Harry potter MAGIC Spell Pronunciation Difference! (Brazil,France,Italy,Korea,Japan,USA)

2023 ж. 1 Қаз.
103 954 Рет қаралды

What is the pronunciation of Harry Potter magic around the world?
Is there any similarity between them?
Which country's Harry potter Spell is most Attractive to you?
Hope you enjoy the video

Пікірлер
  • In Brazilian Portuguese, Stupefy would actually be Estupefaça.

    @nathaliacardozo@nathaliacardozo7 ай бұрын
    • Wouldn’t be like: estupefato?

      @MarcoSolidx@MarcoSolidx7 ай бұрын
    • @@MarcoSolidx not in the books I’ve read… neither the films I’ve watched

      @nathaliacardozo@nathaliacardozo7 ай бұрын
    • @@MarcoSolidx nop, it is Estupefaça

      @Aprendeco0@Aprendeco07 ай бұрын
    • For english speakers, the pronunciation is "estupefassa"

      @heitorbarros1094@heitorbarros10947 ай бұрын
    • exato kkk eu fiquei me perguntando que feitiço era esse stupefy

      @alinnecarolainydelimaalves626@alinnecarolainydelimaalves6267 ай бұрын
  • In portuguese we actually say "estupefaça"

    @antoniopera6909@antoniopera69097 ай бұрын
  • we actually say "estupefaça" in brazilian portuguese!!

    @hudskito@hudskito7 ай бұрын
  • Todos os brasileiros viram a ana rindo no avada kedrava e todo mundo sabe o pq kkkkkkk

    @luisalves9301@luisalves93017 ай бұрын
    • kkkkkkkk pensei a mesma coisa

      @lukas_nascky5792@lukas_nascky57927 ай бұрын
    • Por que? Kkk

      @manoel_neto@manoel_neto7 ай бұрын
    • ​@@manoel_netoa vara que enraba

      @andromeda4955@andromeda49557 ай бұрын
    • por que???

      @__raissa_@__raissa_7 ай бұрын
    • Koé mané kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

      @aurelionsol4251@aurelionsol42517 ай бұрын
  • The Italian girl is so excited to talk about Harry Potter. lol

    @AlbaManus@AlbaManus7 ай бұрын
    • I liked her. Now its my wife

      @luandorea9210@luandorea92104 ай бұрын
  • Na dublagem brasileira 🇧🇷, era assim: "Vingardeum Leviossa!" "Alô Romora!" "Espectro Patrono!" "Expelliarmus!" "Lumus Máximus." Eu entendia assim: "A fada qué dabra!" Kkkkkkk

    @Rubian3544@Rubian35447 ай бұрын
    • Naquele funk parodiado é "A v4r4 quer r4b4" kkkkkkkkkkkkk

      @Bubis1907@Bubis19077 ай бұрын
    • @@Bubis1907 "rasta a t4b4c4 na v4r4, v3m s3nt4nd0 na v4ss0ur4"

      @victoor1080@victoor10807 ай бұрын
    • @@victoor1080 "E1t4 brux1nh4 r4bud4, me ch4m4 de H4rry P0rr4"

      @Bubis1907@Bubis19077 ай бұрын
    • Rasta, Rasta...

      @swanlmr2121@swanlmr21217 ай бұрын
    • não seria expeliarmus?

      @marianap.8838@marianap.88387 ай бұрын
  • Italian language have the perfect latin pronunciation

    @RemarkableMC@RemarkableMC7 ай бұрын
    • the Italian pronunciation is basically the same of the ecclesiastical Latin.

      @nicoladc89@nicoladc897 ай бұрын
    • @@nicoladc89 Ok but it’s still the closest spite of French or Portuguese

      @RemarkableMC@RemarkableMC7 ай бұрын
    • It's not that Italian is close to the pronunciation of Latin, it's just that "modern" Latin is exactly same the pronunciation of Italian. Latin used to have nasal vowels in 2,000 years ago, but they don't now.

      @frshtmrrwfy@frshtmrrwfy9 күн бұрын
  • Ana deu uma confundida, mas deve ter acostumado a ver o filme em outra língua também

    @aguiartlll5976@aguiartlll59767 ай бұрын
    • Simm, pensei a mesma coisa. Ainda mais quando não se vê muito filme dublado, dá real pra confundir 😂

      @SantosSantos118@SantosSantos1187 ай бұрын
  • 日本の人、日本語吹き替えでハリポタ見たことないでしょこれwwほとんど違うんだけど🤷‍♀️パトローナムとか有名どころくらいがギリギリって感じ

    @Bellemeows2@Bellemeows27 ай бұрын
  • in brazilian portuguese we actually sau “estupefaça”

    @itsmeuphoria@itsmeuphoria7 ай бұрын
  • 7:30 that sound effects of her spell was SO cute

    @fabiosiqueiradub@fabiosiqueiradub7 ай бұрын
  • They should have brought the American girl's sister

    @Squall_Argentum@Squall_Argentum7 ай бұрын
  • Well, we actually don't say Crucio but Endoloris in French (and the name of the spell is Doloris instead of Cruciatus).

    @lauras1553@lauras15537 ай бұрын
    • My bad 😂 désolé

      @alexandermorel2122@alexandermorel21227 ай бұрын
  • Certeza que na hora do Avada Kedavra passa passaram alguns memes na cabeça da Ana kkkkk

    @eduardolgn772@eduardolgn7727 ай бұрын
    • A vaca que dava

      @antoniopera6909@antoniopera69097 ай бұрын
    • A vara que rala (eu só consigo lembrar da música da bruxinha rabuda kkkk)

      @Jev54655@Jev546557 ай бұрын
  • The romance languages coming out they're strength

    @robertogimenes4036@robertogimenes40367 ай бұрын
  • As a Japanese I am against Saki for most of the time. Maybe She is so influenced by Korean language that I cannot keep up with her.

    @twistedcoffee1187@twistedcoffee11877 ай бұрын
  • I think the Italian is the closest to the original pronunciation because It's a latin language that pronunces how you read (I might be biased because I'm an Italian student that studyes Latin lmao)

    @ann2.0o22@ann2.0o227 ай бұрын
    • Portuguese and French are latin languages too

      @dameoftherose8400@dameoftherose84007 ай бұрын
    • ​@@dameoftherose8400 Italian is closest to latin in prononciation. I speak both; writing and speaking in french change. I unluckily don't know for portuguese

      @artistaincompreso7171@artistaincompreso71717 ай бұрын
    • ​​@@dameoftherose8400 but latin was an italic language... when the Romans arrived in Gallia, there were already other gallic languages that step by step were mixed with latin, same for Portugal.

      @M.C.P.@M.C.P.6 ай бұрын
    • ​​​@@dameoftherose8400yes but ann didn't just say "a Latin language", they said "a Latin language that pronounces how you read" (should be write but whatever)

      @Lykon@Lykon6 ай бұрын
    • @@artistaincompreso7171 didn’t know that, that’s really cool

      @dameoftherose8400@dameoftherose84006 ай бұрын
  • A versão Japonesa é tão fofinha, ahhh kkkkkkkkk

    @oficialarex@oficialarex7 ай бұрын
  • im a simple person i see ANA i click

    @vazei5288@vazei52887 ай бұрын
  • Ana sempre tão divertida, aff

    @CamilaPeet@CamilaPeet7 ай бұрын
  • Eu acho engraçado é a pronuncia inglesa para nomes baseados em latim 😅

    @clarar43@clarar437 ай бұрын
  • In french, it is actually : - Impero, not Imperio. - Endoloris (which come from the latin word Dolor (pain)), not Crucio. - Expecto Patronum (or Spero Patronum in the books), not Expecto Patronus.

    @Maxime_Adams@Maxime_Adams7 ай бұрын
    • il a pas regarder les films je crois ^^'

      @Ashibalba@Ashibalba7 ай бұрын
    • @@Ashibalba En fait Imperio c'est la prononciation anglaise de l'incantation. Crucio c'est aussi l'incantation anglaise. Oui, il n'a pas dû voir les livres et films.

      @Maxime_Adams@Maxime_Adams7 ай бұрын
    • Frustrant, avant la vidéo il aurait pu au moins regarder sur internet xD@@Maxime_Adams

      @Ashibalba@Ashibalba7 ай бұрын
    • Vraiment mdr @@Ashibalba

      @Maxime_Adams@Maxime_Adams7 ай бұрын
  • A ana disse que no Brasil o feitiço Stupefy se fala igual ao original, mas o correto é Estupefaça!!

    @josebarnisxavierneto7142@josebarnisxavierneto71427 ай бұрын
  • You are awesome and so funny. 😃

    @Tibolt-hc1xk@Tibolt-hc1xkАй бұрын
  • 5:03 The name of this Unforgivable Curse is _Cruciatus,_ but the word you say to cast it is _Crucio!,_ I think that's where the confusion came from. Just like the _Imperius_ Curse _("Imperio!")_ and the Killing Curse _("Avada Kedavra!")_

    @etrehumain4374@etrehumain43747 ай бұрын
  • Saki is so cute !!!

    @aquiestamos3567@aquiestamos35677 ай бұрын
  • Continuo achando a Ana a melhor convidada BR que esses canais coreanos tem, porém nesse ela errou feio, errou rude... kkkkkkkkkkkk

    @peachesandcreamBR@peachesandcreamBR7 ай бұрын
  • In Spanish sometimes there are two versions of the same spell depending of the book, but they are so small changes: Imperio/Imperius, Expelliarmo/Expelliarmus. There is one however that is waaay different: "Stupefy" in Spanish versions is "Desmaius" or "Desmaio". Probably because "Stupefy" sounds like the Spanish word "Estupefacto" which is a rather funny way to say "Confused, perplex". On the other hand, "Desmaius" sounds more like what the spell actually does.

    @azarishiba2559@azarishiba25597 ай бұрын
    • The difference is the name of the spell vs the way they call it when do it. “L’incanto patrono” vs “Incanto Patronus!”

      @Sim0sama@Sim0sama6 ай бұрын
  • Ana e a garota italiana são as melhores !

    @kennylopez1200@kennylopez12007 ай бұрын
  • The spells are all almots the same, with accented pronunciation differnces, mostly. The real difference, I guess, would be for the NAME of characteres, creatures and places. In Brazil, given the first two books were translated aimed for children, MANY of the names were adapted or completly translated. The official translater later said on interviews that if she were previously informed of the scope of the project, she would try to preserver more of the original names. Given that, and for consistency, the translated names kept translated and they tried to preserve the new characters from later books with the original name, if possible

    @MarcioHuser@MarcioHuser7 ай бұрын
  • They could make one with the character's names

    @junniormattos1@junniormattos17 ай бұрын
  • Polish pronciation is very similar to the Portuguese one. There is an exception though - for Stupify we have Polish Word used - it's Drętwota 😅

    @nediira6138@nediira61387 ай бұрын
    • In portuguese "estupefaça" from latin "stupefacio"

      @higorhenriquemiranda886@higorhenriquemiranda8867 ай бұрын
  • Hahaha Saki is just too cute to chant Avada Kedavra! 😂 I think Indonesian pronunciation would sound the closest to Italian, but we actually pronounce the H. Edit: I think there’s an exception to this: for “stupefy” I think we follow the English pronunciation (well, we try to, at least LOL). Bener ga sih? “Stupefy” ga dijadiin Bahasa Latin kan pas diterjemahin? 🤔

    @kilanspeaks@kilanspeaks7 ай бұрын
    • Indonesian = Malay

      @yohanapereira1629@yohanapereira16297 ай бұрын
  • Two key points here: 1. the spells names are in latin and in Italian all the spells are written and read as in latin so they are tecnically the most correct ones. 2. the original story is in english and, even if she used the latin names, the character were english so the english pronunciation is the right one storywise.

    @TheGabbia@TheGabbia6 ай бұрын
  • 4:40 In french the spell isn't "crucio", it's "endoloris" ( edit: I just realized the video is supposed to be just about the pronunciation, My bad)

    @haywoodjablowmi1427@haywoodjablowmi14277 ай бұрын
    • Merci de préciser, je suis venu dans les commentaires pour voir si quelqu'un allait le dire. Mais je pense pas que ce soit juste sur la prononciation, si un sort n'existe pas dans les livres dans une langue, ça n'a pas d'intérêt de les prononcer je pense. Donc c'est important de préciser, que c'est bel et bien "Endoloris" et pas "Crucio" ^^

      @herrlerreur2461@herrlerreur24617 ай бұрын
    • Merci pour la correction, sur le moment j’ai juste fait la prononciation

      @alexandermorel2122@alexandermorel21227 ай бұрын
  • It's Expecto patronum in french, but the "u" prononciation is more like the "a" in "a spell" for example. At list that's how they pronounce it in the movies. Hope you understand what I mean.

    @alexd9278@alexd92787 ай бұрын
  • Crucio in France is actually named differently it's something like Endoloris

    @maxthechicken3051@maxthechicken30517 ай бұрын
  • The french Guy is flirting with the japonese girl, but the American one is kind of jelous. 🤭🤭🤭

    @ana49@ana497 ай бұрын
  • em português é estupefaça

    @nathanaugusto662@nathanaugusto6627 ай бұрын
  • Someone didn't do their homework by bringing someone who's never watched Harry Potter to HP's spells video

    @gabrielkenji2128@gabrielkenji21287 ай бұрын
  • Some spells make sense in portuguese. Expelliarmus - Expel the weapon which in portuguese is "Expelir arma". Especto Patronum would the the Protector Spectre... Or "Especto Protetor/Patrono".

    @aronmonteiro4714@aronmonteiro47145 ай бұрын
  • As a French i can immediately tell who's french 🌝 But no really very cool video thanks!

    @iotumi12@iotumi127 ай бұрын
  • Estupefaça!!

    @patrickfm29@patrickfm295 ай бұрын
  • These 6 people are about a perfect group together (although Sophia is clearly not a good US representative for Harry Potter)

    @kfnwuwbw9s@kfnwuwbw9s2 ай бұрын
  • Si je ne me trompe pas, en français, Crucio est Endoloris, non ?

    @Haazheelt@Haazheelt7 ай бұрын
  • well some spell in french are merely different like Imperio become Imperium, Crucio become Endoloris...

    @tabooley6161@tabooley61617 ай бұрын
    • En français, c'est Impero* pas Imperium :) (qui est le nom du sortilège)

      @Maxime_Adams@Maxime_Adams7 ай бұрын
  • As a Japanese, I have never seen anyone in Japan pronounce spells like this Japanese woman. Perhaps she has never seen Harry Potter.

    @user-nz4ws6ke5t@user-nz4ws6ke5t5 ай бұрын
  • Btw Crucio in French is "Endoloris".

    @djbapt@djbapt7 ай бұрын
    • Woops, my bad 😂 merci pour la correction

      @alexandermorel2122@alexandermorel21227 ай бұрын
  • Giuliaaaa 🇮🇹🇮🇹

    @TheLamentecontortaa@TheLamentecontortaa7 ай бұрын
  • In India Wingarium Leviosa = Wingadium Leviosa Alohomora=Alohomora Accio= Agahmano Imperio= Sammohito Crusio= Pirito Stupefy=Sharpatham Expelliarmus= Nirashtrabhava Expecto Patronum= Pitradev Sanrakshanam Avada Kedavra= Tatchan Mararasann / Mritudansham

    @babluchaudhary9033@babluchaudhary90337 ай бұрын
  • I would like a second video with the charaters names et the house and castel names ! For exemple, in french we say Poudlard for Hogwarts. The name has been translate.

    @lajeunetouque353@lajeunetouque3537 ай бұрын
  • Preciso terminar de ler os livros.

    @carlosbarross@carlosbarross7 ай бұрын
  • It's interesting that in Czech, we say most of those spells literally the same as in Italian, except crucio because we don't turn cio to cho sound, but her expecto patronum was literally like from the Czech dubbing. 😀

    @Pidalin@Pidalin6 ай бұрын
    • Stupefy is also different in Czech and Slovak lol

      @michaelavaskova3986@michaelavaskova39864 ай бұрын
  • Anaaa🥰😻🇧🇷

    @vitoria8839@vitoria88397 ай бұрын
  • In some spells the Brazilian girl, sorry I don't remeber her name, as if it was just the original spell with Brazilian pronunciation but in our version they actually change. For example, Stupefy we say Estupefaça (and the ç has an s sound)

    @eevee9323@eevee93237 ай бұрын
  • 4:53*black pepper(胡椒)

    @adog3461@adog34617 ай бұрын
  • in french we actually don’t say crucio but endoloris

    @jihyoshusband@jihyoshusband7 ай бұрын
  • Brasil: AVARAKERABA

    @Yohoo329@Yohoo3297 ай бұрын
    • And Harry PORRA

      @DanM4ster@DanM4ster7 ай бұрын
  • alguem avisa o frances que a americana tá tão na dele 😍 glad they are getting more comfortable, all of them. Forming a good group!

    @offsdexter2@offsdexter27 ай бұрын
    • ACHO que ele é 🏳️‍🌈 kkkkkkkk

      @diorsmuse@diorsmuse7 ай бұрын
    • @@diorsmuse tomara, pq a concorrencia ja ta alta demais

      @offsdexter2@offsdexter27 ай бұрын
    • não te preocupa pq esse francês gosta de baguete

      @NotAnAlchemist_Ed@NotAnAlchemist_Ed7 ай бұрын
    • I think he's you know straight ? Maybe

      @AnonTriple@AnonTriple7 ай бұрын
    • Omg who is he?

      @EmilsonLinhares@EmilsonLinhares7 ай бұрын
  • Saki is stealin every video she is in.

    @ikanihongo@ikanihongo7 ай бұрын
  • Crucio in french is actually Endoloris

    @magicrtrip5492@magicrtrip54927 ай бұрын
  • Thanks God I took a look at the comments and could see that every Brazilian fan knows how to say stupefy in Portuguese.

    @angiealves@angiealves7 ай бұрын
  • Porque não escolheram outra americana pra esse tema em específico 😅 Ela ficou bancando a pic me no começo "ain, não conheço" 🙄

    @nataliearaujo3095@nataliearaujo30953 ай бұрын
  • Hello small correction from my French compatriot, but in French you don't say "Imperio" but "Impero" and not "crucio" but "Endoloris".

    @Ardebetz@Ardebetz7 ай бұрын
  • A versão brasileira de Harry Potter é uma das mais bonitas que tem, uma pena q a Ana tenha cometido umas gafes nesse vídeo. Caso façam uma versão com os nomes de personagens e/ou objetos, a Ana pesquise mais

    @Vitor-gb2ue@Vitor-gb2ue6 ай бұрын
    • Pois é, eu recém assisti Harry Potter então fiquei assustado quando ouvi "Espetro patrono" e "Espeliarmus"

      @felipiih@felipiih5 ай бұрын
    • Mas aí é pedir muito a pessoa lembrar na hora a pronúncia certa dessas palavras incomuns

      @mohammedeus@mohammedeus4 ай бұрын
    • @@mohammedeus Mas era esse o objetivo do vídeo

      @felipiih@felipiih4 ай бұрын
  • "avara quer raba" 👌

    @galactuscausandoimpactus9521@galactuscausandoimpactus95217 ай бұрын
  • 04:28 O deboche da Ana! kkkk

    @Bubis1907@Bubis19077 ай бұрын
  • 😂😂😂😂 cute but funny 😊

    @DMC8707@DMC87077 ай бұрын
  • I think the Japanese girl doesn't really know how they say it in Japan

    @DemanaJaire@DemanaJaire6 ай бұрын
  • In Brazilian Portuguese we translate Stupefy, so we spell it "estupefaça".

    @Nameless.Schwarz@Nameless.Schwarz7 ай бұрын
  • Plz make this video with yuki or someone from india.....bcoz harry potter spells in hindi are totally different compared to there English version.

    @Abhishek-lk2pb@Abhishek-lk2pb7 ай бұрын
    • Do you really think she would know all those spells in Hindi? I know that in every language those spells are spoken in different ways but everyone has obviously seen them in the original version (English) so everyone is just spelling those spells in their own accent.Because I saw in a French video that Hogwarts houses have different names in French, just like in Hindi. So obviously spells will also be there in everyone's language.Even I don't like to say Hogwarts houses name and spells in Hindi because the spells are better in the original language and I know that everyone has also learned them in English.

      @stesha9376@stesha93767 ай бұрын
  • Magical girl Voldemort made me laugh to death 😂

    @braskadffoo9142@braskadffoo91427 ай бұрын
  • Ctz q a Ana pensou no funk qnd disse "avada Kedavra" 😂😂😂

    @raissabarbosa2465@raissabarbosa24657 ай бұрын
  • Am I the only one who heard Stupefy as Super Fry for the Japanese one.

    @juanavargas7562@juanavargas75627 ай бұрын
  • Avada Kedavra doesn't come from latin. The origin of this "spell" comes from the Aramaic language and, as far as I know, it means something like: "I fulminate you" or "I destroy you".

    @pauloguimaraes2010@pauloguimaraes20107 ай бұрын
  • In french it´s not crucio it´s endoloris actually, came from dolor, pain in latin

    @ludovicfouilhe51@ludovicfouilhe517 ай бұрын
  • todas garotas são cutes hahah

    @brucegus5305@brucegus53057 ай бұрын
  • Gotta love cute Saki 😹😹😹😹😹😹😹

    @Gush12@Gush127 ай бұрын
  • Estupefaça is the actual name in Portuguese for stupefy

    @erickfilgueira1050@erickfilgueira10504 ай бұрын
  • A Ana dizendo "Espectro patrono" e eu lembrei automaticamente do meme "sangue de Jesus, tem poderrrr"

    @artifictial.flower@artifictial.flower6 ай бұрын
  • Crucio in French is actually called Endoloris

    @PerilPopUp@PerilPopUp7 ай бұрын
  • In France, Expecto patronum is Spero patronum

    @NiniFromParis@NiniFromParis7 ай бұрын
    • In games it is, but in movies it’s expecto patronum 😂😉

      @Mahouz78@Mahouz787 ай бұрын
  • Outro canal? São quantos? Socorro Ana.

    @luizbomfim2840@luizbomfim28407 ай бұрын
    • Eu tava percebendo que são vários canais

      @Renanpassosribeiro@Renanpassosribeiro7 ай бұрын
    • Awesome world, world friends ,global earth

      @yohannareys8019@yohannareys80197 ай бұрын
  • thois group is the best one

    @manulixinha@manulixinha7 ай бұрын
  • Actually In Brazilian Portuguese Stupify is “Estupefaça”

    @railsonenderson4264@railsonenderson42647 ай бұрын
  • E eu aqui esperando atenciosamente por Oculus Reparum hahahaha

    @jhoneijansen5201@jhoneijansen52017 ай бұрын
  • Sophia💎

    @tibibara@tibibara7 ай бұрын
  • no offense, but if that girl has never seen the movies, why invite her to the video?

    @sosom6963@sosom69637 ай бұрын
    • Also I didn't really liked her whole pick-me girl vibe, she looked annoyed

      @lucaesposito6896@lucaesposito68967 ай бұрын
  • Fun fact: all the unforgivable curses were present.

    @esunisen3862@esunisen38627 ай бұрын
  • Japanese is super funny 😊

    @alvarovaladao918@alvarovaladao9187 ай бұрын
  • I think the spell japanese girl said was wrong.

    @user-tk6jb2qb2y@user-tk6jb2qb2y7 ай бұрын
  • 4:40 "Endoloris !"

    @shibitoobscura3348@shibitoobscura33484 ай бұрын
  • Acho que seria abra cadabra

    @ceciliavieira5477@ceciliavieira54777 ай бұрын
  • Why spells when you could have compared character's names.

    @AJos17@AJos177 ай бұрын
  • Eu sei que a Ana pensou em dizer Avara Kerraba

    @hilario_cassio@hilario_cassio7 ай бұрын
  • For not watching Harry Potter I think the American got it pretty close. Only one that was a little off I think was Alohomora. I think we usually use the shwa sound for the beginning a and second o. something like uh-lo-huh-mora.

    @DontBytemee@DontBytemee7 ай бұрын
  • In french crucio is endoloris

    @gabycvsr6486@gabycvsr64866 ай бұрын
  • mano eu nunca parei pra pensar depois de ouvir a coreana e perceber que avada kedavra eh pra ser uma brincadeira com a palavra abracadabra e isso porque eu li os 7 livros. que doença cara

    @agakath@agakath7 ай бұрын
  • In Türkiye, We say Sersemlet instead of Stupefy

    @furkancamur2527@furkancamur25277 ай бұрын
  • In Brazil people say ABRACADABRA

    @igormerbach@igormerbach7 ай бұрын
KZhead