Трудности перевода. Mafia 2

2016 ж. 22 Қаз.
1 816 519 Рет қаралды

Продолжая следовать славной традиции, вслед за релизом очередной игры серии мы разбираем локализацию её старшей сестры. Первая Mafia уже настолько древняя, что её дубляж современных реалий в этой отрасли не отражает совсем. Так что под скальпель попала Mafia 2. Осторожно, спойлеры!
***
Все «Трудности перевода»: stopgame.ru/trudnosti/new
Только игры на StopGame.ru - stopgame.ru
Футболки от StopGame - goo.gl/eYmQG9
Мы ВКонтакте - goo.gl/ACHwpT
Мы в Steam - goo.gl/wTj7fB
Мы в Facebook - goo.gl/1oAoU4
Мы в Twitter - goo.gl/JYy7C4
Прямые трансляции на KZhead - goo.gl/9N311N
Прямые трансляции на Twitch - goo.gl/fmd5LY

Пікірлер
  • - Мистер Анджело? - Нет. - Простите,обознались. КОНЕЦ.

    @killerLEXator@killerLEXator5 жыл бұрын
    • 😁

      @alexhenderson7075@alexhenderson70754 жыл бұрын
    • От Димы?

      @winol2560@winol25604 жыл бұрын
    • Мистер Сальери передает вам - ээээ

      @heyyhey3548@heyyhey35484 жыл бұрын
    • - Мистер Анджело? - ЭЭЭ

      @Uncle_Rustam@Uncle_Rustam4 жыл бұрын
    • @@winol2560 Тот дима который с MysteryForce?

      @killerLEXator@killerLEXator4 жыл бұрын
  • Убили твоего друга! - МАТЬ! Сожгли твой дом? - МАТЬ!

    @samveldavid1900@samveldavid19005 жыл бұрын
    • У тебя сгорел комп? - МАТЬ! )

      @user-ki5wx2yw2t@user-ki5wx2yw2t4 жыл бұрын
    • Артем Евдокимов сгорела мать

      @Yourmajesty.@Yourmajesty.4 жыл бұрын
    • Изчез шнур от компьютера! -МАТЬ!!!

      @iamnottorch8815@iamnottorch88154 жыл бұрын
    • Умерла мать? -МАТЬ!!!

      @justrotaryfan@justrotaryfan4 жыл бұрын
    • Умерла мать пока чалишься за решеткой - НЕТ!

      @obamavrat671names@obamavrat671names4 жыл бұрын
  • оригинал: у меня есть почти все акценты дубляж: а у нас есть Филимонов

    @PavelKapusta1337@PavelKapusta13374 жыл бұрын
    • Вот нахера в Mafia II засунули Филимонова, можно туда добавить Клюквина, Кузнецова (Геральт из Ривии), Полонского, Колгана... Я тоже херею!

      @l7_kotikoff@l7_kotikoff4 жыл бұрын
    • @@l7_kotikoff я более чем уверен, что ценник у Кузнецова или Полонского очень сильно отличается в большую сторону.

      @Loganmp3@Loganmp33 жыл бұрын
    • @@lightofeternity8805 Или хотя бы Альфа на роль местного Филимонова.

      @l7_kotikoff@l7_kotikoff3 жыл бұрын
    • @@l7_kotikoff Карасика тоже, даже Репетура

      @pushgame8275@pushgame82753 жыл бұрын
    • @@pushgame8275 Они кстати тоже озвучивали в Orange Noise Studio.

      @l7_kotikoff@l7_kotikoff3 жыл бұрын
  • Нельзя верить трём вещам: - Договору с Дьяволом - Гейбу о HL3 - И Дмитрию Филимонову, когда тот говооит, что озвучит всего 1 - 2 персонажей

    @h8red747@h8red7474 жыл бұрын
  • -Привет парни, как дела? -ЭЭЭЭ! :D

    @Ray47099@Ray470997 жыл бұрын
    • Oleg Prochek ахах

      @stargard1465@stargard14656 жыл бұрын
    • Ыыыыыыы

      @antonmaiba9065@antonmaiba90655 жыл бұрын
    • Ээээээ

      @user-ph9mi5kt7u@user-ph9mi5kt7u5 жыл бұрын
    • Ээээ

      @TetsuIsBack@TetsuIsBack5 жыл бұрын
    • Ээээ

      @pe4enkogradzkii81@pe4enkogradzkii815 жыл бұрын
  • Озвучка в сделку не входила.

    @user-co3rz5fz5o@user-co3rz5fz5o7 жыл бұрын
    • (c)Mafia III

      @user-kn1hq3rm2w@user-kn1hq3rm2w7 жыл бұрын
    • Кто То LoL😂

      @consolesam5916@consolesam59167 жыл бұрын
    • Кто То вот-это класный каламбур

      @holyshrimp9115@holyshrimp91155 жыл бұрын
    • Пошутил?

      @pronickale@pronickale5 жыл бұрын
    • Эй ты что делаешь мазафака

      @doorluchtigheidthewondeear4809@doorluchtigheidthewondeear48095 жыл бұрын
  • Когда играешь в игру не замечаешь этого всего,но когда смотришь разбор ,так смешно становится

    @panfound@panfound4 жыл бұрын
    • @andrew teterin я в 12 лет тоже не замечал, сейчас уже намного лучше знаю английский и сразу вижу разницу

      @richmakwoodop1997@richmakwoodop19973 жыл бұрын
    • Абсолютно согласен!

      @Smertushka14_88@Smertushka14_883 жыл бұрын
    • И когда играешь - обращаешь. Поверьте.

      @MrRelim1@MrRelim13 жыл бұрын
    • Ты какой то странный , как это можно было не заметить? Ребёнком проходил мафию?

      @thegamingtwix101@thegamingtwix1013 жыл бұрын
    • @@thegamingtwix101 я две недели назад прошёл мафию и многое не заметил

      @nikitagorlin@nikitagorlin3 жыл бұрын
  • - Мистер Анжело? - эээ, да... - нуу ааа... Молодой человек есть?

    @zazanagggibatornoobov@zazanagggibatornoobov3 жыл бұрын
    • ахаххвхах

      @vispekt9526@vispekt95263 жыл бұрын
    • Анша абдуль

      @tupa_doshik4989@tupa_doshik49892 жыл бұрын
    • чувак, ты гениален

      @krinzh7188@krinzh7188 Жыл бұрын
  • Вито в дубляже получается более достойным человеком что-ли, более благородным. В оригинале (оказывается) звучит как реальный гопарь

    @gregorshine@gregorshine7 жыл бұрын
    • Ну, так он и ведёт себя соответственно. Разве нет?

      @user-js1kv4vk3q@user-js1kv4vk3q7 жыл бұрын
    • Да и Джо так же, более аристократичен. В оригинале какой то Питер Гриффин

      @garybarlosha437@garybarlosha4377 жыл бұрын
    • Не надо завышать о себе мнение: я уверен, что многие его возраста, живущие в России, ведут себя гораздо хуже, как подобает гопарям, нежели Вито. Для мафиози-исполнителя (шестёрки, как его справедливо обозвал Фальконе) ведёт вполне себя благопристойно. Не стройте из себя интеллигента или знатока этикета, прошу вас.

      @RozatoShow@RozatoShow7 жыл бұрын
    • В иерархии он не шестерка,а солдат.Шестерка-это соучастник

      @vanyagorenko2377@vanyagorenko23777 жыл бұрын
    • шестёрка - это тот, кому приказывают, и кто точно исполняет. Его когда принимали в семью, сказали же: "Если мы скажем тебе убить мать свою, ты убьёшь, убить брата - ты убьёшь..." Джо в этом плане не лучше, поэтому Галанте и потратил весь свой словарный запас, чтобы объяснить им обоим, что к чему и кем быть не стоит... Вито, в результате, понял, а вот Джо, видимо, не очень...

      @RozatoShow@RozatoShow7 жыл бұрын
  • Хорошая локализация в сделку не входила.

    @darkestknowledge991@darkestknowledge9917 жыл бұрын
    • Абсолютли!

      @KawaiiBeatis@KawaiiBeatis7 жыл бұрын
    • :D

      @user-xq1gb1lm1o@user-xq1gb1lm1o7 жыл бұрын
    • Хахахахаха

      @krad1stal822@krad1stal8227 жыл бұрын
    • А мне локализация больше оригинала. У русского дубляжа Джо лучше вписался в образ, чем оригинальный а-ля Питер Гриффин, да Вито мне понравился больше, кроме тупых моментов, где он спокоен как эпилептик, и дед из тюрьмы тоже наш лучше получился. Что касается Филлимонова, то есть судьи, Бруске и бухгалтера, то это второстепенные персонажи, а вот под китайцев его колос отлично подошёл.

      @MrJustSergei@MrJustSergei7 жыл бұрын
    • больше понравилась*

      @MrJustSergei@MrJustSergei7 жыл бұрын
  • 5:13 - Привет парни, как дела? - Ээээ

    @TFSOTF@TFSOTF5 жыл бұрын
    • Хехезезе

      @tea_with_carrots@tea_with_carrots5 жыл бұрын
    • Ахахахаахахахахахпах ору бля

      @fito2744@fito27445 жыл бұрын
  • - Что привелo тебя в Штаты? - Мусолини... - Он, что тебе билет купил? - Не умничай, Джо! Я плакал с это диалога.......

    @shvedraul9684@shvedraul96844 жыл бұрын
    • Безумный безумец добрался и до мафии

      @Stalked_@Stalked_3 жыл бұрын
    • @@Stalked_ кек

      @MisterKotofey@MisterKotofey3 жыл бұрын
    • Дуче захватил эмпайр бэй

      @kanometro@kanometro2 жыл бұрын
    • я не понимаю что не так-то

      @spaceface5022@spaceface50222 жыл бұрын
    • - Что привелo тебя в Штаты? - мать!

      @___Silent_B1ll...@___Silent_B1ll... Жыл бұрын
  • "Вердикт: ЭЭЭ!" - вот тут меня просто на куски разорвало от смеха) Браво!

    @ggrechits@ggrechits7 жыл бұрын
  • Боюсь представить, что будет если все роли будет озвучивать Дмитрий Филимонов.

    @TheBanefaci@TheBanefaci7 жыл бұрын
    • Ааааааа ааааааа страшный сон

      @user-ph9mi5kt7u@user-ph9mi5kt7u5 жыл бұрын
    • Ахахаха хахахахахазазазаза

      @tea_with_carrots@tea_with_carrots5 жыл бұрын
    • Получится один большой монолог о равенстве людей

      @broon1413@broon14135 жыл бұрын
    • Люди покидают нас (с)

      @CasperPlug@CasperPlug5 жыл бұрын
    • так, как сказал Денис, Филимонов настолько гибок в озвучке, что ты этого не заметишь

      @lenb-pridumivatb-nick@lenb-pridumivatb-nick5 жыл бұрын
  • К слову, про всякое "слушай" вместо "come on" и т.п. - есть такая тема, что... что это даже не косяки и не ошибки, а артефакты от перевода с помощью CAT. Кто в теме, тот поймет, для несведующих - computer-assisted translation tools - переводческий софт, иными словами - он позволяет немного "автоматизировать" процесс перевода - текст разбивается на сегменты (на предложения и/или абзацы), перевод каждого из таких сегментов сохраняется в специальной базе данных - т.н. translation memory (то есть файлик, в котором сохранены все когда-либо переведенные пользователем сегменты), а когда в тексте попадается точно такой же сегмент, что уже есть в базе, софтина просто говорит "чувак, мы это с тобой уже вот так переводили", либо автоматически вставляет перевод из этой самой translation memory. Вот и получается, что вполне возможно, когда-либо переводчик перевел "come on" как "слушай" - потому что в том контексте было в кассу, например "Oh, come on, she's a cheap slut!" перевести как "Ой, слушай, ну она ж та еще ш*лава", но фраза была разбита на несколько частей (например, Oh, come on *персонаж усмехнулся, после чего продолжил фразу*, she's a cheap slut). В таких случаях разные части фразы будут в разных абзацах, либо разделены на разные предложения - тем самым, они будут в разных сегментах при переводе текста с помощью CAT. Вот и выскочило, по всей видимости, переводчику "слушай", потому что раньше он когда-то "come on" так и перевел. Вообще в переводе с помощью CAT нет ничего плохого, потому что это рил очень удобный и полезный софт, только есть одно, блин, важное НО - этот софт создавался и создается ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДЧИКОВ, которым при переводе схем, чертежей, контрактов, технологической документации, инструкции по монтажу или еще чему КРАЙНЕ ВАЖНО СОХРАНЯТЬ ЕДИНООБРАЗИЕ ТЕРМИНОЛОГИИ - поэтому-то CAT и автоматически подставляют ранее переведенные куски в текст. А вот использование CAT для ХУДОЖЕСТВЕННОГО перевода - это тот еще хтонический п***здец. И трабл в том, что в роиссе за каким-то хреном куча бюро перевода (не буду называть имен, т.к. фрилансом работаю на пару бюро перевода, что работают и в сфере художки) вместо того, чтобы переводить художку вручную (потому что - проверено на практике - ХУДОЖКУ ТУПО УДОБНЕЕ ПЕРЕВОДИТЬ ГОЛЫМИ РУКАМИ!), переводят ее с помощью CAT. С одной стороны это выглядит дико тупо, с другой - это еще и дико цинично, потому что многие бюро перевода организовывают процесс работы так, чтобы переводчики были привязаны к CAT, а делается это тупо потому, что с помощью CAT можно... экономить затраты на перевод (- перевод автоматизирвоанный? - ну да. - то есть ты его с помощью машины делал? - ну да. - ну вот и получай меньше! - почему? - так ты с помощью машины делал, а не своими руками! - так вы мне сами сказали так переводить! - так ты сам и согласился, когда мы тебе это сказали!). Важно понимать, что такой болезнью - "слушай" вместо "come on", где короткие фразы и реплики вообще не соответствуют происходящему на экране (равно как и происходящему в оригинальном тексте) страдает весь игровой перевод в стране (более того - таким у нас страдает вообще ВЕСЬ художественный перевод, кроме, пожалуй, перевода литературы). И все из-за того, что с помощью CAT-софта бюро переводов могут экономить больше денег. Даже если на выходе всякая "бинтеллектага" будет выходить.

    @alexmurphy9919@alexmurphy99193 жыл бұрын
    • Было, интересно, спасибо.

      @ksalarang@ksalarang3 жыл бұрын
    • Ахуеть ты много написал

      @sinny3696@sinny36963 жыл бұрын
    • Спасибо за справку. Очень полезно и интересно.

      @user-hv7yd8sx6o@user-hv7yd8sx6o3 жыл бұрын
    • У нас,ещё кастинг может быть ужасным...

      @WD__40@WD__402 жыл бұрын
    • непонятно как это исправить. вроде пользователь должен перестать пользоваться услугами таких говнопереводчиков, но сперва ему надо самому получить достаточную компетенцию чтобы судить о переводе, а тогда ему уже и перевод не нужен. получается разделение на заинтересованных пользователей которые играют в оригинале, и основную часть которым пофиг на качество

      @2sad2live50@2sad2live502 жыл бұрын
  • Могу только сказать что озвучка Джо шедевр. "Твою мать, мать твою, мать твою за ногу."

    @Panasosin@Panasosin5 жыл бұрын
    • Ладно, Вито, поплыли! Я лучше всех! Ну, ты - труп! Стреляешь, как моя сестра!

      @darionweisbord5860@darionweisbord58604 жыл бұрын
    • Ого! Тебя в армии так научили?

      @connor1626@connor16264 жыл бұрын
    • "Я твои жёлтые мозги по всей комнате размажу!" Или "Ну... А молодой человек есть?"

      @future-line7414@future-line74144 жыл бұрын
    • И это все чем ты меня порадуешь? Хехе, ну ты попал

      @wienom2022@wienom20223 жыл бұрын
    • @@darionweisbord5860 сразу расхотелось с тобой ссориться

      @artemsamoilov4589@artemsamoilov45893 жыл бұрын
  • Для меня Дмитрий Филимонов навсегда дядюшка из мультика про Джеки Чана. Все время слышу его завывающие интонации, когда дядя прыгает на одной ноге. Как ни странно, там он тоже китаец ¯\_(ツ)_/¯

    @saturnsorbit8599@saturnsorbit85997 жыл бұрын
    • Так вот кому надо было доверить озвучку Ло Вана(главный герой) во всех частях Shadow Warrior!!

      @user-dp3lo4zx8e@user-dp3lo4zx8e7 жыл бұрын
    • Для всех Дмитрий Филимонов запомнится в том образе,в котором мы его услышали в первый раз.Он никогда не меняется.

      @vanyagorenko2377@vanyagorenko23777 жыл бұрын
    • Ужасно он там звучал... Хорошо, что его потом там сменили...

      @DUHAChannelMiner@DUHAChannelMiner6 жыл бұрын
    • Для меня Филимонов - это Чарли из сериала LOST. Как и голос Прозоровского в первую очередь ассоциируется с Сойером из того же Лоста, а не с Джо Барбаро или Хейтемом из Ассасина

      @RobertWison@RobertWison5 жыл бұрын
    • АРХУДАРЭ-БАРХУДАРЭ КУТЫНКО КУТЫНКО

      @wegoowe7375@wegoowe73755 жыл бұрын
  • насколько же должен быть офигенный разбор озвучки к игре, чтобы спустя некоторое время можно было просмотреть его снова на одном дыхании

    @kremlebot116@kremlebot1164 жыл бұрын
    • Чем больше Филимонова - тем лучше разбор.

      @archolos3362@archolos33624 жыл бұрын
  • Вердикт: -Э-э... Проорал в голосину!

    @duncanmacleod4969@duncanmacleod49694 жыл бұрын
  • Если вы сказали нигге: Привет! А он сказал: Привет! Без: эээээ, то это 100% не нигга

    @omletteo0@omletteo04 жыл бұрын
    • Ауф

      @blackburn9266@blackburn92663 жыл бұрын
    • --- Эээ ---Эээ ---Эээ --- Эээ эээ эээ ---Эээ эээ эээ эээ эээ

      @Raenki@Raenki3 жыл бұрын
    • @@Raenki разговор высокоинтиллектуально-развитых людей 🙂

      @miss_aurora9117@miss_aurora91173 жыл бұрын
  • Перевод конечно аховый. Я раза 4 переигрывал в Мафию 2 в русской локализации и только недавно узнал, что игра включена в книгу рекордов Гиннеса по кол-ву использований слова фак. Совсем недавно прошёл в оригинальной озвучкой и русскими субтитрами - абсолютное другое ощущение.

    @TheTonymonk@TheTonymonk7 жыл бұрын
    • Потому что это часть их языка. Это как посмотреть наши фильмы или сериалы в духе "Бандитского Петербурга" или "Брата", где какие-то умники убрали вообще все намёки на расизм, на трёхэтажный мат и всё это запикали, повырезали, а ощущения не те, которые испытывал от неотцензуренной версии.

      @user-ot6zy2lv7k@user-ot6zy2lv7k7 жыл бұрын
    • ***** лучше уж тогда вообще с английскими сабами и учить английский, поскольку в русских субтитрах тоже иногда что-то упускают.

      @user-ot6zy2lv7k@user-ot6zy2lv7k7 жыл бұрын
    • А перевод может претендовать на наибольшее количество использования слова "Мать".

      @noderman18@noderman187 жыл бұрын
    • Кирилл Соболев возможно, если вообще слово "Мать", которое в данном контексте ругательство на пять букв, где первая - б, а последняя - ь, здесь повторяется множество раз.

      @user-ot6zy2lv7k@user-ot6zy2lv7k7 жыл бұрын
    • *****​ говно твоя мамаша

      @alexmerser6193@alexmerser61937 жыл бұрын
  • Мне русский Джо нравится даже больше, чем в оригинале.

    @Nefjonizer@Nefjonizer7 жыл бұрын
    • Просто в оригинале Джо - стереотип о толстых мафиози, вроде Аль Капоне.

      @jonalar4094@jonalar40947 жыл бұрын
    • просто вы привыкли к голосу русского Джо

      @SurviveOnlyStrong@SurviveOnlyStrong7 жыл бұрын
    • Какой характер? Английский Джо и есть оригинал.

      @cocacolaman963@cocacolaman9637 жыл бұрын
    • причём все

      @rampertgm6017@rampertgm60176 жыл бұрын
    • Narky P даааа

      @danilkubay7524@danilkubay75245 жыл бұрын
  • Насчет Филимонова - еще в Just Cause 2 абсолютно все враги были озвучены одним им. И проблема в том, что все они кричат как чайки на побережье - не переставая, да и постоянно перекричать друг друга пытаются. В общем, ко 2 часу игры я так задолбался их слушать, что фразы из игры, по типу "Ах ты кусок дерьма" (могу поспорить, что у тех людей, кто хоть час наиграл в эту замечательную игру, сейчас всплыла в голове ее озвучка (я ее при своей смерти слышать буду в озвучке Филимонова)) начали мне даже вне игры слышаться.

    @Rudgetto@Rudgetto4 жыл бұрын
    • Да, у меня около 200 часов в jc2 и меня очень бесит этот голос

      @lGream@lGream3 жыл бұрын
    • А я играю полностью на английском и мне норм

      @Gdetotamec@Gdetotamec2 жыл бұрын
    • @@lGream хотя,актёр неплохой!

      @WD__40@WD__402 жыл бұрын
    • Пандак ПАНАААЙ

      @euugeenee8896@euugeenee88962 жыл бұрын
    • Как бы, не все, но что с глухих взять.

      @fignyafsyakaya@fignyafsyakaya2 жыл бұрын
  • с рабочим из порта жёсткий косяк. но Джо действительно приятно озвучили и голос Вито хороший.

    @ibisikeev@ibisikeev7 жыл бұрын
  • Где-то на 15-й минуте, когда Вито говорит в телефон и ему не отвечают - это явный баг загрузки звуковых файлов, а не косяк перевода. Недавно перепроходил игру и там был нормальный диалог.

    @OmegaEnvych@OmegaEnvych7 жыл бұрын
    • Нет. Это монтаж

      @arololka@arololka5 жыл бұрын
    • Я тоже думаю что это монтаж

      @pajiloyded6548@pajiloyded65484 жыл бұрын
    • Просто взял на эскейп нажал и ок и всё разговор пропущен

      @Fuze184@Fuze1844 жыл бұрын
    • И разговор старика, в оригинале вторую фразу говорит другой рабочий

      @user-zs8wh7nk8v@user-zs8wh7nk8v3 жыл бұрын
    • +

      @blackvlad6898@blackvlad68983 жыл бұрын
  • 30:48 БАРБАРО... Ты что это тут дЕлаешь?.. КАЗЕЛ?!.. я выпал

    @zeroqwerty@zeroqwerty4 жыл бұрын
    • Озвучка Онила сама по себе угарная

      @adamaringo1597@adamaringo15973 жыл бұрын
  • 8:46 Он озвучил эту фразу, так как будто он реально наклонился, в отличии от английской версии, где просто монотонная фраза 0_0

    @SkameonBeatstar@SkameonBeatstar2 жыл бұрын
  • Стоит отметить, что русская локализация вышла очень атмосферна и антуражно, голоса как нельзя лучше подходят персонажам

    @user-ne3pt4fr6k@user-ne3pt4fr6k Жыл бұрын
  • По акцентам: в США в повседневной жизни довольно часто встречаются люди с итальянским, португальским и многими другими акцентами. Это "страна эмигрантов". По-другому никак. Пётр Гланц же сказал: "...встречаются на территории штата". Наш зритель не так часто слышит русскую речь с итальянским или испанским акцентом. Так что слабое внимание актёров и режиссеров к этой теме, в общем-то, можно понять.

    @ManOnHorizon@ManOnHorizon7 жыл бұрын
    • Я вот специально пошёл смотреть прохождение на английском языке. И, знаете, что? Дичайший косяк всей озвучки в целом. Вито сказал, чт оему нужно было учить английский, но чёрт бы он заговорил на нём с итальянцами. Но при этом, общаясь с итальянцами, он говорит на английском. Ну и мне, как неискушённому слушателю, не было заметно большой разницы между ирландским и итальянским говором. Есть, конечно, есть. Но не такая большая, чтобы её реализовывать в России. Это ж вам не кавказцы)

      @Aleksey_Kuznecov_1998@Aleksey_Kuznecov_1998 Жыл бұрын
  • Что вы знаете про тонгов. Китаёзы? Какая-то организация китайских иммигрантов. Ну я же говорю китаёзы

    @user-yh2nx3lc2r@user-yh2nx3lc2r6 жыл бұрын
  • Дмитрий Филимонов один озвучивал всех этих персонажей?!Блин,а я даже не понял,он так сильно постарался над каждым,что я не услышал никаких сходств!

    @RealPatrickBateman1962@RealPatrickBateman19624 ай бұрын
  • У нас к Вито и Джо чувствуешь уважение, они звучат как достойные люди. После видоса решил перепройти Мафию в оригинале, и они не вызвали никакой симпатии, просто два гопника, прямо настоящих гопника

    @lilmamaxyungpapa@lilmamaxyungpapa5 жыл бұрын
    • Да блин, они и не должны звучать как достойные люди. Это бан-ди-ты.

      @anarchnine8197@anarchnine81974 жыл бұрын
    • @@anarchnine8197 какого хрена ты сравниваешь бандитов с мафиози разница большая это как сказать что кит это лев,а медведь рыба

      @GeneralKenobi-zw4vw@GeneralKenobi-zw4vw4 жыл бұрын
    • @@GeneralKenobi-zw4vw Назови мне хоть одну разницу :)

      @anarchnine8197@anarchnine81974 жыл бұрын
    • @@dvdrom разница есть, мафиози более достоиные люди у них дорогая одежда и чёткие тачки много связей,а у бандитов всё наоборот Это ещё не все причины но это самые заметные конечно извиняюсь что ответил через месяц

      @GeneralKenobi-zw4vw@GeneralKenobi-zw4vw4 жыл бұрын
    • @@GeneralKenobi-zw4vw мне кажется ты просто школьник. это одно и тоже)

      @user-tj2rt2ry8e@user-tj2rt2ry8e4 жыл бұрын
  • 15:07 Uncharted 2: О да, месть сладка. Mafia 2: Ну, рыбку ты уже съел?

    @evgeniy8535@evgeniy85357 жыл бұрын
  • 42:46 Актер озвучки гений, Вито только проснулся, поэтому актер его так озвучил

    @MajorKrotenko@MajorKrotenko4 жыл бұрын
  • Абсолютно никто: Джо: 10 часов ехехе

    @anemoanimator@anemoanimator5 жыл бұрын
    • Ехехехехех

      @andrearrow3865@andrearrow38654 жыл бұрын
    • Ехеххехехехехехехеххехехехехехехехеххехехехехехехехеххехехехехехеххехехехехехеххехехехехехехееххехехехехехеххехехехехехеххехехехехеххехехеххехехехеххехехехехехеххехехеххехехехехеххехехехеххехехехеххехехехехеххехеххехехеххехеххехехеххехехехеххехехехеххехеххехехеххехеххехехехехеххехехеххехххехеххехеххехехехххехххххххххххехеххехехехехеххехехеххехехе

      @vardan_xx@vardan_xx3 жыл бұрын
  • 45:27 Этот момент божественнен

    @dmitriy_white@dmitriy_white5 жыл бұрын
    • 0:57 а этот богоподобен)

      @Sherzod_Ikromov@Sherzod_Ikromov2 жыл бұрын
  • Мне кажется что в плане акцентов дело в том что в России нет итальянских, китайских и т.д. диаспор как в Америке. У нас свои диалекты и акценты в городах и тех не слишком много, а в Америке половина крупных городов заполнено всевозможными иммигрантам с которыми актёры могут постоянно сталкиваться, общаться, дружить и собственно слушать. Но это, конечно, не значит что не нужно стараться - всё-таки и в интернете образцы акцентов есть.

    @BeMyArt@BeMyArt7 жыл бұрын
    • Владимир Шубко Правда что ли? (сарказм) Итальянцев разве что в Москве и в Питере на каждом шагу встретишь, но в России не два крупных города если что.

      @BeMyArt@BeMyArt7 жыл бұрын
    • Владимир Шубко я выше скинула уже ссылку на образец. Я же собственно и сказала что в России учить таким акцентам проблематично.

      @BeMyArt@BeMyArt7 жыл бұрын
    • Лол Скажи это мне.. Живу В Хабаровске.. Тут Китайцев уже больше чем в США походу.. На рынок зайди.. И вот тебе уже Разнообразие Акцентов )Там и трисоПися (350 рублей) и т.д. А вот Итальянцы да.. проблема...

      @zekano27@zekano277 жыл бұрын
    • В русском языке море акцентов и диалектов. манера говорить в Екатеринбурге отличается от таковой в Москве и т.д. На счет иностранных акцентов - в любом городе миллионнике ( а таких в России 15) есть масса народностей из разных уголков мира. при желании можно ЛЮБОЙ акцент воспроизвести, будь то африканский или азиатский.

      @66yura@66yura7 жыл бұрын
    • ***** почему не пригласить на озвучку человека, который приехал из Франции и много лет живет в России и свободно говорит на русском и французском?

      @66yura@66yura7 жыл бұрын
  • Генри - мой самый любимый персонаж в игре. Про голос - абсолютно согласен, что тут попадание в десятку. Сам тащусь от русской озвучки Генри, это просто что-то с чем-то. Брутальностью за километр несет. Да и сам Генри как персонаж очень крутой вышел: брутальный, хладнокровный, не задающий лишних вопросов, но в то же время добрый, всегда готовый прийти на помощь друзьям в трудную минуту. 10/10

    @dardasyamba@dardasyamba2 жыл бұрын
    • Да, и крыса из ФБР

      @arty5876@arty58763 ай бұрын
  • Влад Копп просто великолепный чтец. Обожаю его передачу Модель для сборки, где он читает различные произведения. Выходит бесподобно.. Он отлично передает характеры и персонажей, входит в роль и отлично играет. Была удивлена, что в его дубляже было так мало эмоций и отдачи, а ведь он вытягивал любой, даже самый бредовый и унылый рассказ. И в драматичных моментах или напряженных сценах, как и сценах с активным действием, Копп первоклассно передавал все эмоции. Возможно, на нем просто сказалась привычка "играть" именно , читая произведения. От этого в его речи теперь ощущается что-то книжное, повествовательное. Тем не менее, обожаю его творчество. Может озвучка персонажей и не вполне его, но чтец он прекрасный. Думаю, если бы он не читал столь часто в МДС, а больше практиковался в более живой, так сказать, озвучке, то не было бы таких проблем.. Обидно, что автор видео так неуважительно сравнил Коппа с Невским. Вот уж правда бездарный кусок лицемерия.

    @AsiLII88@AsiLII885 жыл бұрын
    • Мне кажется, тут скорее дело не в Коппе, а в режиссёре, который ему не сказал, как играть Или в недостатке контекста В видео видно, что когда звёзды сходились, Копп отлично вытягивал нужные эмоции из реплик (одна фраза из миссии на скотобойне, когда Вито говном облило, чего стоит)

      @jackmiller5675@jackmiller56753 жыл бұрын
  • Ну хз, на счет Филимонова я когда проходил впервые мафию 2 ни особо замечал схожести тех персонажей кто были озвучены им, а когда узнал об этом, даже прифигел от немного. Как по мне Филимонов очень хорошо озвучил каждого персонажа

    @nekich_lenus@nekich_lenus2 жыл бұрын
  • 15:18 зеркало работает лучше чем в мафия 3)

    @user-ew5vg9sg1j@user-ew5vg9sg1j7 жыл бұрын
    • Графен в целом лучше, потому что мафию 3 делала ангар 13, и это их первая игра.

      @Zeeiol@Zeeiol7 жыл бұрын
    • первая и последняя... Уверен 4 мафия будет создана другими товарищами, а вот намного ли лучше, не факт.

      @trjvoron@trjvoron7 жыл бұрын
    • И что, это типо оправдание этого говнеца? Ну тогда им надо было придумать слоган "Это наша первая игра, не судите строго, ну чё вы"

      @QWERTYzsT@QWERTYzsT7 жыл бұрын
    • Это вообще не оправдание, я удивляюсь как эту студию допустили до столь большого проэкта, типо чувачки без опыта в игрострое по любому сделают топ ААА игрулю.

      @Zeeiol@Zeeiol7 жыл бұрын
    • Темирлан Абдрахманов В мафия 3 даже русской озвучки нет.

      @admin7675@admin76757 жыл бұрын
  • БЛИН, РЕАЛЬНО НЕВСКИЙ

    @TheYoTaG@TheYoTaG7 жыл бұрын
  • Черт возьми, как же я обожаю итало-американскую атмосферу и акцент в частности, во всей красе показанные в The Sopranos, Goodfellas, GTA LCS, серии Mafia и других шедеврах. Marone!

    @ivan_egorov_@ivan_egorov_4 ай бұрын
  • «Мы идем за тобой, жирдяй!» - ШЕДЕВР! 😅 Да-да, привет из 2022…

    @nicolasbrussels8881@nicolasbrussels8881 Жыл бұрын
    • зеля вроде не жирный?

      @user-nc9se7bg8h@user-nc9se7bg8h Жыл бұрын
    • @@user-nc9se7bg8h Кто такой Зеля?

      @user-uu1ni5ev7l@user-uu1ni5ev7l Жыл бұрын
  • Русская озвучка более душевная получилась. И актёры дубляжа подобраны для персонажей идеально. Джо Барбаро - вообще, пожалуй, одна из самых лучших работ Никиты Прозаровского.

    @user-fe7xx9xw5l@user-fe7xx9xw5l4 жыл бұрын
    • Уёбищный перевод

      @Trubitsyn_96@Trubitsyn_964 жыл бұрын
    • Я бы не сказал,что прям у всех персонажей подходит голос дубляжа,у Дерека просто паршивее всех,так тихо говорит и Джо тоже,моё мнение

      @jasonwayne2833@jasonwayne2833 Жыл бұрын
  • 27:45 - в данном случае, это ужас. В первом случае, старика озвучивает Филимонов, который говорит как человек уже далеко не молодой, в преклонном возрасте, а потом вдруг голосовая озвучка меняется и кажется, что говорит какой-то молодой парень лет 20-25.

    @user-ot6zy2lv7k@user-ot6zy2lv7k7 жыл бұрын
    • Пугает то, что эти два актера примерно одного возраста (если не ошибаюсь, второй это Денис Некрасов)

      @Mindalkagame@Mindalkagame3 жыл бұрын
    • Нет, у меня в игры тут говорили 2 разных человека. Молодой пацан (который потом пушку достанет) и этот старик

      @user-jd4jh9cu6z@user-jd4jh9cu6z Жыл бұрын
    • @@user-jd4jh9cu6z это один персонаж говорит. Они действительно запороли этот кусок, когда фразу "Но как ты можешь работать на ублюдка, убившего твоего отца?" сказал актер заметно моложе. Возможно, Дмитрий Филимонов не смог это озвучить, а эта фраза оставалась единственной неозвученной.

      @user-ot6zy2lv7k@user-ot6zy2lv7k Жыл бұрын
  • Судя по дубляжу , наши переводчики действительно о мафиозили мафию самым лучшим образом , отсеяв гопников

    @flooper5425@flooper54252 жыл бұрын
  • Наш Джо получился аутентичнее, что ли. Лучше вписывается в атмосферу игры. На английском он говорит как хриплый сорокалетний мужик, наш более эмоциональный, и по его голосу можно понять, что ему около 30-ти. Оригинальный - не значит лучший.

    @kisa_gottman@kisa_gottman6 жыл бұрын
    • Как в случае со Шреком

      @lilmamaxyungpapa@lilmamaxyungpapa5 жыл бұрын
    • Как и Вито

      @LWRUP@LWRUP5 жыл бұрын
    • Мы просто привыкли к этой озвучке

      @youngzhasik4665@youngzhasik46655 жыл бұрын
    • как раз значит

      @quantum-t@quantum-t4 жыл бұрын
    • Тоже показалось, что в оригинале ему как будто 50

      @nikitagorlin@nikitagorlin3 жыл бұрын
  • На самом деле, дубляж первой Мафии даже по сегодняшним стандартам хорош. Ну а шутка с монтажем не удалась, потому что на тот момент такого кинематографизма никто не видал и мечтать даже о таком не мог. Даже сейчас смотрится порой эффектно. Ну а обзор как всегда на качественном уровне.

    @vfgb2010@vfgb20107 жыл бұрын
    • Final Fantasy Не? Там CGI ролики но все же.

      @SlaydGames@SlaydGames7 жыл бұрын
    • Дубляж первой Мафии как бы и хорош, но и не столь идеален, как хотелось бы. Определённо для уровня 2002 года, такой уровень озвучки был хорошим, но в принципе минусы можно выделить примерно такие же, что иногда целую игру стоит терпеть голоса одних персонажей и наслаждаться диалогами других персонажей, а ещё слушать крики массовки. В плане же самого перевода придраться не к чему.

      @user-ot6zy2lv7k@user-ot6zy2lv7k7 жыл бұрын
    • Стефан Флаер по мне, так дубляж первой мафии не очень. Конец так вообще, я считаю, просто загубили локализаторы. Просто сами сравните, когда Сэм умирал, эти дурацкие звуки, интонация, полное убожество..

      @TheNorthrend@TheNorthrend6 жыл бұрын
  • *Итальянский, негритянский акценты типичны и близки для американцев. Они узнаваемы и легко читаемы. В нашем случае это было бы в большей степени коверканьем языка. Представь себе, как перевели бы на английский разговор украинца , кавказца, узбека и литовца. Можно было бы это сделать, но на смысл бы это никак не повлияло бы. Поэтому в дубляже есть негласное правило: делать акцент только если он как-то срабатывает, если персонажи об этом говорят или на этом замешан какой-то сюжетный поворот.* В ином смысле, если этот акцент для русскоязычного слушателя не привычно, не "на слуху", он прозвучит простым коверканьем _Ответ актера Озвучки_

    @UMaestry@UMaestry7 жыл бұрын
    • а чем для русского негритянский акцент не понятен? у нас в универе море темнокожих и их ооочень легко отличить от наших по акценту. не вижу в этом проблемы

      @66yura@66yura7 жыл бұрын
    • мне кажется, что немногие из наших общаются с русскоговорящими неграми (они где-то в своём пространстве с наушниками в ушах и со взглядом, явно не свидетельствующим о доброжелательности), да и то, чтобы они могли сказать пару невнятных слов "привет, туда, вверх, не знаю, до свидания), по этим обрывистым "предложениям" вы никак не уловите негритянский акцент и уж тем более не сможете внушить профессиональным актёром, как нужно это качественно озвучить. Каждый будет импровизировать и получится каша, так что по мне лучше так, от этого игра не страдает. А вот насчёт итальянских слов по типу bona fortuna и тд, действительно, могли бы получше постараться, чтобы передать специфический сицилийский говор. По мне, так это не сложно, так как во 2 половине 20 века было очень много снято фильмов про итало-американскую мафию, и актёры, отвечающие за озвучку, уже могли достаточно впитать в себя, как это надо преподнести... в данном случае игрокам.

      @RozatoShow@RozatoShow7 жыл бұрын
    • Только в такую дыру их не зазвать. Зачем, если есть нормальные страны для иммиграции?

      @robertnomok9750@robertnomok97507 жыл бұрын
    • robert nomok выходит, вопрос о качестве озвучки негров нашими актёрами исчерпан) никто к нам не едет, учить наш язык не хочет, а мы в ответ физически не можем заставить свой голос сыграть итальянца, ирландца или негритоса в России)

      @RozatoShow@RozatoShow7 жыл бұрын
    • ***** Так грустно же. Раньше треть мира к нам ехала за образованием, учили наш язык. А теперь российские вузы это средневековые подвалы без оборудования и преподавателей.

      @robertnomok9750@robertnomok97507 жыл бұрын
  • Вам надо официальные трейлеры делать) нарезка в конце - это просто потрясно) и вы так делаете к каждому выпуску) огромный респект как за работу над самими трудностями перевода в целом, так и за божественные трейлеры в частности!)

    @Lutgar@Lutgar4 жыл бұрын
    • Это вырезка трейлера из игры, а не его склейка)

      @aan2538@aan25383 жыл бұрын
  • Ну насчёт дубляжа Вито, я уверен, он был бы лучше, как и весь в целом, если бы не короткие сроки локализации. А так голос Влада очень хорошо подошёл ему, лично мне даже больше оригинала нравится. Да, проколы есть, но даже сам Копп говорил в одном из интервью, что если бы не время, дубляж его героя был бы в разы лучше, ведь Вито один из любимых и запомнившихся озвученных им персонажей

    @Polyak-ui3kp@Polyak-ui3kp5 жыл бұрын
  • Фелимонов гений, за день прошел игру и не капли не устал от него Благодарю🙏🏻

    @user-xg2lj4kt8h@user-xg2lj4kt8h Жыл бұрын
  • 27:58 в кадре написано "Не как с Хлоей и Еленой!" , минут 8 ловил кадр , не благодарите

    @sub2pewdiepie8yearsago17@sub2pewdiepie8yearsago177 жыл бұрын
    • надеюсь, три года спустя ты уже знаешь, что можно покадрово перематывать кнопками < >

      @HobbyElectronics@HobbyElectronics4 жыл бұрын
    • @@HobbyElectronics Ах ты шайтан.

      @FrankyRain@FrankyRain3 жыл бұрын
  • Мать! Невский озвучивал Вито? Как теперь жить то теперь, мать - перемать?!

    @ertostcik@ertostcik5 жыл бұрын
    • А разве не Влад Копп?

      @melissahunter5215@melissahunter52154 жыл бұрын
    • Вообще то озвучивал Влад Копп

      @xxxxxx3766@xxxxxx37664 жыл бұрын
    • @@xxxxxx3766 до конца и внятно смотреть надо

      @artemsamoilov4589@artemsamoilov45894 жыл бұрын
    • @@artemsamoilov4589 не понял твоего ответа

      @xxxxxx3766@xxxxxx37664 жыл бұрын
    • @@xxxxxx3766 в видео звучит шутка от Дениса суть которой в том ,что его озвучкой занимался Александр Невский , а не Влад Копп

      @artemsamoilov4589@artemsamoilov45894 жыл бұрын
  • Обожаю трудности перевода. Очень мало видео такого хронометража я могу пересматривать не по одному разу. И в основном это ТП

    @nickbunich3165@nickbunich31656 жыл бұрын
  • Как же я проиграл когда услышал в начале ролика про вторую часть песню, которая явно была вставлена чтобы высмеять трешку, а спустя несколько лет оказалась в титрах ремастера первой части 😂

    @CanagliaRF@CanagliaRF3 жыл бұрын
    • Искал этот комментарий )

      @West8769@West87693 жыл бұрын
  • Не знаю как вам,но как по мне,всё голоса здесь звучат очень хорошо и подходят персонажам,а главное,это звучит достаточно интересно,но это лично для меня

    @user-de9go7cc8g@user-de9go7cc8g4 жыл бұрын
  • 43:30 спасибо... Теперь не знаю, как дальше играть в Мафию 2...

    @VladHubin@VladHubin6 жыл бұрын
    • Это шутка автора Скалетту на самом деле озвучивал Копп

      @user-qr1do4nz6k@user-qr1do4nz6k3 жыл бұрын
  • в общем перевод игры мне очень понравился. Игра полностью передает атмосферу тех времен, а эти диалоги помагают тебе проникнуться в игру. Дубляж понравился больше, чем оригинал, он больше подходит к нашим пониманиям, и именно с этой целью переводчики и допускали такие погрешности, где-то специально, где-то нет. Но в целом они старались и видно очень хорошо старались. Никаких претензии к ним нет, а ваше видео очень интересное. На то оно и называется трудности перевода. я думаю не для того вы выпустили это видео, чтобы критиковать русский перевод, а наоборот показать трудности перевода, и какую работу сделали переводчики. Все-таки трудная работа... и вы постарались на славу. однозначно лайк)

    @ssssss2609@ssssss26097 жыл бұрын
  • 44:59 С какой же страстью он сказал "скромности".))

    @Liza-cg7fp@Liza-cg7fp7 жыл бұрын
    • Надо же, я думал такие дeбилы, которые ставят таймкод в конец момента, появились совсем недавно. А нет, 3 года назад.

      @user-nl4jm2cw1r@user-nl4jm2cw1r4 жыл бұрын
    • @@user-nl4jm2cw1rсердечно прошу прощения. ошиблась, да, чего сразу оскорблениями кидаться то(

      @Liza-cg7fp@Liza-cg7fp2 жыл бұрын
  • Он делает трейлеры круче, чем сами разработчики и пиар компания)))

    @Aslan6LION@Aslan6LION7 жыл бұрын
  • Парни, хорошая рубрика, с этого момента постараюсь все пересмотреть! Так держать

    @maximindefinite@maximindefinite4 жыл бұрын
  • Было бы прикольно увидеть "трудности перевода" первой мафии)))

    @mightyhohol8629@mightyhohol86297 жыл бұрын
  • Эх, иногда захожу и по-новой смотрю ролики. Как жаль, что рубрика закрыта. Теперь только разбор полётов и спидран в деталях из постоянных остались, которые ждёшь и бежишь смотреть как только так сразу.

    @user-lt7vt7pd6g@user-lt7vt7pd6g Жыл бұрын
  • Многие моменты притянуты за уши. Есть конечно косяки, но игра с русской озвучкой доставила одно удовольствие, эх, ностальгия...

    @darknessinside7667@darknessinside76675 жыл бұрын
  • Эй! Эй, ты что делаешь, мазафака?!

    @azeekgalvany@azeekgalvany5 жыл бұрын
    • Эээээ!!!

      @ground6330@ground63305 жыл бұрын
    • Читаю коментарии , мазафака

      @mozila4603@mozila46034 жыл бұрын
  • Трудности есть. Не понятно зачем убрали мат, если игра с ограничением 18+... Ну спасибо и за такую душевную озвучку, какая не какая зато она была. Спасибо за хорошее видео по "мафии 2" прям ностальгия!!! :)

    @artem956@artem9567 жыл бұрын
  • 27:58 "Не как с Хлоей и леной!" Не благодарите..

    @mphuZ@mphuZ7 жыл бұрын
    • Блэт, как!? Каким образом!? :D

      @vlarbroken1967@vlarbroken19674 жыл бұрын
    • и Еленой, небольшая поправочка извините

      @ConnorRK-vk9cp@ConnorRK-vk9cp4 жыл бұрын
  • 25:32 "vape nationaaaaan"

    @user-vj9lb3zs4p@user-vj9lb3zs4p5 жыл бұрын
    • Ахах блин ору с этого.

      @zombezyb6692@zombezyb66923 жыл бұрын
  • 42:28 а вообще , голос то у русской озвучки очень такой басистый , красивый 😏 если правильно сыграть , то это прям сплошное удовольствие для ушей )

    @miss_aurora9117@miss_aurora91173 жыл бұрын
  • -Мать -Мать твою ж мать -Мать твою за ногу (С) Джо

    @f1ggi-320@f1ggi-3204 жыл бұрын
  • *Гопник: слыш пацан дай шапку погонять !* *Пацан: не могу мне её мама купила !* *А чё так можно было что ли ?*

    @user-kx8xs2bb3m@user-kx8xs2bb3m3 жыл бұрын
  • Джо самый лучший! Его голос и интонации, поведение супер! Ходячий кадр))Я говорю о русской озвучке. Надеюсь выпустят мафию 4 . И там будет Джо. Но вряд-ли.

    @diadusty2849@diadusty28493 жыл бұрын
  • Мне по голосу нравиться Юрий Деркач,его голос частенько мелькает в играх и это просто бесподобно.

    @user-cq7gn7le9w@user-cq7gn7le9w2 жыл бұрын
  • момент понравился когда троица привезла дурь в чёрный квартал -Привет парни! -Эээ .... ну пи*ец кароч)))))

    @runner7489@runner74896 жыл бұрын
  • Наконец-то, так долго этого ждал)

    @varfolomeykr9392@varfolomeykr93927 жыл бұрын
  • Ждем Until Dawn, ибо хорроров в этой рубрике не было.

    @damienbranks@damienbranks7 жыл бұрын
    • Kai Ray dead space. В какой-то степени.

      @neomedved@neomedved7 жыл бұрын
    • У Дениса есть плоечка?

      @potatorian@potatorian7 жыл бұрын
    • Wolfern Ziborov я тебе больше скажу, он сделал разбор tlou и всех частей uncharted.

      @neomedved@neomedved7 жыл бұрын
    • Артем Медведев туплю, сорян

      @potatorian@potatorian7 жыл бұрын
    • трудности перевода на tlou? на канале такого нет вроде как.

      @MrPredOfficial@MrPredOfficial7 жыл бұрын
  • Думаю, никто не поспорит, что главные мамкоебы России - это люди отвечающие за локализацию мафии 2

    @sergeyshokhin9934@sergeyshokhin99347 ай бұрын
  • Да, у локализации есть минусы, но согласитесь, эти голоса подходят героям идеально?

    @user-rq4lt2rr2p@user-rq4lt2rr2p5 жыл бұрын
    • Некоторые старики звучат как 20ти летние, так что не сказал бы что они подходят идеально

      @gigabobus@gigabobus4 жыл бұрын
    • Вот только Филимонов все мозги засрал.

      @l7_kotikoff@l7_kotikoff3 жыл бұрын
    • Абсолютли

      @WA-vi8ml@WA-vi8ml3 жыл бұрын
  • Как Денис не старайся, а косяк с Хлоей и Еленой мы тебе не забудем!!! 27:56

    @anikitok@anikitok7 жыл бұрын
    • так с надписью был косяк или фича?

      @MrPredOfficial@MrPredOfficial7 жыл бұрын
    • а что там было?

      @kellerman2333@kellerman23337 жыл бұрын
    • Он напиздел, что обеих девушек озвучивает одна и та же актриса.

      @RonsaRRR@RonsaRRR7 жыл бұрын
    • но вследуещем выпуске, он честно извинился, что он накосячил и кается. От этого его карма только чище стала, если бы косяка небыло.

      @ariesnite4456@ariesnite44567 жыл бұрын
    • То есть всё ещё хуже: обе не умеют и не пытаются играть роль, при этом звучат абсолютно одинаково ?

      @PredatoryQQmber@PredatoryQQmber7 жыл бұрын
  • Да нормальный перевод, вообще идеальный и все чувствовалось

    @cansas_city_shiffle@cansas_city_shiffle5 жыл бұрын
  • Финальный монтаж божественен.

    @antonhrytsaienko9189@antonhrytsaienko91896 жыл бұрын
  • Как жаль что больше нет этой рубрики. 😖

    @lenasprototrap7281@lenasprototrap72814 жыл бұрын
  • Ты наш бэдкомедиан в видеоиграх)))

    @vankor4641@vankor46414 жыл бұрын
  • "Fuck" так же можно перевести как "ебать", что тоже по фрейду))

    @user-ri2pq9en8n@user-ri2pq9en8n7 жыл бұрын
    • Ох, если бы так переводили... Игры бы в сто раз ближе стали нашим игрокам.))

      @sainphony@sainphony7 жыл бұрын
    • ебать ебать чайник горит ебаааать

      @gangsta808@gangsta8086 жыл бұрын
    • Дмитрий Гелих o

      @dennforce1779@dennforce17796 жыл бұрын
    • Да и вообще вся обсценная лексика более чем наполовину связана с мамоёбством, что в русском, что в английском.

      @Kolobud@Kolobud5 жыл бұрын
  • Концовка ролика- до мурашек охренительна!

    @user-nw3fq1dt5g@user-nw3fq1dt5g7 жыл бұрын
  • *_-Нифига себе у нас Тачанка_* *_"Звуки пулемёта"_* *_Лучший момент_*

    @dewsss@dewsss Жыл бұрын
  • 4:15 Как же прекрасно выглядит Бог

    @daniildovban3506@daniildovban35065 жыл бұрын
  • Оригинал ничёсе модные колеса Дубляж ничёсе тачанка

    @Azuman.@Azuman.4 жыл бұрын
  • 13:30 - вот это классный момент! тут остановился и лайк воткнул

    @VeloOnTheRoad@VeloOnTheRoad4 жыл бұрын
  • Должен написать 6 лет спустя от обзора, все подмечено до черта верно!! Действительно, особенно акценты!!

    @romansultan13@romansultan13 Жыл бұрын
  • Скорее всего нашим актерам не показывали всего действия, они озвучивали героев вслепую, так как локализация была выполнена за долго до выхода. В любом случае это гораздо лучше чтения субтитров...

    @EduardMackarchew@EduardMackarchew7 жыл бұрын
    • О,и вы здесь,Эдуард!Сделайте пожалуйста сравнение Мафии 3 с первой и второй частями Godfather,если сможете.

      @user-dp3lo4zx8e@user-dp3lo4zx8e7 жыл бұрын
    • Александр Кобяков а что там сравнивать-то))

      @EduardMackarchew@EduardMackarchew7 жыл бұрын
    • Eduard Makarchev Есть что.И сравнение будет не в пользу Мафии 3.

      @user-dp3lo4zx8e@user-dp3lo4zx8e7 жыл бұрын
    • Александр Кобяков было бы интересно узнать что именно лучше, сам я лет 9 назад играл, подзабыл...

      @EduardMackarchew@EduardMackarchew7 жыл бұрын
    • Eduard Makarchev Это надо самому ещё раз переиграть,тогда и поймёте,я так всего не смогу сам рассказать.Или можете ролики по ней пересмотреть хотя бы.

      @user-dp3lo4zx8e@user-dp3lo4zx8e7 жыл бұрын
  • 13:52 веслом на тюремном жаргоне называется ложка

    @user-sf3jc2nn9d@user-sf3jc2nn9d4 жыл бұрын
    • Тот случай, когда у трудностей перевода свои трудности перевода

      @parzival6381@parzival63813 жыл бұрын
  • До сих пор один из лучших трудностей перевода

    @user-ue9fj3hs8k@user-ue9fj3hs8k2 жыл бұрын
  • Пересматриваю это видео уже 5й раз, один раз в год)

    @Yan-cw5py@Yan-cw5py3 жыл бұрын
  • озвучка все равно классная

    @user-gc4su8wl9m@user-gc4su8wl9m7 жыл бұрын
    • пиздец

      @aropKR@aropKR5 жыл бұрын
    • @@olgachi6054 муху в паутине? каво

      @alexp.3766@alexp.37664 жыл бұрын
    • @@alexp.3766 Аххааххаа

      @user-gt8vy6mi2m@user-gt8vy6mi2m4 жыл бұрын
    • Жаль Клюквина с Кузнецовым и Полонским не хватает.

      @l7_kotikoff@l7_kotikoff4 жыл бұрын
  • -Мистер Анджело ? -Ээээ

    @25twntyfive@25twntyfive3 жыл бұрын
    • Эээээ

      @user-ly7fj5gv5d@user-ly7fj5gv5d3 жыл бұрын
  • много работы проделано - молодец!

    @alextrask4046@alextrask40466 жыл бұрын
  • Неплохие трейлеры к играм в конце обзоров, надеюсь ты их сам делаешь

    @GogaCozart@GogaCozart6 жыл бұрын
KZhead