинского языка , я хоть ты украинец да меня это забавляет . Как ты вормущаещся на слова щукаты и ховатися и т.д. Ещё имею вопрос к тебе . Почему в восточно словенских языках используется конструкция ( в тебя есть ) а не ты имеешь ? Как она образовалась ? Почему все остальные словяны имеют кроме нас , и европейцы тоже . Имеет ли какой нибудь европейский язык что-то похожее ?

      @viktorsuvorov2600@viktorsuvorov26003 жыл бұрын
    • @@user-lk7nd2ot4g конструкция в - в меня есть машина . А не , я имею машину . Я имею в виду про эту понструкцию . Как она появилась и когда ?

      @viktorsuvorov2600@viktorsuvorov26003 жыл бұрын
    • @@user-lk7nd2ot4g Вроде все европейцы используют глагол иметь , а восточно славянские языки конструкцию (в меня есть ) Почему так ?

      @viktorsuvorov2600@viktorsuvorov26003 жыл бұрын
    • @@user-lk7nd2ot4g Хотелось бы детальней про то узнать . Такое объяснение я , и сам себе тать могу )))) Но спасибо хоть за кокой-то ответ и общение

      @viktorsuvorov2600@viktorsuvorov26003 жыл бұрын
    • @@viktorsuvorov2600, _«Имеет ли какой-нибудь европейский язык что-то похожее?»_ Вы имеете ввиду аналогичную русскому языковую конструкцию по типу "у меня есть", вместо "я имею"? А то я изначально воспринял вопрос наоборот - имеет ли какой-нибудь европейский язык, помимо славянских, конструкцию "я имею" - и давай расписывать ответ Вам. Перед публикацией ответа перечитал вторую часть Вашего комментария и осознал неправильность своей понимаемости, поэтому пришлось стереть первую часть ответа Вам :D - - - - - _«Почему в восточнославянских языках используется конструкция "у тебя есть", а не "ты имеешь"?»_ Как я помню, в украинском языковая конструкция "я маю" как раз таки нормативная, в отличии от "у мене є". Историю обоих конструкций в украинском языке я не знаю, но вторая, которая "у мене є", в современности считается суржиком или по крайней мере навевает суржиковоностью. -"У мене (є) печиво"- --> "(я) маю печиво". Как с этим в белоруском языке дела обстоят - не ведаю. - - - - - Ну, к слову, вопрос сам по себе интересный. Действительно, как в русском сформировалась конструкция "у кого-то есть что-то" и заменила "кто-то имеет что-то", и правда ли, что она такая уникальная, как нам кажется?

      @Radik_100@Radik_1003 жыл бұрын
  • Mikitko, polski odpowiednik słowa обожать to jest uwielbiać. Używanie słowa kochać zamiast uwielbiać to jest bardziej mowa potoczna.

    @polskiszlachcic3648@polskiszlachcic36483 жыл бұрын
    • Uwielbiać można kolegę, kochać już mniej XD ... no chyba, że... ;)

      @szyszka8303@szyszka83033 жыл бұрын
    • ... No, chyba że ( ͡° ͜ʖ ͡°) go bardzo, bardzo "kocha" xD

      @polskiszlachcic3648@polskiszlachcic36483 жыл бұрын
  • Ура, ещё один урок

    @andylim3396@andylim33963 жыл бұрын
  • Блин до чего же эта Полька Хороша! Как Жаль что ей пришлось забросить свой канал из-за угроз своих собратьев поляков

    @wowp9381@wowp93813 жыл бұрын
    • а можно по подробней? или где про это почитать?

      @whitepinguin4948@whitepinguin49483 жыл бұрын
    • @@whitepinguin4948 " или где про это почитать? " У неё же на канале, в комметах и в описаниях к видео. Google Translate в помощь..

      @wowp9381@wowp93813 жыл бұрын
  • 9:21 Как то в юности у меня гопники высоко-литературно отжали телефон в подворотне....

    @cahek103@cahek1032 жыл бұрын
  • Помнить и памятать имеют смысл обратный русскому, однако pomnij внезапно помни, как в русском: Nie gniewaj się, Panie! tak bardzo, a nie na wieki pomnij nieprawości naszej: oto wejrzyj proszę, myśmy wszyscy ludem twoim. Такая вот цикавостка.

    @forbidden9531@forbidden95313 жыл бұрын
    • ну, в древнепольском языке тоже было слово zabyć/zabywać, которые похож на русском забыть😃

      @polskiszlachcic3648@polskiszlachcic36483 жыл бұрын
  • А будут ещё видосы с Училкай? 😂

    @Noname_-zm8wn@Noname_-zm8wn3 жыл бұрын
  • 999 на польском можно как скороговоркой использовать)))

    @_JANeshar_@_JANeshar_3 жыл бұрын
  • Микитко, расскажи, пожалуйста, что-нибудь интересное про лингвистическую гипотезу Сепира-Уорфа

    @torokane@torokane3 жыл бұрын
    • Shto?

      @pawekocinski4768@pawekocinski47683 жыл бұрын
    • kzhead.info/sun/f5WceZSigXSamoE/bejne.html

      @user-qi6dn1wf4e@user-qi6dn1wf4e3 жыл бұрын
    • @@user-qi6dn1wf4e Ооо, спасибо! Как же я умудрился упустить это видео?

      @torokane@torokane3 жыл бұрын
  • Сделайте пожалуйста видео о заимствованиях в русском языке из других языков)

    @valtor5776@valtor57763 жыл бұрын
  • Большое спасибо вам за ваши уроки! Можете порекомендовать какое-то приложение или программу по изучению польского языка?

    @vitalzmagaruk5419@vitalzmagaruk54193 жыл бұрын
    • "польский плюс" в плей маркете за 34 грн, очень хорошо в контексте учить, мне лучше всего заходит. там и написание упражнения вдобавок, и на произношение. Мне действительно дает пользу, сразу фразами видеть как оно употребляется плюс на слух все синтезатором речи произноситься. А с бесплатных ничего толком не зашло... ерунда одна пробная.

      @iradora8566@iradora85663 жыл бұрын
  • 👏👏😍

    @mikhailkorolenyaphilipovic9781@mikhailkorolenyaphilipovic9781 Жыл бұрын
  • 👍

    @Vlad-ek8ez@Vlad-ek8ez3 жыл бұрын
  • на 2 м 40 сек ...число 191 описано по-польски как sto dziewiętdziesiąt jeden...а разве правильный вариант не dziewięćdziesiąt? с буквой "ć" a не "t" ???

    @Zarathustra189@Zarathustra1893 жыл бұрын
  • Ещё 11 (jedenaście), там одно «n».

    @dpiec@dpiec3 жыл бұрын
  • Mozna tez "uwielbiam" na "obozhaju"

    @rafalkaminski6389@rafalkaminski63896 ай бұрын
  • "Lat dwadzieścia duch w nim drzemał..."

    @dymytryruban4324@dymytryruban43243 жыл бұрын
    • Aż go rzymski krzyż oświecił.

      @Elvuz@Elvuz3 жыл бұрын
  • "опрочь" (кроме) похоже на русскую форму "опричь" (кроме, за исключением)

    @creounity@creounity3 жыл бұрын
    • Правильно не "опрОчь" А "опрУч"

      @valtor5776@valtor57763 жыл бұрын
    • @@valtor5776 да, пардон, но суть моего сообщения -- в наблюдении схожести, а не в деталях произношения.

      @creounity@creounity3 жыл бұрын
    • @@valtor5776, Вроде как никакого "опруч" нету. Вспомните соответствие одного звука в русском, польском и украинском языках. Русский "о", польский "ó" и украинский "і" во многих словах общего происхождения соответствуют друг другу (в основном при закрытом слоге, насколько знаю). По такому принципу в русском должна быть форма "опрочь". И она действительно есть. А опрочь [:-)] её одной существуют так же формы "опроче" и "опричь". Вторая хоть и выглядит как украинизм с этим звуком "и" в закрытом слоге, но, как я понял, таковым не является. Кстати, от этой же формы пошло слово "опричник" и "опричный". Но эти формы, насколько я вразумел, относятся к древнерусскому языку. academic.ru/searchall.php?SWord=%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%87%D1%8C&from=xx&to=ru&did=old_russian&stype= academic.ru/searchall.php?SWord=%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%87%D1%8C&from=xx&to=ru&did=old_russian&stype= gufo.me/dict/dal/%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%87%D1%8C ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%87%D1%8C ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%BA ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%BD%D0%B0 ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%BA В украинском языке так же присутствует аналогичное слово с похожими формами. Кстати, форма "опріч" и в современном украинском достаточно употребляема. Вон в СУМ-11 даже без пометки "редко". sum.in.ua/s/oprich sum.in.ua/s/opriche А вот форму 'опруч" я так нигде и не нашёл. Выглядит как простой полонизм.

      @Radik_100@Radik_1003 жыл бұрын
    • @@Radik_100 я изначально писал польскую форму, так как понял что автор комментария сравнивает польское "опруч" с русским "опричь", если это было не так, то извиняюсь неправильно понял.

      @valtor5776@valtor57763 жыл бұрын
    • @@valtor5776, Тьху, это я вас двоих неправильно понял 😂 Как-то я особо не вчитался в сам комментарий пользователя Inscriptor и посчитал, что Вы в своём ответе исправляете, что типа правильная русская форма обсуждаемого слова не "опричь" или "опрочь", а "опруч". Только после Вашего ответа мне я перечитал всё и осознал, что автор комментария Inscriptor под словом "опрочь" имел ввиду польское слово "oprócz", а не русское. Ну а там уже понятно, что ваше исправление обосновано. Блин, а я такой длинный ответ составил, в интернете по словарям пошарился, даже гиперссылки на источники оставил, а оказывается я просто в недопонимании был XD Ну та ладно, проведённый целый час в разбирательстве и составлении ответа по моему любимому языковедению мне не жалко) И провёл мини-исследование, и даже был в удивлении наличию в русском языке параллельных форм "опрочь" и "опричь" и продуктивности второй формы, которая изначально кажется украинизмом.

      @Radik_100@Radik_1003 жыл бұрын
  • Конечно, в нынешнем виде "-надцать" это суффикс, но происходит-то от "... на десять". Корректо ли было бы описывать числительные 11-19 как сложные трёхкоренные слова?

    @BiglerSakura@BiglerSakura Жыл бұрын
  • Какие книги можно почитать для изучения польского и где их взять?

    @nikitf7777@nikitf77773 жыл бұрын
    • В книжном магазине? В отделе белья? В собачьих кормах? В бытовой химии? В бакалее? Бля, сложный вопрос, без интернета не справиться.

      @user-qi6dn1wf4e@user-qi6dn1wf4e3 жыл бұрын
    • @@user-qi6dn1wf4e Действительно, у нас так много польских книг продается в магазинах

      @nikitf7777@nikitf77773 жыл бұрын
    • Для изучения? Для изучения нужны русские книги, они называются учебниками.

      @user-qi6dn1wf4e@user-qi6dn1wf4e3 жыл бұрын
    • @@user-qi6dn1wf4e нет, братан. Читая только учебники ты никогда не выучишь язык. Чтобы знать язык, нужно взаимодействовать с различными его стилями на протяжении долгого времени. Нужно слушать, читать и переводить реальные тексты и реальную речь. Самый лучший вариант - книги, в которых тест можно сразу и перевести, и видеть за счёт этого употребление разных слов, выражений и оборотов в контексте и запоминать их таким образом.

      @nikitf7777@nikitf77773 жыл бұрын
    • Да я тебе больше скажу: можно и книг не читать, а просто пожить с поляками год-другой - и будешь понимать и говорить. Еще можно кино смотреть, сериалы и польские ютуб-каналы с живым языком. Только мне оно нахер не надо, в отличие от тебя. А раз ты и так знаешь, нахрена спрашиваешь в интернетах?

      @user-qi6dn1wf4e@user-qi6dn1wf4e3 жыл бұрын
  • Как будто задом наперед говорят))

    @sergiok2017@sergiok20173 жыл бұрын
    • @Sergio K, Не-е, так говорят немцы :D В немецком языке составные числительные по типу 25 произносится с конца числа. "Fünfundzwanzig" -- буквально "пять и двадцать". -)

      @Radik_100@Radik_1003 жыл бұрын
  • 9:47 Разве оно не должно переводиться: «миксер, который мы от вас получили на свадьбу, нам очень ‘пригождается’ ( в смысле был очень кстати) в новой квартире», а не ‘пригодится’?

    @gotya4272@gotya42723 жыл бұрын
    • Да, так и переводится, просто звучит кривовато

      @Milinq@Milinq3 жыл бұрын
    • Вообще по логике должно было быть "пригодился"

      @coverision@coverision3 жыл бұрын
  • Подскажите пожалуйста как это слово переводится, интернет не выдаёт никаких вариантов. Спасибо заранее . kabaracież

    @miraolena@miraolena3 жыл бұрын
    • Kabareciarz скорее всего. Это артист кабаре.

      @user-jc3zg9rr4v@user-jc3zg9rr4v3 жыл бұрын
  • Микитко без усов неузнаваем!

    @sonnualt941@sonnualt9413 жыл бұрын
  • Ребят, небольшой оффтоп, но может кто-нибудь подсказать качественные каналы о лингвистике английского языка типа как Микиткин - русского? На английском и от носителя желательно.

    @icanfast@icanfast3 жыл бұрын
    • Глянь Шекспир учит. Или Шекспир плачет, точно не помню. Думаю, может помочь.

      @VS-si7mi@VS-si7mi3 жыл бұрын
    • Simon Roper, Jackson Crawford

      @user-qi6dn1wf4e@user-qi6dn1wf4e3 жыл бұрын
  • Gang Swojaków - 10 (Audio po polsku - Читаем на польском)

    @kettvlife9771@kettvlife97712 жыл бұрын
  • Настя, Настья, Наштья )

    @Anti_During@Anti_During3 жыл бұрын
  • 10:10 Лол, почти полная противоположность русским аналогичным словам! XD "zapomnieć" -- это как русское "запомнить", но значит "забыть"; "zapominać" -- это как русское "запоминать", но значит "забывать"; "zapamiętać" -- это как русское "запамятовать", но значит "запомнить", только слова звучат как будто с разными видами, но оба имеют совершённый. Интересно, что русское "запамятовать" без приставки за- -- "памятовать" -- означает наоборот "помнить". Ну и вид несовершённый у него, конечно. ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D0%BC%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BF%D0%B0%D0%BC%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C

    @Radik_100@Radik_1003 жыл бұрын
    • К слову, в сравнении украинского-русского тоже подобное наблюдается: "запам'ятати" (аналогичное польскому "zapamiętać") -- это как русское "запамятовать", но значит "запомнить", только слова звучат как будто с разными видами, но оба имеют совершённый. Никогда ранее такого не замечал :D Хотя вот СУМ-11 подаёт вторым значением слова "запам'ятати" тоже самое, что и русское "запамятовать", но с пометкой "редко". По-моему, сегодня это значение уже архаичное, а не просто редкое. sum.in.ua/s/zapam.jatovuvaty

      @Radik_100@Radik_1003 жыл бұрын
  • Вау, глазища-то у полячки вашей какие большие) Хотя они в целом глазастые девченки) Блин, на самом деле, прикольно изучать польский язык в общем, ибо само звучание его мне знакомо, и читать, вообще не зная польского, мне не так уж и сложно) Я хотя сам я с Питера, но у меня детство прошло таким образом, что я каждое лето у бабушки проводил в деревне Карпатах)) Там диалект очень схож по звучанию с польским, чешским. Но при этом это украинский язык) Центральная Украина, Киев - там звучание очень отличается)

    @privedmidved@privedmidved3 жыл бұрын
  • Шановни паньство, запаминтайче!

    @RipperRzN@RipperRzN3 жыл бұрын
  • Zapraszam na moje zajęcia z eliminacji wschodniego akcentu :)

    @bezakcentu@bezakcentu3 жыл бұрын
  • Почему потем, а не пужней?

    @user-pq8hq3mr3s@user-pq8hq3mr3s3 жыл бұрын
    • W sumie potem i poźniej w większości przypadków można używać zamiennie.

      @pawekocinski4768@pawekocinski47683 жыл бұрын
    • Аналоги: потом и позже (попозже, позднее)

      @neuroliam2858@neuroliam28583 жыл бұрын
  • 1-Єден 2-Два 3-Тжи 4-Чтери 5-Пьęчь 6-Шещчь 7-Щедем 8-Ощем 9-Джевьęчь 10-Джещęчь

    @swarytch13@swarytch133 жыл бұрын
    • Тшы* Чтеры*

      @notanenglishperson9865@notanenglishperson98652 жыл бұрын
    • @Mira я вообще использовал в основном украинскую орфографию

      @swarytch13@swarytch13 Жыл бұрын
  • Когда свадьба то?

    @user-km2bj9ku6n@user-km2bj9ku6n3 жыл бұрын
    • Зачем? И так жить можно.

      @volgagrad200X@volgagrad200X3 жыл бұрын
  • Большие руки смотрятся крипово

    @user-pt4br1gz9r@user-pt4br1gz9r3 жыл бұрын
  • Ябъ шесть разъ Настю не отказалсы....

    @hunam3876@hunam38767 ай бұрын
  • Почему уроки так долго выходят если полячка уже давно уехала?

    @user-dj3ew3bt1y@user-dj3ew3bt1y3 жыл бұрын
    • они записаны заранее

      @leroybrown9407@leroybrown94073 жыл бұрын
  • С ударением у молодежи проблемы

    @poohoff@poohoff3 жыл бұрын
  • Эхх, а всё начиналось с Польского метала..

    @9i_kopojib372@9i_kopojib372 Жыл бұрын
  • Слишком быстро девушка говорит

    @mustneverdie@mustneverdie3 жыл бұрын
    • В Польшу все так говорят..

      @bartoszdymarski6482@bartoszdymarski64823 жыл бұрын
  • 0:00-0:10 to muzyka żydowska

    @hedgehogyoska4406@hedgehogyoska44063 жыл бұрын
    • @Mira Muzyka była po prostu jak żydowska

      @hedgehogyoska4406@hedgehogyoska4406 Жыл бұрын
  • Ох и перемудрили поляки с этими шипящими и носовыми дифтонгами... Нафига было так всё усложнять?.. PS. Но звучит красиво :)

    @RipperRzN@RipperRzN3 жыл бұрын
    • С шипящими им самим тяжело, а носовые они не усложняли, они их просто сохранили, в отличие от всех остальных славянских языков

      @vaevictis2789@vaevictis27893 жыл бұрын
    • @@vaevictis2789 Я слышал другую гипотезу про носовые звуки. Что это было заимствовано от французов. Во всех других славянских языках, насколько мне известно, ни у кого больше нет этого. И вообще это не характерно для славянских языков. Пусть лингвисты меня поправят, если я не прав.

      @RipperRzN@RipperRzN3 жыл бұрын
    • @@RipperRzN это было в старославянском (пресловутые юсы), это было в праславянском. Из диалектов восточных славян носовые вроде ушли ещё до полноценного формирования древнерусского. Но то, что носовые для славянских языков родные это факт

      @vaevictis2789@vaevictis27893 жыл бұрын
    • @@user-lk7nd2ot4g да

      @vaevictis2789@vaevictis27893 жыл бұрын
    • @@vaevictis2789 Да, действительно. Не знал... *Возникновение носовых гласных в праславянском языке* ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%BD%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D1%85_%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D0%B2_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5

      @RipperRzN@RipperRzN3 жыл бұрын
  • Почему польский так похож на украинский

    @BATO_BRX@BATO_BRX3 жыл бұрын
    • Russian Kankokujin наоборот)

      @Milinq@Milinq3 жыл бұрын
    • @@Milinq, Тьху на вас с этим правильным порядком "язык x похож на язык y" или "язык y похож на язык x") И язык x похож на y, и язык y похож на x! Это же, вроде как, перманентное свойство, которое в одинаковой степени относится к обоим объектам. А рассуждения и споры по поводу правильности порядка часто приводят к нарушению логики, ложным и поспешным выводам, плохим последствиям. Та даже самое банальное по типу _"О! Язык x (украинский) похож на языки y и z (русский и польский). Наверное, это искусственная смесь этих двух языков под эгидой какой-нибудь Австрийской империи."_ Или _"Ага! В языке x (русском) полно слов неродственных аналогичным словам других языков в его языковой семье (славянской). Походу, язык x (русский) на самом деле не относится к своей семье (славянской). А по истории когда-то было нашествие m (монголов) и рядом жили народы n (финно-угорские)... Ясно! Язык x (русский) походит от семьи народов n (русский язык -- финно-угорский)."_ А потом в массах рождается лингвофричество, псевдоисторизм и начинают они господствовать, а интернет забит срачами на эти темы... Не надо всего этого. Разбирательства правильного порядка в основном излишни. Стоит не определять какой порядок лучше подходит для безграмотной и невежественной массы, а устроить "ликбез" этой массе, адекватно обучить её науке. Надеюсь понятно, что я имею ввиду)

      @Radik_100@Radik_1003 жыл бұрын
    • Потому что Украина и Белоруссия входили в Польшу. Города были польскоязычными, языком делопроизводства и науки был польский. Потом русский.

      @user-qi6dn1wf4e@user-qi6dn1wf4e3 жыл бұрын
  • А кто чью речь больше разумеют, поляки - русский, или наоборот?

    @user-xd8uc1vs5y@user-xd8uc1vs5y3 жыл бұрын
    • @@user-lk7nd2ot4g Понятно. Т.е. вообще никто никого не понимает) Потому что без подготовки польский не зрозумеешь.

      @user-xd8uc1vs5y@user-xd8uc1vs5y3 жыл бұрын
    • @@user-lk7nd2ot4g Вряд ли русские что поймут на польском, без подготовки.

      @user-xd8uc1vs5y@user-xd8uc1vs5y3 жыл бұрын
    • @@user-lk7nd2ot4g, _"Примерно равноценно, но русские больше, так как они ещё и латиницу знают, а поляки вряд ли знают кириллицу."_ Так в комментарии говорится про речь. Тобежь "на слух", как я понял. Тогда письменность тут особо не причём)

      @Radik_100@Radik_1003 жыл бұрын
    • Я поляк. Как вы знаете кириллцу это очень просто.

      @polskiszlachcic3648@polskiszlachcic36483 жыл бұрын
    • Мне как русскому без подготовки проще всего было на слух воспринимать белорусский, а украинский проще читать. И тот и другой в принципе не особо сложно понимать, где-то в районе 80-90% для казуальной так скажем речи. Однако я обратил внимание что целый пласт лексики понимаю засчёт латинизмов, которые понимаю благодаря английскому. Возможно если бы я вообще с нулём других языков был, понимание было бы хуже. Польский сходу и без подготовки был слабо понятен, процентов 50-60 от силы, хотя читая комментарии на польском удавалось даже понять о чем речь. Однако после буквально месяца неторопливых занятий по вечерам понимание резко возросло где-то до 80% и выше у говорящих с хорошей артикуляцией. При этом благодаря расширению словаря за счёт польского понимание белорусского выросло до практически 95-100%, украинского чуть поменьше, но тоже близко.

      @forbidden9531@forbidden95313 жыл бұрын
  • народ у кого получалось по ссылке на оплату внести свой благодарочик в виде денег с нынешней ситуация в РФ? Хочу отправить, но я не с России.

    @meowrrrrrkin@meowrrrrrkin Жыл бұрын
  • Мне кажется, я в жизни польский не выучу...

    @lendlower9432@lendlower94323 жыл бұрын
    • А я русский 🤣

      @bartoszdymarski6482@bartoszdymarski64823 жыл бұрын
    • @@bartoszdymarski6482 если Вы смогли прочитать этот комментарий или понять, что перевел переводчик, то это уже большой прогресс😂😂😂

      @lendlower9432@lendlower94323 жыл бұрын
  • Эта девчина по-российскому мовит?

    @user-xd8uc1vs5y@user-xd8uc1vs5y3 жыл бұрын
    • Да. Можете посмотреть на её канале.

      @UlexPapov@UlexPapov3 жыл бұрын
    • @elenakinal kzhead.info/sun/nLGHn5aPgJyCjWw/bejne.html

      @UlexPapov@UlexPapov3 жыл бұрын
  • До х я щте. Не. Я Итальянский учу...

    @user-kc1es1gf3l@user-kc1es1gf3l3 жыл бұрын
  • У девушки ужасный акцент. Она не правильно звуки произносит.

    @woooo128@woooo1283 жыл бұрын
    • Она носитель просто)

      @vaevictis2789@vaevictis27893 жыл бұрын
  • Как то польский не прикалывает. В армии учил чешский, но уже ничего не помню.

    @user-gd1kf4vk3k@user-gd1kf4vk3k3 жыл бұрын
  • Ждешь-ждешь, ждешь-ждешь, ждешь-ждешь видео про лингвистику, и тут эта параша про польский. Когда ж она закончится, чтоб наверняка, чтоб больше ни слуху ни духу тут польского не было.

    @user-qi6dn1wf4e@user-qi6dn1wf4e3 жыл бұрын
    • Минина и Пожарского на вас нет

      @bukleuh@bukleuh3 жыл бұрын
  • Как задолбал этот польский язык, давай уже снова видосы про наш родной русский!

    @s3ry0ja@s3ry0ja3 жыл бұрын
  • Бредовый язык, им там зубы повыбивали?

    @user-gn2rz3zl7p@user-gn2rz3zl7p3 жыл бұрын
    • Глубинный народ отозвался

      @poohoff@poohoff3 жыл бұрын
  • Почему не давал ссылку на канал Натальи под каждым видео, а только лишь под первым? Это странно и некрасиво. Она на каждом видео и полноправный соавтор.

    @positiveenergymusic6106@positiveenergymusic6106 Жыл бұрын
KZhead