LEBANON and its Arabic Dialect

2022 ж. 30 Жел.
229 410 Рет қаралды

▶ Learn Spoken Arabic: bit.ly/talkinarabic ◀ Discount code: LANGFOCUS.
This video is all about Lebanese Arabic, but also about Levantine Arabic in general, since Lebanese is similar to Syrian, Jordanian, and Palestinian dialects.
Special thanks to Hussein Kandil for his audio samples and suggestions!
Support Langfocus on Patreon: / langfocus . Current patrons include these special people:
Aleksei
AmateurTextualCriticism
Auguste Fields
Bennett Seacrist
Bill Walderman
Brian King
Bruce C
Chuck Davis
Claudia Ramos
Fiona de Visser
Irina Bruce
Italy Made Easy
Jacob Madsen
John Moffat
Karl-Erik Wångstedt
Kirk Kirkpatrick
Matthew Foster
Michael Arbagi
Michael Cuomo
Michael J Synnott
Mody
Neil Sills
Nobbi Lampe-Strang
Rosalind Resnick
Ruben Sanchez Jr
ShadowCrossZero
Ulf Hermjakob
Vincent David
Walter A Moore
Wolfgang Egon Schroder
Abdullah Al-Kazaz
Adam Vanderpluym
AEleen Frisch
Aitona
Al
Alana Kalinowski
Alex Tsigdinos
Ali Mametraimov
Ali Muhammed Alshehri
Alice
Amittai Aviram
Andrew Doehler
Andrew Woods
Anthony Peter Swallow
Aous Mansouri
Ashley Dierolf
Bartosz Czarnotta
Ben
Benjamin Tipton
Brent Warner
Brian Begnoche
Bruce Stark
Carlos B
chris brown
Chris Shifman
Christian Langreiter
Christopher Lowell
contumaciousCulimancer
Cyrus Shahrivar
Darek
David Golub
David LeCount
Dean Cary
Desmond Drew
Diana Fulger
Diane Young
DickyBoa
Dina Trageser
divad
Donald Tilley
Doug
Drew Gatewood
Edward Wilson
Elijah Double
Eliza McCoole
Emilia Bruns
Eric Loewenthal
Eric Nutt
Fabio Martini
fatimahl
frederick shiels
G Bot
Grace Wagner
Grégoire Le Corre
Guillaume Brodar
Henrik Flyvbjerg
Herr K
Howard Clark
Hugh AULT
Ihor Khodzhaniiazov
Ina Mwanda
J Choi
James and Amanda Soderling
James Lillis
JAMES ORR
Jason Harrison
Jay Bernard
Jaye Ferrone
Jens Aksel Takle
Jim Browne
Jim McLaughlin
JL Bumgarner
Johannes
John E. McLaughlin
John Flanagan
John Gavin
Jonathan Hutchins
Josh Rotenberg
Julie Sriken
Kate Jensen
Kimball Pierce
Konrad
Konstantin Bredyuk
KW
Lance Bedasie
Laura Morland
Lee Dedmon
Leo Barudi
Lissette Talledo
Manuel Rosales
Marcos Rodes
Margaret Langendorf
Margrét
Mark
Mark Judge
Mark Kemp
Markzipan
Martin Blackwell
Merrick Bobb
Merrick Bobb
MH
Michael Regal
Mike Frysinger
Mohammed A. Abahussain
Molly Fivian
Mário Pegado
Naama and Geoff Shang
Nicholas Gentry
Nick Michaels
Nicolas Elsishans
Nicole VanderVoort
Niro
Ondra
Patriot Nurse
Paul Shutler
Peter Andersson
Peter Nikitin
Peter Scollar
piero
Piri JAKAB VON SZENGELICE
Ploshtinska polyudnica
Raymart Lipat (re1māt0)
Raymond Thomas
Robert Brockway
Robert P Turner
Roger Smith
Roland Seuhs
Ronald Brady
Rosemary Wyman
Ryan Rubinstein
Scarecrow Repair
Sergio Pascalin
Sheila Perryman
Sierra Rooney
Sigbjørn Nerland
Simon Blanchet
SJWS
Srinidhi Srinivas
Stefan Reichenberger
Steven Severance
Tara Pride
Theophagous
Thomas Chapel
Thomas Gijsbers
tomas o dathail
Tony DeSantis
Ty Ovendale
Vinicius Marchezini
Warren McKenzie
William MacKenzie
William O Beeman
Yagub Alserkal
Yeshar Hadi
Yuriy Vrublevskiy
Yuval Filmus
zhangyimo
Éric Martin
Вайзефакнот
Дмитро Новіков
*****
Commercial images licensed from Shutterstock.com
Creative Commons image used in this video: commons.wikimedia.org/wiki/Fi...
Author: Rafy
License: CC BY SA 4.0 International license

Пікірлер
  • Hi, everyone! I hope you enjoy the video. 🚩If you're learning Arabic and you don't want to limit yourself to formal Modern Standard Arabic, check out *Talk in Arabic* : ▶bit.ly/talkinarabic ◀ It's the only resource of its kind, where you can learn all the major dialects of Arabic in one place. You'll probably want to focus on speaking mainly one dialect, but you can also gain exposure to the others so that you'll be able to understand them. 🚩 Use my promotional code "LANGFOCUS" for a 10% discount off the regular price.

    @Langfocus@Langfocus Жыл бұрын
    • Amazing video lol, Arabic dialects are my favourite

      @mlgdigimon@mlgdigimon Жыл бұрын
    • ارجوك بول اضف خاصية الترجمة العربية الى هذا الڤيديو

      @user-tc3cd5mg1r@user-tc3cd5mg1r Жыл бұрын
    • ooooooooooooooooh thx you bro i don't know if it is because i suggested it but any how i will be so happy to watch it . men zamen baddé fidiyu mennak 3an hal mawdu3 lol (from a long time i have a ideo from you about this subject)

      @yussef961@yussef961 Жыл бұрын
    • It's a good idea, but I think the most popular Arabic is Egyptian and Levantine Syrian "Damascus". Syrian Arabic is a hybrid of Arabic and Aramaic.

      @marwansch2724@marwansch2724 Жыл бұрын
    • You should do a video like this, but for Egyptian Arabic

      @linaelhabashy4608@linaelhabashy4608 Жыл бұрын
  • Am I the only one who's utterly impressed by how crazy accurate this video is? If you're an Arabic learner and a subscriber to this channel, let me tell you that you're sitting on a treasure.

    @sasino4569@sasino4569 Жыл бұрын
    • He's precise w/every language I've seen him cover so this is no surprise. Top, top, top quality work.

      @VittorioLinoLevi@VittorioLinoLevi Жыл бұрын
    • As a Lebanese myself, I'm surprised he was even able to explain what I thought was unexplainable!!! Even how we currently use numbers for letters that don't exist in Latin letters.

      @Rageify@Rageify Жыл бұрын
    • His Darija video was also very good! Absolute gold mine here

      @trident1125@trident1125 Жыл бұрын
    • I wasn't impressed with him when he compared "Urdu with Hindi"he was unnecessarily prim؛ drawing unnecessary contrasts between the two.

      @r.b6170@r.b6170 Жыл бұрын
    • Lebanon people are arabized Turk/Jewish/Greek/Persian the origin arabs are black really arab is yemeni also the are black

      @bumingokturk7870@bumingokturk7870 Жыл бұрын
  • I am Lebanese, and let me tell u that this video is soooo accurate. Wonderful job man!!

    @ahmadhamad3434@ahmadhamad3434 Жыл бұрын
    • Thank you!

      @Langfocus@Langfocus Жыл бұрын
    • We're not Arabs. Remember this.

      @freepagan@freepagan4 ай бұрын
    • @@freepagan shut up moron

      @instadinkdark5052@instadinkdark50523 ай бұрын
    • ​@@freepagan Stop spamming like a foōl , Lebanon is Arab country by State constitution , if you are a kurd or Armenian then go to somewhere that represents your Identity if you have , homeless

      @user-eu9mz7pl3k@user-eu9mz7pl3k3 ай бұрын
    • @@user-eu9mz7pl3k I'm a pure Lebanese person and I am no Arab. Political alliances are not relevant to culture and DNA. Ours are different. Nothing you say can change that.

      @freepagan@freepagan3 ай бұрын
  • Nice. My grandmother and great grandmother spoke Lebanese Arabic. They were called Syrian at the time they immigrated to the US because Syria was in possession at the time. They were Maronites, so secured a less ‘interesting’ future for us by arriving in the US. God bless you Sitoo.

    @stephenlight647@stephenlight647 Жыл бұрын
    • Lebanese here. They were called Syrians because that was before the establishment of Syria and Lebanon as nation state. Syria was also the name of the region. It's also why there's the term bilad as-sham

      @Eliajayoub@Eliajayoub Жыл бұрын
    • @@Eliajayoub sham refers to the levant entirely from Antioch to the river jordan no?

      @jaif7327@jaif7327 Жыл бұрын
    • They were called Turku here in Brazil.

      @autosclassicos9702@autosclassicos9702 Жыл бұрын
    • Yes it does largely @Jaif

      @zahifar3936@zahifar3936 Жыл бұрын
    • Yep. Because it was the Ottoman Empire at the time. Turks.

      @zahifar3936@zahifar3936 Жыл бұрын
  • As a Lebanese, you did the BEST job at explaining everything like I am actually impressed, you taught me things about our Lebanese language that I didn't know 😂 Great job man!!!

    @negansaviors4419@negansaviors44196 ай бұрын
    • Thanks! I’m glad you like it. 🙂

      @Langfocus@Langfocus6 ай бұрын
    • does anyone know what the word "az3rd" means its a lebanese word my friend keeps saying and refuses to tell me what it means

      @caffaine8082@caffaine80824 ай бұрын
    • @@caffaine8082 I think you mean to say az3ar and not az3ard

      @negansaviors4419@negansaviors44194 ай бұрын
    • @@caffaine8082 If you meant az3ar it is basically the equivalent of "punk" or "crook" haha

      @the-subster@the-subster2 ай бұрын
    • @@caffaine8082az3ar means, something like “vulgar”

      @fourcorners-music@fourcorners-music2 ай бұрын
  • As an Algerian, lebanese sounds very tender and melodic to us (I guess other arabic speakers relate). Definitely my favorite arabic dialect/language. Btw, many of the features that were presented as common in the Levant and Egypt are also present in the Maghreb, like the word for "yesterday" being "L-bare7" (though we can say also "ames/yames" which is similar to MSA's "Al-Ams") and using the word "lazem" to express obligation.

    @1lyac@1lyac Жыл бұрын
    • These featuree are also common in Hijazi Arabic spoken in western Saudi Arabia. In reality these features are common for the “urban” Arabs in general, the ones who were living in the major/capital cities of the Arab world such as Damascus, Cairo, Baghdad, Mecca, Medina, etc.. all have some similarities in that regard.

      @Ahmed-pf3lg@Ahmed-pf3lg Жыл бұрын
    • Hm never heard Lazem in Morocco they say darouri

      @connormurphy683@connormurphy683 Жыл бұрын
    • For me, the dialect that is probably hardest to understand is from your part of the world. It’s absolutely beautiful, but there are so many loan words from other languages. By the way, in very high, poetic and literary Hebrew the word for yesterday is אמש, pronounced emmesh, which is, of course cognate for the word yesterday in فصحى

      @naamashang5107@naamashang5107 Жыл бұрын
    • I agree!

      @tangierina@tangierina Жыл бұрын
    • @@naamashang5107 I think it's bcz of the lack of exposure. Many of us in the Maghreb consume content from Egypt and the Levant, but egyptians and levantines don't consume our content. I have watched all of Bab El-7ara seasons myself lol

      @1lyac@1lyac Жыл бұрын
  • Excellent video, Paul. I'm a Lebanese-American; I grew up in Lebanon and finished high school there but I've been in the US for over thirty years. I dabble in Languages for fun. My American wife is always quizzing me about different word meanings and MSA vs my colloquial Lebanese. This is the best succinct explanation I've seen, so thank you.

    @toufict7925@toufict7925 Жыл бұрын
    • lebanon people learn Turkish And Orkhun Script remove the arabic language learn Turkish and Orkhun Script this is orhkun turks 𐱅𐰼𐰇𐰰 mean Turk

      @bumingokturk7870@bumingokturk7870 Жыл бұрын
    • @@hasanpasha01 north lebanon is part of the Turkmens! not arabic people also lebanon are arabized european people

      @bumingokturk7870@bumingokturk7870 Жыл бұрын
    • @@bumingokturk7870😂😂😂😂typical turc thinking ,, 🙂 mmmm no actually the north of Lebanon is belong to Lebanon not to turkey

      @hzakaria5338@hzakaria5338 Жыл бұрын
    • @@bumingokturk7870 It’s true that Lebanese and many parts of the Levantine are not arabs and have only been arabized with the islamic invasions and conquests. It was also conquested by ottomans however it was never a part of turkey. You must be aware that Turkey as it is today is barey 90 years old and never existed. The country that you have today is just a result of mongolian conquests to Anatolia, your origins are from Mongolia and even your language family, although heavily influenced by arabic, it can be traced back to mongolian/far east languages.

      @simonvs5401@simonvs5401 Жыл бұрын
    • @@hzakaria5338 don't generalize all turks over a probably 13 years old fascist wannabe's comment

      @yigitturgay8792@yigitturgay8792 Жыл бұрын
  • Much love to our brothers and sisters in Lebanon 🇱🇧❤🇸🇦

    @ibrahimmohammedibrahim9273@ibrahimmohammedibrahim9273 Жыл бұрын
    • ❤️

      @nalat1suket4nk0@nalat1suket4nk0Ай бұрын
  • This was extremely well done. It is also worth noting that in the Arab world, the Lebanese dialect is considered very "westernized" for lack of a better term. Probably because we interject a lot of English and French into our everyday lives, but Lebanese Arabic does have a much more relaxed flow pattern.

    @sample.text.@sample.text. Жыл бұрын
    • Sure, but not as much as Darija= Moroccan, Algerian and Tunesian "Arabic'. Darija, besides being extremely influenced by Tamazight(indigenous Berber languages), its also filled with Spanish and French loanwords.

      @MariaNI-yf1bz@MariaNI-yf1bz Жыл бұрын
    • Lebanese to me sounds like it comes from Arabic origins and has only been influced by ancient Arabic/Aramaic accents before it for sure. Unlike Maghrebi dialects which clearly have a foreign influence.

      @Ahmed-pf3lg@Ahmed-pf3lg Жыл бұрын
    • No we don't use much english/french at all, only in some areas they do. Also levantene arabic is one of the closest dialects to fusha.

      @somedude6548@somedude6548 Жыл бұрын
    • Well some Lebanese people, especially people who are not from the capital speak some form of pure Lebanese, only Arabic terms almost

      @johannesziaether3916@johannesziaether3916 Жыл бұрын
    • If you're from a dominantly Christian (more often Maronite) area in Lebanon then that's true. Otherwise, we sound too posh for those in Muslim regions that barely use any French or Arabic.

      @dariuselijah9277@dariuselijah9277 Жыл бұрын
  • Great video Sir Paul a warm hug and big shout out to the Lebanese Community in MEXICO 🇲🇽 and the contributions they make to our nation!

    @danymann95@danymann95 Жыл бұрын
    • Lebanon is not arabic country! Lebanon have no arab dna just Arabized Lebanons are European&Jewish Mix only yemen is really arabic country

      @bumingokturk7870@bumingokturk7870 Жыл бұрын
    • lebanon people learn Turkish And Orkhun Script remove the arabic language learn Turkish and Orkhun Script this is orhkun turks 𐱅𐰼𐰇𐰰 mean Turk

      @bumingokturk7870@bumingokturk7870 Жыл бұрын
    • @@bumingokturk7870 you are also turkfied Anatolians and Greeks 🇬🇷

      @anti-minorizeranti-shita4249@anti-minorizeranti-shita4249 Жыл бұрын
    • @@anti-minorizeranti-shita4249 Thats Why Turkey Have 52% Turkic Dna

      @bumingokturk7870@bumingokturk7870 Жыл бұрын
    • And Russia is not actually Slavic. It's Scandinavian and Asiatic. Ethnicity is not static. It's very very fluid and plastic. We were so many things in the past as most peoples of the earth were. But today we are Arabs. Any adoption of an exclusive identity of the past is not only based on fractional/segmented readings of history but is fascist. Stop making identity discrete. Plus, it doesn't even matter what we are today. No one is celebrating "national" identities. We're celebrating Arabic as a language. And we are Arabic speakers. If you are completely ignorant on how a spoken language can unite a set of peoples then go get some common sense.

      @Ozogorgor@Ozogorgor Жыл бұрын
  • Nice video, Saudi Arabian here, Lebanese dialect is easily understood by many of us in the GCC/Gulf region... It's a beautiful dialect and popularly heard in TV, romantic songs, and many smart Lebanese people working in our countries! Non Lebanese might use Lebanese dialect or words to sound romantic.

    @Mmuhaidib@Mmuhaidib Жыл бұрын
    • @@yousuf6382 As a Lebanese, his family name doesn't sound Lebanese to me at all.

      @hamadanoureddine2538@hamadanoureddine2538 Жыл бұрын
    • @@yousuf6382 are u syrian? 😉

      @phoeniciangod3629@phoeniciangod3629 Жыл бұрын
    • @@phoeniciangod3629 👍👍 he's jealous

      @ali_haidar_313@ali_haidar_313 Жыл бұрын
    • @@ali_haidar_313 💯👍🏻

      @phoeniciangod3629@phoeniciangod3629 Жыл бұрын
    • @@phoeniciangod3629 He sounds Syrian 😂

      @boshnak410@boshnak410 Жыл бұрын
  • As a Lebanese person born and raised in Lebanon, and a teacher of this fascinating dialect, I can say without a doubt that you nailed it, Paul! Bravo 3alek! 😊 Just one tiny mistake, the ج in MSA is never pronounced as "dzh", just a regular French j like in the word "bonjour".

    @Patrick.Khoury@Patrick.Khoury Жыл бұрын
    • I think Paul has a point in this, because according to colloquial scholars the most "fusha" way to pronounce ج is "Dj", I think only algerian dialect got i from the fusha :) that's why algerians call their country "Djzair / جزاير" which becomes often "Dzair / دزاير" و " . Another exemple is the word "Bezzaf" which comes from "Bi -djuzaf" and Djuzaf (جزاف) means " large quantities"

      @abdellahaddoud6254@abdellahaddoud6254 Жыл бұрын
    • Wdym "never" lol, that is the most common pronunciation of ج

      @ahmetghuzz@ahmetghuzz Жыл бұрын
    • Nope. Paul didn’t mistake this one. It’s a jeem pronounced as dj and that’s what they teach you when you’re learning to recite the Quraan. It’s never a French j.

      @sohaseliem5236@sohaseliem5236 Жыл бұрын
    • No he is right, the right pronunciation of ج is how Saudi and Gulf dialects (and I think Maghreb) pronounce it, we got used to hear the other pronunciation of ج to the point we feel it is the right way

      @BR19_yt2@BR19_yt211 ай бұрын
    • ​@@abdellahaddoud6254the sound "dj" is Persian, they have a letter for it.

      @charbelyounes5188@charbelyounes51884 ай бұрын
  • Franco-Lebanese here! A fun fact about the Lebanese dialect is the word for socks, which is "kalseet". It probably originates from the French "chaussette". In almost every other arabic countries and arabic dialects, people don't understand at all what we mean when we say "kalseet", as they use a completely different word

    @rajacyrilchidiac760@rajacyrilchidiac760 Жыл бұрын
    • calze is the Italian word and it sounds much closer

      @nanogica_dekra@nanogica_dekra Жыл бұрын
    • @@nanogica_dekra true! Italian also had an influence on the lebanese society. I myself found out that a part of my ancestry came from italy in the ottoman times! It's because of the fact that italians (from Genoa and others) were kings of the Mediterranean commerce at that time, so some of them settled in Lebanon and in the Levantine coast.

      @rajacyrilchidiac760@rajacyrilchidiac760 Жыл бұрын
    • Well "kalseet" sounds pretty much like the word "calcetín" in spanish, which also means sock

      @elchami743@elchami7439 ай бұрын
    • @@elchami743 And Spain ( or Hi-spania as it was originally called) is an ancient Lebanese word (Phoenician) meaning Island of Rabbits. It's crazy how interconnected the Mediterranean was in ancient times

      @ShikaStyle123@ShikaStyle1239 ай бұрын
    • 'amiiss' for 'chemise' /shirt also seems quite fun . French Lebanese here too 😂

      @sursumcorda4164@sursumcorda41644 ай бұрын
  • I am a fan of your work but after this video i can no longer describe how amazing you are! I’m lebanese, and sir you have literally zero mistakes in this video and you even mentioned things that i personally never thought about!

    @Ibrahimbonoah@Ibrahimbonoah Жыл бұрын
  • Nice video. Would like to clarify as an Egyptian Copt that Christians in general call Jesus Yasoo3 in Arabic. We have our own version(compared to the Islamic ones) for many of the names of Biblical figures and those are inspired by Aramaic. For example, John which is Yu7anna, meaning John, whom Muslims in Arabic will call Ya7ya, or Younan, meaning Jonah whom Muslims will call Yunis etc

    @epchoisnainan1110@epchoisnainan1110 Жыл бұрын
    • More similarities with Egyptian Arabic, the most widely spoken Arabic dialect, I noticed from just this video 1. replacing qaaf with a glottal stop 2. Replacing th with t and dh with d 3.use of foreign words such as oda(room) piscine(pool). Merci is also often used. Although shukran is more common 4.Raa7(to go) 5. Using 2idir for “can” although we pronounce it 2ader 6. Saying byekol for he is eating(although we don’t add 3am before it) 7.you(m) being inta and you(f) being inte 8. 2ishtaghal meaning to work 9. Negating equational sentences with mish 10.for “did you see charbel yesterday?” we say “shofto charbel mbari7?”, same sentence order and vocabulary as Lebanese as compared to formal Arabic

      @epchoisnainan1110@epchoisnainan1110 Жыл бұрын
  • I'm an arab from Mersin, Turkey. While I can hardly speak our local arabic dialect(thanks mom and dad!) I can say that we also use "may" for water and use "shu" for "what". Also obviously we use more turkish words while talking arabic. I have relatives in Antakya and it's the same in there too.

    @kesorangutan6170@kesorangutan6170 Жыл бұрын
    • you are not arab just arabized go take a dna test! really arabs are yemens you arabized assyrian🤣

      @Atilla__Oguz@Atilla__Oguz Жыл бұрын
    • I am sad to know how our northern Syrian brethren who stayed within ottoman borders or were annexed into Turkish borders , are now losing their beautiful Arabic language. That is sad 😢 as Arabic there from east to west Anatolia is very ancient there even before islam. That is so sad. 😢

      @wasal5526@wasal5526 Жыл бұрын
    • @@wasal5526 Yeah globalization sucks man. I'll teach my children our arabic dialect though.

      @kesorangutan6170@kesorangutan6170 Жыл бұрын
    • @@kesorangutan6170 that’s not globalization that’s colonization and imperialism , I hope your kids can learn Our Arabic ❤️

      @wasal5526@wasal5526 Жыл бұрын
    • @@wasal5526 I'm just wondering if you can say the same thing for kurds, assyrians and turkmens of Syria and Iraq. Most of them also had to learn arabic. Coptic language went extinct in Egypt, now all of the egyptian copts speak arabic. Are these also examples of colonization/imperialism or it's simply an effect of globalization?

      @kesorangutan6170@kesorangutan6170 Жыл бұрын
  • i'm always impressed with how your videos are so so well done. The voice over, the visual aid, the attention to detail with the backgrounds, the pacing, everything is just perfect. thank you again for another amazingly interesting video

    @Marma91@Marma91 Жыл бұрын
  • Lebanese here!! I speak Lebanese Arabic with a neutral Beirut accent specifically, and I really wasn't expecting a video on that, so happy to see it!!! Just a quick note, as far as I know, the ج is not pronounced "dj" in Modern Standard, it's the same pronunciation as Lebanese. It's really sad that many kids over here (myself included in the past 😅) hate speaking Arabic, mostly because teachers at school make it not fun, so I really want to help maintain our dialect (I mean, not that it's in any real sort of danger, but).

    @rayati2284@rayati2284 Жыл бұрын
    • Yeah the ج pronounciation seems a bit odd in this video, it does seem like Lebanese people tend to have a softer “j” sound however I think it’s not as significant of a difference as the vid portrays it.

      @Ahmed-pf3lg@Ahmed-pf3lg Жыл бұрын
    • No, in MSA and Classical Arabic is pronounced as "dj", to be honest, it's not exactly as English "dj" sound in words like Jump. the d is slightly lighter in Arabic but it exists. So that's why you didn't notice that.

      @save_sudan_and_palestine@save_sudan_and_palestine Жыл бұрын
    • No you're totally wrong, dj is the sound of ج in standard and Quranic Arabic

      @bisoahmad9067@bisoahmad9067 Жыл бұрын
    • My fusha teacher was Lebanese, and so I learned to say the softer jeem. When I eventually had an Iraqi teacher, she got so frustrated and explained that fusha has that harder dj sound for the letter. I still can't kick the habit and love to listen to and learn the lebanese a'amiyye

      @atg6432@atg6432 Жыл бұрын
    • As the homies stated above, the jeem makes a -dj- sound; its especially obvious when there is a double jeem (shaddah) and definite article, think of the word الجّزائر، الجَّمال , algiereans i think call their country الدزاير(algerians please correct me if wrong) (( dont quote me but i read that its a type of sound i think called "glottal stop???" Because u cant hold the sound or it will turn soft jjjjj))

      @bahaawad5859@bahaawad5859 Жыл бұрын
  • I LOVE that you made this video! Great examples and everything is accurate. Seeing how well you present a language I actually know just reaffirms my respect for your videos on all the many languages I don’t speak (but wish I did)! ❤❤❤

    @FifthCat5@FifthCat5 Жыл бұрын
  • You opened my eyes to the use of "3am" as a continuous verb marker! I have never thought about it this way. AWESOME !!!

    @kmkalabed@kmkalabed Жыл бұрын
  • Your information are very accurate!! Great video as usual👏 Thanks a lot for making a video about lebanese dialect😍Greetings from Lebanon🇱🇧❤️

    @Yaara23@Yaara23 Жыл бұрын
  • What an amazing video! I've been waiting for you to make a video about Lebanese for years. So thank you!:)

    @farahghamloush6715@farahghamloush6715 Жыл бұрын
  • This channel is a gold mine for linguists and this video is top notch. I am studying Levantine Arabic and the content of this video has helped me understand more of the syntax of this dialect. Good work my friend, I have always followed you. Keep delighting us with more videos like this as you have always done. Best regards to Langfocus from the north coast of Colombia. 😉

    @ekaitzkultura@ekaitzkultura8 ай бұрын
  • Well done... this is the best video covering this topic. I'm Lebanese and your grasp of my dialect is impeccable.

    @moussazeid4933@moussazeid4933 Жыл бұрын
  • <a href="#" class="seekto" data-time="430">7:10</a> and <a href="#" class="seekto" data-time="480">8:00</a>; I'm levantine and I didn't even know these origins of "Leysh" and "badde". I had never tried to analyze these words, I just used them. Love your videos, Paul! I'll also add that the Lebanese dialect (along with Egyptian) is/was spoken by some of the most famous Arabic singers (such as the legend Fairuz) and so has become a familiar dialect for most Arabic speakers

    @TonyNaber@TonyNaber Жыл бұрын
  • Yo this is so cool! Never thought I'd see the day come, and learning levantine!

    @kainojarvinen241@kainojarvinen241 Жыл бұрын
  • Great video! I learnt the Lebanese dialect my semester abroad when I studied in Beirut and now I speak it with my boyfriend who is from Tripoli. I love the dialect!🥰

    @annehabermeier7523@annehabermeier7523 Жыл бұрын
  • This was extremely well researched and presented! I am really impressed! Many of the facts mentioned here are things that I have acquired being a native speaker of the dialect but I don't think about or analyze. Even though I used to teach Arabic at one point in my life, I never analyzed things to this extent to come up with an academic grammar lesson on something I intuitively picked up from my surroundings. Again, I can't describe how accurate and spot on this was!

    @kaminobatto@kaminobatto Жыл бұрын
  • Lebanese is the most beautiful dialect i have ever heard 😍 ❤ 💕

    @Robot_B@Robot_B8 ай бұрын
    • You should try to hear some of the jordanian Palestinian syrian and also egyption those delicates are the most beautiful

      @dana.sky3635@dana.sky36358 ай бұрын
    • ​Syrian and egyptian dialects are beautiful But only in some regions of syria not all of it Palestinian and jordanian are the worse dialects in the the levant where low percentage of people liking it​@@dana.sky3635

      @user-ih8yv1fk3g@user-ih8yv1fk3g4 ай бұрын
    • Thank you🥹❤️❤️

      @user-pd8zw2zc6l@user-pd8zw2zc6l3 ай бұрын
  • Thank you so much for this! I'm learning so much from your videos. Trying to learn MSA by myself but my Lebanese fiance mostly talks to me and the people around him in Lebanese dialect. It's extremely funny for him to understand my weird "fuhsa" standard Arabic and I'm trying to understand his Lebanese dialect. But this video is extremely useful as it gives me a better background and the differences between the Lebanese and standard Arabic. This video is definitely gonna help me navigate the intricacies of learning MSA and Lebanese (on the side). This is gold!

    @yevafarn12@yevafarn12 Жыл бұрын
  • Great video! Very on point, and as other commenters mention, most of the things in this video applies to most Arabic spoken in the Levant.

    @namr2000@namr2000 Жыл бұрын
    • yes, it sounds exactly as northern syrian, but urban!

      @ethandouro4334@ethandouro4334 Жыл бұрын
    • Lebanon is not arab just arabized Turks/Jews/Persians/Greeks also th really arabs are black like yemeni look dna test of arabs

      @bumingokturk7870@bumingokturk7870 Жыл бұрын
    • @@bumingokturk7870 least racist turk

      @ethandouro4334@ethandouro4334 Жыл бұрын
  • Man, That's exactly what I was looking for. I wanted to learn more about dialects, just started learning one (algerian), and you're the best source I could hope a video from

    @giantandomniscientlevitati8969@giantandomniscientlevitati8969 Жыл бұрын
  • Subscribed to learn about other dialects just based on how accurate your description of my native language is! Incredible, I even learned about the origins of some words I use daily without knowing where they come from. Thank you!

    @Rageify@Rageify Жыл бұрын
  • PLEASE DO MORE VIDS ON ARABIC DIALECTS! You are great at this! Thank you.

    @r.a.8582@r.a.8582 Жыл бұрын
  • Awesome video ! Eager to see a similar one about Egypt !

    @Read_Heat_@Read_Heat_ Жыл бұрын
  • I stumble upon your videos over and over, I love the knowledge you bring to the table! Keep it up!

    @garsplittah9549@garsplittah9549 Жыл бұрын
    • Thanks! I appreciate it!

      @Langfocus@Langfocus Жыл бұрын
  • As others said most things "but not all" you mentioned here apply to all of the Levantine dialects. Great video, with clearly well made research, it even helped me understand my own language and dialect better :D thank you so much.

    @TheSfelex@TheSfelex Жыл бұрын
  • Finally a learning source for Sudanese Arabic! Thank you!

    @elamingadim3724@elamingadim3724 Жыл бұрын
    • Sudanese 🤨

      @tahaymvids1631@tahaymvids1631 Жыл бұрын
    • @@tahaymvids1631 I mean the program he plugged at the end for major Arabic dialects.

      @elamingadim3724@elamingadim3724 Жыл бұрын
  • Oh great sponsor. I was planning on shifting from MSA to Egyptian as soon as the new year starts, but it's so hard finding resources for specific dialects.

    @MegaMinerd@MegaMinerd Жыл бұрын
    • I'm also interested in Egyptian. Looking for a very active and in depth KZhead channel.

      @raegitano6345@raegitano6345 Жыл бұрын
    • Most Arabic dialects in the Middle East are similar to each other.. a lot of the things said in this video also hugely apply to Egyptian and Gulf Arabic.

      @Ahmed-pf3lg@Ahmed-pf3lg Жыл бұрын
    • Lebanon people are arabized Turks/Jews/Persians also north lebanon is part of Turkmens lebanon will remove the arabic language and will make official language Turkish in lebanon

      @bumingokturk7870@bumingokturk7870 Жыл бұрын
    • @@bumingokturk7870 You are stupid. I am Lebanese and I am Arab. You don’t know anything about us LOL. We are not Arabized.

      @Ahmed-pf3lg@Ahmed-pf3lg Жыл бұрын
    • @@Jess-737 Pod is for premium members I think.

      @raegitano6345@raegitano6345 Жыл бұрын
  • Great work keep going!!! Greeting from lebanon🇱🇧❤️

    @Alialal1343@Alialal1343 Жыл бұрын
  • The work you do is incredible man

    @OzkAltBldgCo-bv8tt@OzkAltBldgCo-bv8tt9 ай бұрын
  • I remember hearing two lebanese people speaking at the airport and I really loved the way they speak it was really tender and smooth, I never knew what they were speaking until I found out they were lebanese, thank you for informing me more about this beautiful dialect i gotta have to put lebanon on my bucket list that’s for sure

    @leenknow1755@leenknow1755 Жыл бұрын
    • Did you have a guess in your mind about what they were speaking? I’d like to know what languages do people guess when hearing lebanese

      @brucewayne3227@brucewayne3227 Жыл бұрын
    • @@brucewayne3227 I stood next to them for like 5 mins, and I happened to catch some french words, and english ones too, the conversation between the two was really language-mixed and i had no idea what language they were speaking, at first i thought it was algerian or something bcz i know they spesk a lot of french , but algerian doesn’t sound as smooth and sexy as they were speaking so I knew it wasn’t algerian, all in all I never guessed what language they were speaking until I knew they were lebanese, and man oh man how much I fell in love with this accent, they spoke it in a very soft and sexy way, I gotta book my next trip to Lebanon to hear this language all again xd

      @leenknow1755@leenknow1755 Жыл бұрын
    • ​@@leenknow1755 What's your dialect?

      @jackmason4320@jackmason4320 Жыл бұрын
    • @@jackmason4320 i don’t speak lebanese

      @leenknow1755@leenknow1755 Жыл бұрын
    • @@leenknow1755 What is your native tongue?

      @jackmason4320@jackmason4320 Жыл бұрын
  • i couldn't find a single mistake in this video!! What an impressive job for such a difficult topic!

    @jalalhassanieh9371@jalalhassanieh9371 Жыл бұрын
  • Mumtaz! Thank you for this beautiful work 👍🏽

    @sofimazi555@sofimazi5553 ай бұрын
  • (I'm Lebanese) a couple things I would like to add to this video (which was excellent btw): The "country"areas of Lebanon, like mountain village my mother come from, have some significant differences to other parts of Lebanon, especially Beirut and it's surroundings. They're like opposites in a spectrum ranging from Cockney to Posh English respectively... Or Alabaman to Californian. For example, the country side still uses the interdental fricatives as in MSA. They also sound a little harsher in ways I can't describe in text lol. We use the term "msh" to negate anything, even when other accents would use maa. This comment is too long so I'll stop there lol sorry

    @akramrabaa943@akramrabaa943 Жыл бұрын
    • Now you remind me of a question I ask myself when trying to park my car: it fits aw at-fitsh ? Which simply resembles the Arabic negation of the English verb to fit, all the while simply being the negation of the verb to enter in jabaleh 😂

      @raychat2816@raychat2816 Жыл бұрын
    • @@raychat2816 this took me a few reads to understand but I got it now lol. Yeah it's common to just "Arabize" English words like that to be funny or just not spend brain juice on translating lol

      @akramrabaa943@akramrabaa943 Жыл бұрын
    • lebanon is not arab just arabized Turk/Jews/Persian/Berbers/ the origin arabs are black like yemen people

      @bumingokturk7870@bumingokturk7870 Жыл бұрын
    • @@bumingokturk7870 the Lebanese don't care for that politics

      @akramrabaa943@akramrabaa943 Жыл бұрын
    • Inter-dental fricatives are pronounced only in some villages mainly in Southern Lebanon. People living in rural areas in the rest of the country are unable to pronounce these fricatives. They learn how to pronounce them when they study MSA at school. Even educated people often mispronounce fricatives when reading a text in MSA.

      @shikrallahnakhoul5384@shikrallahnakhoul5384 Жыл бұрын
  • I’m Lebanese 😊 and thanks 🙏🏾 for doing a video about my language!

    @Magyarosivatuvaluk@Magyarosivatuvaluk Жыл бұрын
    • U mean our dialect🙃

      @LazizaGout@LazizaGout Жыл бұрын
    • lebanon people learn Turkish And Orkhun Script remove the arabic language learn Turkish and Orkhun Script this is orhkun turks 𐱅𐰼𐰇𐰰 mean Turk

      @bumingokturk7870@bumingokturk7870 Жыл бұрын
    • Language??

      @baibac6065@baibac6065 Жыл бұрын
  • Great video, real accurate explanation and pronunciations, well done🤝

    @user-wd7zu3vh9f@user-wd7zu3vh9f Жыл бұрын
  • Loving the more frequent posts !

    @C_In_Outlaw3817@C_In_Outlaw3817 Жыл бұрын
  • Superb video! In response to your question at end of the video: I always think one of the most unique features of Levantine Arabic is how we express that we 'have done' something as opposed to 'did' something. The expression of this does not take a verb tense but a rather a verb form that implies a state of being, and can often have the additional implication that that action is still ongoing. (You did touch on the verb form I'm talking about when you gave the example 'ana raye7 3a ddekéne' in your video), but in that example, it was used to express a present continuous action. For example, if I want to express that I have prepared/made some food (and there is still some food left), I would use the form of the verb that indicates a state of being (ex: أنا مْحَضِّر أَكِل or أنا عامِل أكِل ). I could also use the simple past tense of the verb to express that I 'made food,' but it lacks the additional implication that there is still food left. I don't know if there are other languages that also use a state of being to imply that 'something has been done and is still ongoing,' but as far as the languages I am familiar with, it is always expressed using a particular verb tense.

    @dannyhage_@dannyhage_ Жыл бұрын
    • We have that in Maghrebi arabic too.

      @1lyac@1lyac Жыл бұрын
    • we have that in egypt as well. 3amla 2akl= there is still food. 3mlt 2akl: i made food but not a clear indication that it was eaten and finished or still not eaten or there are leftovers, etc

      @rowantharwat9195@rowantharwat9195 Жыл бұрын
  • It's interesting how much of this applies to colloquial Egypt Arabic as well (the influence of Turkish and French particularly). Absolutely fascinating video!

    @tammersalem@tammersalem Жыл бұрын
    • This is not true, as there are no French or Turkish phrases in the Egyptian dialect

      @WalaaAlrashidy-fi2hy@WalaaAlrashidy-fi2hy3 ай бұрын
    • @@WalaaAlrashidy-fi2hy really? from french: (pantalone, piscine, marshadeire)? from Turkish: كوبري، افندم All languages have borrowed words as a result of influence, cultural movements, etc. It's the beauty of language and culture!

      @tammersalem@tammersalem3 ай бұрын
  • I've always had a fondness for Lebanon and this was a very informative video on how their language works!

    @theconqueringram5295@theconqueringram5295 Жыл бұрын
  • I enjoyed this video. I have been learning levantine Arabic for 3 years and I have learned new things. 👍

    @Mirashizumi@Mirashizumi Жыл бұрын
  • Native Arabic speaker and tutor here: the verb to go: Raa7 - راح is also in Fus-ha. When we say - Raa7a al waladu (رَاحَ الْوَلَدُ) is the boy went in the evening time. - Regarding negation using "maa" ما, in MSA it can negate the past or present tense. Great effort, well done!

    @samhussein9100@samhussein9100 Жыл бұрын
    • lebanon people learn Turkish And Orkhun Script remove the arabic language learn Turkish and Orkhun Script this is orhkun turks 𐱅𐰼𐰇𐰰 mean Turk

      @bumingokturk7870@bumingokturk7870 Жыл бұрын
    • Hi! Do you tutor online? If you do, I'm interested!

      @lucabranto6617@lucabranto6617 Жыл бұрын
    • I'm interested too!

      @beatricebanfi8041@beatricebanfi8041 Жыл бұрын
    • هذا الخطأ الوحيد الذي وجدته ضمن الفيديو لعله لم يعرفه

      @henryleonardo3544@henryleonardo3544 Жыл бұрын
    • جذرها من "الرواح": إعادة الماشية عند المراح، أي غياب الشمس.

      @Ozogorgor@Ozogorgor Жыл бұрын
  • your videos are precious

    @elm4nsuri@elm4nsuri Жыл бұрын
  • Excellent video. Very accurate and worth using as supplemental material for teaching Arabic in college.

    @khedidjaboudaba6100@khedidjaboudaba610011 ай бұрын
  • Amazing! I hope you cover more dialects of Arabic in the future. That was super interesting

    @whereisamine@whereisamine Жыл бұрын
  • Man if I wasn't native Lebanese my head would have exploded from the sheer amount of info here, most words here I truly didn't know the origin of, thanks for this quite informative video, we Arabs sure love our conjugations

    @Barakeh@Barakeh Жыл бұрын
    • We're not Arabs. fix your brain

      @freepagan@freepagan Жыл бұрын
    • @@freepagan Yes we are, fix your delusion

      @Barakeh@Barakeh Жыл бұрын
  • As a latakian, we speak a very very similar dialect. This was extremely well done man! 3anjad bravo!

    @btchwithwings7295@btchwithwings7295 Жыл бұрын
  • Thank you so much for this very interesting video!! I've been studying Jordanian Arabic for two years now, and I learned a lot about how Levantine Arabic differs from MSA and about the origins of common words. Shukran!

    @rashidah9307@rashidah9307 Жыл бұрын
  • We've waited for new video for so long!Love it!

    @paxphonetica5800@paxphonetica5800 Жыл бұрын
  • As a Lebanese guy, I can not do anything but congratulate you👏🏼👏🏼👏🏼 Great work it is really accurate

    @Alextyu7@Alextyu7 Жыл бұрын
    • You're name is not Lebanese

      @saimraja2119@saimraja211911 ай бұрын
  • As a libyan i think this is a very accurate video, but i think also it might give an impression for some people that the Lebanese dialect is difficult which is not. Lebanese dialect is one of the most understandable dialects in the middle east. The Arab dialects gets more difficult once you reach the middle west (known as the maghreb region) which is libya, Tunisia, algeria, Morocco and Mauritania.

    @abu_biricik@abu_biricik Жыл бұрын
    • I wouldn’t count libyan as maghrebi arabic. Im Egyptian and can easily understand Libyans

      @Zigotoification@Zigotoification9 ай бұрын
    • ​@@Zigotoificationbut it is, actually all north African dialects are very hard, the Egyptian dialect is more understood because of its large population and strong media since forever.. otherwise the easiest in the region without prior exposure are Mauritian and Lybian in my opinion.. I wonder if you'd agree..

      @MiaIdrissou@MiaIdrissou7 ай бұрын
    • @@MiaIdrissou i do agree, Egyptian is very hard. If it wasn’t for the TV shows, movies and music, our dialect would be just as hard for people to understand as Maghrebi Arabic is to most Arabs.

      @Zigotoification@Zigotoification7 ай бұрын
    • As a Lebanese, we're not Arabs. We speak clear Arabic, but we have our own dna and culture.

      @freepagan@freepagan4 ай бұрын
  • Very detailed and informative video!! This channel is ذهب !

    @saadhourani792@saadhourani792 Жыл бұрын
  • LOVE LOVE LOVE THIS! its scary how accurate it is haha. my man i cannot praise you enough. i have never seen an explanation on the Lebanese dialect done this well. I'm not sure if you have a video on the differences between the different valentine dialects like Lebanese vs Syrian or Lebanese vs Palestinian etc.. but I think many would love to see it!

    @yellowkiwi1838@yellowkiwi1838 Жыл бұрын
  • Nice video! All in all most of the points mentioned are shared with other Levantine dialects, but I do understand that getting audio samples for each dialect can be tedious. Though I could have helped with the Aleppo Arabic samples :)

    @ahmadkadan6314@ahmadkadan6314 Жыл бұрын
  • Hello. I am Lebanese. I speak the Lebanese dialect, and MSA is one the first two languages l was taught at school, the other being French. This is a very accurate video , most of the aspects of the divergence between spoken Lebanese and MSA are well covered. I was fascinated how the 2 aspects of my native language were analysed and quantified. There are however other used forms in spoken Lebanese . Example: At time marker <a href="#" class="seekto" data-time="920">15:20</a>, "He's not a teacher" can also be said "manno istéz" in Lebanese. = [ ma ( negation) + innahu ( MSA) ] istèz. Respects for this beautiful piece of work.

    @hadishaar2446@hadishaar2446 Жыл бұрын
  • Awesome video that clears a lot of things out! Egyptian next!

    @Turgon92@Turgon92 Жыл бұрын
  • great video about lebanese language, as it is all the content of your channel! thanks a lot

    @p0lead0r@p0lead0r Жыл бұрын
  • Watching this video is very interesting to me as I am from a Syrian village (Serghaya-سرغايا) very close to the Lebanese border a lot of what is in this video I experienced apart from the French influence on the dialect which we don't have, love your content :)

    @7uss240@7uss240 Жыл бұрын
  • As a Lebanese, I say that's one accurate research! Impressive work Paul!

    @danykalos7322@danykalos7322 Жыл бұрын
  • This video was impressive! Thanks for focusing on our colloquial dialects in this detailed and informative way😄 I'm Syrian and there are many features in common with the Lebanese accent, if you like to make a video about the Syrian dialect, I would be pleased to help you!

    @ayadn8351@ayadn8351 Жыл бұрын
  • Gee whiz, Paul. Thank you for preparing such a comprehensive and super useful video. Bravo 3alek.

    @philipmulville8218@philipmulville821811 ай бұрын
  • I’m impressed! Masha2-Allah 3alyk.👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽

    @OsamasStory@OsamasStory Жыл бұрын
  • Amazing! I'm Egyptian and I'm surprised of the level of details you notice. Honestly, I thought Arabic was unfathomable! Great job Paul! Keep it going!

    @ahmedelshorbagy9353@ahmedelshorbagy9353 Жыл бұрын
    • For most mortals, Arabic IS unfathomable, even after years of study!

      @Arabzene@Arabzene7 ай бұрын
  • Amazing video. Couldn't have simplified it better!

    @kiren3168@kiren3168 Жыл бұрын
  • your channel gives me joy :D I come and go, but your videos always pop up on my homepage. Been following you for a long time, and actually, our university professors use your videos when teaching about language development :D you are doing great!

    @martinakucharikova7356@martinakucharikova7356 Жыл бұрын
  • Excellent video, allow me please to add and clarify: -Lebanese dialect, especially in the mountian areas, is heavily influenced by Syriac (an Aramaic dialect) due to the Maronite heritage [interesting fact: the first printing press in the Arabic world was in Lebanon and used Syriac alphabet to print Arabic, "karchuni"] -more on the coastal areas we find an influence of byzantine Greek due to the orthodox heritage as well as some Moroccan influence due to some 18th 19th century migrations and relocations to the Levant -there's also some old Italian words as Lebanon maintained close relations with the Venice Republic. -french influence is found even earlier than the French mandate after ww1, and that's because of the French missionaries starting mainly in the 19th century.

    @xmiletube@xmiletube Жыл бұрын
  • Brazilian here with Lebanese descent by my father's side. I am looking forward to learn the language to be able to speak it with my cousins. Thanks for the video!

    @raphaelzakhm7310@raphaelzakhm7310 Жыл бұрын
    • You really should..

      @Advancedkid@Advancedkid11 ай бұрын
    • Brazilian Portuguese is the most beautiful language. I'm Asian.

      @aaocs7042@aaocs70424 ай бұрын
  • I cannot thank you enough for breaking down the dialects vs MSA better than my college courses ever could.

    @MrJackOfAllTraits@MrJackOfAllTraits11 ай бұрын
  • Thank you so much for excellent lesson!👍👍💯💜

    @viggo1115@viggo1115 Жыл бұрын
  • Too much love from Lebanon ❤🇱🇧

    @jamil2162@jamil2162 Жыл бұрын
    • Lebanon is not arabic country! Lebanon have no arab dna just Arabized Lebanons are European&Jewish Mix only yemen is really arabic country

      @bumingokturk7870@bumingokturk7870 Жыл бұрын
    • lebanon people learn Turkish And Orkhun Script remove the arabic language learn Turkish and Orkhun Script this is orhkun turks 𐱅𐰼𐰇𐰰 mean Turk

      @bumingokturk7870@bumingokturk7870 Жыл бұрын
    • @@bumingokturk7870 relax bro , we r arab and proud of it and our language , all countries and races are united under this word Arab means christians , muslims , black , white , yemeni , algerian , lebanese , saudi ... all ARABS

      @jamil2162@jamil2162 Жыл бұрын
    • @@jamil2162 no bro not all arabic countries are arab look dna test of morocco moroccans are today arabized berbers

      @bumingokturk7870@bumingokturk7870 Жыл бұрын
    • @@bumingokturk7870 Dude, ever heard of Semitic race?

      @hassanalzaher3893@hassanalzaher3893 Жыл бұрын
  • Jordanian dialect is very similar but sounds different because we pronounce the vowels differently

    @aluminiumknight4038@aluminiumknight4038 Жыл бұрын
  • Thank you for the clear explanations 👍

    @kobe51@kobe51 Жыл бұрын
  • Wonderful video! So detailed, accurate, and informative. I never analyzed the origins of the words we use, so it was really interesting to learn about the source and how they're formed. Thank you for the video, Paul. Very impressive. AMAZING job, really loved it!!

    @jana_123jana@jana_123jana2 ай бұрын
  • Excellent video. I was waiting for this version after Darija. Thank you. If possible, please give Coptic Egyptian and Tamazight, the indigenous languages of North Africa, your time and attention too. Happy new Year Paul.

    @MariaNI-yf1bz@MariaNI-yf1bz Жыл бұрын
    • Seconding this, would love to learn about coptic and tamazight

      @connormurphy683@connormurphy683 Жыл бұрын
    • Modern Coptic is truly the modern equivalent of Ancient Egyptian.

      @modmaker7617@modmaker7617 Жыл бұрын
    • Completely agree

      @alegoncalves472@alegoncalves472 Жыл бұрын
    • The differen dialects of Aramaic would be interesting as well. Pontic Greek would be cool as well.

      @loveandmercy9664@loveandmercy9664 Жыл бұрын
  • Syrian dialect is extremely close to Lebanese (especially Damascene dialect) But we tend to use way less French and English loan words, and "Alef ا" is generally pronounced like Alef, while in lebanese tend to be closer to E. We also use "mo" instead of "mish" as negation, derived from MSA (ما هو) (not he) Other than that everything checks out the same, both are very understandable and easy to learn dialects in the Arab world along side the Egyptian dialect

    @baraa2020@baraa2020 Жыл бұрын
    • Yeah but studies proved that Lebanese people are the only people speaking real Arabic it's name الف مائلا مثل باب تلفظ بيب و هذي موجودة في القرآن و مستخدمة و اللبنانيين هم الوحيدين يستخدمونها

      @mikazukiml3531@mikazukiml35316 ай бұрын
  • As an Algerian this was super interesting and informative not only for learning lebanese but also in realising that we have many words in common. We also use "belek" and i didn't know it was an ottoman word, same for mbereh, we say lbereh and i didnt know where it came from either. Thank you for all, i definitely need to watch this a couple of times.

    @came_leon@came_leon Жыл бұрын
  • Simply amazing. As a southern syrian i use almost the same wording as the lebanese dialect (my dialect is even closer to the lebanese mountain "shouf" dialect) but I've never tried comparing them to Fus7a arabic. This was an eye opener Your video is very accurate and full of useful informations

    @hosampb5593@hosampb5593 Жыл бұрын
  • Assalamualaikum to the people in the comments. This was an interesting and great lesson. Whenever Langfocus does another breakdown of an African language, can you do one on Somali?

    @CKUnlimitedVibranium@CKUnlimitedVibranium Жыл бұрын
  • <a href="#" class="seekto" data-time="927">15:27</a> Interestingly, the Lebanese word for "teacher" or respectul form of address "2ustadh" resembles a lot the Spanish word "usted", which is also a respectful 2nd person pronoun. Being a native Spanish speaker, I've never been convinced that "usted" is an apheresis of "vuestra merced", as we've always been taught at school 😯

    @victorhugotoledocofre1366@victorhugotoledocofre1366 Жыл бұрын
    • It might have come to Spanish through Andalucia (2ustadh is not just Lebanese it is Formal Arabic word)

      @Eagles_Hunter@Eagles_Hunter Жыл бұрын
    • I heard the same thing when he said "2ustadh" and then described its meaning. Sounds a lot like Usted.

      @edwardmatson6773@edwardmatson6773 Жыл бұрын
    • Usted comes from Standard Arabic. Ustath (or Estez in Lebanese) is STILL an Arabic word.. this video might confuse u a bit but literally 100% of these “Lebanese” words are still used in Standard Arabic, they are just not the common ones.

      @Ahmed-pf3lg@Ahmed-pf3lg Жыл бұрын
    • @@michaelpardo8403 I see your point and it makes sense as well. Though one can argue that some words may evolve by time and "jump" from a certain dialect (here would be Andalucian) to the standard language. In other words: this word might have being used in a smaller scale since the Arab left Spain till the time it began to spread out. That's a possibility also. Don't you agree?

      @Eagles_Hunter@Eagles_Hunter Жыл бұрын
    • @@michaelpardo8403 and forms similar to vusted are still used in other languages of the Iberian peninsula like the Catalan vostè, Galician vostede, as well as the slightly less similar Portuguese você (VOssa merCÊ)

      @Alex-fv2qs@Alex-fv2qs Жыл бұрын
  • Outstanding work Paul. You have knowledge of the language, history, and culture. Much more than what most Lebanese people are aware of. I especially appreciate the link to Aramiac. "Some Lebanese people go so far as to stay it is not Arabic..." Indeed, they do; and it is very likely this attitude which led them to be left to their own after alienating their benefactors. I can't wait to watch your videos on Syrian and Palestanian Arabic (which should technically have more Aramiac in them - places like Ma'loula still speak Aramaic for goodness sake! I am also eagerly anticipating Jordanian Arabic which I am guessing combines a significant chunk of Iraqi/Saudi Arabic. Once again, Brilliant!!!!

    @OmarTravelAdventures@OmarTravelAdventures Жыл бұрын
  • Thanks for the Levantine Arabic video. I would also like to learn more about Maghrebi Arabic and Egyptian Arabic.

    @glennextics@glennextics Жыл бұрын
  • I'm an American who grew up in Lebanon long ago. I learned Arabic mainly on the playground and street. In Beirut, it was harder to learn Arabic because most kids I was around knew English much better than I knew Arabic, and communication generally takes the path of least resistance. I also lived outside of Beirut, where neighbor kids studied French instead of English. Since I didn't know French, we spoke Arabic and I learned more in one year than I did 6 years in Beirut! I took Arabic and French classes, but I'm still pretty illiterate in Arabic. I never got to the point of understanding MSA. I don't have anyone to speak arabic with these days. You've got to keep it up or you'll forget.

    @Tomsaulk@Tomsaulk Жыл бұрын
    • lebanon people learn Turkish And Orkhun Script remove the arabic language learn Turkish and Orkhun Script this is orhkun turks 𐱅𐰼𐰇𐰰 mean Turk

      @bumingokturk7870@bumingokturk7870 Жыл бұрын
    • @@bumingokturk7870 They don't like turks

      @saimraja2119@saimraja211911 ай бұрын
    • @@bumingokturk7870 Let me get this straight: you're saying that we Lebanese should stop using Arabic letters and instead use Turkish letters? Can I ask why??

      @the-subster@the-subster2 ай бұрын
  • As a half lebanese guy, I would just like to say that this is impeccably made. Bravo!!

    @riodcosta9522@riodcosta9522 Жыл бұрын
  • Absolutely fantastic work.

    @karimmoukaddem4491@karimmoukaddem4491 Жыл бұрын
  • ❤Very interesting!! Very informative and concise and accurate. Thank you for sharing!!!!!

    @AnonimoAnonimo-cw5yf@AnonimoAnonimo-cw5yf3 ай бұрын
  • Much love to Lebanon from Kuwait. Your dialect is my favorite! There are some similarities between the two like lesh for why, ra7 for the future form, and inta for the 2nd person in the masculine singular form.

    @faresalhawaj9936@faresalhawaj9936 Жыл бұрын
    • Much love to Kuwait from Lebanon❤️

      @user-pd8zw2zc6l@user-pd8zw2zc6l3 ай бұрын
  • There is an interesting story about Aramaic pronounciation influence on the Lebanese dialect, this a professor once told us university here in Lebanon. When the Arabic language was becoming the norm in the centuries after the Islamic conquests and Aramaic was dying out, it became a sort of status symbol to speak Aramaic or to speak Arabic with an Aramaic accent, the most prominent of these features is the slanted 'Eh' sound (as in Fina Ni7ke). Arabic doesn't have this, all vowels are pronounced fully (aa/ee/oo). The last full Aramaic speakers lived in Tripoli, and the closer you get to the city today, the more pronounced that Eh becomes in people's dialects.

    @An-Islander@An-Islander Жыл бұрын
    • in tripoli we say fina ne7kI tho and we don't say the "eh"

      @megumin4564@megumin4564 Жыл бұрын
    • There are still a lot of Aramaic speaker in Palestine and Israel though.

      @wewenang5167@wewenang5167 Жыл бұрын
    • It’s sad to know how many “historians” will tell old wive tales as if they have researched them, and don’t have any actual integrity

      @wasal5526@wasal5526 Жыл бұрын
    • My family is from Tripoli fully and we do say the "eh". but hey all ways to speak Lebanese is beautiful🥰 ❤

      @SB-uq3ci@SB-uq3ci6 ай бұрын
  • this is very well research, i only saw one minor error, thats insane, this definitely was proof-read multiple times by multiple people. Kudos

    @Wilson-md4bv@Wilson-md4bv Жыл бұрын
  • Hey Paul! Excellent Video! Can you also make more videos on other Arabic dialects?

    @ChinoBatchatero@ChinoBatchatero8 ай бұрын
KZhead