Польский язык. Урок 12. Месяцы, дни недели, порядковые числительные

2024 ж. 16 Мам.
44 987 Рет қаралды

Поддержи канал монетой!
• Для зрителей из России - boosty.to/mikitkosynalexeev
• Не из России - / mikitkosynalexeev
Аннотация:
В двенадцатом уроке (lekcja 12.) всё будет кружиться вокруг порядковых числительных: первый, второй, третий, 1. 2. 3., poniedziałek - первый день недели, а czwartek - четвёртый, декабрь - месяц двенадцатый, второй подъезд, седьмой этаж. Кстати, siódme piętro - это по-русски не 'седьмой этаж', а 'восьмой'. Странно, да? Смотрите видео - узнаете, почему так!
Содержание:
00:00 Вступление
00:09 Порядковые числительные
04:55 Месяцы
08:10 Дни недели
09:50 Лексика
09:58 pasować, podejść 'подойти'
10:14 слова со значением 'знать'
11:15 'На каком этаже?'
12:40 Слова со значениями 'одеть' / 'снять'
13:29 Заключение
Музыка из видео:
• Chór i orkiestra radia polskiego ー Idzie żołnierz borem lasem: • Idzie żołnierz borem l...
• Muzyka Maśniaków: • AUTENTYCZNA MUZYKA GÓR...
Подпишись на другие наши ресурсы!
• Telegram основной - t.me/chtenye_tg
• VK - vk.com/chtenye_vk
• Instagram - / mikitko_syn_alexeev
• Telegram c фото - t.me/mikitko_syn_alexeev
• Сайт - mikitko.ru

Пікірлер
  • *Добавления и ошибки в видео / Dodatek i błędy w filmiku* 1.) 10:40 - опечатка. Верно: «czy znasz się NA chemii?» / Literówka. Poprawnie jest: «czy znasz się NA chemii?» 2.) 12:40 - тут написано всё в целом верно. Но это лишь один из возможных вариантов. С точки зрения строгой-престрогой литературной нормы нам надо различать три слова: Ubrać, ubierać - наше «одеть» в зн. «одеть кого-то»: ubrać dziecko 'одеть ребёнка' и т.д. Założyć, zakładać - это русское «надеть» для тех предметов, которые как бы находятся вне человека, для аксессуаров: założyć krawat - надеть галстук; założyć okulary - надеть очки; założyć plecak - надеть рюкзак; założyć torbę - надеть сумку. Włożyć, wkładać - это тоже «надеть», но для одежды как таковой, для головных уборов и обуви: włożyć ubranie - надеть одежду, włożyć beret - надеть берет, włożyć kozaki - надеть сапоги. В реальном языке (возможно, с диалектными особенностями) все три слова используются для значений русского «надеть», или значений сразу założyć / włożyć вдвоём. Причём наиболее расхожее слово - всё же założyć. Кому интересно, об истории путаницы «одеть / надеть» как в русском, так и вышеназванных глаголов в польском - видео «Речевой нюанс #7» у меня на канале! kzhead.info/sun/eJScadCde4d8eY0/bejne.html

    @Mikitko@Mikitko3 жыл бұрын
  • Не по колокольчику, а по зову польского сердца 😍

    @aleksandrbychenko2875@aleksandrbychenko28753 жыл бұрын
    • @Olek Slomsky, Значит выходит, что и колокольчик у Вас не отработал, и зов сердца опоздал эдак на 17 часов)

      @Radik_100@Radik_1003 жыл бұрын
  • Такие голоса приятные у ведущих! Такой понятный и интересный урок, захотелось учиться ^.^

    @Jenechka8019@Jenechka80193 жыл бұрын
  • На 10:40 "czy znasz się NA chemii", вроде единственная опечатка. Спасибо за урок!

    @poohoff@poohoff3 жыл бұрын
    • Tak, NA chemii.

      @barnaba333@barnaba3333 жыл бұрын
  • Поздравляю с присуждением премии! Полячка клёвая...

    @igorlobachev2964@igorlobachev29643 жыл бұрын
    • Присоединяюсь к поздравлениям

      @RandomFromInternet419@RandomFromInternet4193 жыл бұрын
    • Полька вроде

      @alinaalina5875@alinaalina58753 жыл бұрын
    • Как-то из-за слова "полячка" попал в неприятную ситуацию. Коллега с работы уж очень обиделась.

      @_Alex_Sander_Khann_@_Alex_Sander_Khann_3 жыл бұрын
    • Полька

      @user-sy1kl5sb2i@user-sy1kl5sb2i3 жыл бұрын
    • Вообще-то полька

      @user-lw5sr6wi4p@user-lw5sr6wi4p3 жыл бұрын
  • МОЛОДЕЦ! Снова всё ЗДОРОВО!

    @user-yn9kt5ou3s@user-yn9kt5ou3s3 жыл бұрын
  • Bardzo miło Was widzieć i słuchać.

    @mirawilkow8702@mirawilkow8702 Жыл бұрын
  • Спасибо большое тебе за видео!

    @user-op9ki1tc9c@user-op9ki1tc9c3 жыл бұрын
  • Супер!!! Хотим еще!!!)))))

    @nadiakazantseva2835@nadiakazantseva28353 жыл бұрын
  • Dziękuję bardzo. Даешь в следующем ролике изменение числительных по падежам!!!

    @MihailFedan@MihailFedan3 жыл бұрын
  • 3:50 Nie wyobrażam sobie, żeby ktoś mówił "native speaker" w kontekście tak starych języków jak pruski. To określenie jest obecnie (nad)używane głównie w odniesieniu do współczesnych języków. Po polsku "native speaker" = "rodzimy użytkownik języka". Zupełnie zbędny anglicyzm, choć niestety popularny.

    @Android-r76T8@Android-r76T83 жыл бұрын
    • Native speaker brzmi głupio, skoro mamy swoje rodzime słowo

      @polskiszlachcic3648@polskiszlachcic36483 жыл бұрын
    • „Rodzimy użytkownika jakiegoś języka” po prostu jest za długą konstrukcją, dlatego pojawiają się nativy. Po rosyjsku można powiedzieć jednym wyrazem - носитель.

      @Milinq@Milinq3 жыл бұрын
    • @@Milinq Jest jeszcze o wiele zgrabniejszy 'rodowity mówca'. 'Nosiciel' w języku polskim może być jedynie choroby albo wadliwego genu, ale nie języka. 'Native speaker' to nieelegancki i zbędny anglicyzm, co mówię jako osoba na stałe mieszkająca w anglojęzycznym kraju i posługująca się angielszczyzną częściej niż ojczystą mową.

      @SzalonyKucharz@SzalonyKucharz2 жыл бұрын
    • @@Milinq możemy po prostu napisać _ostatni użytkownik języka pruskiego zmarł..._ Można to oczywiście i rozwinąć i doprecyzować.

      @mark-howgh@mark-howgh8 ай бұрын
  • Микитко, вы говорили, что будет ролик посвящённый методам изучения языков. Когда он выйдет?

    @user-uz7pq6nl4t@user-uz7pq6nl4t3 жыл бұрын
  • Vielen Dank!

    @user-tg5hs5rk5r@user-tg5hs5rk5r2 жыл бұрын
  • Marzec też ma słowiańskie pochodzenie od słowa marzyć (мечтать). Marzyć o wiośnie i lecie, czyli końcu zimy. (Мечтать о весне и лете, о конце зимы). Wiosna, to nowe życie, nowe plany, nadzieja na coś lepszego, nowego. Dawniej ludzie byli bardziej związani z przyrodą. Zima to był trudny, ciężki okres.

    @lasomil@lasomil3 жыл бұрын
    • Przepyszna ludowa etymologia. Tymczasem marzec to zapośredniczony przez niemczyznę latynizm: miesiąc Marsa, boga wojny, kiedy to Rzymianie zazwyczaj wznawiali działania militarne po zimowej przerwie. Staropolska nazwa trzeciego miesiąca roku to brzezień, miesiąc brzóz. Ta nazwa funkcjonuje w czeskim (březen) i ukraińskim (Березень).

      @SzalonyKucharz@SzalonyKucharz2 жыл бұрын
    • @@SzalonyKucharz Jak już powiedziano, słowiańskie nazwy miesięcy się nie pokrywają w różnych językach i nie zawsze pochodzą od tych samych zjawisk - przykłady: polski _kwiecień,_ to czeski _duben,_ a polski _maj,_ to czeski _květen._ Być może masz rację co do marca, ale mnie on zawsze kojarzył się ze słowem _marznąć_

      @mark-howgh@mark-howgh8 ай бұрын
    • @@mark-howgh A innym maj kojarzy się z majaczeniem piąte przez dziesiąte. Tymczasem jest słownik etymologiczny i od razu jasne staje się, że nazwy dwóch miesięcy w polszczyznie (marca, nie marznaca oraz maja są zapożyczeniami z łaciny) natomiast pozostałe nazwy są bardziej zbieżne ze staroruskimi niż czeskimi czy słowackimi. Aż dziewięć nazw miesięcy polskich pokrywa się z ukraińskimi: styczeń - січень, luty - лютий, kwiecień - квітень, czerwiec - червень, lipiec - ліпень, sierpień - серпень, wrzesień - вересень, listopad - лістопад і grudzień - грудень

      @SzalonyKucharz@SzalonyKucharz8 ай бұрын
  • Благодарюююююю

    @user-oo8ku5xn9r@user-oo8ku5xn9r3 жыл бұрын
  • Умнички👍

    @nick37V@nick37V3 жыл бұрын
  • не планирую учить польский, но зачем-то слушаю и очень интересно.

    @denizsincar29@denizsincar29 Жыл бұрын
    • A może jednak? Pomogę.

      @mark-howgh@mark-howgh8 ай бұрын
  • В чешском, кстати, тоже используются точки после порядковых числительных

    @user-yu9sd5nq3l@user-yu9sd5nq3l3 жыл бұрын
  • По желанию собственному пришел я. Смотреть науку языка Польского.

    @mustneverdie@mustneverdie3 жыл бұрын
  • Голос такой сексуальный... У парня, фьють ха!

    @titorus_music@titorus_music3 жыл бұрын
  • Еще три выпуска осталось. В конце дипломы будут раздавать? 😅

    @wodzimierzprzyucki8259@wodzimierzprzyucki82593 жыл бұрын
    • Вообще это реально выучить польский язык в короткий срок? Я английский в школе, в универе проходил, но так и не понимаю ничего по английски.

      @wonder20302030@wonder203020303 жыл бұрын
    • wonder2030 если нормально учить то 6-12 месяцев хватит чтобы говорить на польском свободно

      @tsenavi7389@tsenavi73893 жыл бұрын
    • @@tsenavi7389 нормально этот как?

      @wonder20302030@wonder203020303 жыл бұрын
    • @@wonder20302030 это не только смотреть уроки польского раз в неделю по десять минут а смотреть фильмы, читать книги, общаться с поляками в письменной и устной форме в интернете или если есть возможность в реальной жизни, всё это делать каждый день хотябы час, вот это нормально

      @tsenavi7389@tsenavi73893 жыл бұрын
    • @@tsenavi7389 спасибо, 1 час можно найти в принципе, было бы желание

      @wonder20302030@wonder203020303 жыл бұрын
  • 👍👍👍

    @liubovmotylova2802@liubovmotylova28023 жыл бұрын
  • Zdaniania twierdzące -> GDY, a zdania pytające -> KIEDY. Przez kiepskie przekłady z prostackiego angielskiego ludzie coraz bardziej zubożają nasz język. "KIEDY wyjdziesz? Wyjdę, GDY będę gotowy."

    @amjan@amjan3 жыл бұрын
    • A gdzie można znaleźć źródło tej zasady? Z tego co wiem, i co potwierdzają słowniki oraz poradnie językowe, KIEDY jest zupełnie poprawnym spójnikiem wprowadzającym zdanie podrzędne czasowe.

      @Android-r76T8@Android-r76T83 жыл бұрын
  • 11:09 😀

    @a_shi@a_shi3 жыл бұрын
  • Простите, что не в тему. Подскажите, как правильно написать (писали) название города Суздаль в орфографии 1024 года, когда он впервые упоминается в летописи.

    @makhlov9676@makhlov96763 жыл бұрын
  • Привет, только сегодня нашёл Ваш канал и сразу подписался - очень интересно. Извините, но вопрос не по теме польского языка, просто видео свежее и возможно Вы увидите и ответите. Итак: - я родился и жил до двадцати лет в ПГТ Кромы орловской области. До революции - это, официально, был город, но, потом, как-то всё разделилось - окружающие его слободы: - Драгунская, Черкасская, Пушкарная (Может правильно пушкарская?)Стрелецкая, Рассыльная стали деревнями, а сами Кромы с кромской крепостью стали Посёлком городского типа, и раньше, при въезде были таблички, нет - указатели - тоже нет, дурацкое слово "баннеры", плакаты - блин, тоже не подходит! Вообщем - информационные щиты, где было написано: - Кромы - ОСНОВАНЫ в 1147 году. Теперь написано: - Кромы ОСНОВАН в 1147 году. (хотя в 1147 году он упоминается уже, как крепость значит основан хрен знает когда - кругом полно стоянок каменного века и мастерских по изготовлению кремнёвых (кремневых?) орудий), ну и вопрос: - может в слове ОСНОВАНЫ что-то есть? Почему все так говорят до сих пор? Кромы - ОНИ. "Кромы очень красивые и небольшие. Перед нами цветущие Кромы. Осеннью хмурые Кромы наводят тоску. и т.д." Ещё один вопрос. Кода в армии меня спросили откуда я и узнали, что я орловский то сказали:-"Ааа - попанешся? - "не понял"- сказал я - ну вы все орловские говорите УПАНЕШЬ и ПОПАНЕШЬСЯ, вместо упадёшь и попадёшься, и у меня начали краснеть уши потому, что я, хотя сам так и не говорил, но очень часто это слышал. Что Вы об этом думаете? Кромы стоят на реке Крома в неё впадает река Тишинка недалеко от этого места жила моя бабушка 1904 года рождения, она часто говорила: - "Пойду крапивы нарву курам на "тишимлю". Я думал, что "тишимль" - это какая-то местность за речкой, где бабушка рвала крапиву, каково же было моё удивление, когда я узнал, от краеведа Агошкова, что Тишимль и есть старинное название этой речушки впадающей в Крому, которую переименовали ещё в 19 веке. То есть бабуля помнила настоящее название этой реки переименованной ещё до её рождения. Такая же участь постигла и другую речку - "Гостомль", которую переименовали сначала в "Гостомку", а, затем в "Гостомлю". Может быть Вы знаете, когда в русском языке появилось это "МЛЬ"? Пардон за длинный коммент.

    @user-im4ze3po8d@user-im4ze3po8d3 жыл бұрын
    • ну написали "основан" исходя из какой-то формальной нормы, типа "город Кромы основан", но понятное дело что в живом языке сохранилась логика множественного числа

      @coverision@coverision3 жыл бұрын
  • Все эти тегодни слышатся, как сегодня

    @user-xd4xl9ek1d@user-xd4xl9ek1d3 жыл бұрын
    • Нормальние люди знають что такое "Тиждень"

      @user-ec2wm7ny8o@user-ec2wm7ny8o3 жыл бұрын
  • Пьянтек, да!? Ага, иунас то жэ пятый день недели, это пьянтэк!

    @user-xd4xl9ek1d@user-xd4xl9ek1d3 жыл бұрын
    • Если писать кириллицей транскрипцию, то это пёнтэк)

      @Milinq@Milinq3 жыл бұрын
  • Никита Алексеич, подскажите пожалуйста, а какой шрифт используется в видео?

    @anatollanvic5696@anatollanvic56963 жыл бұрын
    • Romanovski

      @Mikitko@Mikitko3 жыл бұрын
    • @@Mikitko благодарю!

      @anatollanvic5696@anatollanvic56963 жыл бұрын
    • @@Mikitko привет. Недавно смотрел стрим с вашим участием,в котором вы упомянули некую письменность польских рыбаков. Нет ли информации поподробнее?

      @dowmont6209@dowmont62093 жыл бұрын
    • @@Mikitko Расскажи про Межславяский язык, а ещё лучше помоги выучить

      @iwan.13@iwan.133 жыл бұрын
    • @@iwan.13 Так он его не знает

      @kk-pk1hf@kk-pk1hf3 жыл бұрын
  • Bardzo dziwne że Rosja która szczyci się byciem kolebką słowiańskości posiada angielskie nazewnictwo miesięcy. Natomiast polskie miesiące noszą nazwy od rzeczy jakich się robiło w danym miesiącu lub co się w nim działo. Jak listopad (w którym spadają liście) lub sierpień (w którym kosi się zboże sierpem) i Kwiecień (w którym kwitną kwiaty). To jest oczywiste, zabawniejsze jest to że w innych językach słowiańskich na południe od polski gdzie klimat jest trochę inny. Nazewnictwo jest przesunięte o jeden miesiąc do przodu xD to mnie bardzo bawi. Polski Czeski Chorwacki 1. Stycznia 1. Ledna 1. Siječnja 2. Luty 2. Února 2. Veljače 3. Marzec 3. Března 3. Ožujka 4. Kwiecień 4. Dubna 4. Travnja 5. Maja 5. Května 5. Svibnja 6. Czerwca 6. Června 6. Lipnja 7. Lipca 7. července 7. Srpnja 8. Sierpień 8. Sepna 8. Kolovoza 9. Września 9. Září 9. Rujna 10. Października 10. Října 10. Listopada 11. Listopada 11. Listopadu 11. Studenog 12. Grudnia 12. Prosince 12. Prosinca Polski "4. Kwiecień" i czeski "5. Května". Chorwacki "10. Listopadai" i polski "11. Listopada" z czeskim "11. Listopadu". - Очень странно, что в России, которая гордится тем, что она колыбель славянства, уже несколько месяцев существуют английские термины. С другой стороны, польские месяцы названы в честь того, что было сделано в данном месяце или что происходило в нем. В виде listopad (в котором падают листья ) или sierpień (в котором зерно косят серпом) и Kwiecień (в котором цветут цветы). Очевидно, что самое смешное, что на других славянских языках юг Польши, где климат немного другой. Номенклатура перенесена на месяц вперед ))))), что мне очень нравится. Польский "4. Kwiecień" и Чешский "5. Května". хорватский "10. Listopadai" и Польский "11. Listopada" С Чешский "11. Listopadu".

    @bobstone0@bobstone02 жыл бұрын
    • Vielen Dank!

      @user-tg5hs5rk5r@user-tg5hs5rk5r2 жыл бұрын
    • Nie angielskie, a łacińskie. Poza tym polsku byłoby znacznie lepiej _mieni się kolebką słowiańszczyzny,_ niż _szczyci się byciem._ Skąd pojawiła się ta moda na używanie słowa _bycie,_ gdzie tylko się da?_ Za moich szkolnych lat był to tępiony błąd językowy i od uczniów wymagano takiego budowania zdań, aby żadne _bycie_ się w nim nie pojawiało. W czasie teraźniejszym używano praktycznie tylko form _jest, są_ i _być_ bez jego odmiany.

      @mark-howgh@mark-howgh8 ай бұрын
  • С короновирусом выучила разницу ubierać się i zakładać😁

    @nadinadi7084@nadinadi70843 жыл бұрын
    • Nadzeya Khamiakova поделитесь)

      @elgreco8895@elgreco88953 жыл бұрын
    • @@elgreco8895 принцип показан как раз в видео

      @nadinadi7084@nadinadi70843 жыл бұрын
    • ubierać*

      @Milinq@Milinq3 жыл бұрын
    • Proszę założyć maseczkę przy wejściu do sklepu

      @user-ux6gz8hd5c@user-ux6gz8hd5c2 жыл бұрын
  • 4:00 точно disco? Не disko?

    @user-tz3qn7ln7l@user-tz3qn7ln7l3 жыл бұрын
  • 3:19, 3:36

    @malinalime8227@malinalime82277 ай бұрын
  • Ciekawy film. Ale muszę jedno skorygować, mianowicie zapis "w PIERWSZYM miesiącu" jest jak najbardziej poprawny. Natomiast wersja "w 1-szym miesiącu" jest archaiczna (XIX i XX wiek), raczej potoczna i obecnie nie powinna być stosowana w tekstach oficjalnych, literackich. Pozdrawiam.

    @barnaba333@barnaba3333 жыл бұрын
    • powiedział mniej więcej to samo

      @coverision@coverision3 жыл бұрын
  • Лфевраль лютый (лютые морозы)

    @user-bw9yw9jk9c@user-bw9yw9jk9c3 жыл бұрын
  • 8:35 В польском языке тоже существует/существовало слово неделя в смысле воскресения, но это звучит устареввшим. Извините за ошибки, если есть. Я самоучка )

    @neckbreaker094@neckbreaker0942 жыл бұрын
  • Кстати, а ведь в дореволюционной орфографии тоже порядковые числительные точкой выделялись?

    @TheAnjey01@TheAnjey013 жыл бұрын
  • В русском языке тоже есть способ отличать на письме порядковые числительные от количественных: порядковые писать римскими, а количественные - арабскими цифрами.

    @parolnenuzhen4381@parolnenuzhen43813 жыл бұрын
    • Римские цифры используются всё-таки редко, в специальных случаях (нумерация веков или олимпийских игр, например). Вряд ли кто-то станет вместо «многочлен 179-й степени» писать «многочлен CLXXIX степени»

      @user-wn1dd8ls2u@user-wn1dd8ls2u3 жыл бұрын
  • Внимательно слушая не в первый раз эти уроки, сверяясь с forvo да и просто живя в Польше, не могу не отметить характерную особенность, которую, наверное, можно назвать неполным падением редуцированных. В словах вроде w*rzesien, in*ny, ś*roda Наталья (как и другие встреченные мною поляки) произносят какой-то очень короткий гласный, сильно похожий на то, как по вашим словам советовал произносить ер Андрей Анатольевич Зализняк (возможно, в некоторых местах этот гласный похож на ерь, у меня нет уверенности). Это как-то связано с восточнославянским полногласием (которого, насколько я знаю, не было в праславе)? Вторая занимательная особенность польской фонетики заключается в том, что буквосочетание ie после согласных нередко произносится (опять же, пока не уверен, во всех ли случаях) не как смягчение согласного + [э], а как [ie] или даже [ije] с коротким [i]. Нечто очень похожее на [иэ] на месте буквы ять в некоторых современных говорах русского (вы упоминали это в других видео). Было бы крайне любопытно услышать ваше мнение на этот счёт

    @depressiveMushroom@depressiveMushroom11 ай бұрын
  • А поляки не используют в речи сочетание нулевой этаж?

    @user-yz4cf2vd6x@user-yz4cf2vd6x3 жыл бұрын
    • Нет, всегда используют только слово "parter"

      @_Alex_Sander_Khann_@_Alex_Sander_Khann_3 жыл бұрын
    • Но в лифте партер обозначен как 0

      @_Alex_Sander_Khann_@_Alex_Sander_Khann_3 жыл бұрын
    • Это не только у поляков так. в Великой Британии и Германии тоже так как в Польше. но за то в США как в России

      @velementtomasz5728@velementtomasz57282 жыл бұрын
  • 11:10 - "уууууххх"

    @ki16or@ki16or3 жыл бұрын
  • Слово "неделя" имеет же общее происхождение со словом "не делать"?

    @szrtlk@szrtlk3 жыл бұрын
    • Грубо говоря - да, ибо в этот день не работали

      @Milinq@Milinq3 жыл бұрын
  • расскажи почему поляки передают "і" из европейских языков, после некоторых букв через "у", тоесть "Ы", например Dyrektor, Antarktyda

    @besconst@besconst3 жыл бұрын
    • Потому что буква «i» смягчается. Похож на русское «ь». Если бы мы использовали «i» вместо «y», это дало бы Dzirektor и Antarkcida

      @polskiszlachcic3648@polskiszlachcic36483 жыл бұрын
    • @@polskiszlachcic3648 о, спасибо, просто всегда было интересно, почему у нас в украинском тоже такое разграничение (правило девятки), говорят что правило просто с польского языка слизали, но у нас "д" и "т" не переходят в "дз" и "ц" перед "і", тото и кажется мне это правило ненужным

      @besconst@besconst3 жыл бұрын
  • 5:06 Ну кстати, у всех польских названий месяцев, которые совпадают с украинскими либо схожи (а это все, кроме марта, мая и октября), так же совпадает очерёдность в календаре с украинской очерёдностью месяцев: styczeń - січень (в обоих языках 1-ый месяц); luty - лютий (в обоих языках 2-ой месяц); kwiecień - квітень (в обоих языках 4-ый месяц); czerwiec - червень ( ...6-ой месяц); lipiec - липень ( ...7-ой месяц); sierpień - серпень ( ...8-ой месяц); wrzesień - вересень ( ...9-ый месяц); listopad - листопад ( ...11-ый месяц); grudzień - грудень ( ...12-ый месяц).

    @Radik_100@Radik_1003 жыл бұрын
    • Росийски месяце изменили относительно недавно. А до это они пользовались словьянськими названиями!

      @user-ec2wm7ny8o@user-ec2wm7ny8o3 жыл бұрын
    • @@kmita4874 У поляков писменость одразу была на латинцы. Ненадо было ничего переводит, бо до латиницы поляки не писали.

      @user-ec2wm7ny8o@user-ec2wm7ny8o3 жыл бұрын
    • @@user-ec2wm7ny8o А самую старую польскую монету вы видели? Там написано Мешко "по-польски", а не по-латыни. bit.ly/3o3qYqU bit.ly/3lYvBAr

      @HyaenaPolonica@HyaenaPolonica3 жыл бұрын
    • @@user-ec2wm7ny8o времена года в русском языке написаны так же, как и в словенском языке. Посмотри с переводчика.

      @isadanjan4762@isadanjan47623 жыл бұрын
    • @@isadanjan4762 И что? Это новые названия! У славян были другие названия мысяцев!

      @user-ec2wm7ny8o@user-ec2wm7ny8o3 жыл бұрын
  • народ кто знает, ссылки на оплату средств работают на этом канале?

    @meowrrrrrkin@meowrrrrrkin Жыл бұрын
  • А что за польские песни у вас в роликах играют?

    @streetofgames3350@streetofgames3350 Жыл бұрын
  • 5:48 - Украинские месяцы совпадают с польскими полностью, кроме октября и латинских месяцев. А вот хорвату придётся полкалендаря переучивать из-за сдвига на один месяц.

    @nocheinhamster@nocheinhamster3 жыл бұрын
    • Русские вообще все буква в букву совпадают, кроме всего лишь одиннадцати :))

      @UlexPapov@UlexPapov3 жыл бұрын
  • 13.10 - szybczej czy szybciej?

    @leonka2549@leonka25493 жыл бұрын
    • szybciej

      @mark-howgh@mark-howgh8 ай бұрын
  • oł maj

    @Milinq@Milinq3 жыл бұрын
    • оў май

      @frieber247@frieber2473 жыл бұрын
    • Прочёл со старошляхетским произношением как "ол май".

      @hamishdomergue8810@hamishdomergue88103 жыл бұрын
  • Все точно также как и в украинском.

    @user-op5hm5hg5p@user-op5hm5hg5p3 жыл бұрын
  • Сорри, что не по теме. Но, все иду инфу, так и не нашел ролика на тему, почему мы акаем (нет, вначале нет буквы "к") Ведь все славянские языки четко проговаривают все буквы О, даже бедорусский с украинским. Но мы особняком стоим ото всех и имеем такую особенность. Есть ли ответ на это?

    @chipchilinka5645@chipchilinka56453 жыл бұрын
    • Да, у меня время 2:14, самое то задуматься об этом

      @chipchilinka5645@chipchilinka56453 жыл бұрын
    • Беларусы тоже акают.

      @vladim_splosh@vladim_splosh2 жыл бұрын
    • БелАрусы никогда не окают, запомните навсегда. Я нарочно это выделил. Беларуский язык знаменит явлениями "акання/якання".

      @PlagueBeer@PlagueBeer Жыл бұрын
  • Люты спросит как обутый.

    @nadinadi7084@nadinadi70843 жыл бұрын
  • почему именно польский?

    @litvinovivan76@litvinovivan763 жыл бұрын
    • из-за польской девушки - польский язык у Микитки, наверное, был выучен лучше всех остальных) ну и как русскому лингвисту - ему лучше знать второй самый популярный славянский язык, не украинский же учить 😀😁😂

      @an0nycat@an0nycat3 жыл бұрын
    • Не думал я, что когда-либо соглашусь с "Единствами", но здесь...)

      @arturtamasheuski5700@arturtamasheuski57003 жыл бұрын
  • Интересно, что притом, что Польша - одна из самых католических среди славянских стран (если самая католическая), счет дней недели все-таки начинается с понедельника, а не с воскресенья.

    @user-xm2xi3pm3t@user-xm2xi3pm3t3 жыл бұрын
    • В католических странах с воскресенья что-ли?

      @kk-pk1hf@kk-pk1hf3 жыл бұрын
    • @@kk-pk1hf, с воскресенья начинаются недели в католическом календаре. Да и в православном тоже.

      @user-xm2xi3pm3t@user-xm2xi3pm3t3 жыл бұрын
    • Bóg stworzył świat w sześć dni, siódmego zaś odpoczywał, dlatego niedziela - dzień wolny od pracy jest ostatnim dniem tygodnia.

      @mark-howgh@mark-howgh8 ай бұрын
  • Девушка же в Польше давно, как она к тебе в видео попадает? Понятно, может в другом месте снимать, но ведь фон и освещение то же самое.

    @groupvucic24@groupvucic243 жыл бұрын
    • Все сцены были отсняты ещё год назад₽

      @Milinq@Milinq3 жыл бұрын
  • Co to jest "native speaker"?!!! Po jakiemu to? Jak by to było po polsku? Подскажите, учёные!

    @mirawilkow8702@mirawilkow8702 Жыл бұрын
    • English

      @f1shze4lot@f1shze4lot Жыл бұрын
  • Raczej: na "poziomie" -1, "pietro" sie pietrzy w gore 😅

    @rafalkaminski6389@rafalkaminski63896 ай бұрын
  • украинцам мне кажется чуть легче, чем русским. много слов схожих или совпадает

    @iradora8566@iradora85663 жыл бұрын
    • Та взагалі набагато легше. Я думаю, для українця, який ніколи не чув ані польську, ані російську, буде значно зрозуміліша саме польська. Тільки не треба писати, що, мовляв, то все запозичення з польської

      @user-cr5jw6pc2g@user-cr5jw6pc2g3 жыл бұрын
    • @@user-cr5jw6pc2g і в думках не було таке писати))

      @iradora8566@iradora85663 жыл бұрын
    • @@iradora8566 Ну тут є такі. Можуть набігти. Мовляв, українська - то зіпсована російська полонізмами та інші казки імперців 🙂

      @user-cr5jw6pc2g@user-cr5jw6pc2g3 жыл бұрын
    • @@user-cr5jw6pc2g Тем более поляков на территории Украины никогда не было) Откуда там взяться полонизмам ?

      @elpendejomarco9730@elpendejomarco97302 жыл бұрын
    • @@elpendejomarco9730 Почитайте Литовські Статути і подивіться яка там мова. Відразу скажу, дуже схожа мова на сучасну українську. До того ж, зауважу, що це було ще до Речі Посполитої, тобто про поляків взагалі мови бути не може. Та у Речі Посполитій, Руські землі, себто Галичина, Волинь, мали власне врядування і мова там була руська, себто тогочасна книжна українська мова. Почитайте судові записки

      @user-cr5jw6pc2g@user-cr5jw6pc2g2 жыл бұрын
  • Rosjanie i Amerykanie de facto nie znają pojęcia piętra. W istocie mają oni na myśli kondygnację. Piętro bowiem to każda kondygnacja powyżej pierwszej.

    @andrzejukowski8262@andrzejukowski82627 ай бұрын
  • А где полячка нашёл?

    @user-op5hm5hg5p@user-op5hm5hg5p3 жыл бұрын
  • Я учил Месяца 10 попыток но не выучил!

    @withoutvide0s@withoutvide0s2 жыл бұрын
  • А так ли нужен польский язык? Если ужо потребность в английском под сомнением 😉

    @prenomdotcom@prenomdotcom3 жыл бұрын
    • Кому как, если тебе не нужен - не учи просто.

      @kk-pk1hf@kk-pk1hf3 жыл бұрын
    • @@kk-pk1hf фор хум хау, ты имел в виду?😉

      @prenomdotcom@prenomdotcom3 жыл бұрын
  • В натуральные числа (числа предназначены для счета объектов) ноль у них не входит, поэтому нулевой этаж -- это логическая ошибка. Иначе пусть с нуля все считают. То что у них это там правильно, мне по барабану, говорю партер и все, а нулевого этажа нету, ноль это не натуральное число (знаю, что в некоторых странах это натуральное число, но не в Польше).

    @dollarbill8959@dollarbill89593 жыл бұрын
    • можно считать объекты, а можно - условное "расстояние от пола до земли", тогда нулевой этаж логичен

      @coverision@coverision3 жыл бұрын
    • @@coverision расстояние измеряется не в этажах. Плюс между первым этажом и землёй есть фундамент. Нулевой этаж не существует.

      @dollarbill8959@dollarbill89593 жыл бұрын
    • Есть такая наука - арифметика, либо же наука о числах. Есть 4 категории чисел: натуральные, целые, дробные и мнимые. Натуральные числа, это числа, которые встречаются в природе в целом виде. Но ноль есть целое ничто, он в природе не встречается.

      @PlagueBeer@PlagueBeer Жыл бұрын
    • @@dollarbill8959 Niekiedy używa się określenia _poziom zerowy._ Jest to jednak rzadko spotykane, najczęściej w windach.

      @mark-howgh@mark-howgh8 ай бұрын
  • Думаю, вывучванне польскай мовы я пакіну на потым...

    @SmysloRok@SmysloRok3 жыл бұрын
    • Ня трэба, зараз актуальна, як ніколі)))

      @PlagueBeer@PlagueBeer Жыл бұрын
    • @@PlagueBeer у кога як.

      @SmysloRok@SmysloRok Жыл бұрын
  • О, да я знаю польский оказывается, даже скажу больше - большинство русских знают польский)

    @IPSCLAIM@IPSCLAIM3 жыл бұрын
    • а как говорить?

      @kk-pk1hf@kk-pk1hf3 жыл бұрын
  • Как будто коктейль из русского и украинского)

    @technotrolla1254@technotrolla12543 жыл бұрын
    • Потому что польский - славянский язык, а украинский - смесь польского и русского.

      @kk-pk1hf@kk-pk1hf3 жыл бұрын
    • @@kk-pk1hf ​ @kkk А какое отношения Москва имееть к словьянам? Русь возникла на тереториях современой Украины и Беларусы. Народ которой основал Русь говорил собсвтено на старых украинськых и бедаруских языках. А землях Москвы жили угро-финськие, не словьнськие племена и имели не словьянськую культуру! Ну и чего это бы Москва считалась словьянськой? Москва это родина имигрантов которые на основе смени несколькох языков создали свой и потом украли названия Русь!

      @user-ec2wm7ny8o@user-ec2wm7ny8o3 жыл бұрын
    • kkk это была шутка)

      @technotrolla1254@technotrolla12543 жыл бұрын
    • ага, и вдобавок английскими буквами

      @iradora8566@iradora85663 жыл бұрын
    • Ira Dora латинскими))

      @technotrolla1254@technotrolla12543 жыл бұрын
  • Неудобно учить язык по вашим видео. Структура очень непонятная.

    @user-fh5qg2xq2v@user-fh5qg2xq2v Жыл бұрын
  • Зачем так быстро, особенно женщина! ЕЙО совсем не понять,пипеца!)

    @stencilf@stencilf3 жыл бұрын
  • Зачем говорить на польском там быстро

    @user-ey8hl7iz9t@user-ey8hl7iz9tАй бұрын
  • 5:08 украИнский!!!!! Как ухо режет🥺🥺🥺

    @maxipad17@maxipad173 жыл бұрын
  • Еще три и эта чушь закончится навсегда, и будут только интересные выпуски.

    @user-qi6dn1wf4e@user-qi6dn1wf4e3 жыл бұрын
    • За всех говорить не стоит. Многим нравится.

      @user-uf9cx2ix9x@user-uf9cx2ix9x3 жыл бұрын
    • В какой строке было за всех?

      @user-qi6dn1wf4e@user-qi6dn1wf4e3 жыл бұрын
    • Потому что у Украины больше Крыма нет.

      @user-qi6dn1wf4e@user-qi6dn1wf4e3 жыл бұрын
    • kzhead.info/sun/fdqLnaWqpXx9oqM/bejne.html Это тебе для поднятия боевого душка.

      @user-qi6dn1wf4e@user-qi6dn1wf4e3 жыл бұрын
    • Раньше ведь козы на Украине тоже срали лепешками, но после 2014 года только горошками. Измельчали, как и люди.

      @user-qi6dn1wf4e@user-qi6dn1wf4e3 жыл бұрын
KZhead