Слова, які ми помилково віддали російській

2021 ж. 9 Қыр.
261 933 Рет қаралды

🙌🏻 Дивіться наше відео “Харківська і одеська мова? Їх не існує, і ось чому”: • Харківська і одеська м...
Це не оглядове відео, а проста добірка з кількох синонімічних рядів, у яких одне зі слів традиційно зараховується до русизмів. Нагадуємо: якщо ви не хочете вживати певне слово - ви можете його не вживати. Цим відео ми нікого ні до чого не закликаємо і не змушуємо. Просто інформуємо.
Підтримати Гуманітарку:
Патреон: / undergroundhumanities
PayPal: yourhumanities@gmail.com
5168 7456 0994 1148
Мерч: ua.gifts/underground-humanities

Пікірлер
  • Підтримати Гуманітарку: Патреон: www.patreon.com/undergroundhumanities Приватбанк: 5168 7456 0994 1148 Мерч: ua.gifts/underground-humanities

    @pidpilnahumanitarka@pidpilnahumanitarka2 жыл бұрын
    • Тільки не "русизми". Підберить інше визначення. Русь - це ми. Ми русини. Русизми - це уся українська мова.

      @Dr.Liwsy.@Dr.Liwsy.2 жыл бұрын
    • Мішанина зі словами Дякую і Спасибі. Зустрічав осіб які мені стверджували що казати Спасибі не можна бо це русизм

      @dmytrobrytskyi9573@dmytrobrytskyi95732 жыл бұрын
    • Мій жирнючий лайк за групу Цвинтар

      @Lesia-Arda@Lesia-Arda2 жыл бұрын
    • @@natalie_banderova завжди чули її через "надейся", а не "пеняй". Ну і значення в них дещо різні.

      @pidpilnahumanitarka@pidpilnahumanitarka2 жыл бұрын
    • @@dmytrobrytskyi9573 я теж так думала!!Мені пояснили:,,спасибі- спаси,Боже,,,В розмовному варіанті- спасибі,,

      @lidialidia61@lidialidia612 жыл бұрын
  • Зробіть випуск про "різко устарівші" слова, які ще 70-100 років тому були у вжитку.

    @inggarris5593@inggarris55932 жыл бұрын
    • о так, це було би дуже круто

      @aj-lx7vb@aj-lx7vb2 жыл бұрын
    • Так! І наприклад, чому П. Грушевський писав "ріжне", а не "різне".

      @yuliiaboiko9931@yuliiaboiko99312 жыл бұрын
    • Чудова ідея! Дуже потрібне таке відео!

      @user-hy1kb9fm6z@user-hy1kb9fm6z2 жыл бұрын
    • @@yuliiaboiko9931 західноукраїнська літературна традиція

      @vladyslavpidlisnyi@vladyslavpidlisnyi2 жыл бұрын
    • Підтримую. Теж звертала увагу на різкі зміни

      @Vic-Ukraine@Vic-Ukraine2 жыл бұрын
  • Хіба захочеться чути будь-яку іншу мову після такого взірцевого синтаксису і акустики, що дарує нам наш молодий філолог. Найкращих побажань в вашій справі долучення громадян до рідної мови.

    @user-lu7bq5tr6r@user-lu7bq5tr6r Жыл бұрын
  • Це ідеальний контент для мене, людини, яка перейшла на українську і хоче бути впевненим у чистоті своєї мови. Зробіть цілу серію таких відосів. Це просто прекрасно!

    @oleksiirudenko6037@oleksiirudenko60372 жыл бұрын
    • Також вам варто читати літературу, ци допоможе

      @JanPrahne@JanPrahne2 жыл бұрын
    • Читайте більше української літератури, різних авторів різних часів, казки, співайте пісні. Тільки так ви почнете відчувати українську.

      @alejandroviajero6130@alejandroviajero61302 жыл бұрын
    • Дякуємо автору!

      @Datvi_911@Datvi_9112 жыл бұрын
    • +1

      @vvshevchenko@vvshevchenko2 жыл бұрын
    • @@JanPrahne Це допоможе більше, ніж приватні міркування, що подаються, як безапеляційний академічний висновок. Кружка, гвіздок і криша - повіяло золотими часами брєжнєва. Вся палітра відчуттів.

      @bohdanvelemyr8775@bohdanvelemyr8775 Жыл бұрын
  • I just study Ukrainian but I amazed with amount of effort and scrutiny you take to restore the historical truth, I I wish my people would do the same. I will always have high level of respect to . suych kind of work. Thank you a lot buy the way there is word Filizhanka in meaning of kruzhka or Ghornya,m but still well done, appreciate your work.

    @timurnazarov5841@timurnazarov58412 жыл бұрын
    • Excuse me, where are you from?

      @faina_yevheniia@faina_yevheniia2 жыл бұрын
    • Кухоль і чашка- різні речі. Кухоль - товстостінна посудина. Кухлем також називають і тонкостінну посудину, але виготовлену з металу. Горня, горнятко - маленький горщик. Без ручки. Чашка - невелика посудина з ручкою, виготовлена переважно з фаянсу або порцеляни. Кружка - частина гончарного круга.

      @bohdanvelemyr8775@bohdanvelemyr8775 Жыл бұрын
  • З пацюком зрозуміло тепер, бо свиней ще паця називають, хоча я не розумів чому

    @Mrrrz@Mrrrz2 жыл бұрын
    • Пацє)

      @spravedlnost8420@spravedlnost84202 жыл бұрын
    • Та й пацан від нього ж )

      @volnomov@volnomov2 жыл бұрын
    • Пацьорка туди ж

      @yuliiaboiko9931@yuliiaboiko99312 жыл бұрын
    • мої дiд з бабою називали порося - паця

      @KRomRoKoT@KRomRoKoT2 жыл бұрын
    • @@volnomov хіба?

      @user-rc6ho3th5c@user-rc6ho3th5c2 жыл бұрын
  • Я подивився це відео сьогодні зранку і знадобилось вісім годин щоб до мене дійшло, що "не переходьте на червоне" - це не про алкоголь

    @sielentbrat4005@sielentbrat40052 жыл бұрын
    • хвилина знадобилося щоб доперти який зв'язок у речення з алкоголем :-/

      @salsachess@salsachess2 жыл бұрын
    • Цікава аналогія) - теж не відразу дійшло, що в коменті йшлося про червоне 🍷...

      @user-pl7to1we4q@user-pl7to1we4q2 жыл бұрын
    • Як то пишуть: це був короткий тест алкоголік ви чи законослухняний пішохід😂 Я теж тільки з коменту зрозуміла, що мова не про вино.

      @katerynakutchmarenko7979@katerynakutchmarenko79792 жыл бұрын
    • Хах 🤣

      @l.u.7834@l.u.78342 жыл бұрын
    • Найкращий ланцюжок коментарів під цим відео)))) Дякую, панове, ви зробили мій вечір))

      @tatvynry6978@tatvynry69782 жыл бұрын
  • БРИТИСЯ / ГОЛИТИСЯ - обоє питомі українські слова слов'янського походження. Але "бритися", "брити", "бритва" часто не виправдано відносять до росіянізмів.

    @AshFoxUA@AshFoxUA2 жыл бұрын
    • Слов'янізм це і є моссковитський імперський росіянізм!

      @tsrurturts9448@tsrurturts9448 Жыл бұрын
  • І насміялася, і натішилася, всього й побільше!! Ви чудовий канал, з гумором подаєте інформацію!!

    @user-nq3zc2ou8q@user-nq3zc2ou8q2 жыл бұрын
  • Коли дивлюсь ваші відео, завжди думаю скільки ж це треба було перечитати літератури. Дякую, що робите це замість мене, мені лишається лише уважно слухати)

    @oksanaoperailo5825@oksanaoperailo58252 жыл бұрын
    • Не обов'язково читати багато літератури, що б зрозуміти походження якогось слова. Є етимологічні словники є, все компактно і зрозуміло

      @AshFoxUA@AshFoxUA2 жыл бұрын
    • Один словник не надасть стільки інформації. Та і словник теж треба пошукати.

      @user-rc6ho3th5c@user-rc6ho3th5c2 жыл бұрын
    • @@user-rc6ho3th5c словник плюс корпус мови плюс 1-2 наукові праці максимум. Іноді можна обійтися без наукових праць. Не применшую праці творців, але це, все-таки, об'єктивніше, ніж "скільки літератури перечитати треба".

      @vitpav1164@vitpav11642 жыл бұрын
    • @@vitpav1164 є ресурси які агрегують всю цю інформацію. Нічого шукати не треба, заходиш і дивишся походження слова з посиланнями на джерела. PS: Якщо раптом що, я в жодному разі не принижував заслуг авторів відео. Вони молодці що доносять цю інформацію в маси.

      @AshFoxUA@AshFoxUA2 жыл бұрын
    • Ти ба як воно є. Етимологія - цікава річ.

      @mobilecoolish2233@mobilecoolish22332 жыл бұрын
  • I don't know why, but i got this in my recommended, i didnt understand any word of what he said, still watched the intire thing. Thanks youtube!

    @lucaslogmans4201@lucaslogmans42012 жыл бұрын
    • Hopefully they roll out closed captions. Thanks for watching!

      @artemkatelnytskyi@artemkatelnytskyi2 жыл бұрын
    • Why???

      @HwitazBero-Istoria-Movy@HwitazBero-Istoria-Movy2 жыл бұрын
    • @@HwitazBero-Istoria-Movy don't know, it sounds interesting, just by sound

      @lucaslogmans4201@lucaslogmans42012 жыл бұрын
    • @@lucaslogmans4201 Our Ukrainian language is beautiful☺️ Thank you for watching our content ☺️

      @NK-vi1yw@NK-vi1yw2 жыл бұрын
    • Hello

      @ukrainian4072@ukrainian40722 жыл бұрын
  • Божечки, дякую за рекламу гурту Zwyntar. Завдяки вам знайшов їх, послухав - і закохався...

    @norcheden3473@norcheden34732 жыл бұрын
  • Дуже цікаве відео, вперше наштовхнулася на ваш канал і мені сподобалося) Кладу вподобайку

    @Fm-io6kz@Fm-io6kz10 ай бұрын
  • Пане Остап, дякую за прекрасний урок. Вашу українську мову просто дуже приємно слухати. Бажаю успіхів у подальшій діяльності.

    @bogdanpogorelov4590@bogdanpogorelov45902 жыл бұрын
  • Дуже дякую, що ви руйнуєте міти про суржик та росіянізми

    @user-nu8sw5fu9n@user-nu8sw5fu9n2 жыл бұрын
    • Міти.😂 Ох вже ця нова "орфографія". Яке паскудство отак калічити мову: поліціянти, потяг, міти, етер, членкиня, політикиня... Пробі, рятуйте мову!!!

      @alejandroviajero6130@alejandroviajero61302 жыл бұрын
    • @@alejandroviajero6130 ця орфографія старша за тебе

      @user-nu8sw5fu9n@user-nu8sw5fu9n2 жыл бұрын
    • @@user-nu8sw5fu9n , та ну? Ця реформа задумана задля того, аби розвалити мову зсередини. Нагадаю, що за літературну українську мову була взята полтавська говірка української мови. Де там "етер"? Або "потяг" у значенні поїзда??? Чи там є поліціянти з політикинями і медикинями??? Це словоблудство - звичайнісіньке втручання політики в гуманітарну науку. Коли фемінізм доводять до рівня дебілізму. Як можна змінювати слова іншомовного походження??? Бо фемінітиви слів українського походження існують органічно самі по собі: гусак - гуска, качур - качка, дурень - дурепа, вчитель - вчителька, учень - учениця, москаль - москалиха. А "членкиня" старша за мене? 😂 Я сам українець і літературну українську вчу з дитсадка, я сам з Чернігівщини, нізвідки сюди не переїжджав, мати й батько теж корінні жителі, бабусі, дідусі з обох ліній, навіть точно знаю, що мій пра-пра-пра-прадід Олексій був місцевим. Якби мої покійні діди почули слово "медикиня", вони б плювалися.😁 Більш того, я й по Україні поїздив, і ні на Волині, ні на Черкащині, ні на Київщині подібного не чув. Тож це штучне спотворення мови виникає саме зараз завдяки "діячам" профільного міністерства, призначеним туди міністром, який у свою чергу поставлений теперішнім антиукраїнським керівництвом держави. Та й взагалі зараз треба займатися обороною країни по всіх фронтах, а не займатися казна-чим.

      @alejandroviajero6130@alejandroviajero61302 жыл бұрын
    • "про суржик та росіянізми" - угу, є суржик і є росіянізми, а Мови нема. Є тільки "міти" :( Вибачаюсь, якщо то у Вас палець не туди трапив/натиснули не туди.

      @rednose692@rednose6922 жыл бұрын
    • @@alejandroviajero6130 по-перше, коли за основу літературної мови брали полтавську балачку, то не було ще таких понять, як етер, чи ефір, потяг, чи поїзд. По-друге, якщо вам болять фемінітиви, маєте право на це, але для чого їх туди туди, де я про це зовсім не писав?

      @user-nu8sw5fu9n@user-nu8sw5fu9n2 жыл бұрын
  • Дякую! Дуже корисна та цікава інформація!!!

    @user-ic1cn3kf8k@user-ic1cn3kf8k11 ай бұрын
  • Ви маєте рацію, гурт Zwyntar - це просто скарб! Я давно шукаю пісні такого стилю, в мене до цього були лише польські та чеські) Прикольно, прикольно, дякую. Це диво, як вам вдалося зробити випуск на тему коло-шкільної-програми таким цікавим. Я вже йду гуглити, чому саме не можна заливати чай окропом.

    @user-yb5mu1zs8t@user-yb5mu1zs8t Жыл бұрын
  • Дяка за цікаве відео. Що до подібних слів цікаво дізнатися про: Достойний/гідний Поїзд/потяг

    @serhiitimokhin9370@serhiitimokhin93702 жыл бұрын
    • лайк. "поїзд" нормальне слово. я завжди кажу "поїзд", бо потяг може бути і статевий, то нашо оце страждати безпідставним пуризмом?.. чим люди часто і займаються, кажучи "потяг"

      @mikkimaus@mikkimaus2 жыл бұрын
    • @@mikkimaus мені здається, якраз поїзд і, наприклад, курити - пуризм. Бо потяг ну дуже нагадує польський відповідник:) А ще такі слова як люстро, пуделко.

      @mykolaserdiukov3158@mykolaserdiukov31582 жыл бұрын
    • @@mykolaserdiukov3158 а відколи це "польський відповідник" став орієнтиром для українських слів?

      @VictorYarema@VictorYarema2 жыл бұрын
    • @@mykolaserdiukov3158 о, я вас повністю підтримую. Тільки "поїзд", і тільки "курити". Все решта звучить якось "гидко".

      @VictorYarema@VictorYarema2 жыл бұрын
    • @@VictorYarema власне, як часто і російський.

      @mykolaserdiukov3158@mykolaserdiukov31582 жыл бұрын
  • Дякую за розкриття цікавої теми) А щодо слів, то пропоную наступні: лоб - чоло, носок - шкарпетка, рів - фоса - окіп, корзина - кошик, коц - одіяло, стид - сором, штани - брюки - наговиці, бачити - видіти, звізда - зірка

    @user-zf7jz2kv9d@user-zf7jz2kv9d2 жыл бұрын
    • Звізда це на та, що на різдво?

      @vladyslavpidlisnyi@vladyslavpidlisnyi2 жыл бұрын
    • @@vladyslavpidlisnyi в принципі, так. Крім цього, старші люди часом говорять про "звізди" на небі або перед очима) Цікаво дізнатися трансформацію цього, як на мене, давнього слова у теперішню "зірку". Можливо тут мала місце наступна трансформація "зоря - зірка" Але це тільки здогадки)

      @user-zf7jz2kv9d@user-zf7jz2kv9d2 жыл бұрын
    • Одіяло це ковдра

      @AnnA-ok3nf@AnnA-ok3nf2 жыл бұрын
    • @@AnnA-ok3nf Якщо воно вовняне - тоді це не одіяло/ковдра, а саме коц.

      @romangrim5781@romangrim57812 жыл бұрын
    • Лобовое стекло-чолове скло, нос на лице - шкарпетос, коленная чашечка-колiнне горнятко, фiлижанка, кухоль,, не штаны, а надупнянi рукава.

      @kakvaszovutkakvaszovut5745@kakvaszovutkakvaszovut57452 жыл бұрын
  • Клас. Дуже порадували примітки про "не варто". Обожнюю ваш гумор!

    @ElenaKuzhel@ElenaKuzhel2 жыл бұрын
  • мої діти питають, чому сорок, бо двадцять, тридцять, вісімдесять. Дуже цікаві випуски!

    @kukurichka@kukurichka2 жыл бұрын
    • Сорок, тому що в сорочку були загорнуті 40 шкур куниць. Тому і "сорок".

      @AshFoxUA@AshFoxUA2 жыл бұрын
  • Дякую Вам за Вашу роботу! Дуже цікаві та корисні відео. Після того як підписалася на ТПГ, почала абсолютно інакше сприймати мову з усім її різноманіттям. Єдине, як юрист мушу сказати, що пеня та штраф в юриспруденції позначають різні поняття та санкції.

    @user-bilone@user-bilone2 жыл бұрын
    • Так, теж чесались руки написати що штраф і пеня - то різні юридичні поняття)

      @annaslavko6930@annaslavko69302 жыл бұрын
    • Навіть не юрист, я не зрозумів, що ці два слова роблять у парі. Адже штраф це покараня за порушеня, а пеня це відсоткова надбавка, то того ж штрафу. Виправте, якщо помиляюсь

      @HymenTor@HymenTor2 жыл бұрын
    • Просто, як не юридичні вони майже синоніми - обоє покарання. І пеня це більш словесне покарання. А що в договорі пеня за невиконання термінів, а на дорозі за порушення плати штраф - то так - різні значення.

      @Vic-Ukraine@Vic-Ukraine2 жыл бұрын
    • Я б сказала, що парою є стягнення vs. штраф. Здається, років так 40-30 тому вважалось, що треба вживати «стягнення» і уникати «штраф», але зараз я такої тенденції не відчуваю

      @ludadraganova5712@ludadraganova57122 жыл бұрын
    • Теж подумала, що це різні речі.

      @user-rc6ho3th5c@user-rc6ho3th5c2 жыл бұрын
  • До "красний" є ще приклад "крашанка" - і червоне ( переважно), і прикрашене.

    @user-ns3iy8cr6u@user-ns3iy8cr6u2 жыл бұрын
    • Думаю треба відокремити "черв'як і червень а мабуть ще черешня" від "червоний". Із "червоний" можливий й корінь кров < kry, krъve. Про краса, красивий думаю є зв'язок із коренем kerti який дає російською чертеж, тобто українською риси.

      @galbrunfranck9960@galbrunfranck99602 жыл бұрын
    • @@galbrunfranck9960 це звучить дивно, але черешня - не від червоного кольору, а від латинського слова, яке в свою чергу грецького походження. Звідси споріднені англійське "чері" і сучасне грецьке "керасія".

      @valmakar@valmakar2 жыл бұрын
    • Так, мені завжди подобається, шо є слово крашанка, але красити і краска - це фу, поганий стиль. Тоді де слово фарбанка?

      @valmakar@valmakar2 жыл бұрын
    • @@valmakar "Фарба"- це запозичення з Німецької. Варто вернути слов'янську "барву".

      @user-xy8zv5et8c@user-xy8zv5et8c2 жыл бұрын
  • Це і добрий приклад, як комплекс неповноцінности перед сусідами, різними зайдами та бездумне запозичення, псує, занехаює свою мову, що зараз відбувається через свідоме засилля англізмами. Як втрачаються знання та способи власного словотворення, яких в українській мові не бракує. Раджу познайомитись із українськими словами у царині рільництва, скотарства, але не в інтернеті. В цих царинах, певно, найбільше притомих українських слів та добре видно способи їх творення. Тему цього видива можна розширити на сферу дієприкметників, якими дещо бідна сучасна українська мова, на противагу тій же москальській чи польській. Дієприкметники дуже потрібні у богослів'ї. Зворотів як "той, що...", недостатньо для задовільного перекладу і розуміння.

    @user-jj1uq1lf1d@user-jj1uq1lf1d11 ай бұрын
  • Дуже цікаве відео. Саме в такий спосіб, за допомогою з'ясування походження слів легше вивчати і розуміти будь які іноземні мови.

    @user-uw6ef2hi8l@user-uw6ef2hi8l10 ай бұрын
  • Ще треба випуск про протилежне явище: гадані галицизми, які насправді вживаються на значно ширших теренах. Одвічний срач до будь-якого українського перекладу.

    @LvivScience@LvivScience2 жыл бұрын
    • Так. Наприклад, думають, що «філіжанка» і «лапАти» - це галичанізми, а вони, насправді, є у Котляревського

      @user-nu8sw5fu9n@user-nu8sw5fu9n2 жыл бұрын
    • @@user-nu8sw5fu9n не уявляю хто може думати що «філіжанка» це галичанізм, коли це тюркизм. Запозичене, чуже слово.

      @AshFoxUA@AshFoxUA2 жыл бұрын
    • @@AshFoxUA є така категорія людей, яка думає, що це галичанізм

      @user-nu8sw5fu9n@user-nu8sw5fu9n2 жыл бұрын
    • Двірець. Виявляється, використовувалося на Наддніпрянщині.

      @user-xx3bk7kq7p@user-xx3bk7kq7p2 жыл бұрын
    • @@user-nu8sw5fu9n Потому что только во Львове говорят "філіжанка кави" в Киеве говорят "кухоль кави" как и Полтаве !

      @xjax8519@xjax85192 жыл бұрын
  • Лайк! Якби ще пояснили по "склянка-стакан", то взагалі б ціни цьому відео не було.

    @romangrechylo1821@romangrechylo18212 жыл бұрын
    • "Стакан" - запозичення з тюркських мов, ще за часів Русі. Тобто на Русі було це слово, тільки мало іншу дуже цікаву форму - "достаканъ". Але потім початкова "до-" відпало. А "склянка" це похідне від "скло". А слово "скло" це запозичення з готської мови.

      @AshFoxUA@AshFoxUA2 жыл бұрын
    • @@AshFoxUA дякую ! цікаво і пізнавально !!!

      @evdokiya6595@evdokiya65952 жыл бұрын
    • я можу пояснити

      @rusllanbell3031@rusllanbell30312 жыл бұрын
    • Наче "склянка" більш українське. Але береш до рук пластиковий, і думаєш, як же правильно сказати? Чи він стакан, чи ще щось...

      @user-rc6ho3th5c@user-rc6ho3th5c2 жыл бұрын
    • Склянка від скло Стакан від рус «стекло»

      @MrsRomashka@MrsRomashka2 жыл бұрын
  • Це була одна з найкращих лекцій від вас, що я бачив. Дуже вдала.

    @iyalovecky@iyalovecky Жыл бұрын
  • Прекрасне відео! Для нового відео: 'час' в значенні 'година', 'врем'я' в значенні 'час', 'минута' в значенні 'хвилина', 'судьба' в значенні 'доля'

    @nukabadi@nukabadi2 жыл бұрын
  • Про пацюка цікаво було, хоча ніколи б не здогадалась попри те, що в дитинстві читала казку про зачаровану Пацю.

    @RosavaDo@RosavaDo2 жыл бұрын
    • а я читав пр Віні-Пуха українською, так його приятеля кабанчика там звали Паць

      @user-tf6cu4fk4w@user-tf6cu4fk4w2 жыл бұрын
    • А у мене в селі старші поросяток маленьких, молодих називали пацями, пацятами, або пацюнятами

      @Tevi_L7151@Tevi_L71512 жыл бұрын
    • Так, паця це свинючка. Але ніколи не замислювалась, що паця і пацюк - споріднені слова.

      @user-rc6ho3th5c@user-rc6ho3th5c2 жыл бұрын
  • Просто неймовірно щирий, повний захват від відео! Це настільки цікаво! Тема просто зобов'язана бути продовженою! Наснаги Вам!

    @user-vu5ng4rv5h@user-vu5ng4rv5h2 жыл бұрын
  • дякую за вашу працю , кожен ваш випуск це гвіздок в труну мого невігластва !

    @pathetokost8822@pathetokost88229 ай бұрын
  • Хвала! Робіть більше таких видив.

    @ivanvovchanskiy7014@ivanvovchanskiy70143 ай бұрын
  • Чудове відео) дякую)) приємно знати про власну мову більше, ніж... Ну, не будемо про сумне))

    @kiritokadzuto8590@kiritokadzuto85902 жыл бұрын
  • Напис "Не варто: ігнорувати творчість гурту Zwyntar" - у самісіньке серденько) Zwyntar круті)

    @tozzja@tozzja2 жыл бұрын
    • Якраз накидав їхніх пісень до плейлисту. ТПГ бозна чого не радить

      @Oleksa-Derevianchenko@Oleksa-Derevianchenko2 жыл бұрын
    • Піду і я послухаю :)

      @orlyatko@orlyatko2 жыл бұрын
    • @@orlyatko І я, мабуть) Бо на свій сором почула вперше..

      @tatvynry6978@tatvynry69782 жыл бұрын
    • Так! Коли тобі хтось каже "не варто цього робити....", то якось автоматично хочеться прислухатися. І мені прям Дуже сподобалося, у них відчувається така глибина, досліджувати і досліджувати.

      @user-yb5mu1zs8t@user-yb5mu1zs8t Жыл бұрын
    • ​@@user-yb5mu1zs8t не слухала виступи цього гурту через назву, для мене досить неприємна.

      @tetyanadonets4895@tetyanadonets489511 ай бұрын
  • Дякую. Буде цікаво почути ще.

    @nataliyaortynska8302@nataliyaortynska830211 ай бұрын
  • Жиє слово уж виками: гай, галуже, гвизди, рики... После нас як и пред нами, бо у слове жию вики. Це останнє четверостишшя русинського віршу "Руске слово", де ми бачимо, як раз, гвизди, тобто ліси. Авторові подяка!

    @superrgluk@superrgluk2 жыл бұрын
  • Список "не варто" прям ++. Хто тут у вас пашутєйками займався? Окремо дякую

    @MnRoach@MnRoach2 жыл бұрын
    • Остап на монтажі. Сценарій їх не передбачав.

      @pidpilnahumanitarka@pidpilnahumanitarka2 жыл бұрын
    • "прям" - це сучасне російське слово, запозичене в українську (з усіченням кінцевого "-о" внаслідок російської редукції голосних. Українською буде "аж", "геть", "чисто" - залежно від контексту.

      @HwitazBero-Istoria-Movy@HwitazBero-Istoria-Movy2 жыл бұрын
    • Я дивилася зранку спросоння і аж зупиняла відео, щоб усвідомити про що були ті "не варто". Чудовий спосіб прокинутися 🤣

      @Vic-Ukraine@Vic-Ukraine2 жыл бұрын
    • @@Vic-Ukraine аналогічно )))🤣

      @juliaviter08@juliaviter082 жыл бұрын
  • Держати - Тримати.

    @EAGauss@EAGauss2 жыл бұрын
    • порідне державка, в сенсі пристосування для тримання чогось. в танку наприклад, чи свічки в церкві.

      @chandraomega@chandraomega2 жыл бұрын
    • @@chandraomega ба більше слово держава має корінь держ. Тому це цілком наше слово.

      @artemkatelnytskyi@artemkatelnytskyi2 жыл бұрын
    • держак ( лопати)

      @genadijdrugoj9835@genadijdrugoj98352 жыл бұрын
    • Держати є старішим, тримати - пізнішим. Перше в сучасній нормативній мові посунулося в бік урочисто-ділового словництва, друге заступило його в широкому вжитку. Дехто з-за порєбріка вважає, що слова «держати» в українській немає, і тоді розважає нас «мовознавчими» стендапами.

      @ukurainajin@ukurainajin2 жыл бұрын
  • Дякую,це цікаво! Вподобайка 👍👍👍

    @user-zp1km3cl8d@user-zp1km3cl8d9 ай бұрын
  • Супер, дякую за цікаву інформацію!)

    @ar.nazarenko@ar.nazarenko11 ай бұрын
  • дякую за чудову роботу! Неймовірно цікаво, пізнавально і насміялася з текстових слайдів)))

    @alislis9098@alislis90982 жыл бұрын
  • Остап: слово "пеня", яке ми теж дуже часто вважаємо русизмом... Я: хто так взагалі вважає? перший раз таке чую🤔

    @vladusia_ua@vladusia_ua2 жыл бұрын
    • Теж вперше почув, що хтось вважає це слово русизмом

      @oleksandrblonsky548@oleksandrblonsky5482 жыл бұрын
    • Зате бачу в дії від вас слово "пеняти"

      @bogdanbolviv@bogdanbolviv2 жыл бұрын
    • @@VictorYarema Нас багато і нас не подолати!

      @bogdanbolviv@bogdanbolviv2 жыл бұрын
    • я всегда считала слово "пеня" не русским, а латинским

      @user-df8uv3mz7h@user-df8uv3mz7h11 ай бұрын
  • Дякую, дуже цікаво) Дуже хочу відео про радянські словники "української" мови

    @Vlad_Nomad@Vlad_Nomad2 жыл бұрын
  • випуск - вогонь! Чи полум'я... :)

    @DerrekHTN@DerrekHTN11 ай бұрын
  • О, хороша тема! Саме "хороша".І це не може не радувати. Жду й надіюся. Робите хороше діло. Надмірне й нерозважливе "полювання на суржик" збіднює українську мову й дарма псує нерви учасникам спонтанних дискусій. Це прикро. Виходить, що російська мова знову викривляє сприйняття української якимось новим чудернацько перекрученим способом. Це знову залежність. А тим часом схожі слова в українській і російській є і їх не може не бути, і це не може слугувати свідченням "неповноцінності" жодної з цих двох мов. Просто про будь-яке слово, яке нібито схоже на російське, можна мислити й навпаки: у російській мові є слово, схоже на таке-то українське і обидва схожі ще й на якесь інше, давніше від обох літературних норм. А навіть якщо прямі запозичення з російської мови є в українській мові, це не злочин і не привід соромитися, якщо таке запозичення належно вмотиваване. З російської принаймні раз свідомо запозичив і Рильський, бувши загалом поборником української мови в Україні. Українська запозичила дещо з німецької, польської, з тюркських мова, і з російської, мабуть, теж - і це нормальний процес. (Водночас я ні в якому разі не применшую шкоду від радянської політики русифікації. Зайві й коструботі кальки, звісно, були і є). Найбільшої гнучкості й виразності досягають якраз ті, хто не цурається жодних мовно-стилістичних засобів, коли це доречно. Отоді перемагає сама мова - незалежна й безбережна.

    @user-pn3pu1ll9k@user-pn3pu1ll9k2 жыл бұрын
    • Нажаль, проблема не тільки в кальках, які чи не в кожне речення вставляють навіть освічені українці. Суржику, саме суржику, в нас дуже багато і з ним треба щось робити. Проблема ускладнюється через те, що багато людей, котрі балакають суржиком, уважають, що це їхня місцева говірка, і подеколи це є правдою, а подеколи їхня мова все ж є наслідком русифікації. Тому "полювання на суржик" має бути, але й необхідно позбавити суспільство "псевдоекспертів", які самі не знають мови, проте повчають инших.

      @jey3770@jey37702 жыл бұрын
    • @@jey3770 Полювальнику а не пішов би ти ліпше полювати на шось інше.

      @viktorsuvorov2600@viktorsuvorov26002 жыл бұрын
    • @@viktorsuvorov2600 звернення треба виділяти комами, але хоча б кличний відмінок використали, багато хто про нього чомусь забуває, а Ви молодець ;)

      @jey3770@jey37702 жыл бұрын
    • @@jey3770, "на жаль" треба писати окремо. Багато хто про це чомусь забуває)

      @user-tf2dl4gx8j@user-tf2dl4gx8j2 жыл бұрын
    • @@user-tf2dl4gx8j на щастя, ми не диктант пишемо)

      @jey3770@jey37702 жыл бұрын
  • Город/ місто. Ми можемо поїхати в город, бо колись у стародавні часи міста огороджували частоколом. Такі міста називали городищем, бо вони огородженні, тому слово "город" не є росіянізмом.

    @kififir@kififir2 жыл бұрын
    • Але "го́родів" в Україні не має вже десь з кінця 17 століття, тому "го́род" - стало не потрібним, і є архаїзмом.

      @romangrim5781@romangrim57812 жыл бұрын
    • Хоча не вельми освічені люди можуть вживати й "го́род", "какаяразніца", що той ж Київ не є огородженим вже купа століть?

      @romangrim5781@romangrim57812 жыл бұрын
    • @@romangrim5781 В нашій країні багато говорів та діалектів, так чому всі повинні на один манір розмовляти? Ми ж не російська влада при Петрі I, щоб вбивати своє багатство і різноманітність мови.

      @kififir@kififir2 жыл бұрын
    • @@kififir це не лише при Петрі І, це і зараз продовжується.

      @user-tv3dt6ki1l@user-tv3dt6ki1l2 жыл бұрын
    • @@romangrim5781 я розмовляю так, як розмовляють мої батьки. До чого тут освіта?

      @user-tv3dt6ki1l@user-tv3dt6ki1l2 жыл бұрын
  • Глотати/ковтати Воздух/повітря Мені здається, перші слова у парі - русизми. Випуск дуже крутий і дотепний, дякуюююю!

    @bazileya@bazileya2 жыл бұрын
    • Радше просто архаїзми для сучасної української

      @pidpilnahumanitarka@pidpilnahumanitarka2 жыл бұрын
    • ГЛОТА́ТИ (діалектне) / ГЛИТА́ТИ (літературне) / КОВТА́ТИ - питомі українські слова слов'янського походження. Порівняйте перші з давньоруським - "глътати". ВО́ЗДУХ - в українській немає цього слова. Є в російській, там це запозичення з церковнослов'янської - "въздоухъ". ПОВІ́ТРЯ - питоме українське слово, походить від слова "ві́тер".

      @AshFoxUA@AshFoxUA2 жыл бұрын
  • Дуже цікава тема. Я давно почала помічати походження звиклих нам українських слів з інших мов. Вивчаючи мови

    @user-hu2px8lq8b@user-hu2px8lq8b9 ай бұрын
  • Мвй улюблений канал. Дякую, що ви є і маєте натхнення. Шикарний епізод. Дзякуй!

    @oleksandrdomashenko2962@oleksandrdomashenko29622 жыл бұрын
  • Ждати, держати, город, лучче. Перше що спадає на думку.

    @oleksandrbyelyenko435@oleksandrbyelyenko4352 жыл бұрын
  • Дякую що підняли таку тему давно помічав що у старих козацьких піснях відносно часто зустрічаються так звані русизми. Тепер більш менш розумію як це працює.

    @jizhachok@jizhachok11 ай бұрын
  • Відео чудове, тема давно мене хвилює, тому впевненна, що слів, які ми ввадаємо русизмами, насправді сміоиво можна використовувати в українській мові. Наприклад спасибі і багато інших, але зараз не згадаю

    @natalisukhodolska8210@natalisukhodolska82102 жыл бұрын
  • Вітаю!)) Я ще згадав про Шлях / дорога / путь

    @Vityk.4W@Vityk.4W2 жыл бұрын
    • ШЛЯХ - німецьке запозичення. ДОРОГА / ПУТЬ - питомі спільнослов'янські слова.

      @AshFoxUA@AshFoxUA2 жыл бұрын
  • Неймовірно вдячний! Допомогли не паритися з вживанням слова ізюм.

    @volodymyrorlov3348@volodymyrorlov33482 жыл бұрын
  • Слово "криси" в українській не лише було, але і Є! І мій капелюх таки крислатий, тобто з великими крисами! 🙂 Хоча тут воно, схоже, ближче саме до "кришки"! Щодо "кружка/чашка/горня" - гадаю, ще забули КУХЛИК! То не я такий розумний, то так зветься гумореска Павла Глазового! А вам (з малої літери - то не неповага, то множина!) дякую за велику роботу! Те, що лишаються якісь питання - то цілком нормально і навіть добре!

    @PI314IP@PI314IP Жыл бұрын
  • Мої улюблені слова на суржику: больниця, отчьотне (навіть не знаю, як це правильно писати), та саме улюблене - підожди.

    @Gennady.Kozarenko@Gennady.Kozarenko10 ай бұрын
    • Ждати це не суржик. Відповідно всі похідні слова теж не можуть бути суржиком.

      @VolodymyrNekrasov@VolodymyrNekrasov9 ай бұрын
  • Публiкувати 0:45 Спiлкуватися 0:55 Держава 1:04 Баба 1:04 Поганка 1:04 Щур - пацюк- крыса 2:25 ФОНАР (греч.свiтло)-лiхтар 4:27 Изюм-родзинки 5:00 Красний -червоний 6:57 (червень-червь-колiр червця) Криша-дах 8:36 Пеня-штраф 9:34

    @user-cl7zb5ff1f@user-cl7zb5ff1f2 жыл бұрын
    • Кружка - чашка-горня 11:01 Кладовище-цвинтар 12:00 Гвоздь-цвях 15:08

      @user-cl7zb5ff1f@user-cl7zb5ff1f2 жыл бұрын
  • Врем'я, вірьовка, ждати, держати, бочка, которий, крОвать, гОрод. Деякі очевидно, що не русизми, а деякі настільки в' їлися в мову мою і оточення (як крОвать), але ж ніби русизм.

    @mykolaserdiukov3158@mykolaserdiukov31582 жыл бұрын
    • КрОвать і конхвета з італійської

      @oleksander@oleksander2 жыл бұрын
    • Город це від град, щось огорожене, просто ... не розуміють, що не кожне місто було градом.

      @user-dt9je4eu5g@user-dt9je4eu5g2 жыл бұрын
    • @@user-dt9je4eu5g град-крижанi кульки що падають з неба

      @kakvaszovutkakvaszovut5745@kakvaszovutkakvaszovut57452 жыл бұрын
    • Моя бабця вживала «врем‘я» у значенні «погода», переважно погана погода. Казала «погане врем‘я». Ніколи не чував від неї про «добре врем‘я»

      @olesmartinenko@olesmartinenko2 жыл бұрын
    • @@oleksander кровать есть в Слове о полку Игореве, эпизод сон Святослава,по этимологическому словарю из греческого языка

      @user-rr8tv2mm6b@user-rr8tv2mm6b2 жыл бұрын
  • Пане Остапе, багато наших мовознавців використовують тепер запропонований мною термін - росіїзм. До основи прикметника україн-, американ-, росій-, герман-, англій- тощо додаємо суфікс -ізм чи -изм. Ось виходить: україн-ізм, американ-ізм , росій-ізм (росіїзм), герман-ізм, англій-ізм і т.д. Бо русизм - від руський, а це не цілком правильно. Передачі Ваші цікаві і дуже потрібні! Дуже дякую Вам! Микола Лесюк.

    @user-wc3mz9qi1d@user-wc3mz9qi1d9 ай бұрын
  • Дякую, це важлива тема.

    @pitermaza7613@pitermaza761311 ай бұрын
  • Дякую за відео. Привчив себе казати "чашка", а не "кружка" і ось маєш:) Люди в коментарях писали про город - місто, ще цікаво про "пойняв", походження слів "ждати - чекати". Поки все наче.

    @slavkochuk2385@slavkochuk23852 жыл бұрын
  • Цікавий факт: на мазурському діалекті в Сибіру (Мазури приїхали туди в кінці ХХ століття з України, куди вони потрапили ще раніше з Пруссії) чашка також називається garnusek - тобто маленький garnek (горщик).

    @paweszutow7612@paweszutow76122 жыл бұрын
    • Ооо. Начебто він їм настільки подобається, що вони його так лагідно називають гарнюсик!

      @user-yb5mu1zs8t@user-yb5mu1zs8t Жыл бұрын
    • Старі гуцули називають "чашку" го'рщем. Го'рщі, род. горщьити (горщати).

      @user-yv7xd2st7n@user-yv7xd2st7n10 ай бұрын
  • Дякую. Це просто насолода--- слухати рідну мову в такому чудовому " виконанні".

    @user-hw1gr4xj7v@user-hw1gr4xj7v10 ай бұрын
  • Дякую за Ваші детальні пояснення!!! Дуже добре, що є постлання га інші мови і ясно стає походження слів нашої мови. Підписка і вподобайка.

    @user-hi5um8he6e@user-hi5um8he6e11 ай бұрын
  • У нас досі лагідна назва поросяти - паця😉 І кличуть поросят паць-паць-паць. А цікавлять мене слова: МНОГОГРАННИК - багатогранник ОСІ КООРДИНАТ - вісі координат

    @user-fu6qh2zm3m@user-fu6qh2zm3m2 жыл бұрын
    • О яке гарне слово! Я буду свою свинку називати так! Коли вона в мене буде 😄

      @user-pj2hy1oc3x@user-pj2hy1oc3x Жыл бұрын
  • Дуже цікаве відео! Завдяки ТПГ намагаюся переходити на українську

    @user-gc5vt7ud7f@user-gc5vt7ud7f2 жыл бұрын
  • Спасибі - дякую

    @dragonfree8008@dragonfree80082 жыл бұрын
    • СПАСИБІ - питоме слово давньоруського походження. ДЯКУЮ - запозичення з германських мов через західнослов'янське посередництво.

      @AshFoxUA@AshFoxUA2 жыл бұрын
  • Дякую Вам за цей чудовий випуск!. Передивляюсь його вдруге і знову цікаво. Зараз, під час війни, коли кожен другий відчув себе борцем за чистоту мови інтернет прямо наповнений спискамі слів, які за народною етимологією та відчуттям лівої п'ятки дописувача є "русизмами". Або ще краще, навіть не русизмами, а просто "невірними виразами", яких "немає" в українській мові, які пів країни говорить в "неправильному" значенні. Будь ласка, зробіть ще пару випусків на аналогічні теми з розборами відомих "неправильних" слів та виразів та|або "русизмів".

    @dashabaranova681@dashabaranova681 Жыл бұрын
  • Гарний випуск! Може варто як нову рубрику періодично випускати відео з такої теми?)

    @mnbogdan98@mnbogdan982 жыл бұрын
    • У моєму відео тут трохи більше про "росіянізми": kzhead.info/sun/h5SbmNNqqZuIiIk/bejne.html

      @HwitazBero-Istoria-Movy@HwitazBero-Istoria-Movy2 жыл бұрын
    • Так, було би чудово. А зараз на фоні ненависті до росії дуже легко можна нищити власну мову та культуру. Дуже багато рідних слів записують до російської мови, навіть ті самі матюки

      @user-mh5mi1zw4l@user-mh5mi1zw4l9 ай бұрын
  • Сподіваюся, що буде цікаво. Очікую з нетерпінням.

    @Vic-Ukraine@Vic-Ukraine2 жыл бұрын
  • Ґречно дякую за чудовий ролик. Багато цікавого я дізнався. Підписка та вподобайка.

    @user-yb6sk8cw1q@user-yb6sk8cw1q Жыл бұрын
  • Щиро дякую!

    @user-lb1qe8lp9l@user-lb1qe8lp9l2 жыл бұрын
  • Вподобайка за відео та цікаві дослідження👍

    @user-ks4dk4wl6t@user-ks4dk4wl6t2 жыл бұрын
  • Слухав спочатку в режимі аудіо подкасту, а потім побачив геніальний текст в перебивках, довелось передивлятися.

    @creatogen@creatogen2 жыл бұрын
  • Дякую. Цікаве відео. "Як не варто" - взагалі вогонь.

    @user-zp7kk6lc6i@user-zp7kk6lc6i2 жыл бұрын
  • 13:00 у мене була книжка «чарівне горнятко» завжди вважав горнятком те, що у нас називали глечиком

    @OggyXXXL@OggyXXXL Жыл бұрын
    • Думаю що горнятко це не металевий посуд невеликих розмірів в який наливають гаряче. Тому що Горно в кузні місце для нагріву.

      @user-wv2hr5rm7l@user-wv2hr5rm7l11 ай бұрын
  • видіти, ждати, жарити, путь - те що поки спало на думку. Усе ж насправді наше питоме :). Іще "іскати" (ськати), але саме з формою "іскати" не впевнений, що вона правильна

    @tymofii.lytvynenko@tymofii.lytvynenko2 жыл бұрын
    • шукав у словниках про іскати - ськати - це вишукувати вошей

      @besconst@besconst2 жыл бұрын
    • хоча зиск же в нас є - то чом не можна іскати, і чи коректною тоді буде форма поїск?.. Цікаво

      @tymofii.lytvynenko@tymofii.lytvynenko2 жыл бұрын
    • @@besconst Бо се діалектизм, того й бачите тілько про вошей у звичних словарях. Он в моєму говорі є і "(и)ськати", і "обиськати", і "зиськати". Прикладом перших двох можно легко взяти Григорія Квітку (той, що Основ'яненко) "Перекотиполе": "Коли б подозволили по дворам обиськати"; "Тут вже Денис пошле парубків на хату ськати, а сам забіра хазяйство, руки їм зв'язує, і старого, і малого: усіх шле до волости". У записах Пантелеймона Куліша "Записки о южной Руси" можно ви́никати (теж синонім до "шукати", але вже старанніше): "Нема в світі правди, правди не зиськати, що тепер неправда стала правдувати".

      @vidjmazkreidovychuzgirj@vidjmazkreidovychuzgirj2 жыл бұрын
    • @@besconst ні, є в Панаса Мирного в значенні шукати

      @hlyadach_10@hlyadach_102 жыл бұрын
    • А шлях, бачити, шукати - це і зовсім не питомо українські слова

      @hlyadach_10@hlyadach_102 жыл бұрын
  • Бистро, трудно, много, лучче, город (той, що місто), ждати - гадаю, можна було продовжити ще...

    @jareckgontis@jareckgontis2 жыл бұрын
    • Кжгород,Вишгород.....---!!!??

      @genadijdrugoj9835@genadijdrugoj98352 жыл бұрын
    • А "город" точно означає те саме, що "місто"? Бо город у давнину як от Вишгород назва, це ж мабуть не про місто, а укріплення, замок

      @user-cr5jw6pc2g@user-cr5jw6pc2g2 жыл бұрын
    • @@user-cr5jw6pc2g Я о том,что слово "горол" - наше ,украинское, славянское, а не рк СС кое.

      @genadijdrugoj9835@genadijdrugoj98352 жыл бұрын
    • @@genadijdrugoj9835 Так, але мабуть означало воно не місто в сучасному розумінні

      @user-cr5jw6pc2g@user-cr5jw6pc2g2 жыл бұрын
    • @@user-cr5jw6pc2g Ну це ж так просто --- город -- огорожа.

      @genadijdrugoj9835@genadijdrugoj98352 жыл бұрын
  • Дякуємо за цікаву інформацію!

    @Datvi_911@Datvi_9112 жыл бұрын
  • дуже пізнавальне відео, дякую

    @DemyanDyak@DemyanDyak2 жыл бұрын
  • "Варто: ізюм, родзинки Не варто: запихати пальці в розетку" 😂😂😂😂😂

    @good-sofa@good-sofa2 жыл бұрын
    • Так, поради, як не треба робити, прекрасні)))

      @tatvynry6978@tatvynry69782 жыл бұрын
    • Ага, а в мене родзинка випадково в розетку залетіла. Що я повинен робити? :))

      @genghiskhan8835@genghiskhan88352 жыл бұрын
    • @@genghiskhan8835 :0

      @good-sofa@good-sofa2 жыл бұрын
    • @@genghiskhan8835 )) використати виделку?)))

      @tatvynry6978@tatvynry69782 жыл бұрын
    • @@genghiskhan8835 дістати язиком 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂

      @user-zc2fp6zp9x@user-zc2fp6zp9x2 жыл бұрын
  • В описі відео не вистачає таймкоду, тому я сама його зроблю 2:23 - щур/пацюк/криса 4:26 - фонар/ліхтар 5:35 - родзинки/ізюм 6:55 - красний/червоний 8:36 - криша/дах 9:34 - пеня/штраф 11:00 - кружка/чашка/горня 13:58 - кладовище/цвинтар 14:49 - гвіздок/цвях

    @vladusia_ua@vladusia_ua2 жыл бұрын
    • Вельми дякую

      @magnum_fennec@magnum_fennec Жыл бұрын
    • Що таке пеня? То російською штраф, як і українською...

      @GAREXO1@GAREXO111 ай бұрын
    • Кружка ,чашка ,горня . Кружка---кварта 😊

      @aleksandraromakhova9528@aleksandraromakhova952811 ай бұрын
    • Дякую дуже!

      @user-py4yo7kd6d@user-py4yo7kd6d10 ай бұрын
    • ХОХОЛ --з кримсько- татарського Син Неба.

      @kostyak7@kostyak79 ай бұрын
  • цікава тема, з радістю послухав би ще... дякую! 👍🇺🇦

    @alex_quick@alex_quick2 жыл бұрын
  • Чудова, цікава та корисна передача. Дякуєм.

    @igorqqq4554@igorqqq455411 ай бұрын
  • Дякую, що нагадали про те, що не варто запихати пальці в розетку. Бо пальці туди швидше за все не влізуть. А ось цвяхи...

    @paperman3304@paperman33042 жыл бұрын
    • оу-оу, легше, не спокушай, похмурий незнайомцю

      @fritzmortadella938@fritzmortadella9382 жыл бұрын
    • @@fritzmortadella938 а що такого?! Перекриваєш вхід струму і можеш навіть своїм дзендзеликом по проводах водити хD

      @paperman3304@paperman33042 жыл бұрын
    • @@paperman3304 а в цей час хтось вмикає електрику, і бамц - блискавка з піструна!

      @fritzmortadella938@fritzmortadella9382 жыл бұрын
    • @@fritzmortadella938 щоб пускати блискавки з піструна потрібно, як мінімум Зевсом бути. А так, то хіба можна зіграти в чорний ящик, або отримати пошкодження

      @paperman3304@paperman33042 жыл бұрын
  • В документах Гетьманщини 18 ст. "ліхтарями" називали підсвічники

    @vadymnazarenko8759@vadymnazarenko87592 жыл бұрын
    • Суть та ж сама - світло.

      @vitaliibruelov9490@vitaliibruelov94902 жыл бұрын
  • Дякую за випуск! Інформативно👍🏻 Завжди плутаюсь зі словами «класти, ложити, ставити» Яке з них «нормальне»? Якщо всі, то з якими предметами, речами іх варто вживати

    @luck.suit_@luck.suit_2 жыл бұрын
    • В українській мові - класти, покласти, а що має дно - те ставляють на стіл.

      @user-qh3sk2oo7q@user-qh3sk2oo7q Жыл бұрын
  • Дякую, надзвичайно цікаво

    @odmina_svidok_apokalipsysu@odmina_svidok_apokalipsysu4 ай бұрын
  • Вподобайка на підтримку українськомовного каналу. Дякую за Вашу роботу

    @serfrserfrser3945@serfrserfrser39452 жыл бұрын
  • Жду-жду цього випуску!

    @mykolaserdiukov3158@mykolaserdiukov31582 жыл бұрын
    • Чекаю 😋. Та ладно, знаю я за слово "ждати" і сам тільки його й кажу.

      @viktorsuvorov2600@viktorsuvorov26002 жыл бұрын
  • Дякую за праслов'янський корінь "gvozdь", на 35 році життя отримав притомну версію походження свого прізвища))

    @IRON_B0RN@IRON_B0RN2 жыл бұрын
  • Дякую, дуууже корисна інформація

    @irynavikhrova3523@irynavikhrova352311 ай бұрын
  • Каса́тися, каза́тися, предложи́ти, коне́чно, і́менно, жда́ти, спеси́вий, пошти́ (присл.), ли́бо (спол.), теря́ти або втеря́ти.

    @pijmoloko@pijmoloko2 жыл бұрын
    • Та то ви щось занадто))

      @user-cr5jw6pc2g@user-cr5jw6pc2g2 жыл бұрын
  • я думала, що слово "прожогом" російське. Виявилося, в Росії такого слова навіть не знають)

    @Womankatia@Womankatia2 жыл бұрын
  • Дуже цікавий хочеться побільше таких відео ливитися❤

    @l.k.340@l.k.34011 ай бұрын
  • Дякую Вам, було цікаво.

    @user-vr4bl2kt7i@user-vr4bl2kt7i11 ай бұрын
  • Дякую. Більше таких відео!

    @gansyk@gansyk2 жыл бұрын
  • Подяка за вельми цікаве відео. 💙💛

    @user-uy9lh7fd5o@user-uy9lh7fd5o2 жыл бұрын
  • Дуже корисно, дякую

    @ksu_nalesnikova@ksu_nalesnikova11 ай бұрын
KZhead