Get exclusive content, early access to videos and more by joining me on Patreon: / paultaylor Come see me live: paultaylorcomedy.com/tickets / ptcomedy / ptcomedy / ptcomedy
Пікірлер
I hope everyone in the public is speaking French and English because I feel like he works very hard on speaking 50% of each of them.
@oscarbaron5838 Жыл бұрын
Franglais 😂😂😂
@MiracleWinchester Жыл бұрын
I don't think people would go to his show if they didn't understand at least a little bit.
@Tranceplant82 Жыл бұрын
I'm not joking. It takes me 30 secondes to notice he switched the language in the middle of the video
@vdre6741 Жыл бұрын
He's may be in Canada or north africa they speak both
@khadijashili7011 Жыл бұрын
@@vdre6741 he did ? Omg I didn!t noticed 😂
@shadownight3030 Жыл бұрын
J'ai jamais vu quelqu'un parler aussi bien les deux langues, les deux accents sont parfaits
@tayraarivelo8745 Жыл бұрын
Gaspard Proust
@toukicoupecoucou666 Жыл бұрын
Non, son accent en français n'est pas parfait mais parisien. 😂😂😂
@yvidiot11 ай бұрын
@@yvidiot Parisien donc parfait ;)
@Kavriel11 ай бұрын
@@Kavriel seul celui de saint Étienne est parfait
@kcdqbenminator709410 ай бұрын
Ce que j'appellerai un vrai bilingue. Ou alors pas loin de l'être. Au temps pour ceux qui se prétendent l'être, et confondent avec le fait de parler "couramment". Je n'ai personnellement jamais fait cette erreur. Je parle très bien anglais, couramment depuis 20 années maintenant. Mais je ne suis pas bilingue. Paul Taylor ne l'est d'ailleurs pas nécessairement lui-même. Je pense qu'il est assez talentueux et qu'il travaille assez son français pour prétendre l'être. Mais je peux me tromper. C'est vraiment un niveau EXTREMEMENT élevé. Concrètement, il vaut mieux être dans la situation de sa fille pour prétendre à cette qualité. Ca n'est pas indispensable, mais quasiment. Seuls des cerveaux jeunes ont la flexibilité neurale suffisante pour apprendre parfaitement des choses aussi complexes que les langues. Ce qui n'enlève rien à l'énorme intérêt d'en apprendre de nouvelles, même à un âge avancé. Je n'ai personnellement aucun talent pour les langues (il m'a fallu des années de pratique en immersion pour atteindre mon niveau d'anglais, le déclic a été difficile). Mais je continue régulièrement à m'intéresser et apprendre quelques mots, expressions, voire alphabets d'autres langues. J'ai de vagues notions en allemand, italien, espagnol, chinois, russe, japonais, vietnamien & néerlandais. Absolument rien d'utilisable. Mais à défaut de pouvoir m'exprimer dans ces langues, si je devais apprendre une de ces langues un jour, le fait de garder l'esprit ouvert me permettrait sans doute de les apprendre, même à mon âge.
@huyxiun208510 ай бұрын
Imagine if she said “Où est le poulet?” in the most British accent ever lol Jk
@PokhrajRoy. Жыл бұрын
Oo eh lay poolay?
@Quent1nB Жыл бұрын
Ouere izzzz zeee thcikeune?
@RomNYC Жыл бұрын
@@Quent1nB 🤣
@Loucobilotitled13 Жыл бұрын
@@RomNYC 🤣
@Loucobilotitled13 Жыл бұрын
Elle est où la poulette?
@Mercure250 Жыл бұрын
Aww that's too cute, and you never fail to make me laugh even if I'd been in a bad mood.
@amandadavies.. Жыл бұрын
In my family, my mother was most amused when I would call the safety pin a ‘satepetin’. I love my own interpretation of the word a lot 😂
@PokhrajRoy. Жыл бұрын
Safe Putin ?
@speedsterh Жыл бұрын
Il y a 130 ans (et avant), le R français se prononçait comme le R russe ! On en a la trace dans les livres de l'époque pour apprendre le français.
@michelmallet1574 Жыл бұрын
Dans plusieurs régions en Amérique du Nord, le r est toujours prononcé dans la façon roulée
@ayszhang Жыл бұрын
Dans la campagne, certaines personnes âgées roulent encore les R.
Жыл бұрын
Le r non roulé était devenu standard (du moins pour l'élite parisienne) depuis la fin du XVIIe siècle. Mais comme en témoignent les premiers enregistrements sonores, le r roulé a longtemps survécu.
@ybodoN Жыл бұрын
Je préfère de loin notre R guttural.
@charles1413 Жыл бұрын
Da
@romainsavioz5466 Жыл бұрын
Watching your shows is like listening to us at home (-the good British accent 😅) we spent 15 years in the UK and now back in France with our 2 boys and we speak 50% English, 50% French! We switch from one language to the other without any reason whatsoever and family and friends are often very confused. 😂
@ordinadim1732 Жыл бұрын
C'est souvent le cas dans les familles mixtes, expatriées, etc. C'est une force d'ailleurs, qu'il convient d'entretenir. Parfois, à cause de contextes douloureux ou pour éviter le racisme, certains migrants choisissent de ne PAS enseigner leur langue à leurs enfants ou de ne pas les pousser à la maîtriser. C'est vrai qu'au début à l'école, l'enfant se mettra à "mélanger" les deux langues et il aura nécessairement des soucis d'intégration. Je ne dis pas que le choix est facile. Trouver des écoles où cela est la norme (écoles mixtes) n'est guère possible que pour certains cas très spécifiques (anglais ou allemand quand on est en France... école française quand on est à l'étranger, s'il en existe une, et celles-ci sont généralement des établissements privés et très onéreux !). Pour ceux dont la langue n'est pas "favorisée", le choix est délicat. Je comprends le choix de parents de ne pas pousser leur enfant. Mais je peux affirmer que ne PAS maîtriser sa langue "maternelle" (ou d'origine, même partielle) finira toujours par être une douleur culturelle. D'où qu'on vienne. Et quelle que soit la 2e langue qu'on peut venir à maîtriser, ça sera toujours une force et une richesse intellectuelle dans une vie d'adulte. Les épreuves de l'enfance peuvent certes être traumatisantes, mais l'un dans l'autre, les épreuves de l'adulte seront bien plus difficiles. Apprendre des langues donne des armes.
@huyxiun208510 ай бұрын
@@huyxiun2085 nous avons quitté l’UK quand mon petit avait seulement 10 mois. Il a maintenant 2.5ans et comprend parfaitement l’anglais. Quand au grand de 6ans qui parlait beaucoup plus l’anglais que le Français, nous avons fait le choix de d’emménager a côté et de l’inscrire dans une école internationale pour que la transition soit plus facile et qu’il garde sa ‘moitié British’ pour toujours. Pour nous, l’intégration dans les 2 pays a été très facile, il suffit simplement du s’adapter à tout prix au pays d’accueil sans oublier ses sources.
@ordinadim173210 ай бұрын
How you speak fluently with both english and french appropriate accents? Mind-blowing lol
@wmmv2019 Жыл бұрын
As he explained, he lived in France when he was very young and thus picked up the accent.
@Shayrin2 Жыл бұрын
personally i worked a lot on my english accent and i can keep up the illusion now. when i speak english for long periods of time i eventually betray myself with a few slips.
@cypobos11 ай бұрын
My French speaking daughter was unable for 2 years to prononce the "r" and our neighbour Rose-Marie was "Zoma-ee". She sounded like some people from the Antilles.
@melusineshaw Жыл бұрын
I think she sounds _adorable_ ! 💖
@KimberlyGreen Жыл бұрын
It's crazy that 2 different people from different backgrounds could sound the same...When you speak french you sound exactly like Cyprien the famous french youtuber! It's not only the way you speak, the voices are kinda the same!
@Hadhoudtn Жыл бұрын
😂😂😂😂😂 So funny! Your little one sounds so sweet! 🤗
@Loucobilotitled13 Жыл бұрын
Going to watch your live again this year in Montpellier!!!!!!! Can't wait for your show in Nov!
@mslincantonese Жыл бұрын
When I havent look the screen I thought it was NOW YOU SEE ME CAUSE I HAVE A SUPER HUGE OBSESSION WITH THAT FILM
@minhthaoang7153 Жыл бұрын
That little girl is TOO adorable.
@sarahp5958 Жыл бұрын
Pol Télaur, tu es vraiment un humoriste qui se démarque des autres. Tu es le goat et de loin
@rupala34 Жыл бұрын
Pol Télaur 😶
@kiochidoX309 Жыл бұрын
Mate, thanks for dealing and love my weird country 😂 I love your Irish craziness
@adrienp2086 Жыл бұрын
J'ai pleuré de rire pour le passage sur la petite 😂
@chelseacastillon1104 Жыл бұрын
I can attest to this too! As a Brit dad of twin 5yr old girls living in Paris, the girls sometimes just can’t be arsed with pronouncing the R. Regard sounds like egghard lol. Although they have it more difficult as I speak English, the mum speaks Turkish and they speak French at school.
@Lapente1 Жыл бұрын
What a mixture!! o_o
@rainymg Жыл бұрын
C'est bien pour elles. Turc, anglais, français trois bases différentes à un si jeune âge leur donneront des facilités d'apprentissage des langues plus tard.
@Redenial10 ай бұрын
Excellent !!!!!!🎉
@pierre-josejarlier4895 Жыл бұрын
Excellent !
@breizhaldrin5645 Жыл бұрын
Excellent l’accent antillais 🤣🤣🤣 Natuwel en plus 😅
@BOWSER92220 Жыл бұрын
I would love to see you live, please come to Poitiers ! Your daughter is so cute ^^
Жыл бұрын
You mean, Pwatyay?
@RomNYC Жыл бұрын
Awesome one
@D00MER_ Жыл бұрын
Les R viennent plus tard pour les bébés français, c'est normal. Mon frère a mis 4-5 ans avant que Hobeh ne deviennent Robert.
@EllaBee90 Жыл бұрын
J'avais une cousine qui parlait comme ça quand elle avait 4 ans. Il y a même des gens qui croyaient que ma tante et mon oncle passaient du temps en Angleterre et qu'elle prenait l'accent. Il fallait leur expliquer que non. Et puis à 5/6 ans, elle disait les r normalement. When I try speak english, I have a bad pronunciation. I say english "r" as a french "r", I can't say a normal "th", but a typical french "ze" , ou "ve" .....i prefer writting than speak english. And I recognize myself when Jean Dujardin try to says "What else".... et aussi quand Paul Taylor imite les français parler en anglais.
@amandinelebon51969 ай бұрын
Funny thing is, i also have a hard time pronoucing the letter r but in english (im from Québec)
@kevinperron5767 Жыл бұрын
Sooo cute 😂❤
@hs1865 Жыл бұрын
That was impressive. Switching language is not that easy. Tu as bien relevé le défi. Ok j'ai un peu fait l'mec! 😏
@cleaneropinion111 Жыл бұрын
Franchement, la petite prononce très bien le 'r'. Si si, te fais pas de soucis pour ça.
@bouhbouh3413 Жыл бұрын
Et le U, avec tous les sons associés, pas mal pour les anglophones aussi!!
@ThierryC2373 Жыл бұрын
Urluberlu
@josephmathmusic Жыл бұрын
@@josephmathmusic Don't get me started. I'm French, mom is Panamanian. Daughter born in the US. U is a lost cause.
@RomNYC Жыл бұрын
C'est troooooop mignooooooooooooooon😍
@Yuki_Ice29 Жыл бұрын
Suffit de déménager en Mawtinique, pwoblème wéglé.
@esunisen3862 Жыл бұрын
Bon sang qu'il me fait rire 😂
@davidm.6139 Жыл бұрын
Ah je le savais pour Peppa Pig, quel modèle de good British English indeed 😃👍 Mais Paul, tu sais, tu vas également acheter les livres Peppa Pig, les jouets Peppa Pig et même le gros livre-son avec tous les bruitages 😉
@carotheplaylistmaker Жыл бұрын
Its actually pretty normal for kids to not be able to make the right R sound. Its one of the last sounds you master because is requires such fine control. It usually takes kids up until they are 5-8 years old to properly pull of the English R, the french R is a little simpler so probably not all the way to 8 but its perfectly normal for her to not to be able to make the sound yet.
@tailsofpearls Жыл бұрын
Yeah it's like teaching young kids how to pronounce the T in English. They say "Wawa" instead of "Water".
@lpr526910 ай бұрын
I'm with your take in general, but the English R? I mean, obviously it depends which part of England the kid comes from, but most English Rs are mastered very young, I'd say, because they're not difficult. I certainly think the standard Parisian-style French one is more tricky. Most English Rs are vowel-adjacents or simple rolls. It's not like it is for Icelandic kids or Czech kids, where they're trying to master a genuinely complex sound in their own language. (I'm a native English speaker, to be clear, not trying to diss our people.)
@russetmantle19 ай бұрын
@@russetmantle1 I'm wondering if maybe the poster is talking about the most notorious R in the English language: the American "bunched approximant".
@hbowman1086 ай бұрын
There's that joke: how many T's are there in "She bought her daughter a bottle of water". For me, all of them. I'm an American.@@lpr5269
@hbowman1086 ай бұрын
He has a french accent even when he is not joking !
@nagnag9722 Жыл бұрын
Change de nounou 😂😂😂
@samfer9946 Жыл бұрын
L'enregistrement de la fille, c'est le Home-Run de l'année.
@Siegdrifa Жыл бұрын
😂😂 merci
@Millencolinyeah Жыл бұрын
Montmartre Sacré-Cœur
@josephmathmusic Жыл бұрын
Yes, the French version of UwU speak, the thing we all needed............
@TikoVerhelst10 ай бұрын
La voix de ta fille est tellement cute 😍 Quand elle sera grande elle pourra dire que toute petite elle a été dans le spectacle de son papa
@volcanelivet Жыл бұрын
"Quand j'étay petite, j'étay dans le spectacle de mon pèwe"
@stratonikisporcia8630 Жыл бұрын
Time to watch Bluey then
@Stabichan Жыл бұрын
We love the R. This letter , pronounced in Flamish, German, English, French, Spanish, Italian, Portugan, Polish, Tchek is beautiful in all languages.
@donfzic7471 Жыл бұрын
😊😊😊🇮🇹
@neverquit2470 Жыл бұрын
¡La erre no erra! ("The R doesn't err" in Spanish) (A bit of a tongue-twister, actually.)
@CarMedicine11 ай бұрын
Ce "R" se prononce à la française étonnement aussi par certaines personnes en Italie, notamment dans la région de Bologne.
@niliovalinorofi8069 Жыл бұрын
Even in Alessandria in Italy and Turin as well😊
@neverquit2470 Жыл бұрын
Pas sûre pour Bologne mais il y a bien des influences à Aoste et Turin. J'imagine qu'ils l'ont aussi à Trente avec l'influence autrichienne.
@stratonikisporcia8630 Жыл бұрын
"Elle n'a pas encore les muscles de la gorge ",sounds a little bit odd to my French ears. (Though I wish my English was as good as his French.)
@MonsieurBellamy Жыл бұрын
Au moins je vais faire des économies !
@sylviedevaux4055 Жыл бұрын
i think she saw a bag of "krema".....
@flomig2464 Жыл бұрын
La crema solaiwe 😅👌😁🐓
@chourineur9250 Жыл бұрын
i’m 21 and i’ve been watching (well, rewatching i guess, since i watched it on tv as a kid) peppa pig in french to improve my listening skills 💀💀💀 (i’m at like b1 level with reading and writing, but my aural skills suck so. cartoons it is xD)
@resveries_8 ай бұрын
I think it is a bit current for toddlers to pronounce the R with an english accent, my daughter is 3 and cannot pronounce the french R either, and we only speak french at home, so.
@simonpierre-histoiredislam2074 Жыл бұрын
So your daughter wasn't brought by a stork - She came on the Windrush?
@denisvermeirre102411 ай бұрын
My favourite game with my Irish partner: if you want something you have to pronounce it correctly: me (Aurore) he absolutely can't do it, and he's favourite french delicatessen: les cannelés... Sounds like Canoli... I'm french not Italian try again.... We're so mean 😂
@soniaaurore3619 Жыл бұрын
You're welcome
@samirbenabdallah9462 Жыл бұрын
Peppa Pig? You mean, the artist that hasn’t collaborated with Adele yet?
@PokhrajRoy. Жыл бұрын
Bonjour, Les Anglais et Britanniques resteront les meilleurs du monde. Depuis les siècles passés et dans les siècles avenirs. Vous nous faites bien rire ! Hormis, Paul TAYLOR , qui d’autre parle au moins 2 langues en Angleterre ou au Royaume dit Uni ? 😂🤣
@donfzic7471 Жыл бұрын
Moi quand j'étais en vacances là-bas. Bon ok ça compte pas...
@stratonikisporcia8630 Жыл бұрын
Le Roi Charles III et la Reine Elisabeth II sont ou ont été d’excellents Francophones. Respects. Honni Soit Qui Mal Y Pense. Dieu Et Mon Droit.😌👍🤝👏
@donfzic7471 Жыл бұрын
she sounds a bit latino on the last one ^^
@HappyGnoux Жыл бұрын
That was fun. Brits might see this statement as a dis pair rage ment.
@philipb2134 Жыл бұрын
Ma hantise, ça aurait été de te voir Râler. I am proud of my joke.
@Captainraphix Жыл бұрын
She's going to end up sounding like she's from Québec, I'm calling it.
@elireishere Жыл бұрын
Legend says that little girl still hasn't received the cwema sowlairww she asked for.
@RomNYC Жыл бұрын
I'm going to send Paul's daughter a copy of the movie Valley Girl so she can learn to speak English in the proper accent. 😂😂😂 Can you imagine if she grew up speaking English like Nicolas Cage in that movie?
@lpr526910 ай бұрын
He cover his ass so much with that. Mais pourquoi j'écris en anglais moi, 😂
@c0r3theta Жыл бұрын
J'avais jamais vu 1 spectacle bilingue... Intéressant.🤔
@laetid8403 Жыл бұрын
Tous les comédiens français d'origine maghrébine qui parlent arabe durant leurs spectacles ça compte pas? Après bon la différence avec l'anglais il peut être quasiment sur que tout le monde va le comprendre
@Hadhoudtn Жыл бұрын
Aucune joie sur terre ne se compare à celle que des parents éprouvent à l'écoute de leur enfant, la joie directement en dessous et celle que l'on éprouve à l'écoute de ceux des autres parents. La parentalité est une bénédiction.
@lebrusk6044 Жыл бұрын
Si je viens d'expérimenter la deuxième plus grande joie de ma vie, c'est que le reste doit être sacrément déprimant.
@stratonikisporcia8630 Жыл бұрын
@@stratonikisporcia8630 tu es à côté du sujet, ce n'est pas un événement ou une matière quantifiable. Cela rend heureux sur le moment, et c'est que qui rend le plus facilement heureux. Les enfants rendent heureux, les voir transmets de la joie.
@lebrusk6044 Жыл бұрын
La Cwema solaw
@kameldjebbar83 Жыл бұрын
Il fait des vidéos de sa fille, et parle d'elle (avec une certaine fierté malgré tout) comme tous les Papas...
@christinedu5211 Жыл бұрын
Du coup elle dit comment " Ice cream " ?
@Fuk_Zat_Tek Жыл бұрын
c etait limite la blague des antillaise :D je sais pas pourquoi mais j ai l impression que ca va mal finir
@searchof2887 Жыл бұрын
c a cause de ses putains de colons anglais qu'ils ont du mal les antillais avec le R , c ce qu'ils ont laissé en hétitage😂
@tomochansan8501 Жыл бұрын
On prononce phokophe ou phakophe ?
@brunocrayston3877 Жыл бұрын
Plutôt phokophe au RU et phakophe aux USA
@stratonikisporcia8630 Жыл бұрын
@@stratonikisporcia8630 Merci...
@brunocrayston3877 Жыл бұрын
Ah les anglais, les seuls qui quand y parlent anglais, on les comprend pas.
@wagscd Жыл бұрын
Il y a des blancs avec l'accent créole, génie.
@souricette68 Жыл бұрын
La prononciation en français est facile, sauf pour ce qui est dUR: le U et le R !
@GoelWCS Жыл бұрын
Le Roi Charles III et la Reine Elisabeth IIs sont, ou ont été d’excellents Francophones. Ils aiment et sont aimés,respectés , en France, la Première République. Honni Soit Qui Mal Y Pense. Dieu Et Mon Droit.😌👍🤝👏 Grand Dieu Sauve Le Roi : Merci le compositeur Jean-Baptiste LULLY et le roi Louis XIV.
@donfzic7471 Жыл бұрын
algorithme^^
@Bintzzz Жыл бұрын
Je ne comprend pas
@ameok3003 Жыл бұрын
Don't speak for the Bavarian Germans. They pronounce the "R" different. (in a good way ;))
@Steppenkater Жыл бұрын
On a une Antillaise à la maison, quelle honte. Pardon ?
@amandinerossato1774 Жыл бұрын
Oh tg
@batistelaguerre7585 Жыл бұрын
Etant Corse et pied-noir, donc absolument pas Antillaise, je suis d'accord.
@stratonikisporcia8630 Жыл бұрын
2:44 Paul, the bar for racist has been placed very high in this economy. ‘Crem Solea’ is a non-issue. (Jk)
@PokhrajRoy. Жыл бұрын
c'est une blague ...
@Le_Trouvere Жыл бұрын
@@Le_Trouvere I was just kidding too lol
@PokhrajRoy. Жыл бұрын
What offends me deeply is hearing the Russians make fun of the French 'r'.
@Serendip9811 ай бұрын
Houla. Je ne suis pas sur que cela fasse rire tout le monde. Et je comprends que ce soit de l'humour. Mais tu peux difficilement dire que deux parents blancs doivent avoir honte si leur enfant a un accent créole. Ça revient à dire que l'accent créole a une connotation négative. D'ailleurs il y a des blancs qui grandissent aux Antilles ou autres DOM-TOM et qui gardent l'accent toute leur vie. Est-ce-qu'ils devraient avoir honte ? Pas certain. Quoiqu'il en soit, pour le coup c'est peut être un petit peu limite limite. Je suis pour la liberté d'expression mais la liberté s'arrête là où commence celle des autres. Wish you the best. Paix sur toi.
@Agounet Жыл бұрын
Bah objectivement il existe un biais contre ce type d'accent, même si il devrait pas
@TheGalaxyWings Жыл бұрын
Perso je l'ai pas compris comme ça, plutôt qu'ils ont peur que les gens pensent quelle essaie d'imiter un accent antillais pour se moquer
@andredulac4456 Жыл бұрын
Sounds pretty racist to me. You could've worked this joke any other way about a toddler not speaking properly, you chose to resort to racist jokes and to belittle people who have nothing to do with you to your international audience.
@audyathome7515 Жыл бұрын
Peace be upon you. Believe in ALLAH (GOD) and the judgement day and do good deeds. Don't use the word "f..." That will be better for you in this life and the hereafter.
@samirbenabdallah9462 Жыл бұрын
C'est pas un blasphème, j'ai le droit. Fuck it.
@stratonikisporcia8630 Жыл бұрын
🙄 OK... C'est drôle, j'avoue Mais il faut admettre que c'est aussi terriblement glottophobe. C'est comme les anciens gros qui deviennent les plus grossophobe. 🤷🏻♂️
@rocheantoine6582 Жыл бұрын
Passer son temps à se moquer des français et du français et il se croit drôle.
@helenebrezt Жыл бұрын
Faut dire que c'est une belle langue de merde aussi
@dovagoth2880 Жыл бұрын
En tant que Corse, je confirme que se moquer des Français c'est hilarant :)
@stratonikisporcia8630 Жыл бұрын
Accent antillais...c'est une honte ??? Pourquoi c'est une honte ? L'accent français, le "r", c'est aussi horrible que ça pour vous ? Au fait, l''accent antillais EST un accent français.
@i.m.m5846 Жыл бұрын
C'est juste une blague mec
@Fantosofthelight Жыл бұрын
Paul est raciste. C'est tout
@shrF-qz1qv Жыл бұрын
@@Fantosofthelight : une blague jacobine ! Le problème, c’est surtout le vécu de la France sur le sujet, on se souvient tous (ou pas, c’est pour ça que je le rappelle) du « interdit de cracher par terre et de parler breton »). Pas pour rien qu’on a inventé le terme glottophobie. Après, il est cohérent, il critique toutes les manières de parler anglais qui ne sont pas anglaises.
@guilhemdejef Жыл бұрын
Visiblement tu es trop bête pour regarder la vidéo en entier. Il a expliqué pourquoi c’est une honte !
@Blastdoor Жыл бұрын
@@Blastdoor justement, je vous invite à regarder jusqu'au bout une seconde fois.
@i.m.m5846 Жыл бұрын
Quoi de plus terrible d’être un charmant britannique à l’accent fleuri et de finir avec un français de jeune bobo prétentieux « cool » qui use et abuse d’anglicisme. Cela dit, ce n’est pas très drôle, ou, quand ça l’est, ce sont les situations *racontées* qui sont drôles; jamais une blague inventée ne l’est.
I hope everyone in the public is speaking French and English because I feel like he works very hard on speaking 50% of each of them.
Franglais 😂😂😂
I don't think people would go to his show if they didn't understand at least a little bit.
I'm not joking. It takes me 30 secondes to notice he switched the language in the middle of the video
He's may be in Canada or north africa they speak both
@@vdre6741 he did ? Omg I didn!t noticed 😂
J'ai jamais vu quelqu'un parler aussi bien les deux langues, les deux accents sont parfaits
Gaspard Proust
Non, son accent en français n'est pas parfait mais parisien. 😂😂😂
@@yvidiot Parisien donc parfait ;)
@@Kavriel seul celui de saint Étienne est parfait
Ce que j'appellerai un vrai bilingue. Ou alors pas loin de l'être. Au temps pour ceux qui se prétendent l'être, et confondent avec le fait de parler "couramment". Je n'ai personnellement jamais fait cette erreur. Je parle très bien anglais, couramment depuis 20 années maintenant. Mais je ne suis pas bilingue. Paul Taylor ne l'est d'ailleurs pas nécessairement lui-même. Je pense qu'il est assez talentueux et qu'il travaille assez son français pour prétendre l'être. Mais je peux me tromper. C'est vraiment un niveau EXTREMEMENT élevé. Concrètement, il vaut mieux être dans la situation de sa fille pour prétendre à cette qualité. Ca n'est pas indispensable, mais quasiment. Seuls des cerveaux jeunes ont la flexibilité neurale suffisante pour apprendre parfaitement des choses aussi complexes que les langues. Ce qui n'enlève rien à l'énorme intérêt d'en apprendre de nouvelles, même à un âge avancé. Je n'ai personnellement aucun talent pour les langues (il m'a fallu des années de pratique en immersion pour atteindre mon niveau d'anglais, le déclic a été difficile). Mais je continue régulièrement à m'intéresser et apprendre quelques mots, expressions, voire alphabets d'autres langues. J'ai de vagues notions en allemand, italien, espagnol, chinois, russe, japonais, vietnamien & néerlandais. Absolument rien d'utilisable. Mais à défaut de pouvoir m'exprimer dans ces langues, si je devais apprendre une de ces langues un jour, le fait de garder l'esprit ouvert me permettrait sans doute de les apprendre, même à mon âge.
Imagine if she said “Où est le poulet?” in the most British accent ever lol Jk
Oo eh lay poolay?
Ouere izzzz zeee thcikeune?
@@Quent1nB 🤣
@@RomNYC 🤣
Elle est où la poulette?
Aww that's too cute, and you never fail to make me laugh even if I'd been in a bad mood.
In my family, my mother was most amused when I would call the safety pin a ‘satepetin’. I love my own interpretation of the word a lot 😂
Safe Putin ?
Il y a 130 ans (et avant), le R français se prononçait comme le R russe ! On en a la trace dans les livres de l'époque pour apprendre le français.
Dans plusieurs régions en Amérique du Nord, le r est toujours prononcé dans la façon roulée
Dans la campagne, certaines personnes âgées roulent encore les R.
Le r non roulé était devenu standard (du moins pour l'élite parisienne) depuis la fin du XVIIe siècle. Mais comme en témoignent les premiers enregistrements sonores, le r roulé a longtemps survécu.
Je préfère de loin notre R guttural.
Da
Watching your shows is like listening to us at home (-the good British accent 😅) we spent 15 years in the UK and now back in France with our 2 boys and we speak 50% English, 50% French! We switch from one language to the other without any reason whatsoever and family and friends are often very confused. 😂
C'est souvent le cas dans les familles mixtes, expatriées, etc. C'est une force d'ailleurs, qu'il convient d'entretenir. Parfois, à cause de contextes douloureux ou pour éviter le racisme, certains migrants choisissent de ne PAS enseigner leur langue à leurs enfants ou de ne pas les pousser à la maîtriser. C'est vrai qu'au début à l'école, l'enfant se mettra à "mélanger" les deux langues et il aura nécessairement des soucis d'intégration. Je ne dis pas que le choix est facile. Trouver des écoles où cela est la norme (écoles mixtes) n'est guère possible que pour certains cas très spécifiques (anglais ou allemand quand on est en France... école française quand on est à l'étranger, s'il en existe une, et celles-ci sont généralement des établissements privés et très onéreux !). Pour ceux dont la langue n'est pas "favorisée", le choix est délicat. Je comprends le choix de parents de ne pas pousser leur enfant. Mais je peux affirmer que ne PAS maîtriser sa langue "maternelle" (ou d'origine, même partielle) finira toujours par être une douleur culturelle. D'où qu'on vienne. Et quelle que soit la 2e langue qu'on peut venir à maîtriser, ça sera toujours une force et une richesse intellectuelle dans une vie d'adulte. Les épreuves de l'enfance peuvent certes être traumatisantes, mais l'un dans l'autre, les épreuves de l'adulte seront bien plus difficiles. Apprendre des langues donne des armes.
@@huyxiun2085 nous avons quitté l’UK quand mon petit avait seulement 10 mois. Il a maintenant 2.5ans et comprend parfaitement l’anglais. Quand au grand de 6ans qui parlait beaucoup plus l’anglais que le Français, nous avons fait le choix de d’emménager a côté et de l’inscrire dans une école internationale pour que la transition soit plus facile et qu’il garde sa ‘moitié British’ pour toujours. Pour nous, l’intégration dans les 2 pays a été très facile, il suffit simplement du s’adapter à tout prix au pays d’accueil sans oublier ses sources.
How you speak fluently with both english and french appropriate accents? Mind-blowing lol
As he explained, he lived in France when he was very young and thus picked up the accent.
personally i worked a lot on my english accent and i can keep up the illusion now. when i speak english for long periods of time i eventually betray myself with a few slips.
My French speaking daughter was unable for 2 years to prononce the "r" and our neighbour Rose-Marie was "Zoma-ee". She sounded like some people from the Antilles.
I think she sounds _adorable_ ! 💖
It's crazy that 2 different people from different backgrounds could sound the same...When you speak french you sound exactly like Cyprien the famous french youtuber! It's not only the way you speak, the voices are kinda the same!
😂😂😂😂😂 So funny! Your little one sounds so sweet! 🤗
Going to watch your live again this year in Montpellier!!!!!!! Can't wait for your show in Nov!
When I havent look the screen I thought it was NOW YOU SEE ME CAUSE I HAVE A SUPER HUGE OBSESSION WITH THAT FILM
That little girl is TOO adorable.
Pol Télaur, tu es vraiment un humoriste qui se démarque des autres. Tu es le goat et de loin
Pol Télaur 😶
Mate, thanks for dealing and love my weird country 😂 I love your Irish craziness
J'ai pleuré de rire pour le passage sur la petite 😂
I can attest to this too! As a Brit dad of twin 5yr old girls living in Paris, the girls sometimes just can’t be arsed with pronouncing the R. Regard sounds like egghard lol. Although they have it more difficult as I speak English, the mum speaks Turkish and they speak French at school.
What a mixture!! o_o
C'est bien pour elles. Turc, anglais, français trois bases différentes à un si jeune âge leur donneront des facilités d'apprentissage des langues plus tard.
Excellent !!!!!!🎉
Excellent !
Excellent l’accent antillais 🤣🤣🤣 Natuwel en plus 😅
I would love to see you live, please come to Poitiers ! Your daughter is so cute ^^
You mean, Pwatyay?
Awesome one
Les R viennent plus tard pour les bébés français, c'est normal. Mon frère a mis 4-5 ans avant que Hobeh ne deviennent Robert.
J'avais une cousine qui parlait comme ça quand elle avait 4 ans. Il y a même des gens qui croyaient que ma tante et mon oncle passaient du temps en Angleterre et qu'elle prenait l'accent. Il fallait leur expliquer que non. Et puis à 5/6 ans, elle disait les r normalement. When I try speak english, I have a bad pronunciation. I say english "r" as a french "r", I can't say a normal "th", but a typical french "ze" , ou "ve" .....i prefer writting than speak english. And I recognize myself when Jean Dujardin try to says "What else".... et aussi quand Paul Taylor imite les français parler en anglais.
Funny thing is, i also have a hard time pronoucing the letter r but in english (im from Québec)
Sooo cute 😂❤
That was impressive. Switching language is not that easy. Tu as bien relevé le défi. Ok j'ai un peu fait l'mec! 😏
Franchement, la petite prononce très bien le 'r'. Si si, te fais pas de soucis pour ça.
Et le U, avec tous les sons associés, pas mal pour les anglophones aussi!!
Urluberlu
@@josephmathmusic Don't get me started. I'm French, mom is Panamanian. Daughter born in the US. U is a lost cause.
C'est troooooop mignooooooooooooooon😍
Suffit de déménager en Mawtinique, pwoblème wéglé.
Bon sang qu'il me fait rire 😂
Ah je le savais pour Peppa Pig, quel modèle de good British English indeed 😃👍 Mais Paul, tu sais, tu vas également acheter les livres Peppa Pig, les jouets Peppa Pig et même le gros livre-son avec tous les bruitages 😉
Its actually pretty normal for kids to not be able to make the right R sound. Its one of the last sounds you master because is requires such fine control. It usually takes kids up until they are 5-8 years old to properly pull of the English R, the french R is a little simpler so probably not all the way to 8 but its perfectly normal for her to not to be able to make the sound yet.
Yeah it's like teaching young kids how to pronounce the T in English. They say "Wawa" instead of "Water".
I'm with your take in general, but the English R? I mean, obviously it depends which part of England the kid comes from, but most English Rs are mastered very young, I'd say, because they're not difficult. I certainly think the standard Parisian-style French one is more tricky. Most English Rs are vowel-adjacents or simple rolls. It's not like it is for Icelandic kids or Czech kids, where they're trying to master a genuinely complex sound in their own language. (I'm a native English speaker, to be clear, not trying to diss our people.)
@@russetmantle1 I'm wondering if maybe the poster is talking about the most notorious R in the English language: the American "bunched approximant".
There's that joke: how many T's are there in "She bought her daughter a bottle of water". For me, all of them. I'm an American.@@lpr5269
He has a french accent even when he is not joking !
Change de nounou 😂😂😂
L'enregistrement de la fille, c'est le Home-Run de l'année.
😂😂 merci
Montmartre Sacré-Cœur
Yes, the French version of UwU speak, the thing we all needed............
La voix de ta fille est tellement cute 😍 Quand elle sera grande elle pourra dire que toute petite elle a été dans le spectacle de son papa
"Quand j'étay petite, j'étay dans le spectacle de mon pèwe"
Time to watch Bluey then
We love the R. This letter , pronounced in Flamish, German, English, French, Spanish, Italian, Portugan, Polish, Tchek is beautiful in all languages.
😊😊😊🇮🇹
¡La erre no erra! ("The R doesn't err" in Spanish) (A bit of a tongue-twister, actually.)
Ce "R" se prononce à la française étonnement aussi par certaines personnes en Italie, notamment dans la région de Bologne.
Even in Alessandria in Italy and Turin as well😊
Pas sûre pour Bologne mais il y a bien des influences à Aoste et Turin. J'imagine qu'ils l'ont aussi à Trente avec l'influence autrichienne.
"Elle n'a pas encore les muscles de la gorge ",sounds a little bit odd to my French ears. (Though I wish my English was as good as his French.)
Au moins je vais faire des économies !
i think she saw a bag of "krema".....
La crema solaiwe 😅👌😁🐓
i’m 21 and i’ve been watching (well, rewatching i guess, since i watched it on tv as a kid) peppa pig in french to improve my listening skills 💀💀💀 (i’m at like b1 level with reading and writing, but my aural skills suck so. cartoons it is xD)
I think it is a bit current for toddlers to pronounce the R with an english accent, my daughter is 3 and cannot pronounce the french R either, and we only speak french at home, so.
So your daughter wasn't brought by a stork - She came on the Windrush?
My favourite game with my Irish partner: if you want something you have to pronounce it correctly: me (Aurore) he absolutely can't do it, and he's favourite french delicatessen: les cannelés... Sounds like Canoli... I'm french not Italian try again.... We're so mean 😂
You're welcome
Peppa Pig? You mean, the artist that hasn’t collaborated with Adele yet?
Bonjour, Les Anglais et Britanniques resteront les meilleurs du monde. Depuis les siècles passés et dans les siècles avenirs. Vous nous faites bien rire ! Hormis, Paul TAYLOR , qui d’autre parle au moins 2 langues en Angleterre ou au Royaume dit Uni ? 😂🤣
Moi quand j'étais en vacances là-bas. Bon ok ça compte pas...
Le Roi Charles III et la Reine Elisabeth II sont ou ont été d’excellents Francophones. Respects. Honni Soit Qui Mal Y Pense. Dieu Et Mon Droit.😌👍🤝👏
she sounds a bit latino on the last one ^^
That was fun. Brits might see this statement as a dis pair rage ment.
Ma hantise, ça aurait été de te voir Râler. I am proud of my joke.
She's going to end up sounding like she's from Québec, I'm calling it.
Legend says that little girl still hasn't received the cwema sowlairww she asked for.
I'm going to send Paul's daughter a copy of the movie Valley Girl so she can learn to speak English in the proper accent. 😂😂😂 Can you imagine if she grew up speaking English like Nicolas Cage in that movie?
He cover his ass so much with that. Mais pourquoi j'écris en anglais moi, 😂
J'avais jamais vu 1 spectacle bilingue... Intéressant.🤔
Tous les comédiens français d'origine maghrébine qui parlent arabe durant leurs spectacles ça compte pas? Après bon la différence avec l'anglais il peut être quasiment sur que tout le monde va le comprendre
Aucune joie sur terre ne se compare à celle que des parents éprouvent à l'écoute de leur enfant, la joie directement en dessous et celle que l'on éprouve à l'écoute de ceux des autres parents. La parentalité est une bénédiction.
Si je viens d'expérimenter la deuxième plus grande joie de ma vie, c'est que le reste doit être sacrément déprimant.
@@stratonikisporcia8630 tu es à côté du sujet, ce n'est pas un événement ou une matière quantifiable. Cela rend heureux sur le moment, et c'est que qui rend le plus facilement heureux. Les enfants rendent heureux, les voir transmets de la joie.
La Cwema solaw
Il fait des vidéos de sa fille, et parle d'elle (avec une certaine fierté malgré tout) comme tous les Papas...
Du coup elle dit comment " Ice cream " ?
c etait limite la blague des antillaise :D je sais pas pourquoi mais j ai l impression que ca va mal finir
c a cause de ses putains de colons anglais qu'ils ont du mal les antillais avec le R , c ce qu'ils ont laissé en hétitage😂
On prononce phokophe ou phakophe ?
Plutôt phokophe au RU et phakophe aux USA
@@stratonikisporcia8630 Merci...
Ah les anglais, les seuls qui quand y parlent anglais, on les comprend pas.
Il y a des blancs avec l'accent créole, génie.
La prononciation en français est facile, sauf pour ce qui est dUR: le U et le R !
Le Roi Charles III et la Reine Elisabeth IIs sont, ou ont été d’excellents Francophones. Ils aiment et sont aimés,respectés , en France, la Première République. Honni Soit Qui Mal Y Pense. Dieu Et Mon Droit.😌👍🤝👏 Grand Dieu Sauve Le Roi : Merci le compositeur Jean-Baptiste LULLY et le roi Louis XIV.
algorithme^^
Je ne comprend pas
Don't speak for the Bavarian Germans. They pronounce the "R" different. (in a good way ;))
On a une Antillaise à la maison, quelle honte. Pardon ?
Oh tg
Etant Corse et pied-noir, donc absolument pas Antillaise, je suis d'accord.
2:44 Paul, the bar for racist has been placed very high in this economy. ‘Crem Solea’ is a non-issue. (Jk)
c'est une blague ...
@@Le_Trouvere I was just kidding too lol
What offends me deeply is hearing the Russians make fun of the French 'r'.
Houla. Je ne suis pas sur que cela fasse rire tout le monde. Et je comprends que ce soit de l'humour. Mais tu peux difficilement dire que deux parents blancs doivent avoir honte si leur enfant a un accent créole. Ça revient à dire que l'accent créole a une connotation négative. D'ailleurs il y a des blancs qui grandissent aux Antilles ou autres DOM-TOM et qui gardent l'accent toute leur vie. Est-ce-qu'ils devraient avoir honte ? Pas certain. Quoiqu'il en soit, pour le coup c'est peut être un petit peu limite limite. Je suis pour la liberté d'expression mais la liberté s'arrête là où commence celle des autres. Wish you the best. Paix sur toi.
Bah objectivement il existe un biais contre ce type d'accent, même si il devrait pas
Perso je l'ai pas compris comme ça, plutôt qu'ils ont peur que les gens pensent quelle essaie d'imiter un accent antillais pour se moquer
Sounds pretty racist to me. You could've worked this joke any other way about a toddler not speaking properly, you chose to resort to racist jokes and to belittle people who have nothing to do with you to your international audience.
Peace be upon you. Believe in ALLAH (GOD) and the judgement day and do good deeds. Don't use the word "f..." That will be better for you in this life and the hereafter.
C'est pas un blasphème, j'ai le droit. Fuck it.
🙄 OK... C'est drôle, j'avoue Mais il faut admettre que c'est aussi terriblement glottophobe. C'est comme les anciens gros qui deviennent les plus grossophobe. 🤷🏻♂️
Passer son temps à se moquer des français et du français et il se croit drôle.
Faut dire que c'est une belle langue de merde aussi
En tant que Corse, je confirme que se moquer des Français c'est hilarant :)
Accent antillais...c'est une honte ??? Pourquoi c'est une honte ? L'accent français, le "r", c'est aussi horrible que ça pour vous ? Au fait, l''accent antillais EST un accent français.
C'est juste une blague mec
Paul est raciste. C'est tout
@@Fantosofthelight : une blague jacobine ! Le problème, c’est surtout le vécu de la France sur le sujet, on se souvient tous (ou pas, c’est pour ça que je le rappelle) du « interdit de cracher par terre et de parler breton »). Pas pour rien qu’on a inventé le terme glottophobie. Après, il est cohérent, il critique toutes les manières de parler anglais qui ne sont pas anglaises.
Visiblement tu es trop bête pour regarder la vidéo en entier. Il a expliqué pourquoi c’est une honte !
@@Blastdoor justement, je vous invite à regarder jusqu'au bout une seconde fois.
Quoi de plus terrible d’être un charmant britannique à l’accent fleuri et de finir avec un français de jeune bobo prétentieux « cool » qui use et abuse d’anglicisme. Cela dit, ce n’est pas très drôle, ou, quand ça l’est, ce sont les situations *racontées* qui sont drôles; jamais une blague inventée ne l’est.
Excellent!