English differences Among 4 countries! (American,British,Aussie,Canadian)

2022 ж. 7 Сәу.
2 547 706 Рет қаралды

Hi World Friends 🌏!
We hope you have enjoyed our video!
Don't forget to follow our instagram account for upcomings, as well as our casts'!
🌏 World Friends
/ worldfriends01
🇺🇸 Callie
/ calliejo321
🇬🇧 Cady
/ cady4dead
/ cady4dead
🇦🇺 Mia
instagram.com/miajabara/?...
🇨🇦 Kari
instagram.com/danpungguk_...

Пікірлер
  • As a Canadian, I wonder where the Canadian girl is from, or if she has had a lot of British influence in her life. It sounds like she has a British inflection in her voice. Also, to me, saying postman sounds super British. In my region in Canada, people often say mailman.

    @brandondouglas2436@brandondouglas24362 жыл бұрын
    • Toronto

      @Candy30498@Candy304982 жыл бұрын
    • 🇨🇦 Agree…many words and expressions from the Canadian girl sound more like British. I live in the west, and don’t know if it is regional, or if she has British family/parents.

      @shirleyk7647@shirleyk76472 жыл бұрын
    • She's from Toronto. Would you happen to be from out West? I've mostly lived in cities in Quebec and Ontario (Montreal, Quebec City (yes it has an anglo population), Kingston, Toronto and Ottawa) and "postman" is absolutely the default word everywhere I've lived although mailman isn't unheard of (but is sounds really American). In general terms, the level of British English influence basically goes up as you travel further east in Canada (that's a broad statement, not a perfect continuum). My Quebec English dialect is noticeably more laced with Brit vocabulary than most southern Ontarians I meet (with eastern Ontario being closer to Montreal English's level of Brit jargon - Quebec City English has a bit of an Irish influence going on for historical reasons). My English sounds way more British than hers in vocabulary choices but accent-wise, I'm distinctively North American (and my ancestry is French Canadian, not Brit - it's just the local dialects I learned rather than something picked up from family). Westerners generally sound (accent-wise) like other continental Canadians to me but their vocabulary choices can sometimes seem very Americanized to my ears (that happens with some southern Ontarians too). Of course, Atlantic Canadians sound very distinctive and have tons of British influences (although perhaps some New England influences in their vocabulary too) and Newfoundland has strong Irish influences.

      @paranoidrodent@paranoidrodent2 жыл бұрын
    • @@shirleyk7647 It's regional. While the urban accent isn't drastically different from Victoria to Ottawa, the vocabulary is more American-influenced as you go west and more British-influenced as you go east. That holds true even further east too. I have a Quebec English accent (mother tongue Quebec anglo, not a French Canadian accent - mix of Montreal and Quebec City, rather heavy on Quebec City/Shannon influences) and I words like "bloody", "loo", and such. No British family except maybe a few very distant Scottish or perhaps Irish ancestors. My accent sounds fairly typically Canadian but my vocabulary is peppered with a lot more British and Irish English and French Canadian vocabulary.

      @paranoidrodent@paranoidrodent2 жыл бұрын
    • On the east coast, we usually say mailman. Never, ever heard 'hang a Roger' before. I also don't really get that turning slang, as it is literally easier to just say 'left' or 'right'.

      @droberts1593@droberts15932 жыл бұрын
  • Once I realized they were all wearing the same shoes I stopped paying attention to the accents and starting wondering what was on their shoes that would make the producer go "yeah, we're gonna need you to wear these."

    @TheRogueRockhound@TheRogueRockhound Жыл бұрын
    • I was looking for someone else to mention this! Like...why change their shoes???

      @alexakimbro7595@alexakimbro7595 Жыл бұрын
    • @@alexakimbro7595 White room/backdrop. I think they didnt want to get the backing dirty or something. Weird though

      @TheRogueRockhound@TheRogueRockhound Жыл бұрын
    • @@TheRogueRockhound yeaahhhhh I could see that. Makes sense

      @alexakimbro7595@alexakimbro7595 Жыл бұрын
    • As far as i know this whole show is shot in korea and in korea it is common to take off your shoes at home and even in the studio or school. You wear home slippers there and obly there and i guess this is just one of those occasions. So they are in the studio and they have just a bunch of these same slippers gor all laying around

      @Schlaubi26@Schlaubi26 Жыл бұрын
    • 😂

      @AllissaBT@AllissaBT Жыл бұрын
  • As a Brit, the first thing I noticed was that the British woman has a Scouse accent (she's from Liverpool). This is interesting as it's one of the stronger and more unique English accents out there. The second thing I noticed was how relatively "light" her Scouse accent actually is, my guess is she is very aware of her accent and maybe dialing it back a bit for the audience.

    @thegasman7161@thegasman7161 Жыл бұрын
    • I’m from Liverpool, you have to dial it back when talking to people outside the UK (as I’m sure it is for many of the stronger regional accents from around the world!!)

      @bonjouritsready@bonjouritsready Жыл бұрын
    • As an American I still have trouble distinguishing regional British accents. I just know that people in the south of England I can understand easier than the people further north. And by the time you get well into Scotland it might as well be another language. I can pick out the London accent though, and somewhat the people from the southwest(my favorite). I know accents in the UK are also have a class dimension too layered on top of region.

      @rexx9496@rexx9496 Жыл бұрын
    • Could be that she's moved away. I know a lad from the Paras and bootnecks who sound like this because they've been in Colchester and Scotland and stuff for 12+ years. Also it sounds strange but it could be because she's a bird. I'm one myself but I've not been with a scouser since I was like 21 or something but I went out with a girl from Whiston or Prescot or whichever one, maybe even Huyton, who spoke like that and a girl from Page Moss (not at the same time). Even my mum from Tuebrook spoke like that. There's kind of different accents in Liverpool but it tends to be women who have a bit if a softer accent as opposed to the lads who sound like radio static

      @me5969@me5969 Жыл бұрын
    • Led me to think

      @user-sx7ur6ek2v@user-sx7ur6ek2v Жыл бұрын
    • yeah i also noticed that

      @thomasxu6999@thomasxu6999 Жыл бұрын
  • The reason that it's called a "cookie" in USA and Canada is because of the Dutch influence. The Dutch settled places like upstate New York and founded NYC. The word "koekje" (which sounds a lot like cookie) is a small biscuit.

    @bobtonner@bobtonner Жыл бұрын
    • Bob Tonner: Afrikaans, a South African language which derives from Dutch, also has a Malaysian influence. The word 'beskuit' may originate from the Malay 'biskut' and correspond with 'biscuit', or vice versa. Having German as a 3rd language, I would be able to converse with the Amish because the 'Pennsylvania Dutch' were German speakers who have retained their language as a closed community, much like the Yiddish-speaking Orthodox Jews in the US.

      @vivicohen199@vivicohen199 Жыл бұрын
    • @@vivicohen199”Biscuit” is a direct loan word from French. Biscuit (British) and biscuit (French) mean the same in both languages, except how it mutated in southern US *bis (or bi) = two, twice cuit = cooked/baked Biscuit = twice-baked

      @bobbiusshadow6985@bobbiusshadow69858 ай бұрын
    • I think I have heard that before about the word cookie coming from the Dutch. 3:40 - As for adding "ie" to the end of other words, yes it's generally to make a word sound a little more fun, casual and informal sounding, such as postie for postman. I think that US, Canada, UK, and down under all do that about the same, maybe not for all the same words, but equally frequently

      @alvexok5523@alvexok55238 ай бұрын
    • ​@@bobbiusshadow6985explain the mutation

      @binxbolling@binxbolling7 ай бұрын
    • @@bobbiusshadow6985 The French loaned it from the Italians. The original word is Biscoctus which eventually turned into biscotti. But either way it still means twice baked.

      @LunaDelTuna@LunaDelTuna2 ай бұрын
  • in my Canada that is a mailman.... I've lived in three different provinces, and never hear anyone say "postman"

    @1967PONTIACGTO@1967PONTIACGTO2 жыл бұрын
    • I've always said postman

      @yvonne5322@yvonne5322 Жыл бұрын
    • I’m in NB and you could say postman or mailman, probably equally used.

      @amberchrysostom7994@amberchrysostom7994 Жыл бұрын
    • Same

      @leila4389@leila4389 Жыл бұрын
    • @@amberchrysostom7994 in NB too

      @yvonne5322@yvonne5322 Жыл бұрын
    • Same

      @moonlight_path2008@moonlight_path2008 Жыл бұрын
  • As a Canadian I felt like the American was more similar to me

    @ericknutson78@ericknutson78 Жыл бұрын
    • the girl from canada really wanted to be different than the american girl 🤣

      @elizabethpaulsen5895@elizabethpaulsen5895 Жыл бұрын
    • You get all our American TV shows, right? Maybe that is why.

      @dennyj8650@dennyj8650 Жыл бұрын
    • Im Canadian. Ive heard both American words and British words all the time.

      @SveaDarkdragon@SveaDarkdragon Жыл бұрын
    • @@dennyj8650 Most Canadians live within a few hours of the US boarder.

      @berrypi8865@berrypi8865 Жыл бұрын
    • @@elizabethpaulsen5895 I was looking for this comment. America gets a lot of shit for the way we talk and I can't tell a person is Canadian until they say "bag" so I was side eyeing ms Canada like... 🤔

      @Japaneseyt@Japaneseyt Жыл бұрын
  • You could do an entire video like this just with people from different parts of Canada and the differences would be wild! 🤣 Like I'm sorry... CHEWSDAY? And that's a MAILMAN hahaha. I'm definitely going to start using 'hang a Roger' though, that's cute af

    @lilmissvicxx@lilmissvicxx Жыл бұрын
    • LOL im from BC and I completely agree with you

      @abil3362@abil3362 Жыл бұрын
    • Agreed. Also in terms of slang words I feel like we're exposed to American, British and Australian slang some of which is in common use.

      @CigarSurgeon@CigarSurgeon Жыл бұрын
    • The letter U often has a weird effect on how the letter before it is pronounced. Here's some examples: Cute = cyoot, not coot Huge = hyooj, not hooj Human = hyooman, not hooman Statue = stachoo, not statoo Emu = emyoo, not emoo Tube = choob, not toob Puma = pyooma, not pooma Tuesday = Choosday, not Toosday Mute = myoot, not moot Hubert = Hyoobert, not Hoobert Cube = cyoob, not coob Tuna = choona, not toona Attitude = attichood, not attitood Pressure = preshur, not pressur Sure = shur, not sur This is actually something we all do, no matter where we're from. The difference is in how many words we apply it to, and more specifically, which words. I've heard a lot of British and Australian people say "ashume" and "preshume" for "assume" and "presume", respectively, but I would never pronounce the S in those words as if it were followed by H, even though I do so in other words. Americans do these things too, but often on different words. It mostly happens when the U makes the "oo" or "ew" sound. Other examples include: Pew = pyoo, not poo Mew = myoo, not moo Dew = joo, not doo But it doesn't ALWAYS happen. I don't know anybody who pronounces "dude" as "jood".

      @ShizuruNakatsu@ShizuruNakatsu Жыл бұрын
    • I’m sure that you could for all four countries. I’m from the Midwest in the states and we have a totally different accent from the rest of the country

      @shelfraawoods1785@shelfraawoods1785 Жыл бұрын
    • newfoundlanders, New brunswick and nova Scotia are extreamely different from the rest of Canada. Québec is just another language...

      @camcam6745@camcam6745 Жыл бұрын
  • People forget just how big Canada's land mass is...the accents, lingo and expressions, from coast to coast are very different.

    @normansawatzky4778@normansawatzky4778 Жыл бұрын
    • It's strange bc australia is one of the biggest countries by landmass but our accents don't change very much if at all.

      @jayebarker9079@jayebarker90797 ай бұрын
    • Same in the USA. They could have had people from NYC, New Orleans and Maine and have gotten very different results.

      @silverjaw138@silverjaw1385 ай бұрын
  • It would be nice if each person clarified which part of their respective country they're from since all these places have regional differences.

    @MyghtyMykey@MyghtyMykey2 жыл бұрын
    • I think Lauren (GB) is from Manchester, but is speaking RP.

      @mholtebeck@mholtebeck2 жыл бұрын
    • Definitely. I'd be especially interested in knowing which province the Canadian girl is from, because I've never heard a fellow Canadian say postman. It's always mailman. Also, the hang a Roger/Larry thing? Never heard of that either.

      @terryomalley1974@terryomalley19742 жыл бұрын
    • @@terryomalley1974 She can't be from east of Hamilton, because even I would hear her accent. Ontarians say it's not there, nor do those west of Alberta. Even those from the Prairie have said its not Canadian. Maybe it's just her family.

      @mholtebeck@mholtebeck2 жыл бұрын
    • @@mholtebeck Perhaps, but then she's not a very good representative of Canadian English if so few of us relate to the way she speaks.

      @terryomalley1974@terryomalley19742 жыл бұрын
    • @@terryomalley1974 That appears to be the case. What do Anglophones from Quebec sound like? To be honest- it was close to RP. The video had an American that was close to RP-American style, an RP speaker from England, and the least sounding Aussie from Australia I've ever heard. FTR- I sound like the American girl when I speak, so she is accurate to Northwest USA.

      @mholtebeck@mholtebeck2 жыл бұрын
  • I feel like the Canadian's accent is not really representative of many people in Canada. I've never heard my Canadian friends say "chu" for "tuesday". I feel like something is going on or she's overthinking it. Same with 'postman', it's almost alway mailman.

    @sj4iy@sj4iy2 жыл бұрын
    • Canada is humongous. Just like the US there may be different words for the same thing.

      @booklover_78@booklover_782 жыл бұрын
    • I used to said “chooseday” and “baehg” (bag), “laehg” (lag) and “flaehg” until I got bullied in america 😩

      @ijustineapplestore@ijustineapplestore2 жыл бұрын
    • @@ijustineapplestore yeah we bully everyone

      @WeazelNewsUSA@WeazelNewsUSA Жыл бұрын
    • I say it like that and I am Canadian, on the West Coast. without British influence To be honest, I feel younger Canadians are losing some of these little quirks (although building newer ones). Some of the other videos, I have never heard the slang, but the commenters say it is used a lot in my region. But I guess they were much younger or from different groups. Also, tv shows and movies have had a lot of influence.

      @alen7480@alen7480 Жыл бұрын
    • To tell the truth I don't really notice a difference between American and Canadian accent.

      @user-bh8id7of7n@user-bh8id7of7n Жыл бұрын
  • i love how friendly they are. they have a good group chemistry.

    @jones2277@jones22777 ай бұрын
  • Amazing. It felt short. Wanted more. Really cool fun listening to different English accents

    @macmacdev@macmacdev8 ай бұрын
  • The Australian girl has a strong American twang as well… I wouldn’t say she’s got a,strong Australian accent. And I’m Australian.

    @peteinfreo@peteinfreo2 жыл бұрын
    • I’m American and she sounds 100% Aussie to me, not American at all.

      @kayflip2233@kayflip22332 жыл бұрын
    • As a Singaporean who has been to Australia many times, she sounds more American but with a subtle Australian accent. Maybe she's practicing different English accents, that's why her Australian accent isn't that strong.

      @ninazayne@ninazayne2 жыл бұрын
    • @@ninazayne Nah, I'm American and she sounds nothing like anyone from America.

      @kayflip2233@kayflip22332 жыл бұрын
    • As an Australian, she sounds like a normal Australian.

      @ezaxty9809@ezaxty9809 Жыл бұрын
    • Her accent sounds very similar to mine definitely more of an City accent. I find there are very large variations to different states and also age groups. Rural areas tend to have much thicker accents

      @JupiterThndr@JupiterThndr Жыл бұрын
  • I’m a Canadian and as lovely as she seems, she appears to speak completely differently from most people I know (Hang a Roger???). So it’s also interesting where are how things are different for different people and regions. For example, having gone to school in Montreal, there’s a whole lexicon of franco-Anglo words as well that are common with English speakers in Quebec and in the area of the nation’s capital. Probably the most obvious example is a “dep” which means corner store/bodega/7-11.

    @marietailor3100@marietailor31002 жыл бұрын
    • Just consider what some Canadians say as 'cottage', others say as 'bungalow', 'camp', 'cabin', 'chalet', and more.

      @j2174@j21742 жыл бұрын
    • @@j2174 Yup! And never forget the classic “bunny hug”, chesterfield, runners debates

      @marietailor3100@marietailor31002 жыл бұрын
    • @@marietailor3100 What debate is there around those? Who doesn't say 'runners'?

      @j2174@j21742 жыл бұрын
    • A bungalow is specifically a house without a 2nd storey

      @froyocrew@froyocrew Жыл бұрын
    • Dep? Like a servo?

      @user-sc4ee6lw1d@user-sc4ee6lw1d Жыл бұрын
  • I’m from Canada, grew up in the Toronto area. I’ve never heard anyone say post man or “chewsday”. I feel like the Canadian girl has had a lot of British influence in her life.

    @NikkiWills11@NikkiWills11 Жыл бұрын
    • Hold on! I'm from Tdot And I always say "chewsday". Whether I'm hanging out in the hood or I'm in the office punching numbers, I always say "chewsday".... what in the world do you say? were you even born in Toronto? Don't claim Toronto if you weren't born there.

      @TheVernonENT@TheVernonENT Жыл бұрын
    • @@TheVernonENT Ya know, it's possible to have been born in the same city and not say the same fuckin' thing, right?

      @fullmetal_3961@fullmetal_3961 Жыл бұрын
    • ​@@TheVernonENT Toronto all my life. Rarely ever hear anyone say Chewsday from Bramptom, Sauga, Toronto, Vaughan, Scarborough, Orangeville, etc.

      @Un1234l@Un1234lАй бұрын
  • In Canada, the English western dialects and slang phrases are different from English in the eastern part of the country. Fascinating video!

    @Hazem-Gt@Hazem-Gt8 ай бұрын
  • I’m from Canada, and so many things she’s stated is absolutely not in most of Canada. We say Mailman We pronounce Tuesday, as TOOSDAY not Chewsday I’ve never heard of Roger, haha! I pronounce HP as Harry Pod-ter! Also, as for biscuits, we do have the same as both Europe and American. And I’m from Niagara, but been all over, never heard of lots of this.

    @thesporadicfamily4231@thesporadicfamily4231 Жыл бұрын
    • I'm in NB and I totally agree with all of these. My parents are Brits and they're the only ones i know that say postman

      @OnlineElizabeth@OnlineElizabeth Жыл бұрын
    • I’ve never used Roger, must be where ever you’re from, but it’s always been hang a randy for right and Larry for left

      @BAaKeD15@BAaKeD15 Жыл бұрын
    • Yeah and even the way she says "geographically" sounds like English is her second language.

      @coloredpencils01@coloredpencils01 Жыл бұрын
    • From Toronto here and I’ve heard many people use either postman or mailman. I also say Chewsday and I hear other people say it that way regularly also to be honest. Also I think I say Harry Potter the same way as her? I hear Harry Pot-der or more Harry Podder but I don’t think I’ve hear any one say Pod-ter. Toronto raised though so I have no idea if it’s an American influence or immigrant influence since my parents aren’t from Canada. Canada is super diverse really so it makes sense there’s a lot of variety.

      @faith1034@faith1034 Жыл бұрын
    • agreed

      @padmeohpadme@padmeohpadme Жыл бұрын
  • The Australian girl has been living in the US or somewhere overseas for some time, without a doubt. I am Australian and she does not sound like a full on Aussie. I lived overseas for the last 11 years myself and have noticed my own accent and vocabulary undergo changes. I personally don’t think people like us are the best choice for an exercise like this!

    @sonias748@sonias748 Жыл бұрын
    • U're Indian? Ur name seems like that.

      @marvel_dc_@marvel_dc_ Жыл бұрын
    • She doesn't even say Australian right. She sounds more American than Aussie. Why the heck they chose her I don't know, it's embarrassing for us.

      @tom4115@tom4115 Жыл бұрын
    • I’m not Indian? Haha I’m an Australian with European background

      @sonias748@sonias748 Жыл бұрын
    • @@sonias748 Oo.. ohk. I thought so bcz you have an Indian name.

      @marvel_dc_@marvel_dc_ Жыл бұрын
    • She sounds like she's from Adelaide

      @ariafairer@ariafairer Жыл бұрын
  • I always enjoy these types of videos, take care.

    @Liveharley1@Liveharley1 Жыл бұрын
  • It's odd how the slang and accents are different, but all four of them used the word "like" as a pause. For as many differences as there are in dialect, I'm more surprised at how similar the vocabulary and expressions are in all four countries. Perhaps it's due to the influence of television and internet?

    @Qichar@Qichar Жыл бұрын
  • This is really cool, although, you should try with different parts of the USA, UK, Canada and Australia because the accents are different by region…

    @raqueltorres1622@raqueltorres16222 жыл бұрын
    • Not always. For example, in the US you can have neutral "newscaster" sounding accents in all 50 states. Same in Canada. In fact Canada has very few regional accents to begin with.

      @kayflip2233@kayflip2233 Жыл бұрын
    • @@Coco_Loco95 Who said all Americans sound the same? I just said that people don't ALWAYS have regional accents in every state. Yeah duh I know what Southern accents sound like. I travel to all 50 states regularly for work. I'm from Queens, NY, you think I don't hear a difference in accents between Queens and New Orleans? 😂

      @kayflip2233@kayflip2233 Жыл бұрын
    • @@Coco_Loco95 each ethnic groups have their own unique accent too, Hawaiian are much more obvious especially those Somoan or Pacific Islanders decents.

      @stevey7059@stevey7059 Жыл бұрын
    • @@kayflip2233 Have you ever met someone from Quebec or Newfoundland?! They have very distinct accents compared to the rest of Canada.

      @sapphirerocky@sapphirerocky Жыл бұрын
    • @@sapphirerocky Well Quebecois speak a different language, obviously the accent will be different. Newfies have pretty much the only regional accent in Canada. Like I said, very few regional accents in Canada. 99% of Canadians have the same accent.

      @kayflip2233@kayflip2233 Жыл бұрын
  • I'm Canadian and I have NEVER heard the expression 'hang a Roger' in sixty-plus years

    @johnnypoker46@johnnypoker462 жыл бұрын
    • I'm guessing you live in Ontario like me where its pretty much a different country lol

      @CapzL@CapzL2 жыл бұрын
    • You and me both. 40+ years. I live in BC. Definitely not a West Coast thing.

      @winsyloveshockey@winsyloveshockey2 жыл бұрын
    • Not a prairie thing. Never heard of it.

      @elileit@elileit2 жыл бұрын
    • @LindseyR I agree and I'm from BC as well. I've never heard the expression "Hang a Louie" or "Hang a Rodger" but I have heard people use the phrase " (Hang) a Right / Left".

      @mayahampton3325@mayahampton33252 жыл бұрын
    • @@mayahampton3325 hang a louie was (oddly) the American perversion of the Canadian saying 'hang a Larry'. The Canadian girl just said she heard of the Louie thing, not says it herself.

      @j2174@j21742 жыл бұрын
  • I used to do lots of this whilst backpacking and I met other English speakers. Fun to also see it on a video with specific situations

    @boonjabby@boonjabby Жыл бұрын
  • Back in the 70s there was a hair style called the shag, it was a layered cut. A friend of mine was vacationing in London and went to a stylist and asked for a shag, and got the strangest looks.

    @fredrickwalls2352@fredrickwalls2352 Жыл бұрын
  • The only issue with this is I'd say US, Canadian, and UK sayings and accents differ completely based on where you are. I'd assume it's the same in Australia but I've never noticed a difference myself

    @S1naire@S1naire Жыл бұрын
    • Spot on. Australia is actually studied because their language is so similar across the country.

      @spencjon4822@spencjon4822 Жыл бұрын
    • australia actually have a bit of difference in its areas too. they arent completly different say like someone from texas vs someone from California. but someone from the south of perth vs my cousin from sydney sound different sometimes. mostly nasally tbh

      @rhysduross@rhysduross Жыл бұрын
    • I can always tell a fair dinkum Queenslander from some of the pronunciations!

      @bencodykirk@bencodykirk Жыл бұрын
    • In Canada, it is definitely not the same across the country. Almost every province/territory has a little bit of a difference in the accent.

      @Highlander_36@Highlander_3610 ай бұрын
    • Barely a noticeable difference in Oz.

      @BillSaltbush@BillSaltbush5 ай бұрын
  • I have always lived in Central Alberta, Canada, but when I was a child I had cousins that lived less than a mile from each other. One family lived in Sweetgrass, Montana and the others lived in Coutts, Alberta. The differences in their accents and slang terms were dramatic. It always amazed me.

    @conniehruday9139@conniehruday9139 Жыл бұрын
    • I agree. As soon as I cross from Ontario to New York State. The change in accent is dramatic

      @tammymcleod9860@tammymcleod9860 Жыл бұрын
    • @@tammymcleod9860 Exactly I did the same and I felt that.

      @marvel_dc_@marvel_dc_ Жыл бұрын
    • I grew up in cities in SK and as a young teen went and met some cousins from southern ON and the differences in our accents were really noticeable.

      @cannuckchick7522@cannuckchick7522 Жыл бұрын
    • Yup, as someone who’s lived in Alberta since ‘97, and travelled to Great Falls…people sound totally different down there.

      @JesusFriedChrist@JesusFriedChrist Жыл бұрын
    • Here in PEI dialects/accents change every 10km. For a small place we have a lot of variation.

      @dg-hughes@dg-hughes Жыл бұрын
  • Loved this!

    @actuallybuzz@actuallybuzz11 ай бұрын
  • I live in Toronto, I hear a lot of people say mailman over postman but I do hear both. In regards to the Tuesday vs. Chewsday, I say Tuesday and never hear people say Chews-day unless they are British or have a lot of British influence in their life.

    @FormosaDev@FormosaDev Жыл бұрын
  • This week was great with Callie's return 🇺🇸, Cady and her lovely accent 🇬🇧 Mia 🇦🇺, Kari 🇨🇦 and Also Nikki 🇨🇳

    @henryqu19@henryqu192 жыл бұрын
    • I Would Love To NAME A Request N See All Three Of The Countries Come Together From The World 🌎 Of Friend'sKZhead Channel (If N/Or At All Possible (All of the USA 🇺🇸 Native's including Christina N Cali) All of the UK Native's Including Lauren N Catie) All Of The Altraian Native's Including Mia N other's) N All Of The Canadian Native's Including (The Girl From Today) (Btw So Very Sorry That I Forgot Your Name) N The Same Request Include The Men Too From World 🌎 Of Friend's Too (From The Same Countries) Please N Thank U

      @KC-qi7gn@KC-qi7gn2 жыл бұрын
    • Those would be cool names for cats. 👍

      @proudguy@proudguy Жыл бұрын
  • In the U.S. in parts of the rural country, mailman is also referred to as postman. I think it’s really hard for a young person to represent the speech of all of the United States. We are a vast country of many dialects and words.

    @MegUSN52@MegUSN52 Жыл бұрын
    • Well Elvis sang hey wait a minute Mr Postman 🤣

      @cindydebra8695@cindydebra8695 Жыл бұрын
    • Song of Lindsay Lohan “I wait for the postman to bring me a letter I wait for the good Lord to make me feel better”

      @CVery45@CVery45 Жыл бұрын
    • But Elvis got that song from the Beatles, who are Liverpool natives. 😊

      @shelleytzcc1088@shelleytzcc10888 ай бұрын
    • My dad was a rural-route mailman and I never heard anyone use postman, but the head of the US Postal Service is the Postmaster General.

      @A.J.1656@A.J.16565 ай бұрын
  • I love this video. I love the fact that four people from different countries are sitting together, comparing differences and experiences, and there is zero drama, zero backhanded comments between them, zero disrespect. This is a lovely example of people communicating and enjoying each others' company. If world leaders could sit down and speak together this way, we would have a lot more peace and far fewer wars in this world. Bravo.

    @bryanshearer9383@bryanshearer9383 Жыл бұрын
  • You could probably have a video with a number of people from one country comparing pronunciation and slang, because it tends to vary from province to province/state to state, etc....

    @GFHDJG@GFHDJG Жыл бұрын
  • I've noticed many Canadians pronounce words 2 different ways at different times and may even use different words at different times, such as mailman / postman, even letter carrier.

    @gpan62@gpan62 Жыл бұрын
    • Letter carrier/postal carrier are far more inclusive terms that are gaining ground. I'm in Alberta and postie is pretty common and, in its own way, inclusive. Ditto for firefighter and first responders.

      @cujoyyc4453@cujoyyc4453 Жыл бұрын
    • @@cujoyyc4453 Lmao what? Nah. I’ve been in YYC since 1999 and nobody says “letter carrier” or “postal carrier”. Not a single person out of the thousands of people I know and have met in the last 2+ decades. It’s mailman, even for women, and they work for Canada post, the the people who work at the post office are post office workers. Fireman is used for singular, firemen and firefighters is interchangeably. And “fire responders” is such a corporate wokewashed bland term with zero life in it. Say what you REALLY mean. Are you talking about paramedics? Firemen? Cops? Bystanders? Any one of those categories can be the first to respond.

      @JesusFriedChrist@JesusFriedChrist Жыл бұрын
    • @@cujoyyc4453 And if you’ve heard anyone in this city say “postie” then you weren’t hearing a Canadian, you were hearing a Brit, or an Aussie, or a Kiwi. Not an Alberta, or a Canadian. We don’t say that here. That’s weird, you would definitely get weird looks and questions of “huh?” if you want around saying something foreign like that.

      @JesusFriedChrist@JesusFriedChrist Жыл бұрын
    • @@JesusFriedChrist I assure you, they are Canadian.

      @cujoyyc4453@cujoyyc4453 Жыл бұрын
    • @@cujoyyc4453 YYZ here, i’ve never heard anything other than Mailman in the 6ix fam.

      @LeadSails@LeadSails Жыл бұрын
  • Canadians and Americans sound basically the same. however, Canadians prefer British spelling to American spelling.

    @comeconcon569@comeconcon5692 жыл бұрын
    • No, we don't sound basically the same because both countries have many distinct regional accents. But Canadians use both US & British spellings.

      @masterseems8005@masterseems80052 жыл бұрын
  • I have heard "postie" used in Scotland for postman. There is even a musical piece by Peter Maxwell Davies, who lived in Orkney, called "Jimmack, the postie". I'm not aware of it being used to mean "post office" in the UK: if it is, it's very localised.

    @MrBulky992@MrBulky992Ай бұрын
  • At 2:32 As I was watching this, I researched and found other things aside from cookies, biscuits, and scones. There's also crackers and crumpets which are also pastries. Sometimes Americans have different ways on calling things to specify which one is which.

    @WorldGamersClub143@WorldGamersClub143 Жыл бұрын
  • Always enjoy these types of videos. I love how Anglosphere accents sort of fit the history perfectly. Australian English genuinely sounds like a cool badass ex-criminal version of UK English. And Canadian English genuinely sounds like a more cautious / loyal version of American English.

    @gamingshowerthoughts9723@gamingshowerthoughts9723 Жыл бұрын
    • You mean Convict accent? 🤣

      @Brecconable@Brecconable Жыл бұрын
  • Regional dialects within a nation are a funny thing. I'm a Canadian, and used to play online games with an Australian couple in a long-distance relationship. One was from Perth, the other form a rural area outside Melbourne. When one carries on a dialogue, words often get repeated by the other party and, as an outsider, I often picked up on the differences. For example: one pronounced "alone" in a way that sounded almost indistinguishable (to my ear) from "align," while the other sounded more like "alahn." To my ear "I can't align the steering alone" sounded like: "I con't align the scheering align" or "Ah ceyn't aloin the steering alahn." We Canucks are just as divided, of course - just look at the "postman" comments under this video! 😉 I'm a fan of it - and it's lovely to see how history and culture shapes language! PS: For the record, I'm from various points around southern Ontario. I wouldn't miss a beat if someone said "postman" to me, but I've never known anyone born here to say it; and the only time I say "Chews-day" is when I'm comedically impersonating someone British and posh. Oh, and I learned "hang a Louie" from Zoolander, but had never heard "hang a Roger" before this video. Before they explained, I honestly suspected that "hang a Roger" was a euphemism for having a bowel movement. Edits: Correcting spelling; it was late when I first wrote this. ^^;

    @adreabrooks11@adreabrooks11 Жыл бұрын
    • I'm from Perth. Most people here would pronounce the o in alone with a regular Australian "oh" sound and the a as a schwa sound, so like "uh-LOH-n".

      @thevannmann@thevannmann Жыл бұрын
  • I really like this!😊 As an Aussie with a Canadian Cousin and a British Aunt I can relate a lot lol

    @SpottyCong@SpottyCong Жыл бұрын
  • Not only do they sound and speak things differently but the way they dressed up and do their make up are so incredibly unique from each other 😊

    @Jesuisvictorious@Jesuisvictorious9 күн бұрын
  • I feel like the Canadian answers were maybe specific to where she was from. I’m from Toronto and don’t think we would have answered a lot of those the same as she did.

    @_deannagrace@_deannagrace Жыл бұрын
  • I am from the USA. And I know that not only are there differences in how English is used worldwide; but there are differences from one part of our country to another. I am also certain each of you can find multiple differences within each of your countries. That being said, I really appreciated this video! All of you are very charming, friendly, and informative. I really learned a lot watching this video. Thank You!

    @michaelsadams524@michaelsadams524 Жыл бұрын
    • i agree, and a question for you, of these 4 countries which would you say has the least regional diversity in the way english is spoken of the 4 countries ?

      @homebrandrules@homebrandrules Жыл бұрын
    • American speak English?! Well I never. When did this happen?

      @seanlander9321@seanlander9321 Жыл бұрын
    • @@homebrandrules, That is a good question! I had to think about my response to your question first. I think what plays the biggest part in this is geography, most specifically, the size of each of us. Of the 4 of us, 3 of us have a rather large land mass. England has a much smaller land mass. So I believe England's English is less diverse than America's, Australia's, and Canada's English. That being said, being an American, I really love the British accent! When I was young, Mom and I would pretend to be British and adopt the British accent! @homebrandrules, have a good day!

      @michaelsadams524@michaelsadams524 Жыл бұрын
    • @@seanlander9321, I do not know if you are being facetious or serious. Whichever one is the case, my response is the same. You should read the history of America. Before being a free country, we were 13 Colonies of Great Britain which speaks English. Most of the world knows they do. And could you do yourself a favor as well? Please work on your grammar. Thank you.

      @michaelsadams524@michaelsadams524 Жыл бұрын
    • @@michaelsadams524 Oh gawd.

      @seanlander9321@seanlander9321 Жыл бұрын
  • Every country has their own accent and it was so interesting

    @luisafelove@luisafelove Жыл бұрын
  • Whilst the Canadian accent is still North American, I always felt is somehow sounded softer than most US accents. It's less sing-songy, kinda like a British accent but spoken with a North American inflection.

    @pauldilley8974@pauldilley89748 ай бұрын
  • When it comes to the term “postman” vs. “mailman”, at some point in time the first had to be popular enough the US for the Marvelettes to have a hit record in 1961 with “Please, Mr. Postman” for Motown. It was understood that they were singing to their mail carrier about wanting a love letter from their boyfriend.

    @keithperkins3798@keithperkins3798 Жыл бұрын
  • Yeah. Not sure where the Canadian is from. In Canada, you can have 4 plus different accents, Newfie, maritime, Ontario (most American), Prairie/West, and West coast/Victoria. You will get the same in the US from northeast to southwest.

    @BetterYet@BetterYet2 жыл бұрын
    • You are correct sir, we got more accents than that in Canada probably. The further north you go the thicker it gets. I dont say "chews day" either lol. I'm northern central Canadian smack on the Manitoba/ Saskatchewan border past the prairies into mining territory.

      @daniellysohirka5079@daniellysohirka50792 жыл бұрын
    • from Ontario, we totally say mailman, like Americans.

      @jocelyngelms4117@jocelyngelms41172 жыл бұрын
    • @@jocelyngelms4117 same here, I say mailman

      @daniellysohirka5079@daniellysohirka50792 жыл бұрын
    • And theres probably more female walkers In flin flon, but it's just a blanket term were so use. It's like a 3:1 ratio I'd say

      @daniellysohirka5079@daniellysohirka50792 жыл бұрын
    • Also, why did you skip over Quebec and the territories? Also, there are different accents in some regional parts of provinces, including the Maritimes, Quebec, Ontario, etc. The accents out West sound much mote similar to each other and uniform.

      @j2174@j21742 жыл бұрын
  • This is entertaining and it's so quite unique that different countries has different things they call on a thing or person but when I compare it to our country Philippines, US and the british is almost similar with us but we commonly use the US directions when it comes to the things they called since our second language English was taught us using American english then when we grew older that's the time we heard the british english and the rest are history.

    @Music73091@Music730918 ай бұрын
  • Hearing all of these different dialects of English just makes me smile. ^_^

    @Sonicgott@Sonicgott Жыл бұрын
  • I've never heard that Roger and Louie business before. Where I am in Canada we usually say Toozday and mailman. My mom used to say Tyoozday.

    @anahills3836@anahills3836 Жыл бұрын
  • Actually, in my part of Canada, everyone says "mailman" - never "postman" But they also call them "posties"

    @mosienko1983@mosienko19832 жыл бұрын
    • ya, I say mailman. might be the American influence. Never heard of a postie. Heard of a post-it though.

      @kontiuka@kontiuka2 жыл бұрын
    • What city/province are you in? There's been a lot of US influence in younger generations, especially after 1990s. Some words I would say I notice change as I grew up.

      @j2174@j21742 жыл бұрын
    • @@j2174 Eastern Ontario, late 40s.

      @kontiuka@kontiuka2 жыл бұрын
    • I say postie 😝🦘 I’m Aussie

      @turquoisebubbles2042@turquoisebubbles20422 жыл бұрын
    • Yes. Southern Ontario, the mailman/lady delivers the mail. But we grumble if 'the posties go on strike"

      @reenie4299@reenie42992 жыл бұрын
  • I'm from Toronto and that Canadian pronounces things very differently than the area that I live in. I have lived all throughout the GTA and I've never met someone who pronounces Tuesday like "chews-day". Also, "mailman" and "postman" are both commonly used words in Canada

    @ratsoup3726@ratsoup3726 Жыл бұрын
    • Toronto accent is like the London accent as they both use words like “bare things” or “waste yutes” 😅

      @Entername-md1ev@Entername-md1evАй бұрын
  • Yaaaas my all time fav Aussie slang CBF was featured!!! I use that constantly here in the states (learned it from an Aussie) and always confuse my friends

    @kaylaisawesome9952@kaylaisawesome9952 Жыл бұрын
  • In previous videos with Lauren 🇬🇧, Callie 🇺🇸, Christina🇺🇸 and Sydney 🇨🇦 i saw differences between accents, words and slangs , now with new additions isn't different

    @henryqu19@henryqu192 жыл бұрын
    • These girls here have different regional accents from the others you mention. Lauren's from Liverpool but tends to speak with a more southern sounding accent while Cady doesn't alter her northern accent. Christina's from New England while Callie's from Michigan. Sydney's from out west (BC I think) while Kari's from southern Ontario (central Canada). Geographically, Kari and Callie are the two physically closest in origin of any of the girls in these videos (just a few hundred km apart) except the Brits since Michigan is literally next door to the southern peninsula of Ontario.

      @paranoidrodent@paranoidrodent2 жыл бұрын
    • @@paranoidrodentwhy did u have to waste ur time typing dude

      @Ronaldofan1121@Ronaldofan112110 ай бұрын
  • From Ontario, when I traveled to BC whoever I talked to like with employees at national parks or famous tourist places, almost all of them sounded a little British to me in terms of their accent. They did not sound fully British but yeah that's my experience. Also, I second Canadian girl on the pronunciation of Tuesday. For me T is kinda silent and so I pronounce it exactly like her.🏞😁Sucha fun watching all of them♥️♥️

    @kanikakaur3991@kanikakaur3991 Жыл бұрын
    • Yeah, even within the U.S. and Canada (and I guess Australia and the U.K.) there is some variation

      @TheGenerations1@TheGenerations1 Жыл бұрын
    • There's alot of expats from Australia NZ and the UK in BC/Banff and Jasper mostly for snowboarding and mointain biking. Alot of them get jobs in the tourism industries.

      @fogpatrol@fogpatrol Жыл бұрын
    • Lololol because you were talking to an Australian 😂😂😂

      @Hgdhgfdssxvbbnjoo@Hgdhgfdssxvbbnjoo Жыл бұрын
    • @@Hgdhgfdssxvbbnjoo Lol maybe that is the case - would be funny

      @TheGenerations1@TheGenerations1 Жыл бұрын
  • In France it s the same for the cookie thing aha, like cookie is this specific biscuit and also say biscuit

    @amanecervera1107@amanecervera1107 Жыл бұрын
  • 1961 - “Please Mr Postman” by the Marvelettes was a number one song here in the US.

    @cnhsirbz@cnhsirbz8 ай бұрын
  • We swap a lot of words with words ending in "ie"...a brickie is a brick-layer, a chippie is a carpenter, a sparkie is an electrician. And an Australian is an Aussie...

    @rosssatterthwaite2750@rosssatterthwaite27502 жыл бұрын
    • The Aussie is a hottie.

      @offthebeaten2275@offthebeaten22752 жыл бұрын
    • I love that electricians are called sparkies. Wow

      @inafridge8573@inafridge8573 Жыл бұрын
    • @@inafridge8573 Shoot I've heard them called that in the US. It's pretty common from ex Navy.

      @MikeLikesChannel@MikeLikesChannel Жыл бұрын
  • It's fun listening to the way our language is spoken in different places. The American and Canadian accents sound so similar. I'm from New York (Brooklyn) and never thought that I had a distinct accent until I talked with my cousin who lives in Missouri. I could barely understand anything she said and she couldn't follow what I was telling her. Soon I will be going back to the states ,from the Dominican Republic,after two and a half years. This time I will be living in New Jersey,nearer to Philadelphia than New York City. There are sure to be different pronunciations and expressions that I will hear while I am there. I really look forward to it.

    @jamestucker9524@jamestucker95242 жыл бұрын
    • There are a lot of differences between the two accents as well. And then theres word choice, slang, and spelling which will definitely be different a lot of the time.

      @j2174@j21742 жыл бұрын
    • I had that experience in the opposite direction. I grew up near the Indiana/Kentucky border but didn't think I had an accent until we visited relatives near Buffalo.

      @CortexNewsService@CortexNewsService2 жыл бұрын
    • @@j2174 It depends who you're talking to. Many Canadians don't have regional Canadian accents. Look at Ryan Gosling, Keanu Reeves and Justin Bieber for example. They just have a neutral newscaster accent. I'd say 70% of Canadians sound like that and you couldn't tell that they weren't American. Canadians over 50 tend to have the thicker typical hockey player sounding accents.

      @kayflip2233@kayflip2233 Жыл бұрын
    • @@kayflip2233 "Keanu Reeves" - he moved around, a lot, and also grew up mostly in Toronto. "Justin Bieber" - A youngin, who's lived most of his life in the US and travelling. Yes, I'd say this generation who consumes a lot of US and other country media tend not to have as strong of Canadian accents. He's also from Stratford which is not horribly far from Toronto. Southwest Ontario doesn't tend to have as strong of accents. "Ryan Gosling" - moved around a lot, and while he did live some of the time in Cornwall, he also lived in Burlington, essentially a burb of Toronto and the GTA. He developed an idiosyncratic accent because, as a child, he thought having a Canadian accent did not sound "tough".

      @j2174@j2174 Жыл бұрын
    • @@j2174 I know all the history, but I also know countless Canadians that haven't left Ontario that sound just like Justin or Ryan. It's not unique to hollywood types that moved around a lot.

      @kayflip2233@kayflip2233 Жыл бұрын
  • Me as a Canadian with a Scottish mum & grandma, means we both used Scottish vocab until I went to kindergarten and stopped asking for a “plaster” when I skinned my knee. Hilariously, I’m from across the continent but my brother was born in this neck of the woods, but he had an Irish speech therapist so he’s always asked in his home town how long he’s visiting for. Truly bizarre.

    @ArtemisMoon12@ArtemisMoon12 Жыл бұрын
  • Mailman is most common in U.S. but ive also heard postman and post officer

    @kitkat8231@kitkat82317 ай бұрын
  • Dangit, again there's always gotta be at least one difference! I am so excited to see Canadian in the comparisons finally but have lived in 5 provinces now and have never heard "postman" in Canada at all. I have heard "mailman, mail lady, mail person, mail carrier" and even simply just "I see the mail coming" lol.

    @XantinovaX@XantinovaX2 жыл бұрын
    • Who says "mail lady" or "mail person"? Lmfao

      @j2174@j21742 жыл бұрын
    • @@j2174 well, we have a female letter carrier so, yes, we call her the mail lady

      @reenie4299@reenie42992 жыл бұрын
    • Yes and we do say postie when we talk about someone's job.

      @ctaylorluce@ctaylorluce2 жыл бұрын
    • I'm from Canada too but it's complete opposite where I live. Postman is more common, mailman sounds strange to hear.

      @MasonBrumseymeisu88@MasonBrumseymeisu88 Жыл бұрын
    • @@MasonBrumseymeisu88 Probably a regional thing.

      @RCLeahcar@RCLeahcar Жыл бұрын
  • In Canadian spoken English "What are you going to do?" is often abbreviated as "Whatcha gonna do?". (Much like the chorus from the song _Bad Boys_ ). I've also heard people shorten "What are you up to?" to "Whatchupto?"

    @wizardsuth@wizardsuth Жыл бұрын
  • Cool video now I'm less shy to practice my English 👍🏻

    @jd138@jd1386 ай бұрын
  • They look like they are about to have the coolest slumber party ever lol.

    @keithtrumaine-ml8xr@keithtrumaine-ml8xr Жыл бұрын
  • Postman used to be common in the US in like the 50s and 60s. It changed eventually to being common to say mail man.

    @Frainkey@Frainkey Жыл бұрын
    • Postman makes more sense to me as they carry more than mail. I'm east coast Canadian, and use postman, or postal worker

      @supergirl0526@supergirl0526 Жыл бұрын
    • @@supergirl0526 postman/postal worker these are job titles/descriptions. It describes what the person does for a living. Mailman was never intended to be a name that describes the person’s career. Mailman is a nickname. The postman in relation to the customer is just the man who delivers their mail. Hence, Mailman. The nickname is personalized to the customer. The man who delivers my mail is here. The man who is here to give me mail. The Mailman. Again, postman is more of a job title. Just like you can be a Delivery person but I still might commonly call you the pizza man.

      @Frainkey@Frainkey Жыл бұрын
  • I have friend who moved to the UK from Lithuania. She said to me that she learnt a lot of her English from American media. She pronounces tomato the way Americans do. She told me she would get hazed by her friends at school for saying it that way. She also said to me she thinks it sounds better. For reference, we pronounce tomato like, "toe-may-toe."

    @TMIATC@TMIATC Жыл бұрын
    • To-Maa-To make more sense to me tbh. Maybe it's because i grew up speaking like that.

      @Snowhite-tx4sm@Snowhite-tx4sm Жыл бұрын
  • I’d love to hear other English speaking countries talk with these lovely ladies! Like Ireland and Scotland maybe!

    @skylarmc93@skylarmc93 Жыл бұрын
  • As one born in Jersey and grown up in East Texas there is a few differences in American English as examples Northerner, Southerner, and swamp American. So mailman, postmen, postman, postal worker, and delivery boy are different ways I've heard it. Albeit delivery boy can also be referencing a newspaper delivery boy. Turn left, hang a left, hook a left, take a left, go left, and you want a left here, are all references to making a left hand turn first time I've ever heard hang a luie or hang a Roger as in all the above for making a left hand turn are the same for a right hand turn by just replacing the word left with the word right. I learned alot when working in the DFW area and that's only 2h 4-8min drive in light traffic from where I live 3h 30min-4h 20min if I hit rush hour in DFW so with all the differences in wording just a short distance away I wouldn't be surprised if Canada English and Australia English and Englander English have the same kind of differences. I have also heard in England a facial tissue is a tissue and a tissue is a napkin and a napkin is a diaper. So if that is 100% true please let everyone know thank-you and have a great time

    @shawnhardy-hf7is@shawnhardy-hf7is Жыл бұрын
  • The English Lady is from Liverpool

    @timothywait9457@timothywait94572 жыл бұрын
    • i was correct

      @timothywait9457@timothywait94572 жыл бұрын
  • I lived in China for a while and an Aussie mate and I had a friend who was New York Jew who taught English (and I would expect very well). He used to love our idioms but he really loved in it when we talked about Australian football as he didn't know either the game or what the hell we were talking about - we took him to an Irish pub that had Aussie football on and he loved it.

    @baird55aus@baird55aus2 жыл бұрын
  • In Canada it’s definitely mailman far more often than postman. We use both

    @lilkittygirl@lilkittygirl5 ай бұрын
  • Why are the yt autogenerated subtitles more accurate than the ones on the video...

    @aquamentai@aquamentai9 ай бұрын
  • There's the obvious differences in vernacular terms referring to effectively the same thing, and the use of a rhotic vs. non-rhotic accent which basically comes down to the treatment of "R" after a vowel. What's common however is they all say "like" unnecessarily multiple times, and often employ "upspeak" as in rising tone at the end of statements which makes it sound like a question when it isn't. That's more of a generational thing, and it can be quite annoying to us slightly older folks. ;-)

    @nongthip@nongthip2 жыл бұрын
    • I think these traits spread with international media. There's was an issue in the UK in the 90s where we watched so much Australian kids TV that my generation caught that Aussie upward inflection. It was also noticed recently that American toddlers and young kids were adopting British accents and vocabulary because Peppa Pig is so popular and they were watching so much of it throughout lockdown.

      @jeanettemullins@jeanettemullins2 жыл бұрын
    • We all agree we don't have to roll our "r".

      @MrCPPG@MrCPPG Жыл бұрын
  • The word cookie came from Dutch settlers in the 1600, which means small cake. Crackers where invented in the US in the 1700. The British used the word biscuit (which comes from France) for sweet and savory baked breads.

    @travellolo@travellolo Жыл бұрын
  • For the US and Canada it depends on what part of each country you live in. For example, New England and the Maritime Provinces have accents and words that are closer to certain English accents then other areas of their respective countries.

    @williamkeough@williamkeough8 ай бұрын
  • The word they may be looking for is cracker or saltine as in soda crackers. I’ve heard British speakers refer to those as biscuits. I’m Canadian, specifically from Saskatchewan.

    @stevenleonard7219@stevenleonard7219 Жыл бұрын
  • Hi girls. I love all your videos, it's soo funny. Is it possible to include some irish accent next time, because some irish accent sound beautiful and unique. It would fit nicely in this clip. Saoirse Ronan actress has a nice thick irish accent . Cheers.

    @fabianandor@fabianandor Жыл бұрын
  • Are there different upper-class accents in different countries in the English-speaking world? Or are they uniform? Is studying in the UK still the best option to acquire them?

    @Greenforrest7342@Greenforrest73422 жыл бұрын
  • Greetings from coastal Mississippi. I have a Cajun accent. I have many friends with many accents. 🎉

    @ScottRandolph-dd7dr@ScottRandolph-dd7dr7 ай бұрын
  • Y’all should do one with people from the southern United States. I’m from the deep south and when I moved to Philadelphia there was a language curve for me. The slang wasn’t the same. Love this one, the girls are adorable.

    @cherrysmith3173@cherrysmith3173 Жыл бұрын
    • We definitely have our own language in PA compared to the rest of the country. That's for sure.

      @ReinSouls@ReinSouls7 ай бұрын
  • I desperately want to see an American and Brit have a discussion about "English muffins." 😂

    @danielc3321@danielc3321 Жыл бұрын
    • No we don't just call them muffins here, they are still "English muffins"!

      @chriscarlton4863@chriscarlton4863 Жыл бұрын
    • We have muffins and English muffins, biscuits and scones, as well as cookies here in the US. 😊

      @shelleytzcc1088@shelleytzcc10888 ай бұрын
  • I have learned English in Canada about 20 years ago and I had hard time understanding Australian accent on my Business trip in Melbourne…

    @klaudio5581@klaudio5581 Жыл бұрын
  • You should do one of these again but also include someone from New Zealand and someone from South Africa.

    @matthewrooyakkers6947@matthewrooyakkers6947 Жыл бұрын
  • Everyone I know in my area of the UK calls them the postie, and we would say the film called Harry Po''er, with a glottal stop (wa'er would be the same). I'm British but not English though, so it depends what area you are from sometimes.

    @jockkardashian.9407@jockkardashian.9407 Жыл бұрын
  • Three minutes in and I'm WTF! I was employed as a postie, I worked in two different cities in two different states and everyone referred to ourselves as posties. I'd be the opposite to Mia and say that no-one uses postman outside of a more formal usage and that postie is the primary term.

    @LeeMcGinley@LeeMcGinley Жыл бұрын
  • In parts of New England in the USA, we use -ie at the end of certain words. For example, we’d call a package store (a convenience/drug store) a packie.

    @CaylasCapsule@CaylasCapsule2 жыл бұрын
    • Oh dear... not great.

      @zammmerjammer@zammmerjammer2 жыл бұрын
    • @@zammmerjammer What do you mean?

      @CaylasCapsule@CaylasCapsule2 жыл бұрын
    • @@CaylasCapsule the word u describe is extremely offensive to Indians/Pakistani’s in the UK. Though not intentional i’m sure…

      @StefanWolves2013@StefanWolves20132 жыл бұрын
    • @@StefanWolves2013 Oh, I’m sorry. I had no idea. In the northeastern USA, it’s just a shortened version of the word “package” as in package store. There’s a lot of emphasis on the “ayh” sound in it, like imagine a Boston accent. Never heard it used any other way.

      @CaylasCapsule@CaylasCapsule2 жыл бұрын
    • Wouldn't recommend saying that in the UK 😂

      @samsalt4444@samsalt44442 жыл бұрын
  • To be honest, as a Canadian I feel like most Canadians are actually more similar to the American girl. I had no idea what the Canadian one was saying for like the turn right thing. Probably depends where you are in Canada.

    @nayru9575@nayru9575 Жыл бұрын
    • Yeah but, regional expressions aside, she sounded Canadian. It is hard to put my finger on it, but it is like more abrupt diction than the American accent. More..."clipped" sounding? I am sure a linguist would explain it better.

      @jbassguy571@jbassguy5715 ай бұрын
  • The thing they are not addressing is the fact that in each of the countries, there are so many regional differences. There are some words that we here in the South would pronounce very similarly to the Australian, and some we would pronounce similarly to people in parts of Britain, as our area of the country was originally settled by mostly Scottish and Irish.

    @maryrichardson1318@maryrichardson13188 ай бұрын
  • I'm an Aussie. At 2:43 they are talking about what a certain type of biscuit is - I think the Aussie term would be wafer. At 2:53 - no we don't just have sweet scones. We have pumpkin scones which are savoury as well.

    @dee-smart@dee-smart2 жыл бұрын
    • I'm not quite sure - wafers seems to be very much the same. Thin and crunchy, right?? The whole biscuit vs scone thing in American English I think kind of comes down to the missing link that there are like 4 types of biscuit and scones are one. The "biscuit" I think most Americans think of (and what she's referring to) is a rolled biscuit - it has layers to it and is normally "buttery" because it's a meal time food. That or drop biscuits, which are more similar to scones in density but moister. What Americans call scones don't really have layers like rolled biscuits - they're dense, dry, and crumbly and most people have them as a sweet food.

      @findingagain@findingagain2 жыл бұрын
    • In Australia we call "cookies" biscuits including the brand name variety Chocolate Chip Cookies are still biscuits and scones come in all varieties but we pronounce them as Scons, more like Don's scons

      @cbisme6414@cbisme64142 жыл бұрын
    • @@cbisme6414 Just the pronunciation of scones as scons but the spelling has always been scones. A lot of American companies have bought out Australian food like Rosella brand is owned by an American company so it is no longer tomato sauce but tomato ketchup. Same thing applies in the biscuits. Offhand I think Arnotts were bought out by an American company and they retained the Arnotts name but changed the description of some biscuits to cookies. I grew up in the 1960s in Adelaide and we have always called biscuits the thinner variety like milk coffee biscuits for instance. Cookies have always been more thicker and doughy.

      @dee-smart@dee-smart2 жыл бұрын
    • @@cbisme6414 I never understood the cookie vs. biscuit thing. I'm Australian, and I've always just used them interchangeably, probably with a preference for cookie. It always weirded me out when other Australians would be like "No, actually it's a biscuit." Like, calm down, you knew what I meant, it's not that deep. lol Same for the pronunciation of scones. Whether it's "sconz" or "Sc-oh-nz", people know what you mean either way, but they'll still give you side-eye if you pronounce it with a long "o".

      @rayniebee@rayniebee Жыл бұрын
  • I grew up in western Canada, and we always said mailman, and never postman

    @shirleyk7647@shirleyk76472 жыл бұрын
    • It's a regional thing. I'm used to postman being dominant (lived in Quebec and Ontario - our English has more Brit vocabulary out here).

      @paranoidrodent@paranoidrodent2 жыл бұрын
    • Interestingly im from Southern Ontario and it’s mostly the opposite as opposed to what you just said, we would say postman more than mailman but again it varies on the type of person depending where they grew up in.

      @urgeeked3977@urgeeked39772 жыл бұрын
    • Ya, our terminology on the West coast is often pretty different than what gets portrayed as "Canadian" (Ontario/Quebec)

      @cheesepie72@cheesepie722 жыл бұрын
    • Hello Shirley how are you feeling today. Hope you had a wonderful day?

      @masonliam983@masonliam983 Жыл бұрын
  • I love this As a Canadian, For mailman/postman, I would say mailman normally, hearing postman wouldn't feel weird to me though, and I'd also say post office normally. Hearing postman reminds me of Postman Pat (and his black and white cat, the stop motion show). And I definitely fall into the Chews-day crowd if I'm talking fast lol

    @brambleon@brambleon Жыл бұрын
  • I say postie for the postman, I've always said it since I was little. (I'm from the North East of England.)

    @BellatrixAnnie@BellatrixAnnie2 жыл бұрын
  • I'm American and love accents I immediately noticed that the gal from the UK was from the Liverpool area. And, the gal from Australia does not have the caricature Aussie accent. So, my guess is that she is from a big city.

    @gofishglobal7919@gofishglobal7919 Жыл бұрын
    • As an Aussie, we’d refer to that kind of accent as a bogan accent.

      @sharonshebangs3087@sharonshebangs3087 Жыл бұрын
    • @@sharonshebangs3087 Which one...the caricature accent or the less pronounced city accent?

      @gofishglobal7919@gofishglobal7919 Жыл бұрын
    • @@gofishglobal7919 The caricature

      @sharonshebangs3087@sharonshebangs3087 Жыл бұрын
    • @@sharonshebangs3087 I'm going to try to remember that! Thanks!

      @gofishglobal7919@gofishglobal7919 Жыл бұрын
  • depends on region of canada. i have used both postman and mailman.

    @beingsneaky@beingsneaky Жыл бұрын
  • Such a friendly group:)

    @JadaEbong@JadaEbong8 ай бұрын
  • As an Australian, Mia has a very strong accent that isn’t all Australian. My accent is not very strong at all but compared to all the Australian people I talk to and stuff, they all sound a lot different. (Not to be rude or anything)

    @randomedits019@randomedits019 Жыл бұрын
    • She definitely passes as Australian. There are people here who sound like her. It's a more urban accent and she's putting on something called "dialect levelling" here whereby she's trying to sound a little more North American with the enunciation of Rs in certain words. That said, it's pretty obvious she's Australian from the flow of her speech.

      @thevannmann@thevannmann Жыл бұрын
    • @@thevannmann Yah, all of my friends have the same accent as her. She sounds regular-degular Australian to me. Though, I've definitely noticed since I moved back to Queensland that people up here have much rougher, "ocker" accents than when I lived in Melbourne.

      @rayniebee@rayniebee Жыл бұрын
  • Oh Lord, that beautiful Scouse British accent ❤️

    @steveheybert5325@steveheybert5325 Жыл бұрын
    • 🥰🥰

      @cadyroll@cadyroll Жыл бұрын
    • I'm from England & to me the Geordie accent is the best.

      @chocoholic832@chocoholic832 Жыл бұрын
  • I think some of the slang and pronunciations also depend on the region because I’m from the southern US and never heard of ‘hang a Louie/Roger’

    @kierstenwitzel7561@kierstenwitzel7561 Жыл бұрын
  • The subtle differences between american and canadian accents tend to be in certain words like "route" which canadians pronounce as 'root' whereas americans say "rowt" or "sorry" which Canadians pronounce "soh-ry" and Americans say "saw-ry", or "halloween" which Canadians say "ha-loween" and Americans say "haul-oween". It is VERY obvious once you pick up on those kinds of differences. "Sorry" is a very commonly used word in movies etc that is glaringly different between the two accents. It just pops out once you are aware of it.

    @jbassguy571@jbassguy5715 ай бұрын
  • As an American, I never heard "Hang a Louie" for a phrase to turn left. But I grew up in Hawaii for most of my life and Texas for 10+ years now. But I know that there are many different terms and slangs in different part of the US.. Especially the regions of Coke vs. Soda vs. Pop.

    @jaimie64@jaimie64 Жыл бұрын
    • I’ve lived in the Pacific Northwest, Colorado, Northern Virginia and the mid South and I’ve also never hear “hang a Louie.” In a different video she said she was from Michigan.

      @amandacanfield9259@amandacanfield9259 Жыл бұрын
    • @@amandacanfield9259 I've heard "hang a Louie" while growing up in PA. So has to be a midwest/northeast thing. Live in Virginia now and first time said it while with a friend they looked at me and went "Do what to Louie?"

      @ReinSouls@ReinSouls7 ай бұрын
KZhead