Full show #FRANGLAIS: • PAUL TAYLOR - #FRANGLA... New show "So British (ou presque)": paultaylorcomedy.com/tickets / ptcomedy / ptcomedy / ptcomedy
Пікірлер
"It's because they teach you useless phrases." Duolingo: JE SUIS UNE POMME.
@sictoabu96114 жыл бұрын
so true
@alelaera134 жыл бұрын
fr, the day i actually use one of their phrases is a day worth celebrating.
@fakeslacker71324 жыл бұрын
Il y a une vache dans le jardin!
@ellienewman10054 жыл бұрын
I am a potatoe (apple?). I took French 1984-87.
@Lori_L4 жыл бұрын
I'm not learning French, but am learning Spanish. One phrase was: "Jorge y Rafael pintan las sillas ahora." Jorge and Rafael are painting the chairs now. When will I use this, exactly?
@arsonist___4 жыл бұрын
“Do you speak English?” *M Y T A I L O R I S R I C H B U T M Y-*
@vhix644 жыл бұрын
ENGLISHISPOOR
@noahchmielewski13474 жыл бұрын
@@issyrosenthal9100 *B A G U E T T E I S S M A L L*
@nash-p4 жыл бұрын
The French love puns.
@AxelQC4 жыл бұрын
Yes, just a little bit. ~ e d i f i c e ~
@krissp87123 жыл бұрын
Ok, I’m bilingual (French and English) but I don’t get the joke! Can someone please explain it to me. Je suis bilingue (anglais et français) mais je comprends pas la blague! Est-ce que quelqu’un pourrait m’espliquer?
@maelyscadot44703 жыл бұрын
Funny how he keeps switching between languages throughout the show. I speak both french and english but not completely fluent, so kind of a funny challenge (:
@luisrocha264 жыл бұрын
As an Arab who speaks fluent English.... pretty bad Arabic, and is loving learning french... SCHOOL IN CANADA IS NOT TEACHING ME THE RIGHT THING.. the only things I can recognize is certain words but other than that, he speaks way too fast for me to catch on and process the words. Also they teach in formal talking and such, whom of course you'd only find that in cartoons or documentaries and such. Not useful for 1 on 1 conversations. He's making french seem scary for me right now xD; still loving it though. I'm going to push my teacher and ask if we are able to watch this guy as an activité here and there. Sadly there is swearing and hopefully it's okay for her. But man.. who ever spends their time translating this is a great person.
@hamzasami83624 жыл бұрын
@@hamzasami8362 my experience: I'm brazillian and learnt french in a brazillian school, then spent one year in south France. During my first two months, I could only understand lectures, but not what my friends were speaking. I was terrified and thought that none of what I learnt was useful hahaha but in the end I figured it is a matter of learning some new words and getting used to the speed, which comes from practice only. The grammar and vocabulary you are learning on the school is 80% of everything you'll hear and see, so I dont think you're wasting your time. Paul's style is VERY fast paced as you can see in the english bits, so you can expect the french bit to be a challenge. If your teacher used this as an activité, she/he is great! There's a lot to learn there! even the curse words are important
@luisrocha264 жыл бұрын
I don't speak french, but when he switched to english i didn't notice lol
@noa84974 жыл бұрын
@@luisrocha26 that just boosted my moral, thank you so much Luís! :D
@hamzasami83624 жыл бұрын
I’m having the exact same problem 😂 good challenge
@samuelatienzo46274 жыл бұрын
I wonder if he even realized he switched to English for a while.. Funny stuff!
@hrmIwonder4 жыл бұрын
Bwahaha, that's what I thought, too. 😂 Okay, at first I thought “Wait.... I understand EVERYTHING! I must have finally become fluent in French, without noticing!" 😱😄 And then I was like "Oh, nevermind, he's speaking English..." 🙄
@elle-izalogan93724 жыл бұрын
@@elle-izalogan9372 Man.... the generation of kids that cant communicate over text without using smiley faces. World is going to be a weird place in 10+ years
@TOGGGAA14 жыл бұрын
Kyle Twood You oldhead haha Its normal for people up to 50 to use emojis, even my mom uses them. There is bigger concerns than little smiley faces
@wavyy4 жыл бұрын
I'm pretty sure he does it on purpose
@marianolaguzzi4 жыл бұрын
Kyle Twood ok boomer
@ZenderGamerZ4 жыл бұрын
as a person who grew up bilangual in both french and english like him, hearing a comedy set in both my languages like this is amazing. I don't often hear other people who sound like me in both languages, feels weird hahaha
@kasparachaise91224 жыл бұрын
Same here, really glad I found him ! Keep learning others ;)
@TonyVallad4 жыл бұрын
I'm not even learning French to relate to all the bilingual jokes but I was still entertained lol
@FaiGal4 жыл бұрын
i'm waiting for a chinglish show (mandarin/english which i grew up learning both equally) but in the meantime i'll just try to decipher french lmao (i'm taking french at school)
@frogandtoady4 жыл бұрын
Me too... I love it
@shalomyerby4 жыл бұрын
True! It’s weird how relatable everything he says is.
@adamturbot67374 жыл бұрын
I am neither English nor French but I find this wildly entertaining
@theKayPeeAy4 жыл бұрын
same
@username15684 жыл бұрын
Same I'm german
@user-nk2xs7hg3y4 жыл бұрын
liakjiara ! Eichhörnchen
@maartenmeijer20794 жыл бұрын
Me neither. I'm romanian and speak english and german I understand french mostly because it's a related language to my language so this is entertaining.
@mandarinablue84384 жыл бұрын
wow I read this comment and was like "haha, can relate" and then rembered I'm 100% caucasian. My soul disconnected from my body for a second there.
@brenon14414 жыл бұрын
I love how billingual these comments are
@clivehandforth35314 жыл бұрын
truly a gift (I do two hours of french homework go watch videos and whoop more french homework)
@aspentheunicorn77334 жыл бұрын
That's crazy (or zy-cray 😉) seeing two language mixed on a same video with a totally peaceful comment space :) Greetings from France
@Cucube4 жыл бұрын
@@Cucube Bonjour d'angleterre
@abbiep1354 жыл бұрын
😁
@Cucube4 жыл бұрын
@@Cucube Parlez-vous anglais couramment?
@abbiep1354 жыл бұрын
As an American, hearing him pronounce "squirrel" was wild, because we say it like "squerl." I guess there is a conspiracy.
@Dandylion5674 жыл бұрын
It's not a conspiracy. Americans are just bad at speaking English.
@arandombard11974 жыл бұрын
@@arandombard1197 *Rule Britannia plays softly in the distance*
@Em-yd9jn4 жыл бұрын
@@Em-yd9jn GOD SAVE THE QUEEN
@tricksor65894 жыл бұрын
@@zydn The word you're looking for is dialect. They are classed as different dialects of the same English. Is/as they start to drift farther and farther apart where the base of the language is relatively the same, but they wouldn't be able to understand each other fully, it becomes a creole. After creole and they start having their own grammatical forms and new words, etc., they might be able to become their own language, but language is also based on politics at the time and how accepted things are. Edit: the chances of new languages popping up that aren't completely intentional now are low to impossible due to globalization. If things keep going the way things are, English will most likely stay the same world wide, though new words will be added and old ones discarded of, but the grammar and syntax will stay the same. Most likely even the pronunciation as well. Unless we get to a global space where separate languages are spoken everywhere and there becomes a common accent, in which case, the common language (English) will also shift in pronunciation to accommodate that common accent.
@shadypalmtree29894 жыл бұрын
@@shadypalmtree2989 Don't forget that the terms language and dialect are not scientifically defined in the field of linguistics. As Ellie Wiesel said, "The difference between a dialect and a language is an army and a navy." Sometimes I like to think about Europe after the fall of the Roman Empire, as people in different areas slowly changed the way they spoke. There was once a veritable spectrum from some Proto-Spanish to Proto-French to Proto-Italian, with slight changes between each town village along the way. "British English" isn't really a thing, considering how different say a Scouse accent is from Received Pronunciation. Neither is "American English", considering how different a Louisiana accent is from a Boston accent. Also a creole refers to a language born from contact between two different languages, like Hawaiian Pidgin, or Haitian Patois.
@MrGanglius4 жыл бұрын
I'm French, I live in Germany, and when I say I'm French, people ATTACK me IMMEDIATLY with the sentence : "Arthur est un perroquet". So I feel you with the rich tailor story.
@Frutimoonx4 жыл бұрын
The publishers of that book really have a lot to answer for.
@gerdforster8834 жыл бұрын
Oui ! Ou "déjà vou" "champ-pagne"
@blandinerebotton57284 жыл бұрын
Oh shoot, Arthur is a parrot!
@FaizKTG4 жыл бұрын
@@FaizKTG "Arthur est un perroquet" is the first line in a textbook that was very popular around the 90es and early 2000s. About 80% of kids who learned french in Germany at that time did so with this book. Arthur was a parrot that showed up in the margins to explain the important points in the example text and the assignments. Kind of like a mascot for the book.
@gerdforster8834 жыл бұрын
Et boum! C'est le choc
@hildegunstvonmythenmetz6254 жыл бұрын
"The squirrels conspiracy" : You're a genius Paul!
@nicolasecarnot4 жыл бұрын
Ca vient de "rick et morty" ça, non ?
@figfox24254 жыл бұрын
@@figfox2425 ça m'a rappellé cet épisode aussi
@luizcadu4 жыл бұрын
@Dennis Helgi haha, fann íslendinginn
@julianamagg31774 жыл бұрын
@Dennis Helgi I'm on a quest! (Also, I was just about to write that when I saw "íkorni" scurrying out the corner of my eye in the comments)
@julianamagg31774 жыл бұрын
Since nobody asked squirrel in Hungarian is Mókus (moh-koosh)
@HUNKragor4 жыл бұрын
5:41 literally the Frenchiest way to spell "wow"
@lillianmanuel49564 жыл бұрын
Ouaou
@vicious_rhubarb22474 жыл бұрын
@@vicious_rhubarb2247 ouwou
@F-Lambda4 жыл бұрын
In romanian we spell it uau. It's not as pretentious as the French spelling but eh sth...
@mandarinablue84384 жыл бұрын
Waouh? Huh.
@lake-om5ss4 жыл бұрын
O u a o u and sometimes y
@Gooberpatrol664 жыл бұрын
The real problem with the French is cultural. It's in the French culture at this point to judge other people's accent and grasp on languages. They actually do the same thing for foreigners who are trying to speak French. Which is funny to me as a foreigner, because whenever they laugh at my French, I laugh at their English. This, is of course without feeling any animosity towards the French. Lovely people, but a little bit judgy 😂
@Mr7Crash4 жыл бұрын
I'm French and I totally agree with you.
@florencepi62324 жыл бұрын
I feel like you.
@lole01734 жыл бұрын
Last summer I went to Oxford with EF for two weeks and here we had english classes in the morning. I remember that every time I spoke with french people they had the "fear" of being judged by me, but I always explained to them that we were there to learn english so there wasn't any problem if we made any mistake and my English wasn't good either. So yeah, I definitely notice this particular trait of their culture and as the guy said in the video, you are afraid to talk if you feel judged, so it's something to overcome
@pedroloto4 жыл бұрын
this could also be true with americans lmao
@lollikpop31704 жыл бұрын
Greenhead Yep. One of my friends mentioned this. He even chuckled when I told him I tried out my rudimentary French with an 8 year-old (another friend’s daughter). He said it didn’t matter that she’s a kid and that I got lucky (I think she didn’t do anything because she’s Chinese and her father would have chastised her).
@lotuskoko4 жыл бұрын
It took me a while to realise he switched to English halfway through the segment.
@britsqi4 жыл бұрын
There's a lady in the audience like "WTF Rene'? You told me this Englishman spoke all French! I can't believe we matched on French Tinder haw haw hawwww *smokes baguette*"
@GlennDavey4 жыл бұрын
@@GlennDavey lmfao we are not like dat 😂
@iroo92134 жыл бұрын
"Tu vas pas venir ici changer notre culture quand même" Ptdrrr la phrase préférée des Français.
@cheicks41604 жыл бұрын
Un grand classique 😂
@numericbin99834 жыл бұрын
Numeric Bin Tellement 😂
@cheicks41604 жыл бұрын
Cheick Sidiya quand j’entends ça j’ai envie d’étrangler la personne....
@zuraondembeats5404 жыл бұрын
@@zuraondembeats540 pourquoi ? C'est normal
@atlasserenity46924 жыл бұрын
Bah oui, c'est logique. Il est naturel que chaque peuple conserve sa culture comme il en a toujours été, une culture est obtenue par l'évolution pour assurer la survie. Après, on peut ouvrir sa culture aux autres, mais vouloir la protéger est normal et nécessaire.
@atlasserenity46924 жыл бұрын
Shout out to the person who translated the French parts to English and the English parts to French
@andrewsalazar59354 жыл бұрын
“Il y a une vache dans le jardin !” Holy merde, Duolingo! 🙄
@kaybrown40104 жыл бұрын
There's a cow in the garden!
@faroshscale4 жыл бұрын
This happened to me in France so it can be useful :'D
@holo50814 жыл бұрын
omelette du fromage
@jackdaniel89734 жыл бұрын
Lol, I like the one on Duolingo....il y a une vache dans le maison. When would I ever use this?
@chrisgrunch70554 жыл бұрын
Il y a un cheval dans l'hôpital!
@cameoflage4 жыл бұрын
"He said iTunes. It's 'Eetooness' isn't it?" I'm done 💀💀💀
@wollfi70434 жыл бұрын
Paul Taylor Pauvre Tailleur *mY TaILoR Is RICh!*
@communismwithgiggles25154 жыл бұрын
ive never been to france and i don't speak french but "john peter" really got me
@Kelly_C4 жыл бұрын
Kelly Corless Everytime I took a Spanish class in school they made us pick a Hispanic name like that would help us learn the language better. I always stubbornly used my own first name on the grounds that my Mexican dad gave it to me ergo it’s a Hispanic name. I may have been a bit of a brat...
@nurse08574 жыл бұрын
"they teach useless phrases" me learning swedish on duolingo: *jag är ett äpple*
@shallowsuns4 жыл бұрын
If you stick to it, you'll get better ones: "Jag hör dig inte eftersom jag har kanelbullar i öronen." (I can't hear you because I have cinnamon buns in my ears) :D
@thoraschubert67234 жыл бұрын
Me learning Norwegian, “du er et geni”
@kevinhartmemes38214 жыл бұрын
As an Anglophone in Montreal this is AMAZING to watch. He's taken all these little thoughts I had in the back of my head and presented them in the funniest way. And being able to perform comedy in a foreign language must be like the ninja-level of mastery of the language, Paul you are incredible
@JennaBagpipes4 жыл бұрын
random guy C’est aussi une vidéo anglaise, connard. Read the title: “Franglais”
@verfuncht4 жыл бұрын
@Stefan Dubois Franchement, c'est pas si pire. J'habite à Montréal, et je parle en français quand je parle aux francophones. No surprise that the rudest I've ever been treated for speaking English would be on KZhead.
@JennaBagpipes4 жыл бұрын
In Polish squirrel is "wiewiórka" so something really is going on with those
@rafav.malottki89534 жыл бұрын
yes but to most people polish sounds like crazy people trying to speak url codes
@tylerfrye51384 жыл бұрын
@@tylerfrye5138 to non-slavs ofc
@gospodinblanco51384 жыл бұрын
vjeverica ;)
@gospodinblanco51384 жыл бұрын
Veverka! ;)
@nocturnecz39654 жыл бұрын
Oh God
@chocorenavfx44034 жыл бұрын
when you can say ,Eichhörnchen" in French German and English, but than you realise that it's not very useful;)
@juls69394 жыл бұрын
It will be
@EnderHeart59114 жыл бұрын
Well try saying "Eichhörnchen" with my locals dialect: "Oachkatzl" or even better "Oachkatzlschwoaf". I cant even say that correctly lol.
@vvetsocks4 жыл бұрын
Yeah, especially to me, an Australian, where there exists zero squirrels lol
@geministargazer98304 жыл бұрын
VanessaSte117 Oachkatzlschwoaf is the tail though. Also, it’s pretty easy to pronounce.
@Stella-iW1234 жыл бұрын
@@Stella-iW123 it is a bit challenging for non native speakers but if it's easy for you to pronounce well then congratulations
@vvetsocks4 жыл бұрын
Mes ennemis jurés en anglais : tough, though, through. Au niveau de le prononciation
@bulbifabs73974 жыл бұрын
et thorough ;)
@Dinouche54 жыл бұрын
pour moi : tuesday et thursday. J 'ai du mal à cerner lequel est Mardi ou Jeudi
@zahiaiad57514 жыл бұрын
@@zahiaiad5751 c'est simple, tuesday t'entends " tue " prononcé presque comme " two " le chiffre 2, Mardi qui est le 2è jour de la semaine
@bulbifabs73974 жыл бұрын
Et thought!
@luizcadu4 жыл бұрын
"toff", "fow" ou tu peux le dire 'dow', 'frou', voilà grossièrement comment tu peux essayer de les dire. Ça sera pas parfait, les sons 'f' ou 'd' devront être dit de manière plus douce qu'en français, mais au moins ça sera compréhensible et tu passeras pas complétement pour un con
@samarkand15854 жыл бұрын
1000% d’accord avec cette mentalité de jugement de merde qui empêche les gens de s’améliorer en France. Depuis mon retour du Canada je trouve la pratique de l’anglais compliquée dans ce pays à cause de ça. Fuck off!!!
@samkelly87864 жыл бұрын
Oui et à cause de ce jugement, on a honte d'adopter un accent correcte. Et on parle avec un accent pourrit a la place
@timothylam33144 жыл бұрын
Et si je peux ajouter quelque chose... les français aiment juger ceux qui apprennent le français aussi. J'en ai entendu plusieurs fois: "bah, tu fais beaucoup d'errors, hein?", "desolé, mais c'est la catastrophie" hahaha. Je trouve ça drôle.
@luizcadu4 жыл бұрын
Jean Claude arrête tes conneries on t’as reconnu.
@bengrizzlyadams61874 жыл бұрын
Entierement d'accord, ca fait 4 ans que j'habite au Pays de Galles, et mon accent est devenue plutot bon. Tu peux etre certain que dés que je suis en France je prononce le plus dégueulassement possible pcq sinon on se fout de ma gueule voir meme on me comprend pas du tout (essayez de commander un wrap a MacDo en le prononcant comme il faut et non pas vrape...)
@romaintuffou95024 жыл бұрын
quand j'emploie des mots anglais en français je suis obligé d'utilisé la prononcation dégueux sinon les gens me comprennent pas.
@stt.94334 жыл бұрын
"theres a conspiracy with the squirrels" Holy shit that made me spit out my water
@b_mrkr11034 жыл бұрын
How is that funny to you? I'm actually curious.
@geckogeico22124 жыл бұрын
Gecko Geico lmao i watched this at like, 2am? So i was in the state where im high and tired that laughs at everything
@b_mrkr11034 жыл бұрын
Ma prof d’anglais : « Eh les ´´pipelette girls’´ arreter de ‘’talking’’ » !
@anpanchim69584 жыл бұрын
Anpan Chim 😂😂😂
@user-ci6wc5sf6g4 жыл бұрын
chimmy 😭
@claffordmusic59964 жыл бұрын
Mdrr🤣🤣
@esperanza7404 жыл бұрын
@@jotaiqc18 Où alors des québécois anglophones ou de famille anglophone ou encore marié à des anglophones (pour ma part)
@senbonzakurakageyoshi6624 жыл бұрын
Aïe aïe aïe
@jeanrenetournecuillert24494 жыл бұрын
How about trying to say "Worcestershire" properly
@TheAntoineRolin4 жыл бұрын
I'm french and my English teacher is from worcestershire so now all of his students know how to pronounce it
@f4d44 жыл бұрын
C'est con mais ça se dit woostershire
@samarkand15854 жыл бұрын
@@samarkand1585 In English we tend not to be so literal with "shire" - it's more like "sher" so - woostersher.
@stephengraham11534 жыл бұрын
"ou à sto chat" is close when I put it in google translate as french and playback as sound ( I know sto isn't a word) "ou à sto chat" est proche quand je le mets dans google traduction en français et lecture en son (je sais que sto n'est pas un mot)
@countMonteTristo4 жыл бұрын
It’s an easy word. “Wooster” “sure”
@Paikerchu134 жыл бұрын
Squirrel in Japanese is the easiest! Risu.
@noelicoan82904 жыл бұрын
lot of Japanese words are hard, but at least they come through for squirrel lol
@Tarv14 жыл бұрын
noelicoan is it Ree-soo or ri-sooo? Or something else? I assumed ree-soo but realized it could be different
@steggyweggy4 жыл бұрын
@@steggyweggy it's ree su
@nakedsquirtle4 жыл бұрын
Sure, once you get that Japanese L-R down
@LochNessax33 жыл бұрын
@@steggyweggy Yeah, the problem with these languages is the tonic accent : if you don't put it correctly, like Carter in "Rush Hour 2", people will not understand you or worse, they will understand another thing.
@lindildeev57213 жыл бұрын
Me: speaks both as second and third languages (English more fluently though) Video: Paul switching languages, and subtitles also switching My brain: NUH NUH NUH
@djstapler4 жыл бұрын
Me I fluently speak 3 languages(haitian&french guyana kreol,english and french)
@bashengatheblackmanta70034 жыл бұрын
i feel yoy
@noneofurbulllllll4 жыл бұрын
@@bashengatheblackmanta7003 It's the best you can do ? I'm fluent in French, English and German and I also know Russian and Italian. And I'm a baguette.
@lindildeev57213 жыл бұрын
Il a clairement mit le doigt sur le problème de l'apprentissage de l'anglais en France. On se juge les uns, les autres et on a peur d'essayer d'avoir un accent correct parce que ça fait "prétentieux". J'ai toujours eu ce problème quand j'étais plus jeune que ce soit au collège ou au lycée. J'avais une vraie passion pour la langue mais je n'osais pas parler avec un accent anglais correct de peur d’être jugé par mes camarades. Ça a changé à l'université où avoir un bon accent était important et où tout le monde partageait la même passion. Pas de jugement donc. Aujourd'hui je vis à l'étranger, dans un pays anglophone et personne ici ne me juge. Les gens sont même étonnés de voir un français qui parle anglais correctement. C'est vraiment une mentalité qui nécessite de changer.
@Jacks-Half-Mustache4 жыл бұрын
I guess he did not see Pink Panther. He should ask a French to say: "I would like to buy a hamburger!" :))
@beni22sof4 жыл бұрын
Wiss a 'berm' or wissout?
@davidsmart85944 жыл бұрын
So when I was 15, I went to a small city in France with my friend to improve my French. After our lessons, we somehow ended up on the opposite sides of the city, where it would take us 30 minutes to meet each other. We also don’t have SIM cards, so no phone calls or internet. So I decided to go to the most crowded street, find a cafe and use their internet to make a Whatsapp call. I go into an ice cream shop and say (in French) “do you have wi-fi?”, pronouncing the word wi-fi CORRECTLY. The woman and the old guy there starts lauging, they were like “do we have wi- what?”. So I repeat, and they start laughing and they are full on roasting me, a 15 year old girl who is lost in another country and can barely speak French. Why? Because I pronounced wi-fi correctly. I almost cried there. It was terrifying.
@dafneabali8064 жыл бұрын
Defne Abalı honestly that sounds terrible :(
@jfaustin17424 жыл бұрын
Cry me a river.
@LeDogueDeBroceliande4 жыл бұрын
Ok, I'm french, and those people are awful. NEVER in my life, I would like those people. Disgusting. Really, please trust me, french are not like them. We are more intelligent than those monsters (sorry for my mistakes)
@nasuri11004 жыл бұрын
weeee feeeeee
@MariaCaradAnjo4 жыл бұрын
They do the same thing in London if you come from Cornwall or Lincolnshire
@richardwilliams96864 жыл бұрын
i've been speaking English for 15 years and it was only a few days ago that I finally managed to say "rural brewery" for the first time
@Lauren-hinrichsen3 жыл бұрын
My god oh no I realised I cant say it
@ltsf3 жыл бұрын
On rigole on rigole mais c'est ultra vrai sur la honte de parler anglais parce que les français on se juge beaucoup trop mais vraiment ça me bloque de ouf alors que j'adore parler cette langue et j'ai un bon ptit niveau mdr
@laurene1114 жыл бұрын
Elvalia Autorisez vous à parler sans vous occupez des autres. Fixez vous des objectifs. Pourquoi ne pas préparer un des examens de Cambridge par exemple. Certes la réaction au début est : 'Oh c'est quoi cet accent British ? puis en persévérant ça deviendra : Woah ! comment t'as fait pour parler anglais aussi bien.
@aquarius49534 жыл бұрын
@@aquarius4953 si gentil comme réponse ♡♡ d'ailleurs le cambridge toutes mes amies ont pu le passer mais la prof d'anglais de mon ecole nous en a j a m a i s parlé jsuis giga dégoutée bahaha j'espere que j'aurais l'occasion de le passer un jour
@laurene1114 жыл бұрын
@The New Paulo Coelho Hey ?
@laurene1114 жыл бұрын
@The New Paulo Coelho pretty fine wby ?
@laurene1114 жыл бұрын
@The New Paulo Coelho well I have a quite good level in English and in German (even if my skills are a little more restricted in this one lol), I also learned ancient Greek and Latin but I don't speak these at all, and ofc French cause I am
@laurene1114 жыл бұрын
i love how he switched to english in the middle and it just felt natural
@twixter04 жыл бұрын
I would call the woman in the crowd who said Eichhörnchen an Ehrenfrau
@wavyy4 жыл бұрын
The most difficult thing in English is to pronounce Irish names it's a fcking nightmare
@TheRaphidou4 жыл бұрын
i love irish names but damn theyr pronounciation rules are fucking hard
@salomew-l38974 жыл бұрын
Salome W-L well to be fair it doesn’t stop at just names. Every word in Irish is a nightmare :)
@bricecarpentier58174 жыл бұрын
But Irish names are Irish-not English. It's an entirely different language.
@ailawil894 жыл бұрын
@@ailawil89 ah true
@salomew-l38974 жыл бұрын
tell me about it, I've heard every possible pronunciation of my name and I always have to correct people. To be fair though, the names aren't English at all - they're Irish
@siobhan30434 жыл бұрын
Ask a German speaker to say "squirrel"; hours of fun!
@violjohn4 жыл бұрын
skvivvel?
@davidsmart85944 жыл бұрын
David Smart Eichhörnchen😂
@grantreznor4 жыл бұрын
@@grantreznor I think it's ironic that "squirrel" is difficult for German speakers but that "eichhoernchen" is almost impossible for Anglo-saxons!
@violjohn4 жыл бұрын
Ich kann dieses Wört auf drei Sprachen sagen : écureuil (français), squirrel (english) und Eichhörnchen (deutsch am Ende).
@lindildeev57213 жыл бұрын
@@lindildeev5721 And it only now occurs to me that ecureuil and squirrel are like ecole and school. Brexit is idiotic?
@violjohn3 жыл бұрын
Je suis surprise que personne ne parle des mots en -er. Genre, "explorer"... Quand je tente de le dire, ça fait une bouillie immonde qui sonne comme "explowewew". An absolute nightmare.
@empty-voiid4 жыл бұрын
ou "aurore"
@irmacommentsalot73804 жыл бұрын
😂😂😂😂😂😂 tellement vrai
@space032ek84 жыл бұрын
Vitali tu prononce ça « explOreu » à la fin c’est entre le « eu » et le « a »
@hanadolce4 жыл бұрын
"explowrer" or maybe other thing like so?!
@DarkiCraftS4 жыл бұрын
@@hanadolce Super tip
@raydaveed4 жыл бұрын
I love how he's so passionate yet so done with French
@aconite_potion4 жыл бұрын
I like how he juggles between french and English and I don't even notice 🤣 Any bilinguals here?
@sabahhasbi37654 жыл бұрын
ici!
@JamesSmith-pn6re3 жыл бұрын
As any non native speaker of English to pronounce “world”. It is amazing how the r-l combination trips people up.
@kiddedbliss4 жыл бұрын
Zazalil: "We cannot compete with squirrels!"
@bethc88094 жыл бұрын
YES I WAS HOPING FOR SOMEONE TO COMMENT THIS
@eyasoussi12904 жыл бұрын
sinon le mot "oiseaux" où aucunes lettres ne se prononcent normalement
@Epickten4 жыл бұрын
Est le x jamais pas silencieux?
@vicious_rhubarb22474 жыл бұрын
Au moins on peut deviner la prononciation de l’orthographe si on sait comment elle fonctionne, pas comme en anglais
@rastahatattack7064 жыл бұрын
@@rastahatattack706 t'as une haine contre l'anglais toi 😭
@liamgarcia70924 жыл бұрын
@@vicious_rhubarb2247 le x est toujours silencieux on ne le prononce jamais
@liamgarcia70924 жыл бұрын
@@liamgarcia7092 Oui je veux dire que le x est prononcié "normalement" en "oiseaux"
@vicious_rhubarb22474 жыл бұрын
This is so funny to me because my dad's name is Bryan and French people ALWAYS say "Bryan is in the kitchen" to him.
@markschiller55963 жыл бұрын
I’m looking forward to meeting monsieur Marsaud... And the first thing I say to him will be the first line of French in my first textbook at school. “La famille Marsaud est dans le jardin”.
@TesterAnimal13 жыл бұрын
I love the squirrel conspiracy bit 😂😂😂 I can’t stop laughing
@mayanderes90844 жыл бұрын
Duolingo posséde aussi son lot de phrases difficiles à placer. The lion is eating his soup in a bowl. Pour être un peu plus juste certes la première phrase d'Assimil était : ´My tailor is rich' la deuxième : ´Our doctor is poor' On en déduisait qu'il fallait mieux être tailleur que médecin en Angleterre.
@aquarius49534 жыл бұрын
Il se passe quoi dans leurs équipes pour proposer des phrases comme ça ? "Soyez le plus créatif possible !!!?" Tous les jours on se prend pour des tortues donc on a besoin de phrases où on devient subitement des tortues? O.K.
@ElijahRakotoarivony4 жыл бұрын
@@ElijahRakotoarivony C'est pas plutôt «si ça marque l'esprit, c'est plus simple à retenir» que soyez créatif»?
@cookie8564 жыл бұрын
In Italy the first phrase you learn in English is: the cat is on the table. a classic
@giovannagoncalves75144 жыл бұрын
C'est aussi une phrase culte dans" les gendarmes a new york" :)
@romainA6384 жыл бұрын
Ah bah je suis pas la seule !
@wonderlandisalanguage96464 жыл бұрын
Normal, puisque la fameuse méthode ASSIMIL, la bien mal-nommée, était sortie à l'époque.
@sierraclub264 жыл бұрын
Oui, il faut avouer que Cruchot est vraiment le pire professeur d'anglais du monde.
@lindildeev57213 жыл бұрын
The judging thing is totally true , same here in Algeria
@anfelrosa56613 жыл бұрын
I dont think he even realises he switched to english at the end
@nicelysalted25234 жыл бұрын
OMG I always wondered why my friends would say "Where is Brian?" "Brian is in the kitchen" when I was in France on exchange! C'est fou que les leçons ne changent toujours mdr
@RatRatRat4 жыл бұрын
Whoah j'adore le message que tu transmet à travers tes blagues, bravo, continue comme ça !
@Lea-rw6gc4 жыл бұрын
"Rural brewery squirrel." "Had he edited it, it'd have been great."
@ImranZakhaev94 жыл бұрын
-how are you ? -benoit😀
@lebibliothecairedumeme18814 жыл бұрын
Un spectacle génial, merci Paul, tu es génial👌🏻
@squelette5824 жыл бұрын
"sans ton petit accent prétentieux ça va là" story of my life mdr 😂
@Mia-sb1bb4 жыл бұрын
Switching between the 2 languages i know in the same sentence is throwing me off so much XD
@BeanMachine3603 жыл бұрын
The squirrel joke cracked me up😂
@jakewood54754 жыл бұрын
Me, a French person, rather comfortable with speaking English and having a decent accent. But speaking every English word with a strong French accent whenever I'm with French people. I guess what you said about French people judging one another couldn't be more true.
@maiann88704 жыл бұрын
Omfg. This is so true. I learned and corrected my English through movies, music, travels around the world, and English speakers. Thanks
@JoyZoneYT4 жыл бұрын
My Taylor is rich est l'exemple de phrase affirmative de la méthode Assimil. L'exemple de phrase négative est v My sister is not a boy Ça m'a toujours fait délirer 😁
@TheCilou64 жыл бұрын
How dare you assume your sister's gender ?
@thrownswordpommel73934 жыл бұрын
@@thrownswordpommel7393 back i the day, gender fluidity wasn't a thing. My sister can be whatever they like as long as that makes them happy 😉
@TheCilou64 жыл бұрын
I identify as an attack helicopter. My pronouns are zbu and blob
@user-ym9sx6jt8m4 жыл бұрын
@@thrownswordpommel7393 hahaha
@yacinea77834 жыл бұрын
Ptdrr my sister is not a boy
@ommayayehet78504 жыл бұрын
His pronounciation of Eichhörnchen was one of the best tries I ever heard though
@sallyr83844 жыл бұрын
Ooh, a fellow Canterbury escapee!
@turtlepenguinXkizuna4 жыл бұрын
I think French people are good at English, I work in recruitment and often have to check the level of English. You are right though that French people are afraid of speaking up. The word squirrel is hard for French people to say but the word Écureuil is just as hard for English people to say, I recall this was a topic of disucssion when I did my French exchange :) Thanks for the videos, they are highly amusing :)
@beckyd7303 жыл бұрын
People are afraid of being judged for their accent, especially by native speakers. As long as they understand most of what you're saying, native speakers don't really care about the accent.
@EnteiFire43 жыл бұрын
So glad I randomly came across you. This is great!
@walwin4 жыл бұрын
I am a native English speaker but I had to take English classes in French school. The accuracy of this had me in stitches.
@trying_my_bestest4 жыл бұрын
I speak both languages fluently (and some others) and you don't even notice when he switches from the one to the other...
@NaughtyNimitz4 жыл бұрын
Squirrel's easy in Malay: tupai. Pronounced two-pie
@rajaisyahqt4 жыл бұрын
yeah malay language is so easy it puzzled me why some malaysian cant speak malay properly
@lilacnavy77394 жыл бұрын
What a lovely channel ive been recommended!!! Stuck at home and can always use a laugh..... but this is so different, dynamics wise!!!! Love the intellectual aspects as well.... adds so much to it lol🙌🙌💖
@cecilycook55924 жыл бұрын
"Y'a un complot avec les écureuils" Ptn t'a refait ma soirée je suis morte 😂😂😂
@fabulousdarkpandadu78144 жыл бұрын
The one french word I cannot pronounce is "parapluie" so I just hope it never comes up in conversation (not that I am having many french conversations at the moment).
@imaginareality4 жыл бұрын
its a bit hmm whats the word again in french i mean anyway do we need a hmm seriously what is the word again
@tylerfrye51384 жыл бұрын
Say "ombrelle". People will laugh loudly and give you what you need.
@invock4 жыл бұрын
Say " ce foutu machin qu'est censé me protéger de la pluie " Easier to say, and it'll do the job.
@thrownswordpommel73934 жыл бұрын
I mean, German is the definition of long hard words so I'm not complaining 😂
@Aisyen4 жыл бұрын
Beautifully tailored. Cheers
@HRAZZI4 жыл бұрын
Oh mon Dieu mais il est trop bon ce type ! trop doué !!! Il fait rire sans le moindre effort ! C'est naturel chez lui ! J'ai jamais vu un humoriste AUSSI doué !!
@christine93554 жыл бұрын
"Этот" - he said there.
@lacreatrice32184 жыл бұрын
I'm french, but I've been living in London for a while, this guy has such a perfect french accent I'm blown away
@bangchanswebbrowsinghistor51454 жыл бұрын
I crack myself up every time I see this show !! 🤣🤣🤣
@humbertoaliromieresmorales86214 жыл бұрын
When I was living in Paris I saw a flyer for your show but I couldn't go, I'm so happy to see it on KZhead - it's amazing! I'm now even more upset that I wasn't able to see the show.
@marh16184 жыл бұрын
Eichhörnchen. A classic😂👏🏻
@reinesansroi90234 жыл бұрын
4:32 Didn't he just say heather? As in the plant.
@ibbi304 жыл бұрын
lmao this was fire im definitely gonna keep up with this. the delivery is so good man
@thomas-xo4vz4 жыл бұрын
I’m obsessed with your show😍😍
@femafull4 жыл бұрын
It's funny cause I speak both languages so the subtitles kinda make my thought redundant
@tadesubaru13834 жыл бұрын
Through, threaten, et tous les mots en THR- sont des nightmares!! Même quand tu es en troisième année de licence d'anglais tu arrives quand même à te faire avoir avec les THR- !!
@Lucie_L074 жыл бұрын
Lucie LVQ Hey Siri what's the meaning of through. Pour s'exercer à prononcer ce mot. ou What's a thimble ? Where can I buy some thread ? Where's Heathrow airport ? En plus là tu as une diphtongue et un h a prononcer .Si Siri te donne des réponses correctes c'est gagné.
@aquarius49534 жыл бұрын
Loved This!
@thathobbitlife4 жыл бұрын
Génial !!! J'ai adoré
@akotori4 жыл бұрын
I used to work as a runner in a restaurant in Ireland. My biggest nightmare was the _"crème brûlée"_ I tried the french prononciation (since it's a french word): not working, english prononciation: not so much... and I'm not even talking about the steak cooking methods, _"rare"_ , "medium rare" ... I always prayed they'd ask for a medium well one! ^^ Something else is still pretty difficult for me: the verbs ending with a "t" at the 3rd person like _"it consists in sthg..."_
@Poussindesdomtom4 жыл бұрын
Très bien trouvé le Bouygues, j'avais jamais fait attention
@clem354104 жыл бұрын
Baouguesse😂😂😂
@ommayayehet78504 жыл бұрын
Excellent !!
@franchementjesaispas4 жыл бұрын
as a person who speaks both languages, this is very entertaining 😂😂😂
@SanaTT4 жыл бұрын
Yeah i can not spell the french word for squirrel nevermind bloody pronouncing it
@lucelle24184 жыл бұрын
God, French is such a lovely language. I refuse to touch it with a ten foot pole.
@mxsdrago4 жыл бұрын
Mike Leslie how about a nine foot pole?
@aaliyah67864 жыл бұрын
Gottaluvtaetae did you think about a 8 foot pole doe?
@steggyweggy4 жыл бұрын
Thank God for subtitles!
@guytorie4 жыл бұрын
I always prounouced Bouygues "boojee" 😂😭😭
@Mia-sb1bb4 жыл бұрын
it's literally the same thing in the US. I took 4 years of french in high school by native english speakers using corporate textbooks and hardly learned anything. In college I took 1 year of french by a West African native french speaker and learned more in that 1 year than in 4 years of college. Sadly I haven't taken it in a few years and I'm graduating next spring, but I'd like to get back on track if i can find a good way.
@MrAflac99164 жыл бұрын
I relate to this. Took french for years in school went to college and became semi fluent in one semester because the course was taught entirely in french by a born Parisian. I'm on my way to being fluent now. It's all about immersion.
@ellax3254 жыл бұрын
I took French for 6 years, then moved to the American south west... this was a pleasant diversion.
@yiotatort4 жыл бұрын
Its been six month since i started learning french.....its one of the best channel i found to improve myself...lol
"It's because they teach you useless phrases." Duolingo: JE SUIS UNE POMME.
so true
fr, the day i actually use one of their phrases is a day worth celebrating.
Il y a une vache dans le jardin!
I am a potatoe (apple?). I took French 1984-87.
I'm not learning French, but am learning Spanish. One phrase was: "Jorge y Rafael pintan las sillas ahora." Jorge and Rafael are painting the chairs now. When will I use this, exactly?
“Do you speak English?” *M Y T A I L O R I S R I C H B U T M Y-*
ENGLISHISPOOR
@@issyrosenthal9100 *B A G U E T T E I S S M A L L*
The French love puns.
Yes, just a little bit. ~ e d i f i c e ~
Ok, I’m bilingual (French and English) but I don’t get the joke! Can someone please explain it to me. Je suis bilingue (anglais et français) mais je comprends pas la blague! Est-ce que quelqu’un pourrait m’espliquer?
Funny how he keeps switching between languages throughout the show. I speak both french and english but not completely fluent, so kind of a funny challenge (:
As an Arab who speaks fluent English.... pretty bad Arabic, and is loving learning french... SCHOOL IN CANADA IS NOT TEACHING ME THE RIGHT THING.. the only things I can recognize is certain words but other than that, he speaks way too fast for me to catch on and process the words. Also they teach in formal talking and such, whom of course you'd only find that in cartoons or documentaries and such. Not useful for 1 on 1 conversations. He's making french seem scary for me right now xD; still loving it though. I'm going to push my teacher and ask if we are able to watch this guy as an activité here and there. Sadly there is swearing and hopefully it's okay for her. But man.. who ever spends their time translating this is a great person.
@@hamzasami8362 my experience: I'm brazillian and learnt french in a brazillian school, then spent one year in south France. During my first two months, I could only understand lectures, but not what my friends were speaking. I was terrified and thought that none of what I learnt was useful hahaha but in the end I figured it is a matter of learning some new words and getting used to the speed, which comes from practice only. The grammar and vocabulary you are learning on the school is 80% of everything you'll hear and see, so I dont think you're wasting your time. Paul's style is VERY fast paced as you can see in the english bits, so you can expect the french bit to be a challenge. If your teacher used this as an activité, she/he is great! There's a lot to learn there! even the curse words are important
I don't speak french, but when he switched to english i didn't notice lol
@@luisrocha26 that just boosted my moral, thank you so much Luís! :D
I’m having the exact same problem 😂 good challenge
I wonder if he even realized he switched to English for a while.. Funny stuff!
Bwahaha, that's what I thought, too. 😂 Okay, at first I thought “Wait.... I understand EVERYTHING! I must have finally become fluent in French, without noticing!" 😱😄 And then I was like "Oh, nevermind, he's speaking English..." 🙄
@@elle-izalogan9372 Man.... the generation of kids that cant communicate over text without using smiley faces. World is going to be a weird place in 10+ years
Kyle Twood You oldhead haha Its normal for people up to 50 to use emojis, even my mom uses them. There is bigger concerns than little smiley faces
I'm pretty sure he does it on purpose
Kyle Twood ok boomer
as a person who grew up bilangual in both french and english like him, hearing a comedy set in both my languages like this is amazing. I don't often hear other people who sound like me in both languages, feels weird hahaha
Same here, really glad I found him ! Keep learning others ;)
I'm not even learning French to relate to all the bilingual jokes but I was still entertained lol
i'm waiting for a chinglish show (mandarin/english which i grew up learning both equally) but in the meantime i'll just try to decipher french lmao (i'm taking french at school)
Me too... I love it
True! It’s weird how relatable everything he says is.
I am neither English nor French but I find this wildly entertaining
same
Same I'm german
liakjiara ! Eichhörnchen
Me neither. I'm romanian and speak english and german I understand french mostly because it's a related language to my language so this is entertaining.
wow I read this comment and was like "haha, can relate" and then rembered I'm 100% caucasian. My soul disconnected from my body for a second there.
I love how billingual these comments are
truly a gift (I do two hours of french homework go watch videos and whoop more french homework)
That's crazy (or zy-cray 😉) seeing two language mixed on a same video with a totally peaceful comment space :) Greetings from France
@@Cucube Bonjour d'angleterre
😁
@@Cucube Parlez-vous anglais couramment?
As an American, hearing him pronounce "squirrel" was wild, because we say it like "squerl." I guess there is a conspiracy.
It's not a conspiracy. Americans are just bad at speaking English.
@@arandombard1197 *Rule Britannia plays softly in the distance*
@@Em-yd9jn GOD SAVE THE QUEEN
@@zydn The word you're looking for is dialect. They are classed as different dialects of the same English. Is/as they start to drift farther and farther apart where the base of the language is relatively the same, but they wouldn't be able to understand each other fully, it becomes a creole. After creole and they start having their own grammatical forms and new words, etc., they might be able to become their own language, but language is also based on politics at the time and how accepted things are. Edit: the chances of new languages popping up that aren't completely intentional now are low to impossible due to globalization. If things keep going the way things are, English will most likely stay the same world wide, though new words will be added and old ones discarded of, but the grammar and syntax will stay the same. Most likely even the pronunciation as well. Unless we get to a global space where separate languages are spoken everywhere and there becomes a common accent, in which case, the common language (English) will also shift in pronunciation to accommodate that common accent.
@@shadypalmtree2989 Don't forget that the terms language and dialect are not scientifically defined in the field of linguistics. As Ellie Wiesel said, "The difference between a dialect and a language is an army and a navy." Sometimes I like to think about Europe after the fall of the Roman Empire, as people in different areas slowly changed the way they spoke. There was once a veritable spectrum from some Proto-Spanish to Proto-French to Proto-Italian, with slight changes between each town village along the way. "British English" isn't really a thing, considering how different say a Scouse accent is from Received Pronunciation. Neither is "American English", considering how different a Louisiana accent is from a Boston accent. Also a creole refers to a language born from contact between two different languages, like Hawaiian Pidgin, or Haitian Patois.
I'm French, I live in Germany, and when I say I'm French, people ATTACK me IMMEDIATLY with the sentence : "Arthur est un perroquet". So I feel you with the rich tailor story.
The publishers of that book really have a lot to answer for.
Oui ! Ou "déjà vou" "champ-pagne"
Oh shoot, Arthur is a parrot!
@@FaizKTG "Arthur est un perroquet" is the first line in a textbook that was very popular around the 90es and early 2000s. About 80% of kids who learned french in Germany at that time did so with this book. Arthur was a parrot that showed up in the margins to explain the important points in the example text and the assignments. Kind of like a mascot for the book.
Et boum! C'est le choc
"The squirrels conspiracy" : You're a genius Paul!
Ca vient de "rick et morty" ça, non ?
@@figfox2425 ça m'a rappellé cet épisode aussi
@Dennis Helgi haha, fann íslendinginn
@Dennis Helgi I'm on a quest! (Also, I was just about to write that when I saw "íkorni" scurrying out the corner of my eye in the comments)
Since nobody asked squirrel in Hungarian is Mókus (moh-koosh)
5:41 literally the Frenchiest way to spell "wow"
Ouaou
@@vicious_rhubarb2247 ouwou
In romanian we spell it uau. It's not as pretentious as the French spelling but eh sth...
Waouh? Huh.
O u a o u and sometimes y
The real problem with the French is cultural. It's in the French culture at this point to judge other people's accent and grasp on languages. They actually do the same thing for foreigners who are trying to speak French. Which is funny to me as a foreigner, because whenever they laugh at my French, I laugh at their English. This, is of course without feeling any animosity towards the French. Lovely people, but a little bit judgy 😂
I'm French and I totally agree with you.
I feel like you.
Last summer I went to Oxford with EF for two weeks and here we had english classes in the morning. I remember that every time I spoke with french people they had the "fear" of being judged by me, but I always explained to them that we were there to learn english so there wasn't any problem if we made any mistake and my English wasn't good either. So yeah, I definitely notice this particular trait of their culture and as the guy said in the video, you are afraid to talk if you feel judged, so it's something to overcome
this could also be true with americans lmao
Greenhead Yep. One of my friends mentioned this. He even chuckled when I told him I tried out my rudimentary French with an 8 year-old (another friend’s daughter). He said it didn’t matter that she’s a kid and that I got lucky (I think she didn’t do anything because she’s Chinese and her father would have chastised her).
It took me a while to realise he switched to English halfway through the segment.
There's a lady in the audience like "WTF Rene'? You told me this Englishman spoke all French! I can't believe we matched on French Tinder haw haw hawwww *smokes baguette*"
@@GlennDavey lmfao we are not like dat 😂
"Tu vas pas venir ici changer notre culture quand même" Ptdrrr la phrase préférée des Français.
Un grand classique 😂
Numeric Bin Tellement 😂
Cheick Sidiya quand j’entends ça j’ai envie d’étrangler la personne....
@@zuraondembeats540 pourquoi ? C'est normal
Bah oui, c'est logique. Il est naturel que chaque peuple conserve sa culture comme il en a toujours été, une culture est obtenue par l'évolution pour assurer la survie. Après, on peut ouvrir sa culture aux autres, mais vouloir la protéger est normal et nécessaire.
Shout out to the person who translated the French parts to English and the English parts to French
“Il y a une vache dans le jardin !” Holy merde, Duolingo! 🙄
There's a cow in the garden!
This happened to me in France so it can be useful :'D
omelette du fromage
Lol, I like the one on Duolingo....il y a une vache dans le maison. When would I ever use this?
Il y a un cheval dans l'hôpital!
"He said iTunes. It's 'Eetooness' isn't it?" I'm done 💀💀💀
Paul Taylor Pauvre Tailleur *mY TaILoR Is RICh!*
ive never been to france and i don't speak french but "john peter" really got me
Kelly Corless Everytime I took a Spanish class in school they made us pick a Hispanic name like that would help us learn the language better. I always stubbornly used my own first name on the grounds that my Mexican dad gave it to me ergo it’s a Hispanic name. I may have been a bit of a brat...
"they teach useless phrases" me learning swedish on duolingo: *jag är ett äpple*
If you stick to it, you'll get better ones: "Jag hör dig inte eftersom jag har kanelbullar i öronen." (I can't hear you because I have cinnamon buns in my ears) :D
Me learning Norwegian, “du er et geni”
As an Anglophone in Montreal this is AMAZING to watch. He's taken all these little thoughts I had in the back of my head and presented them in the funniest way. And being able to perform comedy in a foreign language must be like the ninja-level of mastery of the language, Paul you are incredible
random guy C’est aussi une vidéo anglaise, connard. Read the title: “Franglais”
@Stefan Dubois Franchement, c'est pas si pire. J'habite à Montréal, et je parle en français quand je parle aux francophones. No surprise that the rudest I've ever been treated for speaking English would be on KZhead.
In Polish squirrel is "wiewiórka" so something really is going on with those
yes but to most people polish sounds like crazy people trying to speak url codes
@@tylerfrye5138 to non-slavs ofc
vjeverica ;)
Veverka! ;)
Oh God
when you can say ,Eichhörnchen" in French German and English, but than you realise that it's not very useful;)
It will be
Well try saying "Eichhörnchen" with my locals dialect: "Oachkatzl" or even better "Oachkatzlschwoaf". I cant even say that correctly lol.
Yeah, especially to me, an Australian, where there exists zero squirrels lol
VanessaSte117 Oachkatzlschwoaf is the tail though. Also, it’s pretty easy to pronounce.
@@Stella-iW123 it is a bit challenging for non native speakers but if it's easy for you to pronounce well then congratulations
Mes ennemis jurés en anglais : tough, though, through. Au niveau de le prononciation
et thorough ;)
pour moi : tuesday et thursday. J 'ai du mal à cerner lequel est Mardi ou Jeudi
@@zahiaiad5751 c'est simple, tuesday t'entends " tue " prononcé presque comme " two " le chiffre 2, Mardi qui est le 2è jour de la semaine
Et thought!
"toff", "fow" ou tu peux le dire 'dow', 'frou', voilà grossièrement comment tu peux essayer de les dire. Ça sera pas parfait, les sons 'f' ou 'd' devront être dit de manière plus douce qu'en français, mais au moins ça sera compréhensible et tu passeras pas complétement pour un con
1000% d’accord avec cette mentalité de jugement de merde qui empêche les gens de s’améliorer en France. Depuis mon retour du Canada je trouve la pratique de l’anglais compliquée dans ce pays à cause de ça. Fuck off!!!
Oui et à cause de ce jugement, on a honte d'adopter un accent correcte. Et on parle avec un accent pourrit a la place
Et si je peux ajouter quelque chose... les français aiment juger ceux qui apprennent le français aussi. J'en ai entendu plusieurs fois: "bah, tu fais beaucoup d'errors, hein?", "desolé, mais c'est la catastrophie" hahaha. Je trouve ça drôle.
Jean Claude arrête tes conneries on t’as reconnu.
Entierement d'accord, ca fait 4 ans que j'habite au Pays de Galles, et mon accent est devenue plutot bon. Tu peux etre certain que dés que je suis en France je prononce le plus dégueulassement possible pcq sinon on se fout de ma gueule voir meme on me comprend pas du tout (essayez de commander un wrap a MacDo en le prononcant comme il faut et non pas vrape...)
quand j'emploie des mots anglais en français je suis obligé d'utilisé la prononcation dégueux sinon les gens me comprennent pas.
"theres a conspiracy with the squirrels" Holy shit that made me spit out my water
How is that funny to you? I'm actually curious.
Gecko Geico lmao i watched this at like, 2am? So i was in the state where im high and tired that laughs at everything
Ma prof d’anglais : « Eh les ´´pipelette girls’´ arreter de ‘’talking’’ » !
Anpan Chim 😂😂😂
chimmy 😭
Mdrr🤣🤣
@@jotaiqc18 Où alors des québécois anglophones ou de famille anglophone ou encore marié à des anglophones (pour ma part)
Aïe aïe aïe
How about trying to say "Worcestershire" properly
I'm french and my English teacher is from worcestershire so now all of his students know how to pronounce it
C'est con mais ça se dit woostershire
@@samarkand1585 In English we tend not to be so literal with "shire" - it's more like "sher" so - woostersher.
"ou à sto chat" is close when I put it in google translate as french and playback as sound ( I know sto isn't a word) "ou à sto chat" est proche quand je le mets dans google traduction en français et lecture en son (je sais que sto n'est pas un mot)
It’s an easy word. “Wooster” “sure”
Squirrel in Japanese is the easiest! Risu.
lot of Japanese words are hard, but at least they come through for squirrel lol
noelicoan is it Ree-soo or ri-sooo? Or something else? I assumed ree-soo but realized it could be different
@@steggyweggy it's ree su
Sure, once you get that Japanese L-R down
@@steggyweggy Yeah, the problem with these languages is the tonic accent : if you don't put it correctly, like Carter in "Rush Hour 2", people will not understand you or worse, they will understand another thing.
Me: speaks both as second and third languages (English more fluently though) Video: Paul switching languages, and subtitles also switching My brain: NUH NUH NUH
Me I fluently speak 3 languages(haitian&french guyana kreol,english and french)
i feel yoy
@@bashengatheblackmanta7003 It's the best you can do ? I'm fluent in French, English and German and I also know Russian and Italian. And I'm a baguette.
Il a clairement mit le doigt sur le problème de l'apprentissage de l'anglais en France. On se juge les uns, les autres et on a peur d'essayer d'avoir un accent correct parce que ça fait "prétentieux". J'ai toujours eu ce problème quand j'étais plus jeune que ce soit au collège ou au lycée. J'avais une vraie passion pour la langue mais je n'osais pas parler avec un accent anglais correct de peur d’être jugé par mes camarades. Ça a changé à l'université où avoir un bon accent était important et où tout le monde partageait la même passion. Pas de jugement donc. Aujourd'hui je vis à l'étranger, dans un pays anglophone et personne ici ne me juge. Les gens sont même étonnés de voir un français qui parle anglais correctement. C'est vraiment une mentalité qui nécessite de changer.
I guess he did not see Pink Panther. He should ask a French to say: "I would like to buy a hamburger!" :))
Wiss a 'berm' or wissout?
So when I was 15, I went to a small city in France with my friend to improve my French. After our lessons, we somehow ended up on the opposite sides of the city, where it would take us 30 minutes to meet each other. We also don’t have SIM cards, so no phone calls or internet. So I decided to go to the most crowded street, find a cafe and use their internet to make a Whatsapp call. I go into an ice cream shop and say (in French) “do you have wi-fi?”, pronouncing the word wi-fi CORRECTLY. The woman and the old guy there starts lauging, they were like “do we have wi- what?”. So I repeat, and they start laughing and they are full on roasting me, a 15 year old girl who is lost in another country and can barely speak French. Why? Because I pronounced wi-fi correctly. I almost cried there. It was terrifying.
Defne Abalı honestly that sounds terrible :(
Cry me a river.
Ok, I'm french, and those people are awful. NEVER in my life, I would like those people. Disgusting. Really, please trust me, french are not like them. We are more intelligent than those monsters (sorry for my mistakes)
weeee feeeeee
They do the same thing in London if you come from Cornwall or Lincolnshire
i've been speaking English for 15 years and it was only a few days ago that I finally managed to say "rural brewery" for the first time
My god oh no I realised I cant say it
On rigole on rigole mais c'est ultra vrai sur la honte de parler anglais parce que les français on se juge beaucoup trop mais vraiment ça me bloque de ouf alors que j'adore parler cette langue et j'ai un bon ptit niveau mdr
Elvalia Autorisez vous à parler sans vous occupez des autres. Fixez vous des objectifs. Pourquoi ne pas préparer un des examens de Cambridge par exemple. Certes la réaction au début est : 'Oh c'est quoi cet accent British ? puis en persévérant ça deviendra : Woah ! comment t'as fait pour parler anglais aussi bien.
@@aquarius4953 si gentil comme réponse ♡♡ d'ailleurs le cambridge toutes mes amies ont pu le passer mais la prof d'anglais de mon ecole nous en a j a m a i s parlé jsuis giga dégoutée bahaha j'espere que j'aurais l'occasion de le passer un jour
@The New Paulo Coelho Hey ?
@The New Paulo Coelho pretty fine wby ?
@The New Paulo Coelho well I have a quite good level in English and in German (even if my skills are a little more restricted in this one lol), I also learned ancient Greek and Latin but I don't speak these at all, and ofc French cause I am
i love how he switched to english in the middle and it just felt natural
I would call the woman in the crowd who said Eichhörnchen an Ehrenfrau
The most difficult thing in English is to pronounce Irish names it's a fcking nightmare
i love irish names but damn theyr pronounciation rules are fucking hard
Salome W-L well to be fair it doesn’t stop at just names. Every word in Irish is a nightmare :)
But Irish names are Irish-not English. It's an entirely different language.
@@ailawil89 ah true
tell me about it, I've heard every possible pronunciation of my name and I always have to correct people. To be fair though, the names aren't English at all - they're Irish
Ask a German speaker to say "squirrel"; hours of fun!
skvivvel?
David Smart Eichhörnchen😂
@@grantreznor I think it's ironic that "squirrel" is difficult for German speakers but that "eichhoernchen" is almost impossible for Anglo-saxons!
Ich kann dieses Wört auf drei Sprachen sagen : écureuil (français), squirrel (english) und Eichhörnchen (deutsch am Ende).
@@lindildeev5721 And it only now occurs to me that ecureuil and squirrel are like ecole and school. Brexit is idiotic?
Je suis surprise que personne ne parle des mots en -er. Genre, "explorer"... Quand je tente de le dire, ça fait une bouillie immonde qui sonne comme "explowewew". An absolute nightmare.
ou "aurore"
😂😂😂😂😂😂 tellement vrai
Vitali tu prononce ça « explOreu » à la fin c’est entre le « eu » et le « a »
"explowrer" or maybe other thing like so?!
@@hanadolce Super tip
I love how he's so passionate yet so done with French
I like how he juggles between french and English and I don't even notice 🤣 Any bilinguals here?
ici!
As any non native speaker of English to pronounce “world”. It is amazing how the r-l combination trips people up.
Zazalil: "We cannot compete with squirrels!"
YES I WAS HOPING FOR SOMEONE TO COMMENT THIS
sinon le mot "oiseaux" où aucunes lettres ne se prononcent normalement
Est le x jamais pas silencieux?
Au moins on peut deviner la prononciation de l’orthographe si on sait comment elle fonctionne, pas comme en anglais
@@rastahatattack706 t'as une haine contre l'anglais toi 😭
@@vicious_rhubarb2247 le x est toujours silencieux on ne le prononce jamais
@@liamgarcia7092 Oui je veux dire que le x est prononcié "normalement" en "oiseaux"
This is so funny to me because my dad's name is Bryan and French people ALWAYS say "Bryan is in the kitchen" to him.
I’m looking forward to meeting monsieur Marsaud... And the first thing I say to him will be the first line of French in my first textbook at school. “La famille Marsaud est dans le jardin”.
I love the squirrel conspiracy bit 😂😂😂 I can’t stop laughing
Duolingo posséde aussi son lot de phrases difficiles à placer. The lion is eating his soup in a bowl. Pour être un peu plus juste certes la première phrase d'Assimil était : ´My tailor is rich' la deuxième : ´Our doctor is poor' On en déduisait qu'il fallait mieux être tailleur que médecin en Angleterre.
Il se passe quoi dans leurs équipes pour proposer des phrases comme ça ? "Soyez le plus créatif possible !!!?" Tous les jours on se prend pour des tortues donc on a besoin de phrases où on devient subitement des tortues? O.K.
@@ElijahRakotoarivony C'est pas plutôt «si ça marque l'esprit, c'est plus simple à retenir» que soyez créatif»?
In Italy the first phrase you learn in English is: the cat is on the table. a classic
C'est aussi une phrase culte dans" les gendarmes a new york" :)
Ah bah je suis pas la seule !
Normal, puisque la fameuse méthode ASSIMIL, la bien mal-nommée, était sortie à l'époque.
Oui, il faut avouer que Cruchot est vraiment le pire professeur d'anglais du monde.
The judging thing is totally true , same here in Algeria
I dont think he even realises he switched to english at the end
OMG I always wondered why my friends would say "Where is Brian?" "Brian is in the kitchen" when I was in France on exchange! C'est fou que les leçons ne changent toujours mdr
Whoah j'adore le message que tu transmet à travers tes blagues, bravo, continue comme ça !
"Rural brewery squirrel." "Had he edited it, it'd have been great."
-how are you ? -benoit😀
Un spectacle génial, merci Paul, tu es génial👌🏻
"sans ton petit accent prétentieux ça va là" story of my life mdr 😂
Switching between the 2 languages i know in the same sentence is throwing me off so much XD
The squirrel joke cracked me up😂
Me, a French person, rather comfortable with speaking English and having a decent accent. But speaking every English word with a strong French accent whenever I'm with French people. I guess what you said about French people judging one another couldn't be more true.
Omfg. This is so true. I learned and corrected my English through movies, music, travels around the world, and English speakers. Thanks
My Taylor is rich est l'exemple de phrase affirmative de la méthode Assimil. L'exemple de phrase négative est v My sister is not a boy Ça m'a toujours fait délirer 😁
How dare you assume your sister's gender ?
@@thrownswordpommel7393 back i the day, gender fluidity wasn't a thing. My sister can be whatever they like as long as that makes them happy 😉
I identify as an attack helicopter. My pronouns are zbu and blob
@@thrownswordpommel7393 hahaha
Ptdrr my sister is not a boy
His pronounciation of Eichhörnchen was one of the best tries I ever heard though
Ooh, a fellow Canterbury escapee!
I think French people are good at English, I work in recruitment and often have to check the level of English. You are right though that French people are afraid of speaking up. The word squirrel is hard for French people to say but the word Écureuil is just as hard for English people to say, I recall this was a topic of disucssion when I did my French exchange :) Thanks for the videos, they are highly amusing :)
People are afraid of being judged for their accent, especially by native speakers. As long as they understand most of what you're saying, native speakers don't really care about the accent.
So glad I randomly came across you. This is great!
I am a native English speaker but I had to take English classes in French school. The accuracy of this had me in stitches.
I speak both languages fluently (and some others) and you don't even notice when he switches from the one to the other...
Squirrel's easy in Malay: tupai. Pronounced two-pie
yeah malay language is so easy it puzzled me why some malaysian cant speak malay properly
What a lovely channel ive been recommended!!! Stuck at home and can always use a laugh..... but this is so different, dynamics wise!!!! Love the intellectual aspects as well.... adds so much to it lol🙌🙌💖
"Y'a un complot avec les écureuils" Ptn t'a refait ma soirée je suis morte 😂😂😂
The one french word I cannot pronounce is "parapluie" so I just hope it never comes up in conversation (not that I am having many french conversations at the moment).
its a bit hmm whats the word again in french i mean anyway do we need a hmm seriously what is the word again
Say "ombrelle". People will laugh loudly and give you what you need.
Say " ce foutu machin qu'est censé me protéger de la pluie " Easier to say, and it'll do the job.
I mean, German is the definition of long hard words so I'm not complaining 😂
Beautifully tailored. Cheers
Oh mon Dieu mais il est trop bon ce type ! trop doué !!! Il fait rire sans le moindre effort ! C'est naturel chez lui ! J'ai jamais vu un humoriste AUSSI doué !!
"Этот" - he said there.
I'm french, but I've been living in London for a while, this guy has such a perfect french accent I'm blown away
I crack myself up every time I see this show !! 🤣🤣🤣
When I was living in Paris I saw a flyer for your show but I couldn't go, I'm so happy to see it on KZhead - it's amazing! I'm now even more upset that I wasn't able to see the show.
Eichhörnchen. A classic😂👏🏻
4:32 Didn't he just say heather? As in the plant.
lmao this was fire im definitely gonna keep up with this. the delivery is so good man
I’m obsessed with your show😍😍
It's funny cause I speak both languages so the subtitles kinda make my thought redundant
Through, threaten, et tous les mots en THR- sont des nightmares!! Même quand tu es en troisième année de licence d'anglais tu arrives quand même à te faire avoir avec les THR- !!
Lucie LVQ Hey Siri what's the meaning of through. Pour s'exercer à prononcer ce mot. ou What's a thimble ? Where can I buy some thread ? Where's Heathrow airport ? En plus là tu as une diphtongue et un h a prononcer .Si Siri te donne des réponses correctes c'est gagné.
Loved This!
Génial !!! J'ai adoré
I used to work as a runner in a restaurant in Ireland. My biggest nightmare was the _"crème brûlée"_ I tried the french prononciation (since it's a french word): not working, english prononciation: not so much... and I'm not even talking about the steak cooking methods, _"rare"_ , "medium rare" ... I always prayed they'd ask for a medium well one! ^^ Something else is still pretty difficult for me: the verbs ending with a "t" at the 3rd person like _"it consists in sthg..."_
Très bien trouvé le Bouygues, j'avais jamais fait attention
Baouguesse😂😂😂
Excellent !!
as a person who speaks both languages, this is very entertaining 😂😂😂
Yeah i can not spell the french word for squirrel nevermind bloody pronouncing it
God, French is such a lovely language. I refuse to touch it with a ten foot pole.
Mike Leslie how about a nine foot pole?
Gottaluvtaetae did you think about a 8 foot pole doe?
Thank God for subtitles!
I always prounouced Bouygues "boojee" 😂😭😭
it's literally the same thing in the US. I took 4 years of french in high school by native english speakers using corporate textbooks and hardly learned anything. In college I took 1 year of french by a West African native french speaker and learned more in that 1 year than in 4 years of college. Sadly I haven't taken it in a few years and I'm graduating next spring, but I'd like to get back on track if i can find a good way.
I relate to this. Took french for years in school went to college and became semi fluent in one semester because the course was taught entirely in french by a born Parisian. I'm on my way to being fluent now. It's all about immersion.
I took French for 6 years, then moved to the American south west... this was a pleasant diversion.
Its been six month since i started learning french.....its one of the best channel i found to improve myself...lol
😂😂😂😂 j'adore la partie avec les écureuils