Swedish Language l Can Norwegian, Finnish and Danish Speakers understand it? (Nordic Language)

2024 ж. 2 Мам.
142 385 Рет қаралды

World Friends Facebook
👉 / 100090310914821
Can Nordic language speaking countries understand each other?
Today, Norwegian, Finnish and Danish Speakers tried to guess what Swedish say
Hope you enjoy the video
and please follow our pannels!
🇸🇪 Josefin @josbf
🇫🇮 Julia @0.banana
🇳🇴 Steinar @steinarbakkeofficial
🇩🇰 Azemin @azemiiin

Пікірлер
  • So many negative comments towards Finland being represented in this clip. As a Norwegian, Finns are our Nordic brothers and sisters. They are part of our group, no matter their language have a different root than ours. They will always be welcome in anything relating to the Nordic, just as much as Norwegians, Swedes, Danes and Icelanders. They are our family, period. And if you can't accept that, then fu... off

    @daginn896@daginn8968 ай бұрын
    • The dogs are barking, but the caravan is moving on. Just pure jealousy.

      @diamondsarenotforever8542@diamondsarenotforever85428 ай бұрын
    • "If you don't think like I think then you can f off" you are a mad man 😄 finns are much braver and honorable than most scandinavian countries so I'm not hating on them, I'm just stating the fact that they are not the same. The fact is that nobody in that room can understand her because she is too far different, linguistically.

      @playernumber3.@playernumber3.8 ай бұрын
    • And yet you don't accept Estonians who are also culturally Nordic and dpeak a similar language...

      @eksiarvamus@eksiarvamus8 ай бұрын
    • @@eksiarvamus Estonia is part of the Baltic countries both geographically and culturally

      @juib1738@juib17388 ай бұрын
    • The point of this video is to have slightly different Germanic languages and see how much do they understand about each other. Sure, we're a Nordic country as well, but as a Finn I just don't see the reason why Finnish is included in this video. Finnish is not a Germanic language like Swedish, Norwegian and Danish so it makes zero sense to include Finnish in this context. Wouldn't it be silly to have a video about how much can a Finn and a Swede understand about Estonian, right?

      @lolhahable@lolhahable8 ай бұрын
  • For Finnish people, Josefin talking sounds like Swedish listening comprehension in school

    @aqua3890@aqua38908 ай бұрын
    • That might be why she said "this is basic", because she sees it as basic schoolwork task

      @aqua3890@aqua38908 ай бұрын
  • As a Finnish speaking Finn 🇫🇮, it's sad to see so many negative comments that Finnish is included in this video. Let's enjoy what those languages have in common and how they are different, please. 🤗

    @anttirytkonen11@anttirytkonen118 ай бұрын
    • It’s in another language family. That’s why it shouldn’t be there. It’s not a personal attack

      @kecleonboi@kecleonboi8 ай бұрын
    • @@kecleonboi Well, I have a BA degree in Spanish and English, so yeah... I feel offended by those comments, sorry. 😢A fun fact: the Legal Finnish (legalese) was developed using the grammar of Swedish as its base in order to ensure that everything is said unambiguously. That was told on the Finnish Broadcasting Corporation YLE's history documentary "Suomi on ruotsalainen" (Finland is Swedish).

      @anttirytkonen11@anttirytkonen118 ай бұрын
    • ​​@@kecleonboiFinland🇫🇮 is a Nordic country with Sweden 🇸🇪 Norway 🇸🇯 Denmark 🇩🇰 and Iceland 🇮🇸 politically, geographically economically, religiously, culturally and economically. They are all prosperous countries with high standards of living with high standards of living. Finland was ranked the happiest country 2018-2023 and the other Nordic countries are among the ten happiest countries. The other Nordic countries really don't need to be ashamed of Finland.

      @diamondsarenotforever8542@diamondsarenotforever85428 ай бұрын
    • @@diamondsarenotforever8542 it doestn't change the fact that Finland is the western outskirts of the Uralic world lol Finns, Karelians, Northern Russians, Komi, Udmurts, Mansi. Smooth transition.

      @abdullairahaman9938@abdullairahaman99388 ай бұрын
    • ​@@anttirytkonen11man who cares about your BA degree?? Not even relevant 🤣

      @ensvenskgrabb2834@ensvenskgrabb28348 ай бұрын
  • The finnish girl impressed me, imagine sweden norway and denmark guess finnish words instead

    @emilialarsson496@emilialarsson4968 ай бұрын
    • Definitely. Its a completely different thing to understand Scandi language when you're in a completely different language group. Swe, nor & dan are super similar.

      @SK-nw4ig@SK-nw4ig8 ай бұрын
    • It was Norse people who (re-)settled Finland after the Viking age, not the other way around.

      @cognomen9142@cognomen91428 ай бұрын
    • @@cognomen9142 what do you mean? Sweden taking over Finland? I guess more people moved to Finland from Sweden back then, but also other way around. After ww2 then it was finns going to Sweden.

      @SK-nw4ig@SK-nw4ig8 ай бұрын
    • It kind of is to be expected. The difference is that all (Finnish speaking) Finns study Swedish for multiple years during their school education, and English is also closely related to the Scandinavian languages.

      @SamuliK96@SamuliK968 ай бұрын
    • Its because we have obligatory swedish from 6th grade until 9th unless you go to high school, then you must do a couple courses. Wouldnt be surprised if universities also taught swedish as obligatory. And like she said we have slangs that are so similar to swedish. It all tbf depends on whete you're from. I could definitely understand better than her, but the dialect spoken where I live is more swedishy

      @yuckyducky1701@yuckyducky17017 ай бұрын
  • Most Swedish speaking Finns speak perfect Finnish if they need to, but usually stick to their own language. But once I had the weirdest experience on a train: I thought there was a group of three Swedish speakers and one Finn, as they switched the language as if one of them could not understand Swedish. But then I realized that every one of them, four young women, could switch the language in the middle of the conversation, possibly as there was a better phrase in either of the languages. They were all totally at home with both of our national languages and it made no difference to them what they were using. I had never heard anything like that before, it was quite amazing.

    @sampohonkala4195@sampohonkala41958 ай бұрын
    • That is impressive! To know both languages that well, to choose the language that expressed what they wanted to say the best … so cool!

      @gellawella@gellawella8 ай бұрын
    • A few years ago, I had a similar kind of experience at the airports in 🇨🇦 Toronto and 🇩🇰 Copenhagen on my way back to 🇫🇮 Finland after a trip across Canada with my sister: two elderly women were talking English, when we were waiting for boarding in Toronto. Once we had landed at Copenhagen and we were sitting by the gate for our flight to Helsinki, I heard they spoke Finnish instead, but all of a sudden they reverted back to English. I don't remember one hundred percent, but they might have even spoken Swedish as well. It was baffling. I started chatting in Finnish with them, and it turned out that they were siblings of whom one was a naturalized Canadian citizen and the other was a Finnish citizen, and who were seeing each other after a long time. It was so cool. 🤓

      @anttirytkonen11@anttirytkonen118 ай бұрын
    • I am a Swedish speaking Finn and that's what we did in the train with my friends :P

      @Basheez@Basheez8 ай бұрын
    • @@Basheez No doubt and you are awesome. I am from a totally Finnish speaking area and struggle with Swedish, but it is so cool that we have people who master both of our languages. For me starting my studies at the university of technology was the first time I met people that were Swedish speaking Finns. It is our strength to have two languages and should do everything to promote them both.

      @sampohonkala4195@sampohonkala41958 ай бұрын
    • I saw bunch of young guys in the train speaking Swedish, except of excess use of the Finnish word "v!ttu" 😂 *edited typo

      @sielukettu@sielukettu8 ай бұрын
  • Virkata is (to) Crochet in Finnish. Kutoa is knitting. People who don't do yarn craft, don't really know the difference. Regardless of the language.

    @SailorYuki@SailorYuki8 ай бұрын
    • Kutoa is to knit but also weave and neuloa is to knit only. How do you know if someone is weaving or knitting? 🤣 They also pronounced crochet wrong in English as the t at the end is silent.

      @Pauliepoika@Pauliepoika8 ай бұрын
    • Hekling in Norwegian.

      @TheCoveta@TheCoveta4 ай бұрын
  • Swede here, loved the vid and love all my Finish, Norwegian and Danish siblings!

    @spookyanimator4695@spookyanimator46958 ай бұрын
    • hii. kurze frage! i want to learn a scandinavian language so which one would be better to understand to the others easily. i have heard norwegian is the best but i just wanted to ask again

      @AsenaKisi@AsenaKisi8 ай бұрын
    • ​@@AsenaKisi Just pick whichever language you like the most. You'll easily be able to understand the other languages with some practice and experience. Most of us rarely if ever interact with our neighbors, which is why it is sometimes hard for us to understand each other. Also, some dialects are hard for even native speakers to understand!

      @leifolsson7910@leifolsson79108 ай бұрын
    • ​@@AsenaKisiThen it's between norwegian swedish and danish. Personally I have a bias towards swedish due to me being a native speaker but norwegian is arguably simpler grammatically. Danish is just a no-go and finnish isnt scandinavian

      @valizeth4073@valizeth40738 ай бұрын
    • @@AsenaKisiIf you want people to understand you... don't pick Danish

      @AW-xc1xc@AW-xc1xcАй бұрын
  • For a channel named "World Friends", there sure is quite a lot animosity in the comment section for finland not belonging here because their language differs so much from others nordic countries without them even understanding the point of this video. This is not a video of how countries with same language family can understand each other but how geologically nordic natives can understand each other, and Finland is by the fact a nordic country like the rest of them, even if you might not like it. Maybe if video would have been about scandinavian countries alone then I would have understood to why not include finland in it. But it would have been interesting to see Icelandic represented in the video because they belong with other nordic countries.

    @vespart5587@vespart55878 ай бұрын
  • Iceland has left the chat , good see more male members , last time was a guy from the Netherlands and a Norwegian gentleman

    @henri_ol@henri_ol8 ай бұрын
    • People from Iceland are too hard to find 😭

      @WarriorsCats777@WarriorsCats7778 ай бұрын
    • Fs for Faroe Islands

      @marcellomancini6646@marcellomancini66468 ай бұрын
    • Greenland?

      @CaptRexSkyEye118@CaptRexSkyEye1188 ай бұрын
    • @@CaptRexSkyEye118 Greenland is Native American

      @marcellomancini6646@marcellomancini66468 ай бұрын
    • @@marcellomancini6646 OK.

      @CaptRexSkyEye118@CaptRexSkyEye1188 ай бұрын
  • The finnish girl is so beautiful

    @SirHiro@SirHiro8 ай бұрын
  • As a Finn I understood most things she said.

    @RiasSenpaiTheWallet@RiasSenpaiTheWallet8 ай бұрын
  • Native Dutch speaker here! I did understand the word for rain, rabbit and I almost got wet tissue. In Dutch it is regen, konijn and natte doekjes (we use 'servet' too, but that will be like a napkin for us). I also did understand the description of the giraffe. Again in Dutch it will be: Het dier heeft een lange nek (we can use 'hals' too) met vlekken op zijn lichaam. Het leeft in Afrika. Funny to see the similarities 😂🇳🇱

    @bastenkroode@bastenkroode8 ай бұрын
    • Yea same to me haha I understood the description about the giraffe I literally didn’t know there were still so much similarities in Swedish so I was really shocked

      @gwneenrandompersoon3302@gwneenrandompersoon33028 ай бұрын
    • As Austrian I got your regen and natte doekjes. 😂

      @alo5301@alo53018 ай бұрын
    • "Het dier heeft een lange nek (we can use 'hals' too)" in swedish the word nek (or neck in english) would be nacke but the swedish word nacke refers specifically to the backside part whereas hals can be the front or the whole thing

      @MarcusH...@MarcusH...8 ай бұрын
    • @@MarcusH... oh yeah same for us! 'Nek' for the front and 'hals' back

      @bastenkroode@bastenkroode8 ай бұрын
    • @@bastenkroodewell that's the opposite then lol

      @MarcusH...@MarcusH...8 ай бұрын
  • I’m from Åland which is an island between Sweden and Finland. We speak Swedish even though we belong to Finland and we don’t have the accent either, just a small difference from swedes. So the thing about Finnish people sounding pretty depressed is worse for us. If you have the accent people can tell you’re from Finland but if you don’t you will just sound like a depressed swede.

    @ouroascobras8107@ouroascobras81078 ай бұрын
    • im a swedish speaker from östnyland (uusimaa) and our swedish sounds quite different from swedes

      @MrPrince600@MrPrince6008 ай бұрын
    • But Åland is Swedish or Finnish ?

      @maxouille7@maxouille726 күн бұрын
    • Ålanders speaks perfect swedish buuut they have a heavy dialect. so you know they are from finland. Im 50/50 finnish/swedish but born in sweden

      @viikmaqic@viikmaqic6 күн бұрын
  • Great video! The Finish girl is so charming :) greatings from Denmark. Happy we have so many good neighbors to the north. Love you all and Sweden a little less :P

    @Kimfakkel@Kimfakkel6 ай бұрын
  • Guys, yes Finnish is way differnet, but that doesn't change the fact that many Finnish people have a basic understanding of Swedish, since it is a madatory school subject, and as the girl in points out in the video, the native speakers (finlandssvensk)

    @Jacob-tj8xn@Jacob-tj8xn8 ай бұрын
    • Exactly. I invite everyone that thinks there is nothing scandinavian about Finland to visit Åland and Svenskfinland. Join us for a crayfish party or sail in a clinker built sailboat. Visit the swedish-speaking countryside/hembygd/heimat filled with nearly identical houses and identical gärdsgårdar to the Swedish countryside, painted with the same falun red and ocher yellow colours so common to both Sweden and Norway. This weird modern compulsory need to completely disinclude Finland from Scandinavia stems from the Swedish national trauma of losing Finland to Russia in 1809, "didn't want it anyways", "we have lost our identity and we need to find a new one quickly - let there be vikings (that no one had given a single crap about previously)".

      @Pythonizah@Pythonizah8 ай бұрын
    • @@Pythonizah It also has to do with Finnish nationalism, square autistic thinking, and people tending to emphasis shallow jeopardy knowledge.

      @herrbonk3635@herrbonk36358 ай бұрын
    • @@Xzazashake So black and white thinking, oh the irony

      @zxzxzxzxzxzxzxzx4747@zxzxzxzxzxzxzxzx47478 ай бұрын
    • ​@@XzazashakeNot true.

      @butterflies655@butterflies6558 ай бұрын
    • The language is different, but ppl are not.

      @diamondsarenotforever8542@diamondsarenotforever85428 ай бұрын
  • The Norwegian guy's English accent is almost indistinguishable from native.

    @trevorlambert4226@trevorlambert42268 ай бұрын
  • Poor Iceland 😂 , always have left in Nordic country videos , must be hard to find someone from Iceland

    @oliverfa08@oliverfa088 ай бұрын
    • The same goes for the Faroese language...

      @VeryClearLanguages@VeryClearLanguages8 ай бұрын
    • Yes!!! One day I’ll see my language here 🥲🥲❗️❗️

      @serenity6010@serenity60108 ай бұрын
    • It is hard. Less than a million people live in Iceland 🇮🇸

      @mar754@mar7548 ай бұрын
    • Ja, det bor vel ikke så mange der. Tror det bare er sånn fem hundre tusen.

      @ProfessorAlbert-de9sc@ProfessorAlbert-de9sc8 ай бұрын
    • ​På Færøyene bor det enda færre. Dessuten er Færøyene en del av Danmark.

      @ProfessorAlbert-de9sc@ProfessorAlbert-de9sc8 ай бұрын
  • As a Dane living in Copenhagen, 30 minutes drive from Sweden, this was very easy. Also Danish and Swedish, though prnounced rather differently, are basically very similar.

    @nielsulriksrensen9818@nielsulriksrensen98188 ай бұрын
    • Reading Danish is pretty easy, but spoken Danish is quite hard to understand for a Swede (perhaps easier for those living in Skåne (Scania) though. Like if I watch a Danish movie or TV-series without subtitles I would say I pick up like perhaps one word in a sentence, but if there are Danish subtitles, then I "hear" what they say. If a Norwegian on the other hand, it's much easier, I usually don't need subtitles at all, and just miss a word here and there.

      @Asa...S@Asa...S8 ай бұрын
    • @@Asa...S Even in Denmark it's been noticed that the language used in many new Danish tv series is based on youthful Copenhagen 'street language', which can be very unclear and the distinction between the words can be very difficult to identify. Even elderly Danes are said to use subtitles whe watching new Danish tv drama. But in one to one conversations with Swedes, mostly it's very easy to make oneself understood. But it's true that even though written Norwegian and Danish (at least when it comes to bokmål) are almost identical, and Swedish is a bit further away, spoken Swedish and Norwegian seem to be more similar. I love all those similarities and differences bweteen our languages, which at the core are very similar, but in practice sometimes a bit challenging.

      @nielsulriksrensen9818@nielsulriksrensen98188 ай бұрын
    • @@nielsulriksrensen9818 Yeah, it's really interresting! Also, there are so many different dialects in all of the Scandinavian languages that is easier or more difficult to understand. I checked out "Danske dialekter: Knud Erik fra Midt & Vestjylland", and I just hear a word here and there that I understand, but I don't understand what he's talking about, but when I watched "Danske dialekter: Charlotte fra Rønne på Bornholm" I probably understood 95 % of what she said. Some dialects are hard to understand even in our own countries.

      @Asa...S@Asa...S8 ай бұрын
    • The dialect in southern sweden sounds a lot more like danish than if you're from stockholm, göteborg, dalarna or the north. But I guess that makes sense, right? They don't use hard "R's" in the south for example.

      @DONTHASSLETHEHOFF@DONTHASSLETHEHOFF8 ай бұрын
  • This was really interesting to watch. Being a native Spanish speaker, I have zero knowledge about any of these languages.

    @irvinsotelo9733@irvinsotelo97338 ай бұрын
  • 🇸🇪❤️🇫🇮 Our best neighbour! So much common history together. Hyvä!

    @eliasnjetski1146@eliasnjetski11468 ай бұрын
    • Sveriges sak är vår.

      @sampohonkala4195@sampohonkala41958 ай бұрын
    • We have not similar languges at all what are you saying? And sweden’s best friend is norway they r much more similar to you in everything like finland’s best friend is Estonia because we have similar language and people. Swedes and Finns are so different at everything scandinavians are much more similar and have many common things together

      @neelia1982@neelia19828 ай бұрын
    • @@neelia1982 I am not speaking about the language. However, I can agree on some things you are mentioned. Here is the thing. Norway, Sweden and Finland do have Sami people and they speak a language with a lot of different dialects. Denmark does not have it. Swedish is taught at school in Finland and Finnish is a minority language in Sweden with some status, this is not the case for Norway and Denmark. Åland which belongs to Finland has Swedish as their official language. In the towns Haparanda and Övertorneå, many people speak both Swedish and Finnish. Finnish and Swedish have some words in common, which is loanwoards. Culturally, language and stuff, yes Estonia and Finland are closest to each other. Sweden is a big country, Finland too if we look to the size. F.ex people from the south of Sweden might feel closer to Denmark, Meanwhile people from the west might feel closer to Norway etc... Look at the Nato process... It explains a lot. I have friends from Finland, and they feel the same as I do. We both are secular, progressive countries, we have a quite long history together. Why do you get offended? Many Swedes, at least my friends and when I am reading articles about Finland, is always, at least almost always positive. We like what you've achieved. Estonia is nice to but they are further away, and it is true, Estonians and Finns are culturally very close to each other. There have been more Swedish spoken Estonians but now... Idk. Norway and Denmark are best friends I would say. Their languages are pretty much the same in the written form, Swedish is very similar but Norwegian and Danish are even more similar and they do understand each other better than a Swede and a Dane talking to each other. God natt vännen, Hyvää yötä ystävä!

      @eliasnjetski1146@eliasnjetski11468 ай бұрын
    • @@neelia1982 Estonians have a totally different history than the Finns and we have practically nothing in common except a related language.

      @sampohonkala4195@sampohonkala41958 ай бұрын
    • ​​@@eliasnjetski1146Well said, det är sant. Glöm inte, att vi båda också har riktigt bra metal musik. 🤘 Hälsingarna från Finland.

      @universe-recommends@universe-recommends8 ай бұрын
  • The thing about Norwegian sounding so "happy/up and down" is very much a dialect thing. The majority of Swedes are more exposed to the Oslo area dialect either through media or having been/lived there, that's usually why they tend to think like that. Both languages have a ton of dialects . As a Norwegian I have a lot of Danish family, so I usually pick up most of it very easily unless it's very extreme. It's very much about training your ears and getting used to it with all the Scandinavian languages . Finnish just sounds cool :)

    @CM-ey7nq@CM-ey7nq8 ай бұрын
    • Not really Swedish is more similar nationwide as dialects were never encouraged.

      @lmatt88@lmatt888 ай бұрын
    • @@lmatt88 I believe @CM-ey7nq was talking about dialects within Norway (and which one(s) Swedes are exposed to). My dialect from Northern Norway is definitely *not* of the "sing-songy" type. More like Finnish, intonation wise. (Of course words are completely different).

      @hlorii6598@hlorii65988 ай бұрын
    • Finnish is a FinnoUgric Uralic languages.

      @siren369xstar8@siren369xstar88 ай бұрын
    • @@lmatt88 I know a page of Swedish dialect samples if you think so! The most famous is Älvdalska, which is incomprehensible even to Swedes, it's almost like a different language. But there are plenty of northern dialects which are very hard for us Norwegians anyway.

      @Mnnvint@Mnnvint8 ай бұрын
    • @@Mnnvint yeah it's a minority which are very distinct though, Swedish encourages a national standard and all dialects are evolving towards that. In Norway it's different as dialects are heavily encouraged.

      @lmatt88@lmatt888 ай бұрын
  • Even as a German I understood quite a lot

    @ronparker73@ronparker738 ай бұрын
    • Bis auf Finnisch sind das alles germanische Sprachen. Nah mit dem Deutschen verwandt.

      @BoxforInters@BoxforInters8 ай бұрын
    • swedish, norwegian and danish are germanic languages, so it is very similar to german, that might be why!

      @twift8652@twift865227 күн бұрын
  • The Danish woman is gorgeous

    @MrTubbie@MrTubbie8 ай бұрын
  • This was a clip about Nordic languages. Finland is Nordic so why is it so difficult for some people. Finnish is different but it is still Nordic. Lets compare central American languages. Spanish and English.

    @Mojova1@Mojova18 ай бұрын
    • There's a good chance the creators of this video thought all Nordic languages were the same, so they brought in Finland, instead of just focusing on Scandinavian languages, which would've been more fun to see.

      @Danskadreng@Danskadreng8 ай бұрын
  • In Finnish: kani = rabbit, jänis = hare

    @SharksAttack@SharksAttack8 ай бұрын
    • I doubt the younger generations know the difference between the two.. Even people from other countries think both are the same animal.

      @swedishmetalbear@swedishmetalbear8 ай бұрын
  • Here in Norway we often say that it's easier for us to understand spoken swedish than spoken Danish, but it's easier to understand written Danish than written Swedish. Finnish is in its own world, and it would be very tough for us to understand anything unless they used Swedish or other foreign loanwords.

    @Onnarashi@Onnarashi8 ай бұрын
    • Yep. I´m Swedish and have no problem with Norwegian. But I really have a hard time with spoken Danish. I get that you understand each other in written form. It´s pretty easy for me to understand both, and as a matter of fact I think written Danish and Norwegian looks exactly the same.

      @michaelheimbrand5424@michaelheimbrand54248 ай бұрын
    • @@michaelheimbrand5424 The differences between Danish and Norwegian Bokmål could often be fairly subtle if you don't have any voiced final consonants to look for....

      @hakanstorsater5090@hakanstorsater50908 ай бұрын
    • ​@@hakanstorsater5090it's the same language, or at least as similar as Portuguese is to Galician

      @FluxTrax@FluxTrax8 ай бұрын
    • I think it could work with someone from Finland if s/he came from the swedish speaking parts. That version of swedish has changed into something that I, as a swede, would have to concentrate as much as I’d have to with danish and norwegian. It’s so cool, word for word it is swedish (and often old version) but the way sentenses are put together makes it totally different. 👌🏼

      @gellawella@gellawella8 ай бұрын
    • @@gellawella What do you mean? Some traditional, rural dialect? The standard "High Swedish" Finland Swedish is rarely that difficult to understand, once you get the hang of the different melody.

      @hakanstorsater5090@hakanstorsater50908 ай бұрын
  • I love Finland more than others.🇺🇿🤝🇫🇮

    @DiyorbekHafizov@DiyorbekHafizov8 ай бұрын
    • They will enter Valhalla unlike Finland

      @Berxwedan.@Berxwedan.7 ай бұрын
  • amazing!

    @imanirani@imanirani8 ай бұрын
  • as a finn, i only understood what the swede said because of the loan words (kanin, virka), and it's still mandatory for us to learn swedish in school, even though only 5% of our population speaks it as their first language. some people are against learning swedish due to our history or because they consider it 'useless,' as many finns will not become even close to fluent in swedish. their knowledge often extends to just 'hej jag heter...' and that's it.

    @suomiprkl@suomiprkl8 ай бұрын
    • I have heard almost all finns can say: jag är bög. Haha just to make fun of us. Is that true? (A swede)

      @birgerfurugard7259@birgerfurugard72598 ай бұрын
    • @@birgerfurugard7259 The song 'Portion Boys feat. Åke från Team Sweden - Nej Nej' would indicate you might be correct...

      @hakanstorsater5090@hakanstorsater50908 ай бұрын
    • @@hakanstorsater5090 hahaha thanks for that faboulus song

      @birgerfurugard7259@birgerfurugard72598 ай бұрын
    • @@birgerfurugard7259 all finns can say "jag heter homo peter" i dont know why though lol 😁

      @suomiprkl@suomiprkl8 ай бұрын
    • Should embrace it more :) We're all like brothers up here, and if World were to be fucked up, we 5 (Sweden, Finland, Norway, Denmark and Iceland) could be a nice little super world power :) And we all kinda understand eachother except the finnish language :P So if you can speak atleast a lil swedish and understand, it will go long with all countrys :)

      @Bawamba@Bawamba8 ай бұрын
  • The finnish girl must do audiobook narrations, id pay for that

    @Xarmutinha@Xarmutinha8 ай бұрын
  • Very interesting, as a German I understood way more than I expected 😊🇩🇪 Not every single word, but I was able to make sense of it 🤔

    @nesquick1ve@nesquick1ve8 ай бұрын
    • They are all (except Finnish, that is) North Germanic languages, so we share a lot of words with German. I had German in school, but didn't really pay attention. Still I can understand a lot when I read German. Funny story: I attended a course, and everyone were Dutch besides me. I was also the only one attending over video call. In the breaks they all switched to Dutch, but left the audio on, so during the week I got used to the sound and structure of the language. When the instructor started a session on one of the last days, he forgot to switch back to English, and I didn't even notice before another student made him aware of it. I could basically understand everything by picking out some words and guessing at the rest. I'm thinking Dutch and German have about the same differences as Norwegian and Swedish.

      @AudunWangen@AudunWangen8 ай бұрын
    • I'm Dutch. I understood most of the Swedish too. Some parts were very easy, some parts I had to pay close attention, some parts I was lost.

      @BobWitlox@BobWitlox8 ай бұрын
    • @@BobWitlox I basically grew up with Swedish. We had more Swedish TV channels than Norwegian ones, I live only 10 miles from the border, and a lot of swedes move here for work.

      @AudunWangen@AudunWangen8 ай бұрын
    • @@AudunWangen If you can speak swedish (or norwegian), english and german, you can pretty much understand everything in dutch. I don't speak fluent german so I have some trouble understanding spoken dutch, unless they speak slowly, but I can read it pretty much perfectly. And I have a friend who speaks all three languages fluently, he has no problems at all understanding spoken dutch. Even if it's a bunch of dutch people speaking normally to eachother. I also think it's quite fun. :)

      @jonashansson2320@jonashansson23208 ай бұрын
    • German is the 3rd language I learned and I was able to understand a bit, so I figured a German would understand some

      @cronoscoin417@cronoscoin4178 ай бұрын
  • Finnish is my favorite between all them. And Danish is the hardest for the pronunciation.

    @TheMatps@TheMatps8 ай бұрын
  • As a Norwegian that was so easy to understand.

    @ankra12@ankra128 ай бұрын
  • as an icelander it’s super easy for me to understand swedish and norwegian, danish is a bit confusing sounding, and obviously i would not be able to understand finnish at all 😂😂

    @serenity6010@serenity60108 ай бұрын
    • Don't you learn Danish at school?

      @MrGunnar69@MrGunnar698 ай бұрын
    • @@MrGunnar69 yes but i still do not understand it well 🥲

      @serenity6010@serenity60108 ай бұрын
    • @@serenity6010 I don't think even the Danes understand Danish, at least not in spoken form.

      @MrGunnar69@MrGunnar698 ай бұрын
    • @@serenity6010 That´s hilarious, and yes I´m Swedish. Also, interesting that you understand Swedish. I don´t understand anything Icelandic. But I have tried to listen to it. I think I heard sometime that it is like a lot of ancient Swedish in Icelandic (?).

      @michaelheimbrand5424@michaelheimbrand54248 ай бұрын
    • Sæll! Gaman að hitta þig! Ég er að læra íslensku. Great to meet Icelanders online and at least someone from there watching this. Too bad there's no one to take part in the video, though

      @michaelrespicio5683@michaelrespicio56838 ай бұрын
  • In reality, when these four Nordic people communicate as a group they speak English. As every one of their national languages is a small language with 5 - 11 million speakers, they all learn English to be able to communicate with the rest of the world. Practically everyone in the Nordic countries can speak English at least at a basic level; the younger generations quite well. In Finland the English classes start from grade 1 and continue all through primary and secondary education.

    @sampohonkala4195@sampohonkala41958 ай бұрын
    • No I speak Swedish with Danes and Norwegians. Finnish-speaking Finns switch to English if you try to speak Swedish with them even though they're supposed to be bilingual. But that's fair as all the Finnish I know are what I gleaned while watching Finnish children's shows on the telly as a kid. Moi mukulatti, yksi, kaksi, kolme and so on.

      @tovep9573@tovep95738 ай бұрын
    • Children don't need English lessons, all they need are cartoons. Saying that Norwegians and Danes have to learn English... Maybe you should inform yourself about origin of Bokmal

      @BojanPeric-kq9et@BojanPeric-kq9et8 ай бұрын
    • A bokmal is the same as a bookworm. I guess you mean Bokmål? The "å" can also be written like "aa", and "ä" can be written like "ae" if you don't have a Scandinavian keyboard. @@BojanPeric-kq9et

      @tovep9573@tovep95738 ай бұрын
    • @@tovep9573do you have óüöúőűáéí set on your keyboard? Or čćšđž? If no, why not? Please, don't say that č and ć are the same sign, or that a and á are same because sounds are totally different...

      @BojanPeric-kq9et@BojanPeric-kq9et8 ай бұрын
    • @@BojanPeric-kq9et It is a fact that the younger generation of Finns speak better English than the old as their formal education of the language now starts earlier. We should also start the formal education of Swedish earlier to improve the results. Due to the proximity of Sweden, companies functioning in both countries and co-operation at all levels, Swedish is the next after English in the order of importance of languages.

      @sampohonkala4195@sampohonkala41958 ай бұрын
  • It's interesting that i can pick up on some words like beef, soup, and promenade (walk in french). I speak english, french, and greek, and it's kind of cool to vaguely understand a bit from a language so far from the ones I know

    @melverys@melverys2 ай бұрын
  • Hey guys! It's Azemin ^^ 🇩🇰 Thank you for enjoying our little video🥰

    @azeminkyungmin5154@azeminkyungmin51548 ай бұрын
    • So good see you again , Azemin from Denmark 🇩🇰 , hope see you more often 😊

      @Noah_ol11@Noah_ol118 ай бұрын
    • @@Noah_ol11 Thank you for the kind words☺️🙏🏼🙏🏼

      @azeminkyungmin5154@azeminkyungmin51548 ай бұрын
    • Do you continue to make videos with world friends ;

      @maxouille7@maxouille726 күн бұрын
  • Finnish is part of the Finno-Ugric language group along with Estonian and Hungarian. The other languages in Europe are Indo-European.

    @organisedlabour888@organisedlabour88820 күн бұрын
  • Being a Norwegian learner, I could understand this lol

    @carolinegraham5496@carolinegraham54968 ай бұрын
  • Not only Helsinki slang but in western Finland there is so many loan words from Swedish. Like one episode you were talking about Sand and in Finnish it's 'hiekka' but here we also say 'santa'

    @vattulaitti@vattulaitti3 ай бұрын
  • I'm Frysk, I got rain, wet tissue and rabbit. which is Rein, wiet doekje, knyn. I love the similarities. i did understand the first and last story, struggled with the hobbies.

    @IniPatini@IniPatini8 ай бұрын
    • Doekje must have common roots with Norwegian "duk", which normally refers to a table cloth, but with a bit of good will (not always or necessarily) it can also be used in a broader sense. "Teltduk" simply means "tent fabric". Fallskjermduk, the fabric of a parachute. Glassfiberduk. Although fabric in Norwegian is "stoff". And the Swedes have their näsduk and handduk, probably among other words too. But did you know that the Danish word "viskestykke" means a kitchen cloth? Sort of logical, as it directly translated means "wipe piece"😂

      @Muchoyo@Muchoyo8 ай бұрын
  • Beautiful people, beautiful video.Thank you World Friends🙂🥰

    @darvish1@darvish18 ай бұрын
  • Thank you guys! 👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻

    @frankelyize@frankelyize8 ай бұрын
  • The Norwegian guy is absolutely gorgeous. What a Viking god 👱🏻‍♂️❤

    @EdwardRock1@EdwardRock18 ай бұрын
  • I can see that the Sweden is from like sileshåret in the westcoast bc you hear the accent and i remember Another video when she Said the city whatever the city was

    @nellan1799@nellan17998 ай бұрын
  • 0:16 props to the Finnish girl! All love 🇫🇮🇸🇪 - A Swedish-speaking Finn

    @emisstudying@emisstudying4 күн бұрын
  • Well, that settles it: I'm learning Norwegian! 🤤

    @PinkNarcissus87@PinkNarcissus878 ай бұрын
  • Wow, world friends are doing a great job with the guys they find for these videos!!!

    @randychampion184@randychampion1848 ай бұрын
  • Finland may be Nordic , but it is not in the same family as these other three , Denmark , Norway and Sweden are Scandinavian and Finland is not

    @Noah_ol11@Noah_ol118 ай бұрын
    • title says nordic not scandinavian

      @lleeexx@lleeexx8 ай бұрын
    • @@lleeexxand he explained why we don’t understand finnish and vice versa.

      @alexandersmith2893@alexandersmith28938 ай бұрын
    • Of course, it belongs to the same family as the Estonian language, although Finnish speakers have been in contact with the Swedish language for a long time and are familiar with it.

      @VeryClearLanguages@VeryClearLanguages8 ай бұрын
    • @@VeryClearLanguages And they also learn it at school, which was said in the video. I'm proud of the Finnish girl for remembering that much, because most Finns I know just forget most of it once they stop learning it lol.

      @thespankmyfrank@thespankmyfrank8 ай бұрын
    • It’s Scandinavian. What you’re talking about is that they aren’t related linguistically

      @antoniocasias5545@antoniocasias55458 ай бұрын
  • Guys we get it. Finnish isn’t in the same language group. But it has similar words and/or shared history with Swedish so it was included. Don’t forget that Tagalog was also put in an episode with Spanish and Portuguese. EDIT: Stop commenting things I didn't say. Having similar words doesn't mean I'm saying they're similar languages. I'm very clearly not saying that, which is why I mentioned Tagalog being included with Spanish and Portuguese. Spanish and Portuguese are similar languages. Tagalog is not, HOWEVER, it does have many similar words with these languages.

    @bre_me@bre_me8 ай бұрын
    • Finnish doesnt have similar words with Swedish. Maybe because of the closeness and history they are using some words of Swedish origin, but thats it.

      @TheHungarianOak@TheHungarianOak8 ай бұрын
    • Sorry but no, Finnish may have a lot of loanwords as Sweden had colonized it centuries before, but in no way are they similar languages. Completely different families with different grammar and history.

      @jamieswafford977@jamieswafford9778 ай бұрын
    • @@TheHungarianOak I feel like finnish is closer to Magyar than any of the Nordic languages

      @empiraafy@empiraafy8 ай бұрын
    • @@empiraafy of course it is, and even so, we cannot understand a word of Finnish.

      @TheHungarianOak@TheHungarianOak8 ай бұрын
    • They do have similar words. I think you're probably confusing me saying they have similar words to them being similar languages. That's not what I'm saying. Tagalog and Spanish are not similar languages at all but they do in fact have a lot of similar words.@@TheHungarianOak

      @bre_me@bre_me8 ай бұрын
  • In german 'regn' is Regen. So the pronounication is different, but you can see the similarity and then you probably guess the right thing😊

    @juwen7908@juwen79088 ай бұрын
  • Russian language is completely different from finnish. Russian language is a subgroup in the indoeuropian family. The Scandinavian languages and other europian languages are in this group. Scandinavian languages are closer to Russian than finnish.

    @butterflies655@butterflies6558 ай бұрын
    • True finnish is uralic like hungarian Of course Norwegian is still much different from russian bt still has familiar stuff maybe

      @stalker3839@stalker38398 ай бұрын
    • True. Russian, Swedish, Norwegian, Danish & Icelandic are indo European languages. Finnish is an Uralic language.

      @siren369xstar8@siren369xstar88 ай бұрын
    • ​@@stalker3839Scandinavian languages are in the Indoeuropian family. Just like Russia is.

      @diamondsarenotforever8542@diamondsarenotforever85428 ай бұрын
    • finnish and russian have their similarities like no articles and loan words

      @fakelaw8123@fakelaw81238 ай бұрын
    • ​​@@fakelaw8123 Russian language is still in the Indoeuropian family.

      @butterflies655@butterflies6555 ай бұрын
  • Waiting for comparing Finnish/Estonian/Hungarian

    @Ssandayo@Ssandayo8 ай бұрын
    • Hungarian is completely different from the other two, it's like Russian and Hindi or something similar...

      @hakanstorsater5090@hakanstorsater50908 ай бұрын
    • ⁠​⁠@@hakanstorsater5090not entirely different , we share a very few similar core words like hand or ice and stuff.

      @SzilardPc@SzilardPc8 ай бұрын
    • @@SzilardPc Yeah, I know, but communication would probably be worse than for instance between a Spanish and a Russian speaker...

      @hakanstorsater5090@hakanstorsater50908 ай бұрын
  • About the animal, Dutch people would understand it to because hals is the same it means neck and vleks is similar to vlekjes what means little spots and the born in Africa we understand it to

    @gwneenrandompersoon3302@gwneenrandompersoon33028 ай бұрын
  • 6:17 “Denmark, what is that?” 😂😂😂

    @johnchen3599@johnchen35997 ай бұрын
  • Now, do the same video but let the Dane be the speaker and no one will understand a thing. It´s a similar language to Swedish and Norwegian, but the pronunciation is complete gibberish to the others.

    @michaelheimbrand5424@michaelheimbrand54248 ай бұрын
    • They would get the words that they could see how they were written. It is really easy to read danish.

      @Divig@Divig8 ай бұрын
    • Not for all! I studied at University of Copenhagen together with some norweigans and some swedes, and they didn't have many problems. They would understand me just fine most of the time when i spoke to them in danish (and the other way around). I see many people calling danish pronounciation gibberish, but in practice, my experience is, that it's not as hard as people make it sound like.

      @LMoneL@LMoneL8 ай бұрын
  • Gotta say the Danish lady looks kinda like a mix between Monica Barbaro from Top Gun:Maverick and Alicia Vikander. The Norwegian guy looks like a Nordic Theo James

    @chanchaniceman@chanchaniceman8 ай бұрын
  • We are after all Nordic Brothers And Sisters

    @stephanievantielen5615@stephanievantielen56158 ай бұрын
  • The Finnish girl is so cute! and did amazingly well as well

    @Songfugel@Songfugel2 ай бұрын
  • there's ONE Scandinavian Country missing here. Iceland. AKA Anchient Norse/viking Language that's been modernized.

    @lexikdark3392@lexikdark33927 ай бұрын
  • They all speak perfect English - have the dumb Americans commenting against these videos noticed how good their grammar is and how extensive their English vocabulary is? - When I visited the Netherlands back in the 90s as a kid, I was surprised to learn the Dutch are taught THREE languages at School - Dutch, German, and English. - And here you have so-called “Native English Speakers” in the US and UK struggling with even basic English grammar, pronunciation, punctuation, and vocubulary and routinely flunking English standardized tests that students from all over the world including Africa, West Indies, South Asia, Europe, and the Far East routinely ace as a matter of course.😄😄

    @viz8746@viz87468 ай бұрын
    • In Denmark we are also taught 3 languages in school. Danish, English from grade 1 and German or French from grade 5 (except southern Denmark near the German border, where they have chosen to teach german from grade 1). In High school we then continue with danish and english, and choose between continuing with german/french or start beginner level of a new language (e.g. spanish).

      @LMoneL@LMoneL8 ай бұрын
  • "Virka" is "hekle" in Danish and Norwegian, if I remember correctly. The Danish and Norwegian words are borrowed from Middle Low German, while I guess virka is related to the word for work. (Danish and Norwegian "virke" would mean seem/ appear or work and wouldn't fit in this context, here...)

    @hakanstorsater5090@hakanstorsater50908 ай бұрын
    • In german we say häkeln, but I also can see the relation to the not anymore so common phrase of einen Stoff wirken, which means something like to loop or sling threads to a textile.

      @juwen7908@juwen79088 ай бұрын
    • @@juwen7908 I guess it's possible that Swedish and Danish could have borrowed the term from different (Low) German varieties. Seems to have happened on a few other occasions, such as Swedish arbeta vis-a-vis Danish arbejde...

      @hakanstorsater5090@hakanstorsater50908 ай бұрын
    • ​@@hakanstorsater5090yes virka is borrowed from german wirken

      @leob4403@leob44038 ай бұрын
    • @@leob4403 Ah, still related to the verb "work", but with a very specific semantic evolution in Swedish, then...

      @hakanstorsater5090@hakanstorsater50908 ай бұрын
  • We dont deserve such a good neighbor like Finland

    @_loss_@_loss_8 ай бұрын
    • Well, maybe we don‘t.

      @ivanmatveyev13@ivanmatveyev13Ай бұрын
  • As a native English speaker I was somehow able to get the giraffe one just because I heard long something and lives in Africa.

    @pinary5185@pinary51858 ай бұрын
    • A lot of things are long in Africa.

      @ivanmatveyev13@ivanmatveyev13Ай бұрын
  • As soon as she said a word that sounded like "long", I guessed Giraffe. Then I heard "Africa" and doubled down.

    @AT-rr2xw@AT-rr2xw8 ай бұрын
  • It's so weird that the Finnish one is the most outgoing, hahaha.

    @sortingoutmyclothes8131@sortingoutmyclothes81318 ай бұрын
    • Not weird at all. A lot of ppl like that in Finland.

      @butterflies655@butterflies6558 ай бұрын
    • @@butterflies655 I know, but the stereotype states that Finnish people are closed off, introverted, and socially retracted. I was making a humorous observation that took the knowledge of the stereotype as a presupposition.

      @sortingoutmyclothes8131@sortingoutmyclothes81318 ай бұрын
    • ​@@sortingoutmyclothes8131actually they tell the same of other Nordic countries as well.

      @diamondsarenotforever8542@diamondsarenotforever85428 ай бұрын
    • ​​@@sortingoutmyclothes8131I think they wouldnt put a typical finnish weirdo in a video like this, they put the most social one they could find😂

      @leob4403@leob44038 ай бұрын
    • @@leob4403 The most introverted and socially retracted Finns would also be among the least likely to move to South Korea...

      @hakanstorsater5090@hakanstorsater50908 ай бұрын
  • I love how french words in english are said as a frenchman. Chrochet the t is silent, however I'll let rhis pass considering yow natives say guillotine

    @GdHNightshade@GdHNightshade8 ай бұрын
  • Too many Captains Obvious in the comments talking about different language groups. The same was about Arabic and Turkish. Just chillax, this information is really redundant.

    @rogdarorfod@rogdarorfod8 ай бұрын
  • I’m French and I understood nothing. I want just say that

    @maxouille7@maxouille726 күн бұрын
  • didnt know u could bring up the norwegian Gigachad

    @Jonas-tf3im@Jonas-tf3im8 ай бұрын
  • Why did you not invite Pipi Langstrumpf ?

    @IIIOOOUS@IIIOOOUS8 ай бұрын
  • Not to put on my “well, actually” glasses but the Swedish word Kanin would actually be more so “Rabbit” or “Bunny” while Hare in Swedish would be “Hare” (spelt the same but pronounced differently). But we use them pretty interchangeably, like for example “EasterBUNNY” in Swedish is “PåskHARE” and not “PåskKANIN” like you could understandably assume it would be from what I just said earlier (Edit: Had to really put on my glasses and edit fix this comment btw)

    @Robman92@Robman928 ай бұрын
    • If you call rabbits hares, then what do you call the European hare? Is it also hare? How do you differentiate between the two species if you use the same word for both? Finnish has "rusakko" for the European hare and "jänis" for rabbit to make sure it is clear which animal we talk about. I think I'd be confused if there was just one word for two different animals. 😅

      @mitsusah2612@mitsusah26127 ай бұрын
    • @@mitsusah2612 but we don’t have just one word for different animals, we have Kanin and Hare but both can be used interchangeably depending on context. Mostly we just call pet ones “kanin”, wild ones “hare”

      @Robman92@Robman927 ай бұрын
    • @@Robman92 Yeah, we have a separate word for pet rabbits or bunnies too. I mean, you have hares and rabbits in wild, right? Two different animals. The European hare and the smaller rabbit. Do you use just one word for two different species? Because you have so far only meantioned words "kanin" (for pet/bunny) and "hare" (for rabbit) , but in English, we have now meantioned three different animals (bunny, rabbit and European hare). So, do you not have a third word for the third animal?

      @mitsusah2612@mitsusah26127 ай бұрын
    • @@mitsusah2612 European hare is still a hare tho, just an other species of hare. We would call European Hare a “europeisk hare”. There’s Hare and Kanin with their sub-species ofc

      @Robman92@Robman927 ай бұрын
    • @@Robman92 So, if you hear someone says "Det finns en hare där" there is no way to know if it is a wild rabbit or a hare? How very odd.

      @mitsusah2612@mitsusah26127 ай бұрын
  • Next time, bring someone from Iceland so that we can see the difference of all the Nordic languages together.

    @Mehrab_Azimi@Mehrab_Azimi8 ай бұрын
    • Oh, actually of you want to hear all languages from Scandinavia it should be Suomi and Faroese too.

      @mateuszjozefiak4388@mateuszjozefiak43888 ай бұрын
    • @@mateuszjozefiak4388 Faroese is very similar to Icelandic. On the other hand, Faroese, Greenlandic, Sumi are local languages, they are not considered an official country. Since Iceland is a country, I would have liked to see it next to these four🥺

      @Mehrab_Azimi@Mehrab_Azimi8 ай бұрын
    • @@Mehrab_Azimi Well good luck in finding someone who speaks icelandic or faroese in south korea

      @juib1738@juib17388 ай бұрын
    • @@mateuszjozefiak4388Suomi means Finland. Are you talking about sami?

      @jesle7090@jesle70905 ай бұрын
  • This video cannot be true. The finnish lady is the one that speaks the most.

    @TheShaitan2000@TheShaitan20008 ай бұрын
  • I speak German and understand as much as they did.

    @daseteam@daseteam8 ай бұрын
    • I am German and understood almost nothing. But it was nice to listen to them. 😊

      @GoodOldErin@GoodOldErin8 ай бұрын
    • @@GoodOldErin Really?

      @daseteam@daseteam8 ай бұрын
    • @@daseteam Yes, for me it was difficult to understand. I'm better in understanding Roman languages.

      @GoodOldErin@GoodOldErin8 ай бұрын
  • I speak German and it was quite easy with the words, butnthe sentences were pretty difficult to understand. Except the giraffe, I immediately got that.

    @JF-wp2rz@JF-wp2rz4 ай бұрын
  • Okay but Kanin in Tagalog means rice lol

    @OkamiiNOmino@OkamiiNOmino8 ай бұрын
  • As a Finn I wouldn't care less if we're part of Scandinavia; also very weird if someone here does actually care about it. The fact is: it's not, move on. Same goes for the Nordics, if some Nationalist from Norway wants to think it's not; let him think that way, who cares. They are not Nordic country since they suck at hockey and floorball (joking). I'm not concerned at all if my country is part of some area or not since it has zero affect to my life and probably to your life also. I remember maybe a few words of Swedish from school since I've never needed it and it's pretty common in Finland that people just "survive" through Swedish lessons and before they turn 20 they've forgot everything. I'm at my 40s and Jag heter Peter is everything I can say these days, even that is incorrect since afaik I'm not Peter. I did customer service for 20 years, yet I actually never needed to know Swedish and I live in Helsinki area where big part of the "finlandssvensk" live. I just wanted to add that because I find this video funny and entertaining but yet it's pretty silly to compare Finnish to other Nordic languages, it's there just for the fun factor so don't take everything so seriously. We're good neighbors and I like swedes, danes, norweigans and icelanders and even if our languages are different, I have never had any problems getting along with people from those countries. I would swap russia to north pole (or to the moon) and take Norway, Denmark or Iceland to our other side any day.

    @morojaba@morojaba8 ай бұрын
    • Don‘t be this resentful, we haven‘t tried to conquer you for ages.

      @ivanmatveyev13@ivanmatveyev13Ай бұрын
  • What r people crying here about Finland being included here? The point of this video was to guess what she's saying in Swedish. Most of the Finns know basic level Swedish. Even I understood most of it even tho it has been over 10 years since I learned it in school. And many Finnish words are similar to Swedish words, as that Finnish girl said in this video. Then I would understand the complains if others had to guess the Finnish language.

    @mnjk1558@mnjk15588 ай бұрын
    • And the second official language in Finland is Swedish.

      @butterflies655@butterflies6555 ай бұрын
  • Interesting. I’m Indonesian who’s learning German atm, and I can definitely see some similarities. Nice to see a gentleman among the ladies. Please bring in more guys to balance it out.

    @kilanspeaks@kilanspeaks8 ай бұрын
  • I like the video I learned German.

    @robinbanerjee980@robinbanerjee9808 ай бұрын
  • Kamelåså!

    @dathat3204@dathat32048 ай бұрын
  • The fact that I’m Armenian who lived in Armenia only and guessed Giraffe 🇦🇲💀

    @Armenia.Europe@Armenia.Europe8 ай бұрын
    • The only word I got in the entire thing was "Africa" so you beat me :)

      @BeyondThisExistance@BeyondThisExistance8 ай бұрын
    • @@BeyondThisExistance do you think the only animal in Africa is giraffe? 😭😭

      @Armenia.Europe@Armenia.Europe8 ай бұрын
    • @@Armenia.Europe Nope, I have seen many animals in Africa, yet never seen a giraffe. The only word I got though was "Africa" from her, since I don't know any Swedish, Norse, Finnish or Danish :)

      @BeyondThisExistance@BeyondThisExistance8 ай бұрын
    • @@BeyondThisExistance AGGHH SORRY , I thought you said: (you got by the word “Africa”)

      @Armenia.Europe@Armenia.Europe8 ай бұрын
  • Ouch...the way Josefin said "regn" got me thinking of Wagner, and I guessed the same way the Finnish lady did. It was interesting how she pronounced "crocheting". In Wisconsin, USA, we would say it in I suppose sort of a French way? "Crow shay ing", similar to the word "croquet", the game where you use a mallet to hit balls through rings on the ground.

    @EddieReischl@EddieReischl8 ай бұрын
    • She has probably never heard the word crocheting being said, so she said it like it's spelled. :)

      @jonashansson2320@jonashansson23208 ай бұрын
  • I am an English speaker who speaks a lot of German, so I caught a lot of the root words like the word for neck (giraffe)

    @MichaelJohnson-vi6eh@MichaelJohnson-vi6eh8 ай бұрын
  • In german we can do it good, when we work with just one word like 'kanin' we would guess it is a Kaninchen. But when it comes to whole sentences and we don't see it written down, we are mostly totally lost.🤓

    @juwen7908@juwen79088 ай бұрын
    • So you thought it’s Kaninchen and not Hund?

      @ivanmatveyev13@ivanmatveyev13Ай бұрын
    • Why should it be Hund?

      @juwen7908@juwen7908Ай бұрын
    • @@juwen7908 it sounds like it's related to canis.

      @ivanmatveyev13@ivanmatveyev13Ай бұрын
    • @@ivanmatveyev13 oh no, has nothing to do with each each other. Actually in german we may could use the same word like the swedes, but we add the ending -chen, which means little and for some reason it stays like that. 😉 Probably cause they're all soo cute and tiny. 🐇

      @juwen7908@juwen7908Ай бұрын
    • @@juwen7908 have you heard older people use the old version?

      @ivanmatveyev13@ivanmatveyev13Ай бұрын
  • im gonna go ahead and say norwegian is the bridge between germanic languages.... its old icelandic... old english... its been under danish rule.... its been under swedish rule.... its been ocupied by germany

    @torso99@torso998 ай бұрын
  • Norway/Sweden understand each other the most. Denmark understand more Norwegian more then Swedish. Norwegian and Sweden think Danish sound drunk and like they are choking on their own tongue

    @RambinoYT@RambinoYT7 ай бұрын
  • Finland is part of the Nordic countries (They are not Scandinavia as such, though). The Nordic countries are Sweden, Norway, Denmark, Iceland, Finland, and the autonomous regions of Åland, Faroe Islands, and Greenland. I definitely consider Finns my distant brothers and sisters (I'm Swedish). I also found that most Swedish people from the south understand Norwegian and Danish perfectly well but people further up country can't understand anyone except the ones in their own city.

    @flashchrome@flashchrome2 ай бұрын
  • I don't know how it is in Helsinki but she probably means sociolect, not "slang". There's a ton of those in southeastern Norway, where people who have never been away from their remote city think "everyone speak the same plain dialect" then are in for a rough one. Just in Oslo there's at least 2 sociolects (Eastern and Western). Anyone in the middle (phonetically) probably did not grow up in the city (and speak a perceived artificial "written" main form) or were born in another country altogether.

    @SebHaarfagre@SebHaarfagre8 ай бұрын
    • Helsinki dialect however is called slang in Finnish "Stadin slangi". It is a sociolect, but always referred by the word slang. It's very unique dialect in Finnish language with huge vocabulary of loan words. Almost all people in Helsinki speak "modern slang", but fewer speak and know "old slang".

      @w4sp492@w4sp4928 ай бұрын
  • Oh, I didn't expect to learn something new from this but it was interesting titbit that "virkata" as crocheting is probably loan word from Swedish virkka 😃

    @magicofshootingstar5825@magicofshootingstar58258 ай бұрын
    • If I remember correctly, Finnish had about 5000 loanwords from Swedish / Old Scandinavian, while Swedish had about 20 loanwords from Finnish. Extremely unbalanced interactions...

      @hakanstorsater5090@hakanstorsater50908 ай бұрын
    • @hakanstorsater5090 That has nothing to do with my comment, but I'm not surprised by your random fact 😃 Finnish was thought as a language of barbarians while Swedish was a language of educated people, so why would Swedes have tried to copy Finnish. Finns needed to learn some Swedish because it was often the language of official things (though many in common folk never needed to do those but anyway) and also they learners it as a way to get better standing in the society.

      @magicofshootingstar5825@magicofshootingstar58258 ай бұрын
    • @@magicofshootingstar5825 Considering Finland's been our closest non-Scandinavian neighbor for centuries, and Finns the largest immigrant group (although today it's Arabs), I actually find it a bit surprising that the impact is so miniscule. Even Romani - as a criminal cant - has had larger impact...

      @hakanstorsater5090@hakanstorsater50908 ай бұрын
  • 6:00 ÖÖH jag hade problem med att höra vad hon sa på svenska (med någon som har svenska som modersmål)

    @JUMALATION1@JUMALATION18 ай бұрын
  • Inn the next video have an Icelander in the video and that will change everything

    @eldliljaheimisdottir7265@eldliljaheimisdottir72658 ай бұрын
  • Would love to see a Video about germanic languages in general. So including german dutch and icelandic or even yiddish and someone from the faroer islands

    @eliasboutama7360@eliasboutama73608 ай бұрын
  • Next time do one with English to 😊

    @A.Prahl.@A.Prahl.Ай бұрын
  • I am Dutch and have lived in Sweden for a couple of months, and I understood most of what Josefin said!

    @Tweeteketje@Tweeteketje8 ай бұрын
    • I´m Swedish and don´t speak dutch. Although there are often some words or sentences that sounds crazy Swedish. My mother is fluent in Dutch and has given me some examples over the years. Not the best example but the only one I can think of: The atlantic wall in Holland is called something like "afsluitsdijk" (sorry for butching it). We call it "Atlantvallen". But "avslut" in Swedish is roughly translated to finish or stopping, and "dike" is ditch. So to me it looks like "avsluts-dike" or something like ditch that stops something. That was probably not so clear but anyway, I´m always fascinated in the Dutch language although I don´t understand it.

      @michaelheimbrand5424@michaelheimbrand54248 ай бұрын
    • @@michaelheimbrand5424 That's cool! Though the Atlantikwall is not the Afsluitdijk. The Afsluitdijk was constructed in 1927 and is indeed a dike, connecting Noord-Holland and Friesland. nl.wikipedia.org/wiki/Afsluitdijk

      @Tweeteketje@Tweeteketje8 ай бұрын
    • @@Tweeteketje Ahh! That makes sense, and yet another similarity between Dutch and Swedish. I must have seen a sign when I drove there some 15 years ago, and it stuck. Thanks for the update.

      @michaelheimbrand5424@michaelheimbrand54248 ай бұрын
  • Oh, I learned a new English word watching this.

    @Verbalaesthet@Verbalaesthet8 ай бұрын
    • giraffe?

      @ClifffSVK@ClifffSVK8 ай бұрын
  • A lot of these comments of Finland are hurtful and sinister. How jealous arrogant and bad can the ppl be.

    @butterflies655@butterflies6558 ай бұрын
  • They forgot Iceland

    @konstantinvojvodic2803@konstantinvojvodic28038 ай бұрын
  • Lett som en plett. Burde være mulig å finne vanskeligere ord enn dette vel

    @guujigaming@guujigaming7 ай бұрын
KZhead