Swedish was Shocked by the Pronunciation of Swedish Brand Names in Nordic Countries!!

2024 ж. 9 Мам.
739 576 Рет қаралды

World Friends Facebook
👉 / 100090310914821
Have you ever pronounced Swedish Brand names before?
What Swedish brand accent was shocking!?
Hope you enjoy the video and please follow our pannels!
🇺🇸 @sophiasidae
🇸🇪 Josefin @josbf
🇫🇮 Julia @0.banana
🇳🇴 Steinar @steinarbakkeofficial
🇩🇰 Azemin @azemiiin

Пікірлер
  • 🇫🇮 Finnish for H&M is "hoo et äm", letter H pronounced like she said on the video. Other option is to say "henkkamaukka".

    @kameli123@kameli1239 ай бұрын
    • lol that made me cringe nobody says ämmä, just äm

      @fakelaw8123@fakelaw81238 ай бұрын
    • I say ämmä, ämmä@@fakelaw8123

      @kraatarin8226@kraatarin82268 ай бұрын
    • Ite sanon aina herra et ämmä

      @vonkku@vonkku8 ай бұрын
    • Sillon ku kukaa ei kuule ni sanon Hotti Matti

      @margodenoir2325@margodenoir23258 ай бұрын
    • ​@@fakelaw8123They don't? I always say h et ämmä

      @redalbatross5649@redalbatross56498 ай бұрын
  • I'm Finnish and I say H&M as "hoo et äm". This highlights one interesting thing that I've noticed: when English-speakers come across the & character, they always pronouce it as "and". But in Finland people pronounce it as "et", which is the Latin word that the & character stands for. This also has an effect on how I would pronounce American brands like Procter & Gamble; I would read it Procter et Gamble, because from my point of view, that's what it says.

    @nellitheretrogamer8666@nellitheretrogamer86668 ай бұрын
    • HenkkaMaukka 😂

      @user-hw9en6cf5n@user-hw9en6cf5n8 ай бұрын
    • As a Swedish speaker who have studied Finnish. I asked someone "missä Hoo ja äm on?" They understood obviously, but it took a second😂

      @Censeo@Censeo8 ай бұрын
    • Sama täällä: Sanon "hoo et äm"

      @kpt002@kpt0028 ай бұрын
    • Ditto. "Hoo et äm".

      @janariviik2634@janariviik26348 ай бұрын
    • @@Censeo That's pretty funny. I can imagine it would take a while for me to realize what you meant

      @cassu6@cassu68 ай бұрын
  • As a Finn I have never heard anyone call H&M "hooämmä". Everyone I know and myself call it "hoo et äm" as many comments already pointed out. "Henkkamaukka" is also a slang version of it, Henkka and Maukka are Finnish nicknames that resemble the full name of the store, Hennes & Mauritz (I know "hennes" means 'hers' in Swedish and is not a name but it's slang :'D)

    @esterelina@esterelina8 ай бұрын
    • I said hooämmä until so many complained about it

      @janitakauppinen9184@janitakauppinen91848 ай бұрын
    • Never?

      @julupuki1871@julupuki18718 ай бұрын
    • @@janitakauppinen9184yea same but i still say hooämmä often😁

      @maia.annamaria@maia.annamaria7 ай бұрын
    • I have never heard the hooämmä either.

      @jax99888@jax998885 ай бұрын
    • I rarely hear anyone saying it with the at usually just hooäm

      @Rentta@Rentta5 ай бұрын
  • I didn’t know Spotify was a Swedish brand, I learn new things in this channel. Thank you

    @thedeadman82988@thedeadman829889 ай бұрын
    • Soundcloud is swedish aswell

      @lmao2351@lmao23519 ай бұрын
    • ​@@lmao2351google says soundcloud is german

      @user-pd9ju5dk5s@user-pd9ju5dk5s9 ай бұрын
    • What can I say, we love our music@@lmao2351

      @person3538@person35388 ай бұрын
    • Sweden is really big when it comes to etropenurs because of the social safety you get if you fail, and music production is massive in Sweden. That's also why Sweden has so many millioners.

      @arthena2130@arthena21308 ай бұрын
    • everything good comes from sweden

      @Simon11354@Simon113548 ай бұрын
  • Really glad the Norwegian said the full name of H&M. Many use the full name, or if you use a short version it’s often Hennes

    @tryingtobestine@tryingtobestine8 ай бұрын
    • Im swedish and i sometimes call it the full thing too, kinda just to remind myself what the letters stand for but still.

      @sproiten4159@sproiten41598 ай бұрын
    • I've never heard anyone in Norway call it "HM" or anything else but "Hennes og Mauritz". HM I associate more with "his majesty" lol ("hans Majestet") or something else

      @SebHaarfagre@SebHaarfagre8 ай бұрын
    • i hear hm quite frequently in norway

      @abagofdrag@abagofdrag8 ай бұрын
    • @@abagofdrag You're in the wrong crowd, buddy.

      @JoakimLarsson570@JoakimLarsson5708 ай бұрын
    • I'm swedish and ive never heard anyone say the full name ngl

      @Rolfan4Life@Rolfan4Life8 ай бұрын
  • The older generation often say "Hennes & Mauritz" ("Hennesåmaoritz") or just "Hennes". "Hennes" means "Hers". Originally in the 40s they were two different stores. "Hennes" sold women's clothes, and Mauritz Widforss Handels AB sold menswear and hunting equipment, but they became "Hennes & Mauritz" in the late 1960s.

    @Asa...S@Asa...S9 ай бұрын
    • At a time it was called Hans & Hennes in Norway ( His & hers).

      @VirtuellJo@VirtuellJo9 ай бұрын
    • Interesting, I never heard of Mauritz Widforss.

      @reineh3477@reineh34779 ай бұрын
    • @@reineh3477 It's a very old company that has been around since 1729. There are still two different companies "Mauritz Widforss" that sells hunting rifles, has a shooting range and sells hunting equipment, and then another company called Widforss that sells hunting/hiking/fishing/camping equipment.

      @Asa...S@Asa...S9 ай бұрын
  • I belive in Finnish we mostly say H&M as "Hoo et äm" and sometimes as "Henkka Maukka". 🇫🇮

    @leopartanen8752@leopartanen87529 ай бұрын
    • Misä muka nui sanotaa ku ikkää kuullukkaa kenenkää sanova nui?

      @KolonE@KolonE9 ай бұрын
    • Yeah, I think in Finnish "Hennes & Mauritz" is also as "Henkka ja Mauri".

      @lucone2937@lucone29379 ай бұрын
    • @@KolonE No joo, toi jälkimmäinen voi ollakin jokseenkin aluekohtainen, mutta suurin osa suomalaisista sanoo "Hoo et äm".

      @leopartanen8752@leopartanen87529 ай бұрын
    • I was interested in hearing which way she would say H&M specifically since I think it's a brand that has several very popular pronunciations in Finland. The ones you mentioned are also the ones I've heard the most, and I would also pronounce it "Hoo et äm".

      @naniyodesu@naniyodesu9 ай бұрын
    • @@KolonE Villi veikkaus, että PK seudulla. Itse en muista kuulleeni muita kuin noi kaksi. "hooämmä":stä en ole kuullut tai sitten siitä on todella pitkä aika. En tosin pahemmin puhu arkijutuista suomeksi...

      @esaedvik@esaedvik8 ай бұрын
  • The Norwegians are our closest linguistic siblings. As a Swedish person, I feel like we understand each other perfectly well although we're two different countries.

    @roskis6493@roskis64936 ай бұрын
    • Jag har fått upplevelsen av att det är olika huruvida svenskar förstår norska eller inte (nynorsk eller bokmål), även om språken är väldigt lika. När jag har pratat svenska med norrmän har det också varit varierat hur väl de förstår en eller inte. Jag skulle gissa på att det har att göra med hur exponerad man är för språken.

      @essp3688@essp36885 ай бұрын
    • Så kan det ju vara, så klart. Och nu när du säger det, så minns jag när jag arbetade som receptionist och träffade några gäster från Bergen. Den dialekten hade jag väldigt svårt att förstå, trodde först de var från Nederländerna. Det var väldigt olikt den norska som man är "van vid" att höra. @@essp3688

      @roskis6493@roskis64935 ай бұрын
    • Håller med

      @NickDeMJAU@NickDeMJAU5 ай бұрын
    • @@NickDeMJAU 200% Kommer ihåg en tid i barndomen man träffade norrmän men förstod på ett ungefär vad de pratade om. Kan inte säga detsamma med danskan, men det beror på hur ens öra är tränat.

      @supersuede6493@supersuede64935 ай бұрын
    • @@supersuede6493 ja

      @NickDeMJAU@NickDeMJAU5 ай бұрын
  • ”Spotify” is obviously an English name, even if the company is Swedish. If the intention was to have a name that really sounds Swedish, it would probably be something like ”Spotifiera”. That would follow Swedish patterns. We have a lot of words like that, such as identifiera (identify), initiera (initiate), mumifiera (mummify) and more. Spotify obviously follows English patterns, if it's not an English word already, it certainly could be.

    @johnnyrosenberg9522@johnnyrosenberg95228 ай бұрын
    • Yeah, I'm surprised that they didn't point that out.

      @towardstheflame@towardstheflame8 ай бұрын
    • Spotify wasn't an actual english word, it was just something Daniel Ek came up with and thought sounded cool.

      @haga2519@haga25198 ай бұрын
    • @@haga2519 Yes, but it COULD be an English word. It fits in nicely, that's what I meant, and that it doesn't fit well in Swedish.

      @johnnyrosenberg9522@johnnyrosenberg95228 ай бұрын
    • They sound (those verbs) surprisingly enough, too Latin-y.

      @irondasgr@irondasgr7 ай бұрын
    • However, when said with an American accent, the Swedish pronunciation shows to be closer to proper English.

      @l.h.3586@l.h.35867 ай бұрын
  • The world according to World Friends: the USA is now a Nordic country. 🤣

    @module79l28@module79l289 ай бұрын
    • 🤣😂 ...

      @JosephOccenoBFH@JosephOccenoBFH9 ай бұрын
    • Minnesota, Wisconsin and the Dakotas are pretty nordic

      @GenericUsername1388@GenericUsername13889 ай бұрын
    • @@GenericUsername1388- I heard that Denmark is in Chicago. 😄

      @module79l28@module79l289 ай бұрын
    • Nooo... the whole America is now a Nordic country. For Canada I'd agree, though...

      @isamukim1693@isamukim16939 ай бұрын
    • @@module79l28 yes and Germany is in Alabama

      @GenericUsername1388@GenericUsername13889 ай бұрын
  • Spotify is an "English" word though, because that Y sound [aɪ] does not exist in Swedish, we have [y:] and [ʏ]. So it's a word that is from Sweden but made to sound English, but Swedish people pronounce it with a Swedish English accent. If we were to spell it in Swedish just going off of the pronunciation, it could be spelled "Spottifaj".

    @visibleghost1@visibleghost18 ай бұрын
    • Actually yes

      @BixbyFN@BixbyFNАй бұрын
  • it would've been interesting to have an Icelandic person there as well. The Icelandic pronunciation of these brands are very similar to swedish

    @dreamingoflouis330@dreamingoflouis3307 ай бұрын
    • Wouldn't that be the opposite of interesting since it wouldn't really add anything? Every single round it would just be "The Icelandic one is basically the same as the Swedish one"

      @BurnBird1@BurnBird16 ай бұрын
    • And get with a history of Danish there

      @anne-mariepetersen8501@anne-mariepetersen85014 ай бұрын
    • They're similar, @@BurnBird1, but only in the way that Norwegian and Swedish are also very similar. I mean, Sweden ruled Finland for 700 years, was in union with (and ruled over) Norway for a century, controlled the area east of Finland (Rus) down through Rīga, conquered a chunk of the northern part of the Holy Roman Empire in what's now Germany,... lots of reasons for the accent to be similar!

      @khills@khills4 ай бұрын
  • I, as a Finn, can hear a clear continuum in pronouciation of Scandinavian languages moving towards Central Europe : If we start with how the Finnish-Swedish pronounce, then move to Sweden, then Norwegian, then Danish - and then flemish and finally German. There is a distinct "flow" in how the pronounciation changes.

    @toweri_li@toweri_li8 ай бұрын
    • That makes sense in all regards, from that perspective, historically.

      @SebHaarfagre@SebHaarfagre8 ай бұрын
    • And Icelandic is basically Old Norse :D

      @Sabeximus@Sabeximus8 ай бұрын
    • Swedish and Finnish language pronounce the words more in a clean and hard way.

      @petrakihlstrom8163@petrakihlstrom81638 ай бұрын
    • @@SabeximusActually, the closest to old norse is a specific finnish-swedish accent found in Ostrobothnia.

      @BADCOMMENTSCOMEFROME@BADCOMMENTSCOMEFROME8 ай бұрын
    • @@BADCOMMENTSCOMEFROME are you referring to elfdalian? Cause that is spoken in a small part of Dalarna, which borders Norway.

      @ClashBerry@ClashBerry7 ай бұрын
  • Fun story: My friend and I were visiting Shanghai. We entered a store while talking danish to eachother. Sudddently one of the workers spoke fluently danish to us. We asked her where she learned to speak danish, and she told us she didn't, she spoke norwegian. She said she had lived 9 years in Norway. But as a dane I know she was speaking danish, so my friend and I left the store a bit confused. Maybe she lived in Denmark and thought it was Norway, or maybe chinese speaking people learning norwegian somehow ends up speaking danish 😂

    @allanchristensen2688@allanchristensen26885 ай бұрын
    • Lmao, Im Norwegian

      @-D.I.C.E@-D.I.C.E5 ай бұрын
    • You think she lived in a country thinking it was another one for 9 years without realising? Yes that is definitely the most likely scenario!

      @seanlive6975@seanlive69754 ай бұрын
    • @@seanlive6975 Thanks for clarifying that.

      @allanchristensen2688@allanchristensen26884 ай бұрын
  • I think it’s easy to forget, but Denmark does kinda “border” England, and English was heavily influenced by Norse in the viking era, so if there are similarities in pronunciation, it kinda makes sense.

    @ThaleiaFantasy@ThaleiaFantasy8 ай бұрын
    • There are a lot of words in English from Old norse, which was spoken in all of scandinavia, from the viking settlers in the viking age. Like Bread for example, which was brot in old norse and bröd in Swedish, Norwegian and Danish today. Or forexample Ransack, which is from old norse Rannsaka and is the same today in Sweden, but has a different meaning

      @LordOfSweden@LordOfSweden7 ай бұрын
    • @@LordOfSwedenWhile that is true; for words from modern brands, and a lot of other modern words it is definitely the other way around. A big part probably due to we do learn English in school very early(I think it is like 2nd or 3rd grade already or something like that), and a LOT of television, computer games and that kind of stuff are also in English here, at best with Danish subtitles maybe, for some stuff, but not even that always. So yes while Old Norse effected Old English a LOT; Modern English is the one affecting Modern Danish for sure

      @GummieI@GummieI7 ай бұрын
    • I don't think the profound impact of Old Norse on English has much impact on modern pronunciation. English pronunciations have shifted VERY dramatically for the same words since then. Also, the impact was mostly during Old English, which is such a different language. We need translations to read Chaucer, who wrote in Middle English and have trouble with Shakespeare, in Early Modern English, written during the time of The Great Vowel Shift. There were huge influences from French and German that are more recent. While the words can be traced back that far sometimes, the pronunciations cannot.

      @Sam_on_YouTube@Sam_on_YouTube4 ай бұрын
    • @@Sam_on_KZheadyeah isn’t 60% of english grammar from french

      @lellugamer9468@lellugamer94688 күн бұрын
    • There are words in English that came from the Danes, but the pronunciation of words in modern English has not be influenced by danish at all. Both accents have changed so much. Old English is unintelligible to English speakers today

      @Icanbacktrailers@Icanbacktrailers3 күн бұрын
  • I as a Finn has never heard anyone saying "hm" ("hooämmä"), it's "h&m" ("hoo et ämmä") while talking about that clothing shop 😃

    @magicofshootingstar5825@magicofshootingstar58259 ай бұрын
    • Me and everyone I know say "hooämmä" or "henkkamaukka", probably a regional thing

      @anttisaarilampi@anttisaarilampi9 ай бұрын
    • ​@@anttisaarilampiDefinitely a regional dialect thing. I've never heard it pronounced as Hoo-ämmä in the capital region where I'm from.

      @Abiodun92@Abiodun929 ай бұрын
    • @anttisaarilampi Henkkamaukka I have heard about but I think most who I know use that ironically more than seriously 😄

      @magicofshootingstar5825@magicofshootingstar58259 ай бұрын
    • @@Abiodun92 makes sense since I'm from the north

      @anttisaarilampi@anttisaarilampi9 ай бұрын
    • @@magicofshootingstar5825 yeah, it's a humorous nicknsme for sure

      @anttisaarilampi@anttisaarilampi9 ай бұрын
  • Eyyyyy. Finland-Swedes mentioned!🥳🥳

    @Cronin_@Cronin_9 ай бұрын
    • Till tori!😄

      @GOAT-rl2uq@GOAT-rl2uq9 ай бұрын
    • We are a minority but we still exist! ❤️😊😊😊

      @johanna_na@johanna_na8 ай бұрын
  • Many brands that hardly anyone knows are Swedish, the Swedes should be proud

    @XAndresGil@XAndresGil9 ай бұрын
    • creí que Spotify era de EE.UU. o España

      @Xatarino@Xatarino9 ай бұрын
    • Sweden is like a mini Germany

      @lmatt88@lmatt889 ай бұрын
    • That's a compliment to Sweden. Greetings from a Norwegian. @@lmatt88

      @Svendsor@Svendsor9 ай бұрын
    • We would be more proud if they knew they were Swedish though...

      @Asa...S@Asa...S9 ай бұрын
    • Swedes are not patriotic at all though.

      @lmao2351@lmao23519 ай бұрын
  • It's actually really interesting that the Finnish speaker said she's surprised by Denmark being so Englishy. I'm a Brit who's been living in Norway for 8 years, and Norwegians occasionally confuse me for a Dane when speaking Norwegian, so there's definitely something that loans itself more to the English side of pronunciations.

    @scarlettjohnson7672@scarlettjohnson76728 ай бұрын
    • Danish also had a huge influence on English during the middle ages during e.g. Danelaw. There are still villages in northern England and Scotland that have distinctly Scandinavian names.

      @mrwalter1049@mrwalter10498 ай бұрын
    • There is also the fact that Danes in general are very good at English. We are very used to the English language and the younger generation will very often pronounce something that look like English as English because we know how they pronounce that. In general if it sounds/looks English/American it’s easy to assume that is where it comes from because most of the time it is. And when it isn’t it will still feel like the way it was meant to. It’s mostly the older generations that Danisfy English words. But we all tend to do it with other words or names

      @thedanishcatgirl3205@thedanishcatgirl32057 ай бұрын
    • ​@@thedanishcatgirl3205 You're not wrong, but you aren't right either. As @mrwalter1049 mentioned, it's actually the English language, and their tendencies that seem to match with the Danish language, and not the other way around. During the Viking age, and the subsequent Norman Conquest of England, Old Norse had a notable influence on the English language. Danish-speaking Norsemen (The Vikings) settled in parts of England, and as mentioned, this was called Danelaw. Many of these Old Norse words and phrases were adopted into Old English, which transitioned into the language we know today, and the English spoken widely across the world. As an example, words like "Sky" "Egg" (Æg) "Window" (Vindue) were all, in some way or the other, taken and adapted by the English language. It doesn't stop there though, as certain Norse words and their pronunciation has also made quite an impact that's noticeable today and adapted in many English speaking countries. "Th" sounds, like in "this", "thing", "that" come from these old words, with many more examples if you're interested. There are also some patterns that we notice today, such as of articles, such as "the" and the use of "do" as an auxiliary verb in questions and negations, has also made a direct influence on the development of the English grammar. This can be seen, with the Norse articles system example of "inn" (Masculine), "in" (feminine) and "it" (neuter) as definite articles. For example; Old Norse: "Inn maðr" Old English (before the influence): "se mann" Middle English (after Norse influence) "the man" It should, however, be noted that Germanic languages obviously also played a role, and not entirely Danish (given the usage of Old Norse and not Danish). With all that said, though, if we take a step back from the theoretical, more practical examples and focus our attention on the Danes usage of more modern words, and close den Danske Ordbog, then you are correct when it comes to the newer generation of Danish speaking youth. Since the usage of social media, and the populations divulge into the digitalized world, many people have adapted newer English words, and adjust these pronunciations to a twisted Danish version of the English one. Focusing our attention on words that have been "created" or has had it's upbringing in this new world, the pronunciation of said word in Danish, is probably largely affected by how social media pronounces it. Given that the majority of the users on social media create content, write comments and discuss things in English, thereby mentioning the word in English, AND given that Danes (like you said) are actually quite sharp at English, they'll quickly pick this word up, and subconsciously create a Danish way of conveying the word when speaking in Danish (note that this does happened in other countries too though). Jeg undskylder hvis du er voldsomt ligeglad, det var bare mit objektive take på det (og også en rehearsal til min kvartårs eksamner)

      @sysofficial@sysofficial6 ай бұрын
    • @@sysofficial det var da meget godt forklaret. Den eksamen skal du nok naile. Og du har helt ret i dette tilfælde fokuserede jeg bare på det nyere da mrwalter allerede havde kort nævnt Danelaw så jeg valgte ikke at dykke ned i den halvdel af Dansk og Engelsk og deres ligheder

      @thedanishcatgirl3205@thedanishcatgirl32056 ай бұрын
    • Yeah I am Swedish but I was surprised learning that Denmark have such a massive amount of english words in their language

      @thewildhealer541@thewildhealer5416 ай бұрын
  • I'm confused with the title, it says "nordic" , but then has someone from USA 🤔 , and i noticed that US isn't the "main one" but rather Sweden 😂

    @oliverfa08@oliverfa089 ай бұрын
    • learn to read perhaps?

      @heh9392@heh93929 ай бұрын
    • She was not shocked by the English pronunciation

      @gabrielmartins2914@gabrielmartins29149 ай бұрын
    • Imagine the Swedish Chef from the Muppets driving a Volvo or Saab car while blasting ABBA music on his way to IKEA to buy new kitchen furnishings after the kitchen fire that he started for being clumsy just incinerated his kitchen the evening before. 😜

      @davea6314@davea63149 ай бұрын
    • To be fair, she wasn't surprised by how the American pronounced the names, but she was surprised by how her fellow Nordics did.

      @jlpack62@jlpack629 ай бұрын
    • Some linguists consider English a Scandinavian language. I read that one tenth of our words are from Old Norse apparently

      @brianormonde2175@brianormonde21758 ай бұрын
  • make more nordic related videos. i really like them

    @O_oLumi@O_oLumi9 ай бұрын
  • In Finnish the pronounciation may vary when you start actually having these words as part of a sentence, since we do not use prepositions but case endings that are added straight to the main word, like: "to listen to spotify" = "kuunnella spotifyta" - pronounced: [spotifaita] or "go to IKEA" = "mennä IKEA:an" = [ikeaan] or "driving on Volvo" = "ajaa Volvolla"

    @kpt002@kpt0028 ай бұрын
    • No one cares about Finbogland

      @Metalmassacre07@Metalmassacre078 ай бұрын
    • "spotifyä" not "spotifyta"

      @aefinn@aefinn8 ай бұрын
    • @@Metalmassacre07 And yet you cared enough to write a comment.

      @kpt002@kpt0028 ай бұрын
    • @@aefinn No omassa tuttavapiirissäni puhumme "spotifaista" ja kuuntelemme "spotifaita" emme "spotifyä". En usko, että tähän on Kotukselta mitään virallista ohjetta miten tämä tulee lausua.

      @kpt002@kpt0028 ай бұрын
    • Does not mean I care about your garbage bogfilled nation. Simply wanted to show one of you Piirkas that no one really cares what you have to say. We can turn this around on you, it is obviously infuriating for you that I wrote that comment since you cared enough to comment on it :)@@kpt002

      @Metalmassacre07@Metalmassacre078 ай бұрын
  • I’m old, and haven’t lived in Sweden since before H&M became a global brand. When I was a kid I remember calling it Hennes & Mauritz, and it was just a fairly inexpensive place to buy clothes.

    @fordhouse8b@fordhouse8b8 ай бұрын
  • Well if you think about it some of these don’t make sense. IKEA is an abbreviation which stands for Ingvar Kamprad and the two villages he was from Elmtaryd and Agunnaryd making IKEA and therefore it makes sense that each country would differ in their pronunciation as their pronunciation of each singular letter differs. Volvo on the other hand is in fact not a Swedish name but Latin “Vol Vo” meaning “I Roll”. Same wit Spotify obviously an English formation rather than a Swedish one. Spot doesn’t mean anything in Swedish apart from almost being Spott which is spit and “-ify” is not an ending we use.

    @simonleclercq4554@simonleclercq45548 ай бұрын
  • Why is it called IKEA? The name IKEA consists of founder Ingvar Kamprad's initials as well as the first letters of the name of the farm Elmtaryd where he grew up and the nearby village of Agunnaryd. Ingvar Kamprad Elmtaryd Agunnaryd Skål Tom ☕😄🇸🇪

    @tomeng9520@tomeng95208 ай бұрын
  • With the exception of H&M the Greek versions would be just like the Finnish ones. That's not that much of weird because both languages as it seems share the same vowels' pronunciation. When I found myself in Finland and sitting somewhere outdoors I used to turn around to see who was the one to have just said something in Greek I had just missed to understand.

    @irondasgr@irondasgr7 ай бұрын
  • This was top tier....Scandinavian countries are like Romance languages- all of the hot stuff- under the light understood by few.

    @jeskoumm@jeskoumm8 ай бұрын
  • We older Finnish say "hoo-et-äm"... The 'et' is latin and finnish for '&'.

    @Zarobien@Zarobien9 ай бұрын
  • The USA definitely has to be my favourite nordic country

    @gnagungler@gnagungler8 ай бұрын
    • Well. It\s kinda in the noth. A part of it atleast.

      @snorcutter@snorcutter3 ай бұрын
  • DUH! Norwegian is by far the the most similar language of all to Swedish even though it’s sometimes NOT as similar since it’s another language. Finnish is COMPLETELY different and Danish is OK in writing but since Danes often pull words together when speaking, much harder to understand.

    @driver288@driver2889 ай бұрын
    • Yes. And here they are speaking about just a words but if they would compare grammatic structure no one of those anglo-saxics would understand finnish at all.

      @fellow7091@fellow70918 ай бұрын
    • Depends on where you live in Sweden and were you live in norway im swedish norweigan and a bit danish lol, but if you live in skåne its more similair to denmark if you live in gothenburg it can be a mix by like åländska and norweigan so finish sweden accent, norweigan(dont know the english way to say it) and if you live in bohuslän like Lysekil, hunnebo its more norweigan since or dialekt can be norweigan and alot of norweigans come here

      @nellan1799@nellan17998 ай бұрын
  • I remember when we first got Spotify back in like 2008 or 2009. we had one account for the entire family, and we had to have been invited or gotten a guest account made by a premium member, otherwise you couldnt get a free version of it or something, still had the adds tho.

    @crayal9718@crayal97187 ай бұрын
  • I think it’s pretty interesting because a lot of words I don’t pronounce the “Swedish” way at least not like the your Swedish representative but a lot more like the Norwegian way and sometimes like the Danish pronunciation. It was surprising to me that I sound more like the Norwegian representative and not the Danish, considering I’m from the southern Skåne and I speak, Skånska. Which is often said to be a mix of Swedish and Danish and we are referred to as half danes. I remember the video where you guys said Danish is described as speaking with a potato in your mouth, the Swedish representative didn’t say it so maybe it’s a difference between different regions in Sweden because in Skåne that’s a common way of describing Danish, either speaking with a potato in your mouth or with your mouth full of porridge (gröt).

    @GaiasDotter@GaiasDotter8 ай бұрын
    • Id agree, the Swedish representative did weird takes in my opinion, not what I'm used to hearing, n yes I can understand Skånska more than Danish

      @looof3719@looof37197 ай бұрын
    • just take the norwegian guy as a Swedish representative, Since norwegians talk basically the same way, Like never heard a Swede say Volvo with an actual O sound, the Spotify she say spottifaj instead of spotifaj leaving a high t sound and so on

      @looof3719@looof37197 ай бұрын
  • As a Norwegian I am not surprised about the english influence in dansih. Hell, they even say teenager, not tenåring, like Norway and Sweden.

    @VirtuellJo@VirtuellJo9 ай бұрын
    • We say tonåring

      @nightwolfnordberg9476@nightwolfnordberg94768 ай бұрын
  • "Hoo et äm" is how most Finnish speakers pronounce H&M as far as I know

    @yunmint_art@yunmint_art8 ай бұрын
  • For me as a German it's crazy how similar the Danish pronunciation is to the German one

    @timmeier8328@timmeier83289 ай бұрын
    • we are pretty much norwegians with a german accent

      @isnisse3896@isnisse38969 ай бұрын
    • Isn´t Swedish more similair to German compared to Danish? 🤔

      @Hecpa@Hecpa9 ай бұрын
    • @@Hecpa no, it is similar to danish.

      @isnisse3896@isnisse38969 ай бұрын
    • Interesting. As a German speaker from Switzerland I think the Norwegian pronunciation is a lot closer to how I would say the brand names. But it also makes sense. I mean even if we speak standard German one can usually clearly hear our Swiss accent, so it makes sense that there is a difference.

      @nirutivan9811@nirutivan98119 ай бұрын
    • As a German who lived both in Denmark and Norway and I can assure you that Norwegian is more similar to German (especially the Western Norwegian dialects) :) Danish pronunciation is a mystery most of the time 😂 And I would say Swedish sounds the most different

      @ilovedumplings123@ilovedumplings1238 ай бұрын
  • Some other companies and brands that some people might not know is Swedish: Electrolux Ericsson Scania Skanska Securitas Klarna Oatly AstraZeneca (it's Swedish-British) Fjällräven Haglöfs Tretorn Stutterheim

    @Asa...S@Asa...S9 ай бұрын
    • Don't forget Morakviv (Mora-puukko in Finnish), a Mora knife since 1891.

      @lucone2937@lucone29379 ай бұрын
    • @@lucone2937 I didn't know that Morakniv was known outside of Sweden!

      @Asa...S@Asa...S9 ай бұрын
    • @@Asa...S You should have seen my face when I found a pretty solid selection of Mora knives in a hardware store in Osaka - Japan a few years ago. They even had Hultafors tools in there.

      @gundalfthelost1624@gundalfthelost16249 ай бұрын
    • @@gundalfthelost1624 Wow! So Mora knifes is available abroad, I had no idea. I know that Swedish steel in general is well regarded though. I must admit, I've never heard of Hultafors tools.

      @Asa...S@Asa...S9 ай бұрын
    • @@Asa...S Hultafors is one of the oldest tool making companies in the country. Sadly these days you barely find them outside of Clas Ohlson, Bauhaus and various online stores. Still, they make some pretty solid tools at a budget friendly price.

      @gundalfthelost1624@gundalfthelost16249 ай бұрын
  • Imagine the Swedish Chef from the Muppets driving a Volvo or Saab car while blasting ABBA music on his way to IKEA to buy new kitchen furnishings after the kitchen fire that he started for being clumsy just incinerated his kitchen the evening before. 😜

    @davea6314@davea63149 ай бұрын
  • That guy is a walking "Visit Noway" tourism promo!!!

    @randychampion184@randychampion1849 ай бұрын
    • I know right

      @sushi777300@sushi7773008 ай бұрын
  • I 'm shocked of US. It's a "Nordic" country😆

    @Ice_V@Ice_V9 ай бұрын
    • It is a northen country. Have you seen how up north Alaska is? It counts 😜

      @andersonandrighi4539@andersonandrighi45399 ай бұрын
    • @@andersonandrighi4539 there is a huge number of people in the US who have nordic ancestry especially in the midwest of the US.

      @RayWI6@RayWI69 ай бұрын
    • @@andersonandrighi4539 Really?😂 Common. Alaska is the only exception that can't change the fact that US isn't "nordic" сountry

      @Ice_V@Ice_V9 ай бұрын
    • ​@@andersonandrighi4539northern and nordic are not the same

      @lmao2351@lmao23519 ай бұрын
    • @@lmao2351 you don't say! I was being facetious.

      @andersonandrighi4539@andersonandrighi45399 ай бұрын
  • I'm swedish and I say "Hennes och Mauritz".

    @DennisKarlsson@DennisKarlsson9 ай бұрын
    • Well that’s the name of the shop

      @liinax_dream@liinax_dream8 ай бұрын
  • We have a lot of Swedish well known brands actually. Minecraft Is Swedish too!

    @driver288@driver2889 ай бұрын
    • Well Candy Crush and King is Swedish, Paradox entertainment, Ubi soft, Avalanche, DICE, Starbreeze, Toca Boca in even small Swedish towns there are gaming companies. I have Machine games in my hometown.

      @hnorrstrom@hnorrstrom9 ай бұрын
    • minecraft is not owned by a swedish company tho since its owned by microsoft

      @allaboutmika@allaboutmika8 ай бұрын
    • @@allaboutmika Mojang, the company that developed Minecraftaft, was Swedish and was later bought by Microsoft. As was Skype. Skype technology platform is now what is driving both Skype and Teams consumer as well as Teams for Work and School

      @driver288@driver2888 ай бұрын
    • @@allaboutmikaTechnically, Minecraft is owned by Mojang, which is a Swedish company. Mojang is owned by MicroSoft

      @tsoii@tsoii6 ай бұрын
    • @@hnorrstromUbisoft is french, not Swedish.

      @tsoii@tsoii6 ай бұрын
  • If anyone want to know why IKEA is called that. The founder was Ingvar Kamprad and the village he was born in was Elmtaryd, and the urban area was Agunnaryd. And Volvo is "I Roll" in Latin.

    @eken81@eken817 ай бұрын
  • Sophia is truly the dark horse of this channel. She asks and comments on some very intricate details and makes good points every time she’s on the show! Love all the participants on the channel!

    @WarriorsCats777@WarriorsCats7779 ай бұрын
    • plus, she's drop dead gorgeous. Got the whole package of brains and beauty.

      @thehoogard@thehoogard9 ай бұрын
    • @@thehoogardis that possible to go together?

      @kellymcbright5456@kellymcbright54568 ай бұрын
    • @@kellymcbright5456 Yes?

      @thehoogard@thehoogard8 ай бұрын
    • Which one is sophia

      @mary-janereallynotsarah684@mary-janereallynotsarah6847 ай бұрын
    • @@mary-janereallynotsarah684 The American girl

      @WarriorsCats777@WarriorsCats7777 ай бұрын
  • I honestly had no idea that these brands were swedish, i only knew about Spotify and Ikea

    @Saverio_Simone_Marino@Saverio_Simone_Marino9 ай бұрын
  • Since there are hundreds of dialects and accents of Swedish the “closest to swedish” would be different depending of who is sitting in the swedish chair. Acne studios and spotify are english words… so they doesn’t really work in this kind of video. Husqvarna, Hagström, fjällräven, kosta boda for example would have been better examples.

    @johanfagerstromjarlenfors@johanfagerstromjarlenfors8 ай бұрын
  • in Finnish we also say Henkka ja Maukka for H&M

    @heh9392@heh93929 ай бұрын
    • I would also say hoo ät äm (H @ M)

      @zuotongqi@zuotongqi9 ай бұрын
    • only we old people :)

      @pahis1248@pahis12489 ай бұрын
    • ​@@zuotongqiit's hoo et äm (h&m)

      @anttisaarilampi@anttisaarilampi9 ай бұрын
    • Why? It's not even close to the real name?

      @kohZeei@kohZeei8 ай бұрын
  • I heard that in Sweden Elektrolux is pronounced differently in the United States as Electrolux depending on models of vacuum cleaners

    @markrich7693@markrich76939 ай бұрын
    • Yes. When Swedes speaks English they adapt the pronounciation of Swedish names to better fit the English language (I guess this is true for anybody saying names in other languages). The problem English speakers have is that Swedish (and Norwegian too) has many vowel sounds that does not exists in English. Similar to a Chinese speakers that can have problem with L and R, English speakers have problems with differing e.g. swedish Y and I and swedish E and A. E.g. these words are difficult to differ for English speakers: Kylen, Kylan, Kilen and Kilan.

      @applemos6714@applemos67149 ай бұрын
  • Standard Swedish generally doesn't have any gliding vowels, however those kinds of glides do happen quite often in accents from southern Sweden; standard Swedish would pronounce IKEA sort of as "[i'ke:a], with one definite vowel sound at a time, but people from for example Skåne would likely pronounce it more like [i'keɪa].

    @Peter_1986@Peter_19866 ай бұрын
  • Nahh but in Finland I've heard ppl pronounce the "&" more so we would say H ät M

    @alishaxx2242@alishaxx22429 ай бұрын
    • et*

      @anttisaarilampi@anttisaarilampi9 ай бұрын
  • My reaction as a Swede…. Wtf is Arket??

    @driver288@driver2889 ай бұрын
    • clothing brand

      @alebone_@alebone_9 ай бұрын
    • It's like H&M's high end brand I think? Like more expensive and classy or whatever. I've never been in a store but I saw one in London just last week and was so surprised since I've only seen it in Stockholm before lol.

      @thespankmyfrank@thespankmyfrank9 ай бұрын
    • Same thing with Acne Studios.

      @reineh3477@reineh34779 ай бұрын
    • There are 22 Arket stores in Sweden, UK, Belgium, Denmark, Finland, Germany, Switzerland, Estonia, France, Netherlands, China and South Korea. In Sweden their stores are in Stockholm and Gothenburg.

      @Asa...S@Asa...S9 ай бұрын
    • Aldrig hört talas om arket eller acne studios ;)

      @erikstenviken2652@erikstenviken26528 ай бұрын
  • About H&M, and why we (🇸🇪 ) say HM. Erling Persson started the company 1947 under the name Hennes ('Hers'), selling only women's clothing. 1968 he was looking for a larger store in Stockholm, and he found one, unfortunately already occupied of a men's clothing and hunting gear store, 'Mauritz Widforss, the name of the owner.. Persson bought it all. The new name become 'Hennes & Mauritz', and sold both women's and men's clothing. In 1974 Persson had his eyes on the market outside of the Nordic countries, and 'Hennes & Mauritz' felt big and clumsy, so it was shortened to the anagram H&M. How come we say 'HM', no 'and' ? Well, if you look at the ampersand on the brand, it's much smaller than the letters. On the first new signs it looked so small, people just ignored it. HM, an anagram, who needs a '&'? Not us. The foreigners can have it. As simple as that! Actually, among us "older" people, 55 and more, you still can hear us referring to H&M with 'Hennes'. "Nice cardigan, where did you buy it?" "Thank you. At Hennes, it was a sale, 25% off."

    @annabackman3028@annabackman30288 ай бұрын
  • I was shocked!

    @DouweBuruma@DouweBuruma9 ай бұрын
  • In Dutch the pronunciation is almost the same as Swedish, but in Swedish there is this sort of jump every syllable. This is what it makes it sound so typically Scandinavian for us. Except the H&M was completely different until she said Hennes and Mauritz, then it sounded exactly the same.

    @hunchbackaudio@hunchbackaudio9 ай бұрын
    • You are aware of the fact that dutch sounds goofy and horrible to all other speakers of germanic languages?

      @Metalmassacre07@Metalmassacre078 ай бұрын
    • @@Metalmassacre07 as a swede with relatives in the Netherlands (but who doesn’t speak dutch), I disagree. To me, your description more accurately fits german and danish as they are more guttural and throaty. Pronounciation wise, dutch sounds like a mix between german and american english. Like a lighter version of german. Not the prettiest language, but certainly not fit to be described as ”horrible” compared to other germanic languages either

      @flexthetape7839@flexthetape78398 ай бұрын
    • @@flexthetape7839the Flamish speak a prettier version of Dutch their accent makes it sound less harsh

      @coriannem5208@coriannem52088 ай бұрын
    • @@Metalmassacre07 you are aware of the fact that your comment resembles your own personal opinion and you can’t speak for the rest of the Germanic community and therefore your sour reaction can be considered total nonsense.

      @hunchbackaudio@hunchbackaudio7 ай бұрын
  • Tha word Volvo is latin for "I roll" (jag rullar).

    @peopub@peopub9 ай бұрын
  • Wow, they are sooooo energetic XD

    @KarlHung12inches@KarlHung12inches8 ай бұрын
    • Extremely. Is that US girl totally high or what?

      @AndersCandell@AndersCandell8 ай бұрын
  • I really enjoy watching this channel and I would like to recommend something. Instead of having a headline like „someone shocked by whatever“ (which you really use a lot) try also something new.

    @strampy75@strampy759 ай бұрын
  • Spotify is a modern globally adopted brand in contrast to the other kind of older brands

    @driver288@driver2889 ай бұрын
  • While the US is not a Nordic country, it does have a huge amount of Nordic influence, specifically in the the Midwestern region; states like Wisconsin, Minnesota and Iowa have been settled mostly by people of Nordic or general northern European descent for a few hundred years. Excluding the few big cities, the people in this part of the country look close to exactly like Nordic or N. European people today. And the N. Midwestern regional accent has a very familiar-sounding cadence to the Nordic countries.

    @Declan_Moriarty@Declan_Moriarty8 ай бұрын
  • Thats so lovely and interesting

    @Perfectproposalsweden@Perfectproposalsweden5 ай бұрын
  • In dutch we pronounce H&M as Haanem Cuz H is pronounce Haa But the N is almost pronounced like a M so let the extra letter of the N go so thats why we pronounce it that way

    @miatx6818@miatx68189 ай бұрын
  • This whole H&M Finnish pronunciation debate going on in the comments is so interesting imo. Where I'm from most people use either "henkkamaukka" or "hooämmä", the only ones I've heard call it "hoo et äm" are seniors.

    @b_i_a@b_i_a8 ай бұрын
    • Oh that's funny 😄 "Hoo et äm" would be my first choice (I'm 34, so not that old). Henkkamaukka as a nickname, sure, why not.

      @pohjanvanamo@pohjanvanamo4 ай бұрын
  • I'm surprised how similar the Finnish pronunciation is to the pronunciation of my language - Polish

    @Wozikusza@Wozikusza8 ай бұрын
    • yeah im finnish and you're right, they so sound similiar :)

      @ninipinimini@ninipinimini8 ай бұрын
  • Actually Volvo and Revolver comes from the latin ”volver” witch means rolling .volvo =”i’m rolling”

    @kebabman1968@kebabman19688 ай бұрын
  • in Romanian we use our own pronunciation for the H and M letters, but we don't translate the "and" part for some reason and just use the shortened 'n

    @kaguyahioguu12@kaguyahioguu124 ай бұрын
  • I would LOVE to see a video like this but with Dutch brands/words, like Gouda kaas and others. I'm very curious how different scandinavian countries pronounce Dutch words/brands.

    @daanbes2788@daanbes27888 ай бұрын
    • Dutch is hardly a language, just a goofy Rtard version of German

      @Metalmassacre07@Metalmassacre078 ай бұрын
    • I understand, but it’s more genius to take the Scandinavian people and do that instead of put many other countries in

      @carolinesmith376@carolinesmith3768 ай бұрын
    • I don't think we have Gouda kaas in Scandinavia, what is it?

      @kohZeei@kohZeei8 ай бұрын
    • ​@@kohZeeicheese

      @pandabear153@pandabear1534 ай бұрын
    • We do have Gouda, Kaas is just dutch for cheese and not part of the name, same as Danbo is a make of cheese.

      @nicolachable@nicolachable4 ай бұрын
  • I have never used Spotify in my life so I reserve the right to have not known it was a Swedish brand.

    @GuranPurin@GuranPurin9 ай бұрын
    • Well I'm a Swede and have never used it, even though everyone seems to have.

      @hnorrstrom@hnorrstrom9 ай бұрын
    • I'm American and use it a lot. I always thought it came from the UK or US for some reason 😂

      @ravensfan777@ravensfan7778 ай бұрын
  • We in Denmark also says Hennes & Mauritz 🇩🇰

    @Tullerkc@Tullerkc7 ай бұрын
  • I feel like the Norwegian guy and I was sharing a confused look when nobody else said Hennes&Mauritz instead of H&M

    @norwegianpride7523@norwegianpride75238 ай бұрын
  • I love danish the most 🇩🇰

    @drinikelmendi5660@drinikelmendi56609 ай бұрын
    • Why Swedish have everything

      @arvidholmberg1487@arvidholmberg14878 ай бұрын
    • wicked fedt mand

      @Metalmassacre07@Metalmassacre078 ай бұрын
  • Germanic languages pronouncing German Brand would be interesting

    @derbart1191@derbart11919 ай бұрын
  • This is the first time I've heard a swede pronounce Volvo like that, with an actual O-sound in the first syllable (/ˈvʊlvʊ/). Most swedes would pronounce it more like the Norwegian guy (/ˈvɔlvʊ/).

    @miffokarnevalen@miffokarnevalen7 ай бұрын
  • That Finnish girl is so beautiful... I'm 75% Swedish and 25% Finnish. :D

    @slumberinc@slumberinc8 ай бұрын
  • Damn, the Norwegian guy is HOT!!!

    @JulianGutie@JulianGutie9 ай бұрын
  • I'm like 100% certain the 'American' girl isn't actually American. She says so many things that make me think she's either from somewhere else and now lives in the US, or she may have been born here but lived most of her life elsewhere. It's something about her consonants and cadence of her speech that comes off as subtly different

    @caustic_rage@caustic_rage7 ай бұрын
    • I think she’s high and a little dumb that’s why 😂

      @axxelgannon9146@axxelgannon91464 ай бұрын
    • I just want her ig she fine af

      @xenonmob@xenonmob4 ай бұрын
  • I’m Swedish and I really enjoyed this and the Swedish girl looks and has the same voice as my bff’s mom LOLL

    @kikislunch@kikislunch5 ай бұрын
  • In Norway, we still call H&M by the full name Hennes & Mauritz.

    @Deifux@Deifux7 ай бұрын
  • I just can't believe how similar Norwegian pronunciation is to Croatian. The languages have nothing in common, but we pronounce most of them the same. I expected that from Finnish, not from Norwegian.

    @Hosigie@Hosigie8 ай бұрын
  • I know it’s off topic but I will say the Danish girl looks like a Nordic Monica Barbaro from Top Gun:Maverick while the Norwegian dude looks like the actor Theo James. It’s also nice to see Sophia featured more

    @chanchaniceman@chanchaniceman9 ай бұрын
    • Dude, you seem to have said it in the last video😅

      @tomorrowtomorrow8525@tomorrowtomorrow85259 ай бұрын
  • Please do something like this but with diffrent Swedish accent, like Skånska for example :D

    @silver_425@silver_4258 ай бұрын
    • We don't talk about Skånska

      @AndersCandell@AndersCandell8 ай бұрын
  • Very interesting

    @robinbanerjee980@robinbanerjee9808 ай бұрын
  • Try the most incorrectly spelled and pronounced Swedish automaker: Koenigsegg.

    @dbclass4075@dbclass40759 ай бұрын
  • Fun story. Despite being American (the first of my family), I speak Swedish and Danish (that comes from having a Swedish mother and a Danish father). I once auditioned for a radio advetisement for IKEA (they wanted someone who could speak with a Swedish accent). When it came to pronouncing IKEA, I couldn’t bring myself to pronounce it I-kea. Needless to say, I didin’t pass the audition.

    @bunkie2100@bunkie21004 ай бұрын
  • Some of those brands we don't have in America. Acne Studio means something VERY different in English.

    @Sam_on_YouTube@Sam_on_YouTube4 ай бұрын
  • Å, Ä, Ö. Sweden is the only country in the world that use all those letters, but you can find the sounds in several other languages. In English you can find it in for example Boat, Bare and Burn. Stretch out Boat and you will find Å. With slight a valve modulation down you get your Ä from Bare. Ö needs more valve modulation, but by moving your larynx up in the throat you'll soon get it. We use the Germanic R, you'll find it in upper class English. Please make an effort, it's the polite thing to do. Americans makes my ears hurt.

    @peterbockholm3176@peterbockholm31768 ай бұрын
    • Denmark and Norway have the exact same vowels, we just use Æ and Ø instead.

      @theflyinggasmask@theflyinggasmask8 ай бұрын
    • @@theflyinggasmaskSince I'm Swedish I know that. Among other countries France has the same sounds but spelled different. That's why Sweden invented the letters Å, Ä and Ö in the neighborhood of the year 1500. We needed letters to write the sounds since French began to spread among the nobility. It's probably the same in Denmark and Norway, but we are the only country to have those specifik letters in our official alphabet. You know how us Swedes are, we always think we're so bloody special. 😂

      @peterbockholm3176@peterbockholm31767 ай бұрын
    • @@peterbockholm3176 Oh, yeah, I missed your point, thought you meant the sounds and not literal letters... I actually don't know when DK/NO began using them. Some say it started as soon as the latin alphabet was used, at least Æ and Ø. Though Å actually first really began being used right after WW2, that's why older Danish buildings and writing uses two A's to depict Å (Like Aarhus and Aalborg) It has been used before that, but not very often and might have been due to Swedish influence. So, Sweden might as well have invented the letter Å :P

      @theflyinggasmask@theflyinggasmask7 ай бұрын
    • ​@@peterbockholm3176well, we have them in our official alphabet, å is just called swedish o. But ä and ö are as much ours too. Greetings from finland!

      @pohjanvanamo@pohjanvanamo4 ай бұрын
  • Can you please include Romanian in a video?

    @vincentstef5708@vincentstef57089 ай бұрын
    • The channel is based in Korea. It's not like they have a every country available to them. If there's no Romanianinfluencer there, they can't just arbitrarily include it.

      @GuranPurin@GuranPurin9 ай бұрын
    • There needs to be someone from Romania living there where the people who make the videos for the channel live, they probably don't have it yet and that's why they didn't put it.

      @Diidian@Diidian9 ай бұрын
    • @GuranPurin To my knowledge there are. It's just a suggestion of mine, maybe they haven't looked yet. When the opportunity becomes available they should include it.

      @vincentstef5708@vincentstef57089 ай бұрын
    • They have a romance language right? So if they find someone we could compare them with Italy and France.

      @reineh3477@reineh34779 ай бұрын
    • Korea does have a Romanian-Korean couple and they also have a KZhead channel

      @tomorrowtomorrow8525@tomorrowtomorrow85259 ай бұрын
  • I was was about to comment on the H&M one but realise now it's not needed😆

    @jappine@jappine4 ай бұрын
  • As a Korean who grew up in Norway, now living in the US, i had to get used to the name “i-kia”. Although it was mentioned that this is the “international” way of pronouncing the brand name, we call it “ee ke ah” in Korea which is similar to how the Norwegians pronounce it.

    @Shauntchoe@Shauntchoe4 ай бұрын
  • Jeg liker Norge

    @KurdishPlus@KurdishPlus9 ай бұрын
  • The United States crashed the party.

    @Diidian@Diidian9 ай бұрын
  • in Slovenian (slovenščina) we would pronounce IKEA [ikeja] (the j is pronounced as a y in English).

    @matef7362@matef736212 күн бұрын
  • This video really is an exact copy of the national speaking exams from the Swedish schools lol

    @alicesoderstrom3569@alicesoderstrom35698 ай бұрын
  • Finally you stopped puting american english in first 🙄 like if it was the standard or right one

    @TheRicas100@TheRicas1009 ай бұрын
  • The "Ikea" pronunciations totally made sense. It makes me wonder where the vowel sound change came from for English. It would be interesting to hear all of them pronounce their letter "y".🤯 It's funny, Sophia is from Georgia, USA. Korean winter is probably the first time she's ever seen snow. Southerners from the US usually don't take their vacations in Wisconsin in January. It's weird, I mean, we try to be nice and all that good stuff.⛸🥅🎿🛷

    @EddieReischl@EddieReischl9 ай бұрын
    • if you want to know about the vowel changes in English, search "great vowel shift" on Google. that'll probably explain it!

      @cloudymanips309@cloudymanips3098 ай бұрын
  • Is Finland Nordic since they dont speak a Germanic language, or is that just a geographical identity ?

    @kanhaibhatt913@kanhaibhatt9139 ай бұрын
    • Oh Jesus Christ, not this again...

      @jimmljammlz@jimmljammlz9 ай бұрын
    • Nordic, yes, but not Scandinavian.

      @GBelneau@GBelneau9 ай бұрын
    • @@jimmljammlz He :) I hear ya. But this channel has a lot of viewers from Asia, Europe and the Americas. So let's live and lean :)

      @CM-ey7nq@CM-ey7nq9 ай бұрын
    • So to clarify, YES, Finland is a nordic country and YES, Finnish is a nordic language it is not however Scandinavian.

      @jimmljammlz@jimmljammlz9 ай бұрын
    • ok, thanks a lot for clarifying@@jimmljammlz

      @kanhaibhatt913@kanhaibhatt9139 ай бұрын
  • 8:20 tack för shoutouten! - Finlandssvensk 🇫🇮🇸🇪

    @emisstudying@emisstudying11 күн бұрын
  • Great! It's not a brand name but can you guys try to pronounce a Swedish guitar virtuoso 'Yngwie Malmsteen'? :-)

    @yjmusiclab@yjmusiclab8 ай бұрын
    • They probably don’t know who he is. But if they did he’s real name is Yngve Malmsten so it’s a bit different 😅

      @sunnivaigelfelt4541@sunnivaigelfelt45418 ай бұрын
    • @@sunnivaigelfelt4541 Thank you! I got the difference 🙂

      @yjmusiclab@yjmusiclab8 ай бұрын
  • the american girl speaks in the way that annoys me a lot:((

    @jkxmendr6633@jkxmendr66339 ай бұрын
    • In some countries we'd say she's got horchata blood 🤣🤣🤣

      @isamukim1693@isamukim16939 ай бұрын
    • Who cares?

      @VirtuellJo@VirtuellJo9 ай бұрын
    • @@VirtuellJo me

      @jkxmendr6633@jkxmendr66339 ай бұрын
    • @@jkxmendr6633 Then Get a hobby…

      @VirtuellJo@VirtuellJo9 ай бұрын
    • i was literally about to comment this! it irks me so bad lolol it sounds forced

      @princessdaya5781@princessdaya57819 ай бұрын
  • Im gen z and i rarely say ‘h&m’ i say the full name, i think its common in norway to do so, most people do but idk

    @Mushroomarts165@Mushroomarts1658 ай бұрын
  • What is the correct way to pronounce the brand Fjallraven & Kanken?

    @justified80@justified808 ай бұрын
    • The "ä" in Fjällräven is pronounced like "ai" in air" and "å" in Kånken is prounounced like "au" in Australia or "o" in "con". So if you say Kånken like "Con-Ken" (like a con man who's name is Ken) it's not exact, but pretty close. Our "j" is pronounced close to the English "y", so if you say like "Fyell" it's close, like "yell", with the f in front of it. Then you get a Southern swedish pronunciation, when we say "Fjäll" it's more like "Fjell". But if you want the Northern pronunciation you need to get more "ai" (like in air) in there. "Fyaill". And then use the "a" sound from a word like "rare" then it's close. Hope that made any sense. Otherwise you can just go to for instance "Forvo" and listen to how they say it. Or use Google translate English to Swedish, just write "The Arctic Fox" and it will be translated to "Fjällräven" (don't forget the "The") and click on the 🔉 to hear how she say it. The pronunciation in many "How to pronounce Fjällräven" videos on KZhead is _wrong_ ! Don't say it like they do! Some even said "Fjällröven" which becomes pretty funny in Swedish, instead of "The arctic fox" (which fjällräven means) they say "The mountain butt"...

      @Asa...S@Asa...S8 ай бұрын
  • I really hope World Friends include Bulgarian ladies or gentlemens in those videos there are a lot of people from Bulgaria watching this channel 🥲

    @bear7599@bear75999 ай бұрын
    • If you know of any Bulgarian KZheadrs who live in South Korea, perhaps you could ask them to contact this channel and ask to be on.

      @Asa...S@Asa...S9 ай бұрын
KZhead