Can an Estonian speaker understand Finnish? | Mini Challenge

2023 ж. 27 Сәу.
18 431 Рет қаралды

🤓 The full episode dedicated to this phenomenon → • Can Finnish and Estoni...
Mutual intelligibility within the Finno-Ugric language family is generally limited due to the significant linguistic differences between languages. We created this language challenge to give you a chance to see for yourself how well Finnish and Estonian speakers can understand each other based on similarities between those two languages. If you're a speaker of a Finno-Ugric language do volunteer in for the future videos so we can run more experiments like that. 🤓
📝 You can sign up via following volunteer form→ forms.gle/aZeSFSsFexbmxE7UA
The Finno-Ugric language family is a branch of the larger Uralic language family, which includes languages spoken primarily in Finland, Estonia, Hungary, and regions of Russia. This family consists of two main branches: Finno-Permic and Ugric. Some well-known languages in this family include Finnish, Estonian, and Hungarian, as well as various minority languages such as Karelian, Udmurt, and Khanty.
🤗 Big thanks to 🇪🇪 Kristofer and 🇫🇮 Antti for participating in the video.
🇫🇮 You can learn Finnish with Antti here: www.italki.com/en/teacher/874...
🏋️‍♀️ Support my Work:
My name is Norbert Wierzbicki and I am the creator of @Ecolinguist channel. You can support my work by volunteering to participate in the future videos or donating to the project.
☕️ Donations → www.paypal.me/ecolinguist​ (I appreciate every donation no matter how big or small🤠)
📝 Volunteer your language skills for future videos → forms.gle/aZeSFSsFexbmxE7UA
🤓 Join the Ecolinguist DISCORD community → / discord
🟥 Join this channel to get access to perks: / @ecolinguist
📱 Follow me on Instagram: @the.ecolinguist
🎥Recommended videos:
Can Modern English Speakers Understand Old English? → • Can Modern English Spe...
Old English vs Modern German → • Old English vs German ...
Dutch vs English → • Dutch Language | Can E...
🤓 Can American, Australian, and Non-Native English speaker understand Old English? → • Old English Spoken | C...
🤓 American, Australian, and Non-Native English speaker vs Old English | #2 → • Old English Language |...
🤠 Old Norse | Can Norwegian, Danish and Icelandic speakers understand it? @Jackson Crawford ​→ • Old Norse | Can Norweg...
🤓 Latin Language Spoken | Can Spanish, Portuguese, and Italian speakers understand it? → • Latin Language Spoken ...
🤗 Big hug for everyone reading my video descriptions! You rock! 🤓💪🏻
#learnestonian #learnfinnish #languagechallenge #languages

Пікірлер
  • 🤓 The full episode → kzhead.info/sun/iJ2uh6WXb4d_dXk/bejne.html

    @Ecolinguist@Ecolinguist Жыл бұрын
    • I have often wondered about similarities between the languages of The Pacific Ocean. Can Hawaiians, Fijians & New Zealand Maori understand each other?

      @RARDingo@RARDingo Жыл бұрын
    • Please add one of the Sami languages to your videos! I've seen a lot of language comparisons, but no one ever includes any Sami.

      @ktg484@ktg484 Жыл бұрын
    • Saami and Karelian! There's fewer Karelian speakers, but they have a strong community, I'm sure you can find some preservation activist.

      @aeonarin@aeonarin11 ай бұрын
    • Maybe Hungarian vs Estonian or Finnish??? 😂😂😂 And I'm Latvian, būt really don't understand Lithuanians, although they are both Baltic, and I know Russian perfect too.

      @antrakirsone2992@antrakirsone299211 ай бұрын
  • Saying "God" was actually an awesome guess because it shows that the Estonian guy was at least understanding more than just the idea of the sentence

    @Haywood-Jablomie@Haywood-Jablomie Жыл бұрын
    • @@ruubentootsen3743 same with me (Finnish speaker) when I was watching that Estonian version earlier. The subtitles helped.

      @oh2mp@oh2mp Жыл бұрын
  • At 1:32 the Estonian word for hindus (hindid) would be in Finnish hindut. In Finnish there is another word that sounds awfully similar to the Estonian word "hindid", which is "hintit". "Hintit" is a slur word for homosexuals, similar to the English word "faggots". That is also the reason why the Finnish speaker is confused and amused by the situation.

    @Keskitalo1@Keskitalo1 Жыл бұрын
    • Hindus in Estonian is hindud

      @ragnarlaine4065@ragnarlaine4065 Жыл бұрын
    • I'll remember that. Hintit

      @flagshipbowtie@flagshipbowtie Жыл бұрын
    • @@flagshipbowtie note that it's the plural form.

      @jattikuukunen@jattikuukunen Жыл бұрын
    • @@jattikuukunen What's singular? Hinti?

      @flagshipbowtie@flagshipbowtie Жыл бұрын
    • @@paavomultala6062 You pluralise nouns by switching I and T? Fun!

      @flagshipbowtie@flagshipbowtie Жыл бұрын
  • It was hilarious to see Antti's reaction when Kristofer asked if Hindus believe in it. What Antti heard is probably what I heard: "do f*gs believe in it?" Made my day 😁

    @eeminieminen6657@eeminieminen6657 Жыл бұрын
    • Curse words and slurs in other languages are so interesting. To one person it's just a sound or another word but to some people it elicits a literal physical response of shock, anger or some other emotion. Weird to think about lol

      @Trenz0@Trenz0 Жыл бұрын
    • Most weirdest part is to be and adult person who gets offended from any words he hears. Part of the adulthood is to not get impulsive primitive reactions to anything.

      @vicmac3513@vicmac3513 Жыл бұрын
    • ​@@vicmac3513 Haven't confused adulthood with losing one's feelings or sense of humor and meaning as too impulsive or primitive, right...?

      @valopaayhteiso1727@valopaayhteiso1727 Жыл бұрын
    • @@vicmac3513 you sound like a Narc tbh. Typical priviliged entitled white cishet men behaviour!

      @kilipaki87oritahiti@kilipaki87oritahiti11 ай бұрын
    • 1:28, if anyone is interested

      @swame@swame7 ай бұрын
  • I know maybe 5 words of Finnish and none of Estonian and this was still a riveting watch

    @savethofel8952@savethofel8952 Жыл бұрын
  • I worked with a colleague from Estonia. He said he spent some time with the Finnish Army and could understand Finnish, I am so happy he lived to see Estonia free,

    @bobapbob5812@bobapbob58128 ай бұрын
  • As a non-speaker of either languages, but familiar with Finnish. I ran into a couple of Estonian speakers the other day. "Hold on a second... This sounds like Finnish, but something is off".

    @Ama-hi5kn@Ama-hi5kn7 ай бұрын
  • really enjoying this, although I'm a Welsh-speaking Celt! Like the sound of both languages, but I mix up who's speaking which language, is it possible to put Esonian/Finnish on screen or flag behind them or something. It's great how much they can understand of each another's languages, though this one was a very difficult one to explain, fair play to the Estonian speakers. Keep up the great work.

    @SionTJobbins@SionTJobbins Жыл бұрын
    • There were flags and maps at the beginning.

      @Spomirbe@Spomirbe Жыл бұрын
    • It’s in the thumbnail ;)

      @ophecobain9109@ophecobain9109 Жыл бұрын
    • the colour code

      @mareksicinski3726@mareksicinski3726 Жыл бұрын
  • I'm not quite sure how the Estonian speaker didn't get the right idea right away. olento - olend - being/creature uskomusten - uskumustes - in religions/beliefs (?) ihmiset väittää nähneensa näitä olentoja - inimesed (on) väitnud, (et on) näinud neid olendeid - people have claimed to have seen these creatures tiede ei ole todistanud niiden olemassaloa - teadus ei ole tõestanud nende olemasolu - science hasn't proven their existance So it was quite easy to get the right idea even with no prior knowledge of Finnish, and with some Finnish experience (or a bit of logic) you can also understand that "sielu" - "soul" and with some knowledge of archaic Estonian also that "kuoleman" - "koolma" (instead of "surema") - "to die", which makes it very easy to get the correct answer. I suspect the Finnish subtitles helped a lot, though, and with only audio it could indeed be a bit more difficult.

    @rupsikas1950@rupsikas1950 Жыл бұрын
    • Aitäh Rupsikas, excellent description! I have noticed for example in watching these kind of videos and reading comments in them, that there is a huge scale between the speakers of the same language, how well they can detect these kind of relations. For some people there has to be only one hint, and they can connect everything they know about the dialects and archaic forms. It is a matter of both nature and nurture, language aptitude and exposure to variation. My guess is that the skill follows normal distribution, like many other human skills. So, there is never a single answer for mutual intelligibility between related languages, because there is variation between people, but if we had two meaningful numbers, they would be the mean and standard deviation of big enough sample.

      @mikahamari6420@mikahamari6420 Жыл бұрын
    • Don't underestimate just how much easier recognizing cognates is with subtitles.

      @hapetE@hapetE Жыл бұрын
    • ​@@hapetE yeah it is a huge difference. I can read Estonian so much easier than I can understand by listening.

      @HawkOfGP@HawkOfGP Жыл бұрын
    • @@hapetE Yes, for sure, + being under pressure for recording a video probably makes it more difficult as well.

      @rupsikas1950@rupsikas1950 Жыл бұрын
    • ​@@mikahamari6420 Exactly, I recently listened to an Estonian radio show which talked about this exact issue. It turns out that the difference on how well Estonians understand Finns (and vice versa) is very vast. It very much depends on knowledge on your own language i.e. dialects, archaic forms etc.

      @rupsikas1950@rupsikas1950 Жыл бұрын
  • As a Finn I couldn't even understand what Antti was meaning.

    @pxul1@pxul1 Жыл бұрын
    • Haha, I speak both languages and I ran into the same problem. But I like how Antti articulates the words in a clear manner so it makes it slightly easier for an Estonian to guess.

      @JK-AUTO@JK-AUTO Жыл бұрын
    • @@JK-AUTO yup

      @pxul1@pxul1 Жыл бұрын
    • @@Noradory haha. I've been under a lot of stress lately and working a lot so I guess I was focused on something else while he explained it. I dunno.

      @JK-AUTO@JK-AUTO Жыл бұрын
    • @@Noradory Well not to me

      @pxul1@pxul1 Жыл бұрын
    • @@Noradory ghosts just aren't something I think about usually. I don't watch that kind of movies so it's just not topical for me. That's why it took some time for me to guess it.

      @jattikuukunen@jattikuukunen Жыл бұрын
  • Lovely. I speak neither and I understood nothing!

    @gumby8274@gumby8274 Жыл бұрын
  • Thought at one point he suddenly asked "what sense does this make at all" ("mitte järgmises?" sound some like "mitä järkee täs on?" + the intonation was all fitting as well). Core questions.

    @valopaayhteiso1727@valopaayhteiso1727 Жыл бұрын
  • Enjoying this video, living in Finland now and I constantly hear Finns talk about this. Funny to see this in video form : )

    @DaddiDiesel@DaddiDiesel Жыл бұрын
  • it's almost like listening to heavy accent, where the similar text is clear almost right away but listening is wholely diffrent.

    @phyton9O@phyton9O Жыл бұрын
  • the example and the way it is explained is so misleading that it's no wonder that Kristofer can't seem to understand. I didn't immediately understand the word either, even though I speak Finnish as my mother tongue, for God's sake! 😃

    @nikke2404@nikke2404 Жыл бұрын
  • 1:35 Hindid made me smile and him laugh...:D

    @UncleHam1337@UncleHam1337 Жыл бұрын
  • Can you make a video like "Can Lithuanian speaker understand Latvian" or conversely. I can participate :)

    @eduardasapet9016@eduardasapet9016 Жыл бұрын
    • You're welcome to sign up to the volunteer list here so I contact you: forms.gle/aZeSFSsFexbmxE7UA 🤓

      @Ecolinguist@Ecolinguist Жыл бұрын
    • Omg, right now I write the same - I don't understand Lithuanians, maybe some words. But we know the difference between "alnis" in Latvian and Lithuanian 😂😂😂

      @antrakirsone2992@antrakirsone299211 ай бұрын
  • OMG it is ridiculous how frustrated I feel when I understand what Antti says and then Kristofer understands nothing. I mean, yes, it is logical that Norbert has chosen people who do not actually speak the other's language, but. I cannot seem to un-understand what I understand. :D

    @redonethegreat@redonethegreat Жыл бұрын
  • The challenge between speakers of these languages was fun. I hope you revisit in the future. Also, was there a reason why Antti was speaking in kirjakieli? Just curious.

    @clearsky5969@clearsky5969 Жыл бұрын
    • Varmaan yritti puhua mahdollisimman yleiskieltä, ettei murteisuus vaikuttais. Ei Antti nimittäin mitenkään täysin kirjakieltä puhunut. Käytti esimerkiksi sanaa "tää" eikä "tämä" jne.

      @glendaal67@glendaal67 Жыл бұрын
    • @@glendaal67 Actually, I agree with you, now that you pointed things out that I missed. Also, I guess if he spoke a dialect, there would be problems with slang and loanwords, as well as not knowing the sound changes between dialects. Helsingin murre sounds pretty clear when compared with those northern and eastern dialects, if you ignore the Swedish slang, but that is just my ill-informed opinion...

      @clearsky5969@clearsky5969 Жыл бұрын
  • Suomalainen potilas virolaiselle lääkärille: Minulla on tyrä, katsoisitko sitä. Yes, the Estonian doctor will understand, but probably will not agree to do that.

    @ortolitore1522@ortolitore1522 Жыл бұрын
  • Oon suomalainen ja en ois millään arvannut sanaa. Niin jännästi kertoit sanaa.

    @kakkupohja307@kakkupohja307 Жыл бұрын
  • Finns do not understand Estonian as its like a very different accent compared to normal finnish. Antti is speaking very pure writen Finnish, which is like the basis for all finnish accents so thats why it is easier for the Estonian to understand him than the other way around

    @heh9392@heh9392 Жыл бұрын
  • Would be interesting to do this with other Baltic-Finnic languages too. As a Meänkieli/Tornevalley-dialect speaker, I managed to recognise some Estonian words due to sharing common Swedish origin.

    @jd89@jd89 Жыл бұрын
    • Jums jāzin, ka BALTU valodas ir pavisam citā grupā, kā SOM-UGRU.

      @antrakirsone2992@antrakirsone299211 ай бұрын
  • I read the English subtitles the whole time. Had no idea what he meant.

    @datteldiskussion4992@datteldiskussion499211 ай бұрын
  • I bet the estonian guy would've understood better, if the finnish guy spoke spoken finnish

    @jimmiscarrey7175@jimmiscarrey7175 Жыл бұрын
    • And not like this written, formal language

      @jimmiscarrey7175@jimmiscarrey7175 Жыл бұрын
    • @@jimmiscarrey7175 absolutely. Spoken Finnish especially close to Helsinki is much more similar to Estonian.

      @cm00npenguin@cm00npenguin Жыл бұрын
    • @@cm00npenguin Still the same false friends. Also spoken finnish isnt a thing, what you know as "spoken language" is Helsinki dialect, and he's from Tampere.

      @are3287@are3287 Жыл бұрын
    • @@are3287 Tampere Finnish is way more similar to Helsinki Finnish than kirjakieli. Your point makes no sense.

      @cm00npenguin@cm00npenguin Жыл бұрын
    • @@are3287 Also, I never called the Helsinki dialect "the spoken language". I said that Spoken Finnish *ESPECIALLY* (meaning not limited to) close to Helsinki is much more similar to Estonian. It would've been way harder if they were to speak a Savonian Finnish dialect.

      @cm00npenguin@cm00npenguin Жыл бұрын
  • Please do more videos about finnish! Example Finnish, Estonian, Swedish and Norwegian trying to understand each other! :) This video was so good! :)

    @Tanya_Maria@Tanya_Maria Жыл бұрын
    • swedes and norwegians will not understand finnish or estonia at all. norwegians are just too far from finland so they have very little exposure thus are mostly unaware of finnish. swedes are mostly ignorant but to it's understandable since they are by far the economic powerhouse of the nordic countries, they wouldn't have to understand and never have needed to

      @somdusazerate@somdusazerate7 ай бұрын
  • Man... the Uralic languages are on a whole different planet

    @maikopasma9176@maikopasma917611 ай бұрын
  • I was sure it would be « enkeli », especially because he made a connection to religion.

    @AquaPrison@AquaPrison11 ай бұрын
  • I love Finnish Guy’s germinated consonants :) So, apparently the words for “soul” and “same” or loaned into Finnish. Soul probably from Swedish and same almost certainly so.

    @peterfireflylund@peterfireflylund Жыл бұрын
    • "Same" is also "sama" in Estonian

      @ruubentootsen3743@ruubentootsen3743 Жыл бұрын
    • I checked the etymology dictionary. "Sielu" was invented by Mikael Agricola in 1500s, the same man who made the first Finnish translation of the Bible. He most likely took it from Swedish. "Sama" is a loan from Germanic languages as you thought.

      @oh2mp@oh2mp Жыл бұрын
    • 'Sielu' was borrowed from the Old Swedish 'siel' or 'siäl', which later became Swedish 'själ'. 'Sama' is much older loan word though, it has cognates in almost every Finnic language, so it was probably borrowed from Proto-Germanic *samaz, or from Proto-Norse.

      @closetmonster5057@closetmonster5057 Жыл бұрын
    • @@closetmonster5057 thank you. I had no idea “sama” was that old and that widespread.

      @peterfireflylund@peterfireflylund Жыл бұрын
    • very interesting thanks but 🧐 I somehow suspect Kristofer to have an already basic knowledge of Finnish - would a totally fresh Estonian have grasped as much ?

      @mytosirisi3645@mytosirisi3645 Жыл бұрын
  • Kristofer said a really good guess actually😅

    @JuhizTube@JuhizTube Жыл бұрын
  • круто!!!

    @sklyarsveta@sklyarsveta Жыл бұрын
    • Правда? А я вот по фински ничего не поняла, кроме нескольких слов. Хотя, эстонский знаю, родом из Таллинна...

      @ilonakolkmoreau8028@ilonakolkmoreau802810 ай бұрын
  • I was thinking Antti was talking about Heaven or Christianity; I knew those three words he wrote down but they slipped my mind, I guess. 😅 I really need to study more...

    @corinna007@corinna00711 ай бұрын
  • Räägin eesti keelt, myös ymmärrän suomea, oiken kiintoinen..väga huvitav )))

    @mariannareinsalu39@mariannareinsalu39 Жыл бұрын
    • Mä luulin että "väga huvitav" tarkoittaa vähän huvittava (a little amusing), mutta se olikin todella mielenkiintoinen 😆 hehe mä rakastan eestin kieltä ❤

      @sonjass8657@sonjass8657 Жыл бұрын
    • @@sonjass8657 mulla on noin A2 suomen taso, mut haluan ettenpäin oppia

      @mariannareinsalu39@mariannareinsalu39 Жыл бұрын
    • @@mariannareinsalu39 hienoa!! Mä haluaisin myös oppia viroa, tiedän vaan miten sanoa "aitäh" ja "loksutada" maitopurkeista 😂 jos haluut jonkun kenen kanssa puhua suomea, mulle voi laittaa viestiä 👋 ma tahan õppida eesti keelt

      @sonjass8657@sonjass8657 Жыл бұрын
  • Vamo Grêmio 🇪🇪

    @CHAGAS.93@CHAGAS.932 ай бұрын
  • Antti's reaction when Kristofer said hindid LMAO 😅 in Finnish hintit means f**otts

    @kiki1544@kiki154410 ай бұрын
  • O da esquerda é finlandês e o direito é estônio?

    @rafaeldebrasilia@rafaeldebrasilia Жыл бұрын
    • Sim.

      @sledgehog1@sledgehog1 Жыл бұрын
    • @@sledgehog1 línguas urálicas da mesma raiz, só faltou o *húngaro*

      @rafaeldebrasilia@rafaeldebrasilia Жыл бұрын
  • Estonian is closer to the Karelian language then finnish.

    @statostheman@statostheman Жыл бұрын
    • I can understand why you say so, and Karelian, when we mean Viena dialect, is very highly mutually intelligble with Finnish. Also that what we call "Finnish", is not just an entity without variation, but has big amount of different dialects and more official and colloquial variants, as also Estonian does. In many Finnish dialects there are similar features with Estonian, that are not included in Standard Finnish. But probably in many loan words Estonian and Karelian dialects have more similarity.

      @mikahamari6420@mikahamari6420 Жыл бұрын
    • @@mikahamari6420 My aunties spook in livi dialect, which much harder to understand. I can speak it just a little. It sounded finnish, but not.

      @statostheman@statostheman Жыл бұрын
    • @@statostheman I have once been in Aunus (Olonets). You are correct, Livvi is between Viena and Vepsian, so without prior learning the mutual intelligibility is much lower. Like in Estonian, already a small amount of learning helps, but with Viena dialect it just comes naturally.

      @mikahamari6420@mikahamari6420 Жыл бұрын
    • @@mikahamari6420 Take example the word fork. In finnish its haarukka. In livi its kahveli. Which many in the Ostrobothnia region still uses this word. Here comes one word which many finnish speakers speakers chuckle a bit. invent in finnish is keksi. In livi its seksi. Which in finnish means totally different.

      @statostheman@statostheman Жыл бұрын
    • @@statostheman now I'm imagining being offered cookies in livi. "Saisiko olla keksiä"

      @jattikuukunen@jattikuukunen Жыл бұрын
  • Finnic is the exact same concept as Germanic

    @papazataklaattiranimam@papazataklaattiranimam Жыл бұрын
  • geez man it was so obvious!!!

    @matskustikee@matskustikee Жыл бұрын
    • I got it too, but we were reading the English subtitles, weren’t we?

      @peterfireflylund@peterfireflylund Жыл бұрын
    • @@peterfireflylund not im not have to read it, i can hear it

      @matskustikee@matskustikee Жыл бұрын
    • Its tricky ! 😅 I was guessing god or deity of some sort as well . Without subs .

      @Talvekuningas@Talvekuningas Жыл бұрын
KZhead