Why French sounds so unlike other Romance languages

2021 ж. 22 Шіл.
2 673 355 Рет қаралды

Sound changes left French unlike Latin, Italian, Spanish or Romanian. How? Here's the recipe.
Subscribe for more: kzhead.info_...
Become my patron: / nativlang
~ Briefly ~
Follow my animated recipe for a taste of how sound shifts changed French pronunciation throughout the ages: Latin, Gaulish and Frankish influence, an early Romance era of Oïl vs Oc, Old French, Middle French, the Renaissance, all the way to Modern and then Contemporary French.
Yes, it's a recipe! I originally wrote this as a more direct history. After much tinkering I wanted to recreate the story of the sounds of French as a pastry.
~ Credits ~
Art, narration, animation and some of the music by Josh from NativLang
Sources for claims made, and credits for most of the music, fonts, sfx:
docs.google.com/document/d/1l...
Licensed Music:
Laid Back Guitars by Kevin MacLeod
Link: incompetech.filmmusic.io/song...
License: filmmusic.io/standard-license
Danse Macabre - Sad Part - no violin by Kevin MacLeod
Link: incompetech.filmmusic.io/song...
License: filmmusic.io/standard-license
Sardana by Kevin MacLeod
Link: incompetech.filmmusic.io/song...
License: filmmusic.io/standard-license
March of the Spoons by Kevin MacLeod
Link: incompetech.filmmusic.io/song...
License: filmmusic.io/standard-license
Village Consort by Kevin MacLeod
Link: incompetech.filmmusic.io/song...
License: filmmusic.io/standard-license
Suonatore di Liuto by Kevin MacLeod
Link: incompetech.filmmusic.io/song...
License: filmmusic.io/standard-license
Heavy Heart by Kevin MacLeod
Link: incompetech.filmmusic.io/song...
License: filmmusic.io/standard-license
Silver Flame by Kevin MacLeod
Link: incompetech.filmmusic.io/song...
License: filmmusic.io/standard-license
Thinking Music by Kevin MacLeod
Link: incompetech.filmmusic.io/song...
License: filmmusic.io/standard-license
Duet Musette by Kevin MacLeod
Link: incompetech.filmmusic.io/song...
License: filmmusic.io/standard-license
Sneaky Snooper by Jason Shaw
Link: audionautix.com/
License: creativecommons.org/licenses/...

Пікірлер
  • A link to my sources document, also linked in the description: docs.google.com/document/d/1lo0bvzhli24783Ox5_THM3rHHe4lNV-7iO2jpqS3UF8/ After months of creating and recreating this anim, I'm still unsure what to think. I hope you enjoy. Thank you for watching!

    @NativLang@NativLang2 жыл бұрын
    • It was a great video! If you consider doing more videos like this in the future (I think we’d all love to see one about English), I personally prefer the style of your video about the history of Danish phonology to this one about French; this one seemed a bit too fast-paced, although I understand that with the complexity of French phonology, it’s hard not to make it fast-paced. That’s just my opinion, and I still really enjoyed this!

      @rubeusignis1293@rubeusignis12932 жыл бұрын
    • Any thoughts on the history or organization of sino-tibetan language families? I have studied a bit of chinese and tibetan and dont see much connection in their modern languages.

      @jameskerwin5836@jameskerwin58362 жыл бұрын
    • @@rubeusignis1293 right

      @senbonzakurakageyoshi662@senbonzakurakageyoshi6622 жыл бұрын
    • Very informative! I've always wondered about this. The only question I'm left with is "Why?" What made it so much more 'malleable' than others? Does culture play a role?

      @FrankLeeMadeere@FrankLeeMadeere2 жыл бұрын
    • Just waht I was curious. How does the amount of change in French compare to the other European languages?

      @slm04747@slm047472 жыл бұрын
  • I'm convinced french people will just be communicating with short exasperated whistles by the end of this century.

    @silkyjohns0n@silkyjohns0n2 жыл бұрын
    • kzhead.info/sun/h8qAp6qFcF-teaM/bejne.html Do you think we will speak like that 😂

      @GeoffreyMhd@GeoffreyMhd2 жыл бұрын
    • am french, can confirm

      @tronche2cake@tronche2cake2 жыл бұрын
    • 😂😭🤣

      @eluemina2366@eluemina23662 жыл бұрын
    • Maybe 😂 but Swedish too they say ''Ö'' for island and ''Å'' for river.

      @abdalrahmanalrahim3594@abdalrahmanalrahim35942 жыл бұрын
    • No, the French in France at least will be communicating in some form of Arabic.

      @rollout1984@rollout19842 жыл бұрын
  • French : Here is the rule. World : Ok ... French : *And here are the exceptions to the rule (1/6558809)*

    @yannickdrmda5295@yannickdrmda52952 жыл бұрын
    • Exactement

      @bobmorane2082@bobmorane20822 жыл бұрын
    • C'est tellement ça. :D La pire des phrases à l'école étant "Ça s'écrit comme ça se prononce.". Well... most of the time, just nope.

      @Thanhatos@Thanhatos2 жыл бұрын
    • English: There is no Rule :)

      @hitori1717@hitori17172 жыл бұрын
    • Try to find a rule in french that has no exception, it will be the exception that confirms the rule that every rules in french has an exception that confirms it. 😂

      @gaspardcaux5294@gaspardcaux52942 жыл бұрын
    • @@gaspardcaux5294 Damn... As a French, I think you might be right. xD There is a saying in French with this idea : "This is the exception that confirm the rule.". We have some humor. ^^

      @Thanhatos@Thanhatos2 жыл бұрын
  • I've always wondered why Spanish and Italian sound so similar while there is simultaneously an entire france between them.

    @Tbug20@Tbug20 Жыл бұрын
    • Goes back to the fall of the Roman empire and how Latin became mixed with the languages of the conquering groups, such as the Muslims in Spain, the Franks in France and Goths and Visgoths in Italy as well as many other groups during the course of several centuries.

      @mauricioramirez9744@mauricioramirez9744 Жыл бұрын
    • @@mauricioramirez9744 well then those franks mustve REALLY gone overboard with it because of how different French is

      @Tbug20@Tbug20 Жыл бұрын
    • @@Tbug20 Precisely and over many many centuries. Just look in America how different American english would sound compared to how it was spoken in colonial times, or even in the last 50 years. In another 100 to 200 years from now what will be spoken may be a completely different dialect.

      @mauricioramirez9744@mauricioramirez9744 Жыл бұрын
    • It's because Standard french spoke today is the parisian dialect of the oil language in France. In the south of france they used to speak occitan which is way more similar to italian and spanish

      @jeanrose1627@jeanrose1627 Жыл бұрын
    • Between Spain and italy is southern France where until modern French crept in, varieties of Occitan were widely spoken. Its closest relative is Catalan. Occitan sounds closer to Spanish and Italian, and of course, Catalan, than it does to French, I believe. The "Latin Arch" stretching from southern Spain to Calabria in southern Italy is so called due to geographical and linguistic connections of the lands and their people.

      @romeosantos9006@romeosantos9006 Жыл бұрын
  • I am a French person who studied old French and the origins of French and I must say I am FLABBERGASTED at your PERFECT accentuation and pronunciation of old French (like "lait, cerise, etc")

    @ameliebabin3202@ameliebabin3202 Жыл бұрын
    • Agreed. As a speaker of several languages, I'm in awe of this guy. He's a sort of language demi-god. I can imagine him chatting away with an Egyptian from 500 BC or a Gaul from 100 AD. His voice is timeless. What makes it stranger still is that his default accent is American.

      @TheJusio@TheJusio Жыл бұрын
    • @@TheJusio Can’t be american because he pronounces h as “haytch”. My guess is Canadian

      @LordAus123@LordAus123 Жыл бұрын
    • @@LordAus123 I'd say the same, he sounds Canadian though his French accent does not sound "Québécois" ( the accent of the Quebec region) what a mystery!!

      @ameliebabin3202@ameliebabin3202 Жыл бұрын
    • @@ameliebabin3202 AFAIK most Canadians from outside of Quebec are taught Parisian French.

      @vaynomblenner@vaynomblenner Жыл бұрын
    • @@vaynomblenner Anglophone Canadian here. This is correct. You only really learn Quebecois french if you live there. The big difference between anglophone Canadians and Americans linguistically speaking is knowing how to sound like you're pronouncing French words correctly..

      @Cobalt985@Cobalt985 Жыл бұрын
  • I always thought of French as the most germanicized romance language, while English would be the most romanized germanic language.

    @BakouMOH@BakouMOH2 жыл бұрын
    • And you would be right in both cases.

      @Itachi951000@Itachi9510002 жыл бұрын
    • English's syntaxe and vocabulary are closer to French than to german. Not true for american english

      @la537eme@la537eme2 жыл бұрын
    • And then Romanian is the most slavic romance language.

      @lulujuice1@lulujuice12 жыл бұрын
    • @@la537eme The Bringlish exited just in time to preserve certain language ossifyings and have been carrying on with their own borrowed words and pronunciations and some minor spelling changes of English. The grammar remained the same for the most part. 😜

      @Needlestitch@Needlestitch2 жыл бұрын
    • @@Needlestitch english grammar is realy poor tbh. The only part that is truly german is english poetry. And what a beauty

      @la537eme@la537eme2 жыл бұрын
  • French in 2500: Every single word is just a diphthong and a hissing sound.

    @Alias_Anybody@Alias_Anybody2 жыл бұрын
    • Ha ! And you Brits were impressed by Harry Potter talking with snakes...

      @Biouke@Biouke2 жыл бұрын
    • @@Biouke Fan theory: parselmouths are time traveling french

      @justmerc1642@justmerc16422 жыл бұрын
    • So French in 2500 is English today ?

      @WallySketch@WallySketch2 жыл бұрын
    • Haha chui d panam grav centre dla galaxy big respe de couzin 4 x vingt + onz 91 pour Lè migran

      @afrocyberdelia@afrocyberdelia2 жыл бұрын
    • @@justmerc1642 I think in a classic German KZhead parody they actually made him speak "Parisian" with the snakes. Very eloquent snakes.

      @Alias_Anybody@Alias_Anybody2 жыл бұрын
  • Although French is often considered a nightmare for foreign speakers, I think it must be a real pleasure for linguists who can clearly see all the evolutions and the remains of old versions of the language.

    @andreameert@andreameert Жыл бұрын
    • French is a nightmare for French people ,many orthographic faults in the comments by natives...russian is very difficult for foreign speakers, because of its morphology, but natives write russian very correctly without fault, about french language, it is the opposite...

      @jeanlaureaudoynaud4776@jeanlaureaudoynaud47765 ай бұрын
    • Native French speakers had no trouble whatsoever writing the language a few decades ago. They were smarter then, I guess.@@jeanlaureaudoynaud4776

      @flonoiisana4647@flonoiisana46474 ай бұрын
    • I’m learning French, it makes more sense than English tbh

      @Toirdealbhach-na-dTreabha@Toirdealbhach-na-dTreabha4 ай бұрын
    • After all, English’s #1 rule is ‘there are no rules’.

      @Toirdealbhach-na-dTreabha@Toirdealbhach-na-dTreabha4 ай бұрын
    • When I started reading the poetry of Guillaume de Machaut, I was astonished and pleased by how much of the Middle French I could understand, and how quickly learned what changed between that and modern French.

      @Musicienne-DAB1995@Musicienne-DAB19954 ай бұрын
  • Ok I'm french and the "breathy sound" in the end of words like "oui" ( 11:15 ) shocked me. I do it but I never even realized it was a thing until now. Accents and pronunciation are really something complex and I didn't know this in particular was characteristic of french.

    @katialourenco2770@katialourenco2770 Жыл бұрын
    • Omg I took me a video to realize it too lmfao

      @Euphoria-gh1fs@Euphoria-gh1fs Жыл бұрын
    • Same, I gasped out loud!

      @Carolina-ex7hm@Carolina-ex7hm Жыл бұрын
    • To me, it sounds more exasperated with the "breathy sound". A "oui" can also be quick and short, without this breathy sound.

      @ifelseprog@ifelseprog Жыл бұрын
    • That's probably because you're a Parisian.

      @leoelamri4054@leoelamri4054 Жыл бұрын
    • @@leoelamri4054 well... you got me 🤣

      @ifelseprog@ifelseprog Жыл бұрын
  • Let’s just appreciate how water in French is written with 3 vowels, but it doesn’t sound like any of those 3 vowels EAU = O

    @manuelstampfer724@manuelstampfer7242 жыл бұрын
    • There is something like 13 different ways of writing the sound O in French. I think eault and aux are tied for my favourites!

      @raecrothers1420@raecrothers14202 жыл бұрын
    • Wait until you learn about "Oiseaux" (Birds) in which none of the letters are pronounced the way they usually are : we say \wa.zo\

      @mathisfortune6382@mathisfortune63822 жыл бұрын
    • En effet haha

      @theunmaykr1370@theunmaykr13702 жыл бұрын
    • @@mathisfortune6382 so it's not Wiseau?

      @tongsengpedas@tongsengpedas2 жыл бұрын
    • It's just a combination of letters

      @electron1329@electron13292 жыл бұрын
  • Spanish: Everything is pronounce as written German: Everything is pronounce as written, but with some extra rules French: Everything is pronounce as written, but with one thousand of rules and exceptions

    @magocaramelo6840@magocaramelo68402 жыл бұрын
    • Portuguese: Everything is written as Spanish, but pronounced with a heavy Russian accent

      @danielimmortuos666@danielimmortuos6662 жыл бұрын
    • @@danielimmortuos666 only in europe

      @FOLIPE@FOLIPE2 жыл бұрын
    • As a French Canadian with German ancestry trying to learn Spanish, I can confirm

      @stefansauer2382@stefansauer23822 жыл бұрын
    • @toaritok grammar police commenter be like:

      @karaqakkzl@karaqakkzl2 жыл бұрын
    • @toaritok bruh english spelling makes more sense than french, maybe Nativlang should next make a french orthography video

      @goleogthais@goleogthais2 жыл бұрын
  • French is called the language of love because just like love relationships it strived to make itself nice and comfortable but ended up to be too complicated

    @jandor6595@jandor6595 Жыл бұрын
    • You've being going through some things

      @lk8392@lk8392 Жыл бұрын
    • Grammar + vocabulary seem.similar. but French spelling + pronouncing has too many peculiar letters /1 sound.

      @tymanung6382@tymanung6382 Жыл бұрын
    • Is the language of love bc you share more saliva when trying to talk it than when you kiss someone

      @catalinacaro8183@catalinacaro81839 ай бұрын
    • Nonsense. Its the language of writers

      @pierren___@pierren___7 ай бұрын
    • Sounds more like the language of a sinus infection, rather than love.

      @cacogenicist@cacogenicist7 ай бұрын
  • Quebecer here. Yes, we do have a lot of old archaic French words from late Middle French and Renaissance French. The reason why our French did not continue evolving much is because of the British conquest of 1759.

    @Arutima@Arutima Жыл бұрын
    • Un petit bonjour à mes cousins d'outre Atlantique. Et vive les CowBoy Fringants ! kzhead.info/sun/mc6DmpSEjmeYeo0/bejne.html Patience, patience, patience, bientôt vous reviendrez dans le Royaume de France et la Fleur de Lys illuminera la métropole. Vive le Québec libre ! Vous gagnerez le Match retour, pendant ce temps, protégez bien la fleur de Lys car ici seul les blasons anciens l'affiche, comme celui du bourbonnais. fr.wikipedia.org/wiki/Duch%C3%A9_de_Bourbon

      @allen3444@allen34449 ай бұрын
    • L'indépendance n'arrivera pas. Ce n'est plus du tout d'actualité@@allen3444

      @flonoiisana4647@flonoiisana46474 ай бұрын
  • Let's be honest here, the French just change their language every time they feel like too many foreigners can understand them. "Quick Jean-Pierre, the peasants are figuring out we are mocking them again. Release a bunch of new letters with funny little hats and let's stop pronouncing five old ones."

    @mnk9073@mnk90732 жыл бұрын
    • LMAO Noble Russians made french the most spoken language for highborn families for that exact reason, for commoners not to understand them

      @tanguygirard4887@tanguygirard48872 жыл бұрын
    • Maybe you think this is a joke... well we've been using "verlan" and inverting the syllables of some words for a while now, first prisoners so guards wouldn't understand them, then people in the suburbs, for the same reason... now it's used everywhere, at least in Belgium and France. Literally new words coming from people who didn't want other French people to understand them.

      @TheMarySo1@TheMarySo12 жыл бұрын
    • not me reading that in a french accent

      @nurailidepaepe2783@nurailidepaepe27832 жыл бұрын
    • ahahahahahaha

      @Enigma19@Enigma192 жыл бұрын
    • The fact that its actually true..

      @lucercrd@lucercrd2 жыл бұрын
  • I'm so glad I was born french. Otherwise I would never have the patience to learn that crazy shit.

    @Tezorus@Tezorus2 жыл бұрын
    • You have no respect for your language and your culture!

      @thomasharter8161@thomasharter81612 жыл бұрын
    • @@thomasharter8161 I have way too much and that's why. Loving your own culture and language doesn't mean you must necessarily turn a blind eye over its flaws.

      @Tezorus@Tezorus2 жыл бұрын
    • Same...

      @alix3621@alix36212 жыл бұрын
    • @@thomasharter8161 You have no french irony :)

      @chamhancham3915@chamhancham39152 жыл бұрын
    • Fact af

      @lucercrd@lucercrd2 жыл бұрын
  • For those who don’t know, linguistic researchers claims that 41% (25,000 words) of the english words come from the old Norman-French language. During the medieval age, since the invasion of England by Guillaume Le Conquérant (William The Conqueror) in 1066, the Norman-French was imposed at the court of England and all its institutions. Then for 300 years, England was ruled by the French house of Plantagenet coming from Anjou in France. Therefore, French became the official language of England. However because of the tough rivalry between France and England, the latter has always refused to admit this heritage especially after loosing the One Hundred Years war. If you still have doubt just read what is written on the symbol of the England monarchy « Dieu et mon Droit » which is in French. It is obvious that there are many English words that come from French because they don’t exist in any other languages and adopt the same spelling. Example: « table » in french is « table », « village » in french is « village », « lion » in french is « lion », “centre” in french is “centre” “immense” comes from the french word “immense”, “monumental” from the french word “monumental”, “budget” from “budget” in french. Then you have some words originated from French which were a bit transformed in English because they are difficult to pronounce. Usually English just reversed the last 2 letters, removed the accents or replaced a letter « mute » comes from « muet » in french, theatre » from « théâtre » in French, “people” comes from the french word “peuple”… to that you maybe know “carte blanche”, “rendez-vous”, “cliché”… It’s not surprising as France and England are neighbors and have a common history.

    @labechamel75@labechamel75 Жыл бұрын
    • There's a TON of military words. Like army, artillery, battalion, brigade, camouflage, carabineer, cavalry, cordon, corps, corvette, dragoon, espionage, esprit de corps, grenadier, and guard to name a few.

      @the20thDoctor@the20thDoctor Жыл бұрын
    • However, vocabulary is the most superficial aspect when you look at a language. Spain share with Arabic even a higher percentage of lexicon due to our Islamic heritage, but Spanish and Arabic are not even close as languages.

      @93kifi@93kifi11 ай бұрын
    • @@93kifi yes but in that case, this is obvious and proven that the words are taken from french.

      @labechamel75@labechamel7511 ай бұрын
    • Yes, and most of them are "faux amis", which makes them even more tricky to learn for French people... While the daily words tend to be originals, as for every language I know

      @kanjuro8926@kanjuro89269 ай бұрын
    • Many of these words are uses in german to.. u can find other words for the french loan words.. like for people you can take folks..but you cant from a setence without the germanic words!

      @Yyr85@Yyr858 ай бұрын
  • Man it is incredible how languages evolve over time. It seems like an impossible task and yet it just happens

    @Hello-hn9kq@Hello-hn9kq Жыл бұрын
    • I think about this like all the time

      @Bazhir44@Bazhir449 ай бұрын
  • French in the future be like: "A" "What did you say about ma mére?!"

    @bladeofcarella@bladeofcarella2 жыл бұрын
    • "Qu'est-ce que t'as dit à propos d'ma daronne wesh ?"

      @kiyomi_kamimoto@kiyomi_kamimoto2 жыл бұрын
    • this would be "Qu'as-tu dit à propos de ma mère?" in french.

      @unoriginal1086@unoriginal10862 жыл бұрын
    • @@kiyomi_kamimoto ou plutôt "t'as dit wak d'ma reum?" 😅

      @HeleneEXOL-1485@HeleneEXOL-14852 жыл бұрын
    • @@HeleneEXOL-1485 mdrrr oui 😂

      @kiyomi_kamimoto@kiyomi_kamimoto2 жыл бұрын
    • @Faith Roscoe ça c'est à l'écrit, personne parle comme ça

      @romancascales4007@romancascales40072 жыл бұрын
  • Alternate title for this video: “Why I took 4 years of Spanish classes, but quit French after 1 semester.”

    @JeanieD@JeanieD2 жыл бұрын
    • Where I went to school the choice was between French and German (some schools offered Spanish, but not many), and any brief look at the case system in German will make you very rapidly forgive all of French' foibles...

      @rjfaber1991@rjfaber19912 жыл бұрын
    • I found French to be very easy after taking 6 years of Spanish. Sure, there were definitely pronunciation differences, but once you find the pattern, it became easy to figure out the similarities (written, not spoken) between Spanish and French, and you see there is a lot of similarities, both being formerly spoken Latin. There are some dialect of Spanish I cannot understand, no matter how many times I hear it. Mexican, Cuban, and some South American dialects can be difficult. Some of the patterns in French and their correspondence in Spanish; Where there's a V, in many words there's a B in Spanish (Savoir-Saber) J/Ch (chef-jefe) Ch/C/G (chat/gato, chemin/camino) There are many more once you pick up on this you'll start see how close these languages are than at first glance.

      @gregcoogan8270@gregcoogan82702 жыл бұрын
    • Alternate title: Why French is not a Romance langauge A Romance language Novela. * with a plot twist at the end . It would be like a Novella , la Ursurpadora , where Spanish,Italian and Portugese at the end are like ' Pooooor QUE!!!' are all staring at eachother when the truth is revealed about ursurpadura France. and France takes off its mask revealing that its German con artist, but that it was abondened by its Celtic mother when it was 5 and taken hostage by Latin where it learned to speak like Spanish& Italian. Then French dissapeared with the Germans and got indoctirnated. French returns with the Romance langauges but is different now and is sort of like in a coma and the other romanc langauges can't understand what it says but they hope he recovers. Then English comes in like a BBC miniseries , and returns for French like ' France, . I .. I... I am you're BROTHER! We've been looking for you for 10 years. It's time to return home France with me, dutch and German'. France is like " NOooooooO! (prounounced Nnnn uuuuuhhh ooooooh*weird french noices). THen its revealed that ROMANIAN was actually Spanish, Portugals and Italys long lost brother who was raised elsewhere. They suffered some head trauma too and forget where its history but in similar sittuation like France and the romance brothers, romanian was raised by the Slavic Brothers. Romanian and French were switched at birth(sort of like Man in Iron Mask- oh the irony). Mid season France plots against Romania as it cozies to the other europeans , but Romania is unaware of the truth that it switched at birth. But learns of it in the season finale. Russia is saddened when Romania is leaving the Slavic brothers to join Europe and the romances. Russ is saddened because at one time Russ tried to join the Romances in its teen years, when Papa Rome had found refuge at his parents house. . However English still wants to bond w/ France but France wan'ts nothing to do with the Germanics. Germanics make every case to bring back France but France pretends it still suffers from amnesia. Then the truth about France is discovered by Spain and Italy when they encounter Romania and notice the abormalities of France. Then English confirms the truth and the question is to the Romances... Who's it going to be Romance languages..?? French or Romanian... EN EL PROXIMO CAPITOLO de la URSURPADURA. ... Espana discrube la verdad de Tariq ib Rahim, y su pasado Arabe ( ! **gasps ** Dios Mio!) Italia discubre que tambien fue hijo de los alemanes (10%). Portugal se enamora con Frances en Rio. Espanol Mexicano se confunde cuando encuentra muchas similaridadees con Italia mas que el Castellano. Infidelidad? (**gasps** No me digas!) Y Switzerland ... Switzerland todavia no sabe que hacer.

      @chibiromano5631@chibiromano56312 жыл бұрын
    • THIS!

      @JonBastian@JonBastian2 жыл бұрын
    • @@chibiromano5631 French and Romanian are considered Latin languages. What are you saying?

      @lissandrafreljord7913@lissandrafreljord79132 жыл бұрын
  • Thanks for incorporating other french countries' promunciations also. Born and raised in Québec, I've grown in a culture with the false belief that our "joual" was a "bastardization" of France's french. Then I found out that we actually often use more ancient promunciations and vocabulary. All languages are equaly good and there is no such thing as talking without an accent. I love the diversity of language, I love the mamy regional accents of Québec, l'Acadie, and everywhere else (although I think the french spoken on Les Îles de la Madeleine's Havre au maisons may be my favorite way to have french sound.

    @frankmalenfant2828@frankmalenfant28286 ай бұрын
  • As a French speaker who's learning Spanish, this is super interesting. I'm so happy I don't remember learning French because I would have given up.

    @andybaughman3719@andybaughman3719 Жыл бұрын
    • Even though French is not my native language and I'm still not adept at it, I'm very happy now that in Flanders we start learning it at a young age. I can read words and letters in the French way quite naturally, but damn if you'd have to start learning that as an adult ... French is insane with all those silent letters.

      @mad_fleming@mad_fleming Жыл бұрын
    • I'm the contrary and I learned french very fast

      @thewitchpolyglot6625@thewitchpolyglot6625 Жыл бұрын
    • I am really fluent in English and I also understand and speak a lot of french. I love the language, the gastronomy,the country the mentality and the french documentaries and programes.

      @tontacarracelas3164@tontacarracelas31649 ай бұрын
    • 🎶La pitwa he he ho la patri te grat te gret ina te hoajk wen te ide blod la prench la pitwa te grat te gret patria liberte la le liberte la republique🎶

      @Ihomahomay@Ihomahomay7 ай бұрын
    • @@mad_fleming Which are "silent letters" in French ? For me, they are not...

      @jeanlaureaudoynaud4776@jeanlaureaudoynaud47765 ай бұрын
  • You just answered almost all of the questions I had about why french the way is that it is.

    @gingerbreadgirrl@gingerbreadgirrl2 жыл бұрын
    • Which questions did you have that weren't answered?

      @theMuBot@theMuBot2 жыл бұрын
    • I saw what you did there.

      @IrizarryBrandon@IrizarryBrandon2 жыл бұрын
    • @@theMuBot I didn't wanna say "all" in case something came to my mind later.

      @gingerbreadgirrl@gingerbreadgirrl2 жыл бұрын
    • @@IrizarryBrandon I don't :D

      @gingerbreadgirrl@gingerbreadgirrl2 жыл бұрын
    • @@gingerbreadgirrl Because you said "the way is that it is" (perhaps more French-influenced, so you were punning on the subject of the video?) instead of simply "the way it is." Then again, to be honest, I hardly know any French so I could just be sorely in random territory here. Sorry if that's the case. :)

      @IrizarryBrandon@IrizarryBrandon2 жыл бұрын
  • Every body is talking about how french is weird and stuff, but really we need to speak more about the quality and complexity of this video ! There is so much work on this to the point it's completely fluid with the topic ! Nice video, deserve more congrats :)

    @XxdocorexX@XxdocorexX2 жыл бұрын
    • No Congrats Are Not Cool And Are Completely Useless Here

      @empireofitalypsstimfromano5025@empireofitalypsstimfromano50252 жыл бұрын
    • Make A Comment That Isn't About Congratulating Instead

      @empireofitalypsstimfromano5025@empireofitalypsstimfromano50252 жыл бұрын
    • Yes! Even the subtitles are well done - definitely congrats to the team for a great production!

      @notmydaughteruBITCH@notmydaughteruBITCH2 жыл бұрын
    • amazing vid I agree

      @oracleofaltoona@oracleofaltoona2 жыл бұрын
    • Yea man, I think this is one of the most deep and professional content I ever see in youtube.

      @alexschaeller8881@alexschaeller88812 жыл бұрын
  • Having learnt four romance languages, i feel the phonetic complex rules, the liaisons, and syllable diminutions etc., these stuffs in french do make speaking quite more efficiently than speaking other romance languages while it's surely not the case for writing. I'm just weirdly addicted to this insane and attractive language lol

    @369tayaholic5@369tayaholic5 Жыл бұрын
    • @369tayaholic5. Not insane but attractive…

      @ac8907@ac8907 Жыл бұрын
    • @@ac8907 have you seen the hot vs crazy chart? the two dimensions are directly proportional LUL

      @gwho@gwho Жыл бұрын
    • Same here! 🙋🏻‍♀️😅

      @BabyAngelV@BabyAngelV Жыл бұрын
    • me too! Idk why but french sound and pronunciations of words really satisfied me. just say leon to "le-ong" made me nuts.

      @Kitsu_Worm@Kitsu_Worm Жыл бұрын
    • I'm working on learning French over again. I speak Spanish but interact with Italians in Spanish but would love to learn Italian someday. 😊

      @MzQuebecNY@MzQuebecNY4 ай бұрын
  • Both entertaining and educational. As a second generation Italian-Canadian, who speaks Italian, I always struggled learning French in elementary school. Later in life, I learned enough conversational Spanish to communicate. It was far easier learning Spanish than French. 🇮🇹🇨🇦

    @MiThreeSunz@MiThreeSunz5 ай бұрын
    • I know French is not easy, but I'm so in love with it! lol

      @flonoiisana4647@flonoiisana46474 ай бұрын
  • I'm actually impressed at how this man is able to pronounce so many different phonetics that sound so similar, and tell the difference

    @EloLeChan@EloLeChan2 жыл бұрын
    • I edit videos with subtitles in 3 different languages for old songs of different nations. You are also invited... :) kzhead.info/sun/i8ibpMuXo2uZdWw/bejne.html

      @oguzhantekden2@oguzhantekden22 жыл бұрын
    • Impress , French term , term , French term , pronounce , French term , different , French term , phonetics ( and the 17 domains of the linguistic ) French terms , sound , French term , similar , French term , difference , already said .... vocabulary .... French term ... English speakers that can not understand what mean langu and the suffix age in the word language have to stop to give ridiculous lecons ( ridiculous , lecons , French terms ) English is not a Germanic language , and the germain disappears 2000 years ago , the deutch ( German) and French are terrified ( French term )when they are hearding you calling the allemanic civilisation German... you are the only slaves in this world with a complet ( French term ) fake propagande ( French term ) at the place ( fr term) of the history ( fr term ) .....

      @lilidesbelons4093@lilidesbelons40932 жыл бұрын
    • This video is full of ridiculous informations and complet disinformations , and a lot of confortable invertions ... the English speakers slaves have not to know .... we understood don t worry ...

      @lilidesbelons4093@lilidesbelons40932 жыл бұрын
    • The peoples of Europe all have common ancestors in prehistory, why should brothers quibble over trivialities rather then marvel at the beautiful tree of languages handed down to us all?

      @andrewgibson8361@andrewgibson83612 жыл бұрын
    • @@lilidesbelons4093 c'est un bot?

      @akielsteewart8577@akielsteewart85772 жыл бұрын
  • Louisiana French speaker here, love how much light this shines on North American French dialects

    @williamdailey792@williamdailey7922 жыл бұрын
    • you're being sarcastic right?

      @charles1413@charles14132 жыл бұрын
    • @@charles1413 ?

      @lrose1310@lrose13102 жыл бұрын
    • Do people still speak french there ? Where are they ?

      @la537eme@la537eme2 жыл бұрын
    • @@la537eme quebec, louisiana, new-brunswick (peninsule acadienne), many more places. Theres french comunities spread out in north america pretty much everywhere tho those i mentioned are where we are in more density From a french canadian, we do exist

      @mouche2565@mouche25652 жыл бұрын
    • @@mouche2565 i know french Canadian, i wanted to know where in Louisiane there was any french community

      @la537eme@la537eme2 жыл бұрын
  • This is just amazing ! I am french and I studied Medieval litterature and langage. So this are not totally new concepts for me, but it had never been so well explained to me, nor in a so fluent manner. Congratulation for this wonderful "exposé" :-)

    @krystalcamprubi3728@krystalcamprubi3728 Жыл бұрын
    • Est-ce que vous connaissez des ressources pour apprendre le moyen français? Je voudrais mieux comprendre la langue de Guillaume de Machaut.

      @Musicienne-DAB1995@Musicienne-DAB19954 ай бұрын
    • Bonjour, Je ne m'attendais pas à trouver une question à la suite de mon commentaire, mais c'est une bonne surprise et j'espère pouvoir vous répondre sans dire trop de bêtise, même si ma vie de médiéviste est maintenant assez lointaine ! Normalement, la langue du XIV° est encore assez transparente pour nous autres, à la différence des siècles précédents. Si vous m'aviez parlé de vous plonger dans la littérature du XIIeme ou XIIIeme, ma réponse n'aurait pas été la même. Mais pour Guillaume de Machaut, qui couvre surtout le XIV, vous devriez pouvoir aborder les textes uniquement avec un bon lexique. La structure des phrases commence à devenir proche des nôtres (puisque l'on perd progressivement des cas nominatifs et accusatifs et qu'il faut compenser en ayant une place plus ou moins assignée dans la phrase, à la différence du latin où l'on peut mettre tous les mots dans n'importe quel ordre, par exemple). Larousse a sorti un dictionnaire de l'ancien français qui va jusqu'à la moitié du XIV qui, d'après mes souvenirs, était bien. Il y a aussi des lexiques (lexiques de l'ancien français de Frédéreic Godefroy). La seule chose à garder en tête pour l'usage de ces lexiques, c'est que l'orthographe n'est pas encore fixe à cette époque. Si vous ne trouverez pas un mot avec une certaine orthographe, il faut le chercher avec une autre entrée, similaire à l'oreille. Et si vous vous passionnez vraiment, eh bien... il sera toujours temps d'ajouter un livre d'initiation, type "l'initiation à l'ancien français de sylvie bazin Tachella" éventuellement, la petite grammaire de l'ancien français (Bonnard Régnier)... Mais croyez moi, pour Guillaume de Machaut, le lexique surtout ! 🙂Bonne découverte !

      @krystalcamprubi3728@krystalcamprubi37284 ай бұрын
    • @@krystalcamprubi3728 Merci infiniment pour votre aide !

      @Musicienne-DAB1995@Musicienne-DAB19954 ай бұрын
    • @@Musicienne-DAB1995 Tout le plaisir est pour moi :-)

      @krystalcamprubi3728@krystalcamprubi37284 ай бұрын
  • This is a phenomenal piece of work. So well done plus engaging and memorable. You deserve some kind of award for this! 🏆 💯

    @StorytellingHeadshots@StorytellingHeadshots Жыл бұрын
  • Conclusion: It's a mess. Well done with the baking theme. I can see so much effort that went into this story

    @louisswanepoel1614@louisswanepoel16142 жыл бұрын
    • And the theme it very much fits in with French culture.

      @ElectroNeutrino@ElectroNeutrino2 жыл бұрын
    • I’m learning French (early stage) and I have to practice how to pronounce words so long that it’s rained on my English speech

      @peskypigeonx@peskypigeonx2 жыл бұрын
    • Or as my Quebecois friend would say; "Tabarnak! Mais quelle abomination!"

      @MisterKisk@MisterKisk2 жыл бұрын
    • He even tell to let the mess be at the end 🤣😭

      @Hartono25277@Hartono252772 жыл бұрын
    • English is worse in that regard...

      @TyYann@TyYann2 жыл бұрын
  • as an Italian, French is so easy to read, but so hard to listen to

    @MT-hs1ry@MT-hs1ry2 жыл бұрын
    • Same for us ! With Spanish too

      @nombredos@nombredos2 жыл бұрын
    • I can only understand spoken French when I have French subtitles on and I can see the secret second half of each word.

      @evanrudibaugh8772@evanrudibaugh87722 жыл бұрын
    • Same for swedes and Danish. Or really any of the nordic langueges and Danish. I could probably read a danish text, even course literature for univeristy type level, without too much trouble. But I can't undestand even 1/4 as much while hearing someone talk danish. I just can't hear what the sounds they are making is supposed to correlate to what words. They drop so many letters and all the sounds are basically just the same and very different from the other nordic languages. While Norwegian and Swedish is like Spanish and Italian to eachother (i know a bit of spanish), if awedish and norwegian aren't even more close to eachother. I can watch tv-shows in norwegian without subtitles, and be fine. Maybe not getting a word once in a while.

      @IQzminus2@IQzminus22 жыл бұрын
    • Yes, some interesting parallels between Danish and French: that weakening of final consonants, making the distinctions between some pairs of related words subtle or nonexistent. I'm fine with French because I learned it young, but I found Danish very difficult when I tried to pick some up for a work trip.

      @baerlauchstal@baerlauchstal2 жыл бұрын
    • It is the opposite for me, as a Mauritian we speak Creole which is a mixed mainly with French and other languages.

      @hasainn.7784@hasainn.77842 жыл бұрын
  • I've learned many things about my language. Thank you for the quality of your work !

    @nlsko2948@nlsko2948 Жыл бұрын
  • Merci beaucoup pour cette vidéo. Le format est super ! J'ai appris pas mal de choses sur l'histoire de ma langue natale. 😅

    @louisdebeaunay557@louisdebeaunay557 Жыл бұрын
  • I'm convinced no one in France actually knows what anyone is saying, and the entire society happens entirely by accident.

    @GordoFabulous@GordoFabulous2 жыл бұрын
    • based and breadpilled

      @BigGayIncorporated@BigGayIncorporated2 жыл бұрын
    • As a french, I agree

      @llaichour@llaichour2 жыл бұрын
    • At work and personal life miscommunication is a real issue, and often the cause of many mishaps. But try to speak chinese (i did)...

      @davidbocquelet-dbodesign@davidbocquelet-dbodesign2 жыл бұрын
    • I'm french and it's true

      @anelkia27@anelkia272 жыл бұрын
    • We understand each others but we are constantly fighting about how we should pronounce stuff. Or how we should write it. Or if we have the right to use this word in this context. And the funny part is that often the people who say to others that they are not speaking right are also wrong.

      @leo-paulgrain3832@leo-paulgrain38322 жыл бұрын
  • Oh no, I'd forgotten about the initial "h" mess! The horror!

    @ImaginaryMdA@ImaginaryMdA2 жыл бұрын
    • Not to mention that some words that never had an 'h' can have the preceding word pronounced as if they did: le onze.

      @pierreabbat6157@pierreabbat61572 жыл бұрын
    • Honestly as a native french, I forgot too, I thought all h don't stick...and I make them stick anyway XD

      @krankarvolund7771@krankarvolund77712 жыл бұрын
    • L'horreur!

      @gwest3644@gwest36442 жыл бұрын
    • @@pierreabbat6157 Ungary got its name like this. We will be hungry forever.

      @ChickenSando@ChickenSando2 жыл бұрын
    • Heart of Darkness

      @PierreLucSex@PierreLucSex2 жыл бұрын
  • Bravo ! Fantastic job ! Astounding. You managed to keep it so detailed and still so pleasant ! All my respect and thank you!

    @sergeserge6130@sergeserge6130 Жыл бұрын
  • Wonderful video that has so many hours of work in it. Thanks! Subbed one minute in. My darling’s mom always refers to French as “how the Franks thought Latin is spoken”. While it’s slightly more complicated, this video also shows that it’s a legit summary. … and when you listen to Germans or French trying to speak any other language, you get a feel for this process.

    @al_wombat@al_wombat Жыл бұрын
  • As a native Louisianian I have absorbed French all my life. In the 70s a group of kids from a college in Canada came to our town in Lafourche Parish to study how French was spoken. They said that it was closer to 18th century French. Makes sense because Cajun French was a oral language which changed from place to place.

    @vickidvorak5819@vickidvorak58192 жыл бұрын
    • you are from Louisianne, surely people call you Madame Victorine Dvoraque.

      @PHlophe@PHlophe2 жыл бұрын
    • @@PHlophe Alors, non! Malheureuse!

      @vickidvorak5819@vickidvorak58192 жыл бұрын
    • C'est chou, pourtant ! -:))

      @PHlophe@PHlophe2 жыл бұрын
    • @@PHlophe Oh oui! Tres'!!

      @vickidvorak5819@vickidvorak58192 жыл бұрын
    • I've been told that, as a French Canadian (who isn't from Québec), my french has words used that are medieval sounding to European French speakers. Plus they poked fun at my accent too (it's cool, I poked fun at theirs). Some sounds I simply can't pronounce, like anything ending in "eur/euse". I can't quite get the European pronunciation...ah well

      @CanadianDani@CanadianDani2 жыл бұрын
  • Forget his knowledge of languages, this editing is an absolute masterpiece

    @rjpena4258@rjpena42582 жыл бұрын
    • This dude explained some stuff I had no idea and I've been speaking french for quite a while omg (that final "shh" at the end of words ??? omg. he's right.)

      @ink3539@ink35392 жыл бұрын
    • @@ink3539 i have next to no real knowledge of the language, but the history behind it fascinates me. Absolutely wild to see the changes a language can go through

      @rjpena4258@rjpena42582 жыл бұрын
    • Why would we have to give up the content in favor of the form?

      @Namaster88@Namaster882 жыл бұрын
    • But it would be better if he knew something about languages...

      @impact0r@impact0r2 жыл бұрын
    • @@rjpena4258 I don't know THAT much but I think he's being extremely accurate, French evolved in such a way that in the later parts of history, the langue d'oïl has been artificially pushed forward was a way of unifying the country under one language - the langue d'oc and other reginional languages have been pushed back and called "dialects" - forbidden to be taught in schools and unrecognized. The topic of schools working entirely in breton for examples are highly controversial even if said school has excellent results. Entire regions have entirely lost their "patois". In here only the old people kept their accent and now they're pretty much all dead. (we're considered as the region where "basic french" is from. now im sad) The académie française still stunts the evolution of French up to this day lmao, they're like a bunch of old people saying "this isn't a word we won't put it in the dictionnary !" (thankfully the get a dictionnary out once every four century).

      @ink3539@ink35392 жыл бұрын
  • This was really well done. Bravo! Loved the in-depth familiarity the author has with languages displayed in this analysis. Good stuff here and illuminating.

    @timothyodaniell9119@timothyodaniell911911 ай бұрын
  • That was freaking amazing! A video almost written and spelled as a poem, an ambiguous ode and a travel to some strange languages, mixing and shifting old sonorities to make even familiar musics sounding as exotic notes. Grand merci, que ton écriture jamais ne tarisse, et souvent encore berce nos esprits vers d'aussi enthousiastes récits

    @corbilonemo4280@corbilonemo4280 Жыл бұрын
  • Guys learning french is super easy, i did it when i was a just a baby 😌

    @Selene4213@Selene42132 жыл бұрын
    • This is one of my favourite jokes. I tell people that Finnish is easy - if even I could learn it as a baby, anybody can do it.

      @oz_jones@oz_jones2 жыл бұрын
    • @@oz_jones . See there, I Finnished immediately. Not so hard after all.

      @towakin7718@towakin77182 жыл бұрын
    • Because you were French-born, right?

      @bradjames891@bradjames8912 жыл бұрын
    • Why did you bring them up? You also fail at punctuation/capitalization.

      @alysdexia@alysdexia2 жыл бұрын
    • @@oz_jones Did you know that mortal kombat came from finland folklore? It's a finnish hymne

      @karwaktorink@karwaktorink2 жыл бұрын
  • French is to the Latin languages what Danish is to the Germanics. Speak as quickly as possible, sound out as few syllables as possible, be as flat as you can be, and stray as far from your written languages as you can, with as many grammar exceptions as possible.

    @helleunderlienkristensen2125@helleunderlienkristensen21252 жыл бұрын
    • French is not spoken quickly compared to Italian or Spanish

      @redrushun6328@redrushun63282 жыл бұрын
    • 😂 danish might be for me then!

      @marie-joelleraussou@marie-joelleraussou2 жыл бұрын
    • most of those grammar exceptions are either of Gaulic or Frankish origin, in those languages they are the rule and not the exception.

      @ekesandras1481@ekesandras14812 жыл бұрын
    • so true hahaha

      @otizev@otizev2 жыл бұрын
    • To me English is the weird Germanic relative, both French and English has had so much influence from Celts, Germanic, Latin and more, French with Gaullish and Frankish and English with Latin, Greek, Old Norse, Celtic and Norman French

      @leorospigg7722@leorospigg77222 жыл бұрын
  • Great video! And thanks a lot for providing this document as well, I'll gladly learn even more on this topic. You've prepared it in a very professional way, love it. :)

    @riot_grrrl@riot_grrrl9 ай бұрын
  • Epic explanation. Thanks for this!

    @joshualotz340@joshualotz340 Жыл бұрын
  • "Hallo? Ja, it's the Franks." fucking slayed me.

    @KingHeadbang@KingHeadbang2 жыл бұрын
    • @@israel.s.garcia Now, absolutely don't quote me on this, but my understanding is that modern Standard Dutch is primarily based on the Hollandic dialect, which apparently got many of its characteristic traits fairly recently. Frankish or Old Dutch _might_ have sounded a lot more like modern German. My intuitive guess would be that Flemish or Brabrantish might be the closest modern dialect to the old language.

      @djaevlenselv@djaevlenselv2 жыл бұрын
    • @@israel.s.garcia Besides the fact that this is a joke and now you ruined let’s talk about it. Old Dutch is only one dialect of what was believed to be Frankisch but Luxemburgish, Pälzisch and other dialects of the Germanic continuum are equally decedents of Frankisch Also, Ja“ and „Hallo“ are pronounced the same in High German and Dutch (less used). So you should have cringed at all.

      @jonathanemslander6896@jonathanemslander68962 жыл бұрын
    • @@djaevlenselv You are wrong in saying that it would have sounded more like modern German. Modern High German is very distinct from older Germanic languages, and especially from Low Franconian languages like Dutch and Frankish. The High German dialects have undergone a whole mess of sound changes that Dutch did not, so Dutch in many ways is a more archaic language than modern standard German, at least when it comes to sound. And standard German also mashed together elements from many different Germanic dialects because it was deliberately designed as a common literary language rather than organically evolved over time. Standard German was never spoken until the 19th century. Now, like all standard languages, modern standard Dutch originates in much the same way, but it was created a few centuries earlier than standard German (reflecting the fact that the feudal territories which formed the Netherlands unified earlier than those which would form Germany). It was indeed based chiefly on the Hollandic dialects but the Hollandic dialects themselves were thoroughly influenced by those of Flanders (due to emigration) and as a standard language also incorporated elements from dialects across the northern Netherlands, which is why modern standard Dutch also has some Ingvaeonic characteristics derived from Saxon and even Frisian dialects. But overall the dialects that standard Dutch was based on are a lot more conservative than those standard German was based on, not to mention that they were closer to Frankish in the first place. The Salian Franks after all were based in the Low Countries, and while standard Dutch incorporated Saxon and Frisian elements, it was most heavily influenced by the Low Franconian dialects of Holland and Flanders. So while both modern standard Dutch and modern standard German are highly distinct from what Old Frankish would have sounded like, Old Frankish is definitely closer to the first than to the latter. Standard Dutch is directly descended from Old Frankish, Standard German is descended from languages that were closely related to but distinct from Frankish (such as Alemannic and Swabian) and have undergone significant sound shifts that Frankish and its descendants did not. The Low Franconian dialects of Flanders and Western Germany might very well be the closest in sound to Frankish, but don't quote me on that. In general however the Low Franconian dialects are the most conservative ones, which is what sets them apart from Middle and East Franconian dialects that were more influenced by Allemannic and Swabian and underwent the same sound changes those languages did.

      @jodofe4879@jodofe48792 жыл бұрын
    • I have a feeling there will be history memes made from this (if it isn't already)...

      @jakmanxyom@jakmanxyom2 жыл бұрын
    • @@djaevlenselv Some of old Dutch is preserved in Afrikaans because it developed in Africa after the Dutch first came here in 1652. When I go to the Netherlands and I speak Afrikaans people tell me it is old Dutch.

      @plonkster@plonkster2 жыл бұрын
  • My favorite part of French spelling is "comment" = "how." It's very similar to the Spanish "como" (except nasalized at the end) but almost twice as many letters.

    @rmdodsonbills@rmdodsonbills2 жыл бұрын
    • When I was a freshman in high school and was deciding whether to study French or Spanish, I did some research. To me, it was obvious that Spanish, at least, had much easier spelling and pronunciation than French. Of course, both had gendered nouns and common use of the various types of subjunctive, all huge challenges for me, but that's another story.

      @gogreen7794@gogreen77942 жыл бұрын
    • there's actually a nasal A, not O, at the end of 'comment' in French

      @libatonvhs@libatonvhs2 жыл бұрын
    • @@libatonvhs The nasal vowel at the end of 'comment' is very similar to the o at the end of 'como.'

      @rmdodsonbills@rmdodsonbills2 жыл бұрын
    • @@rmdodsonbills Their point is that French "comment" is pronounced more like Spanish "coma" than "como" - it's still a pretty similar sound but a lot of English speakers learning French get the "en/an" and the "on" vowels confused or even don't realize there's a difference, which I think is why they figured it was worth pointing out

      @hex1lexi88@hex1lexi882 жыл бұрын
    • 👀

      @Zeuwamakanuwadiegwu@Zeuwamakanuwadiegwu2 жыл бұрын
  • Merci beaucoup for such another awesome video! Please keep on doing them :)

    @liliana7642@liliana76428 ай бұрын
  • I’m a month into French on Duolingo and feel like I’m starting to start to feel like I’m getting kinda comfortable with it. Between my mouth having a hard time forming the noises and my brain not being able to sort the gender specifics, I’m having a great time!

    @TexaSurvival@TexaSurvival Жыл бұрын
    • This app is fantastic. But I recommend some grammar learning besides it.

      @OptLab@OptLab Жыл бұрын
    • J'espère que tu continues et que tu prends toujours autant de plaisir 👍

      @requiempourlerethermo-indu185@requiempourlerethermo-indu185 Жыл бұрын
    • Does Duolingo have some verlan exercices ? ^^

      @BZValoche@BZValoche Жыл бұрын
    • @@BZValoche I had to Google Verlan. I don’t think so, it’s primarily used for common conversations; at least that’s my take after 120+ days. My hope is, for me, that it starts as a foundation and then I’ll take some proper courses to learn the actual syntax.

      @TexaSurvival@TexaSurvival Жыл бұрын
    • "feel like I’m starting to start to feel"

      @frsamvimes9271@frsamvimes9271 Жыл бұрын
  • I have never seen a foreigner so on point in terms of the french accent in french. The amount of work you've put in there is palpable. You blew my mind with this video and taught me a lot about my own main language. Have a virtual café-croissant on me!

    @lubielu5623@lubielu56232 жыл бұрын
    • Ah, le fameux café-croissant virtuel... Une institution de la France moderne 😂

      @odysseus231@odysseus2312 жыл бұрын
    • I edit videos with subtitles in 3 different languages for old songs of different nations. You are also invited... :) kzhead.info/sun/i8ibpMuXo2uZdWw/bejne.html

      @oguzhantekden2@oguzhantekden22 жыл бұрын
    • It's because languages are almost always taught wrong. They try to shoehorn the sounds of the target language into the sounds of the native language of the learner. "This letter is pronounced sorta like such and such but different" then they expect you to figure out how to perfect it by listening to native speakers and figure it out on your own. The best approach is to teach some basic phonology first and teach what your mouth is actually doing when you articulate these new sounds. Learning a language on its own terms. I think the owner of this channel is smart about that kind of thing.

      @newq@newq2 жыл бұрын
    • @@odysseus231 it’s so cute how, despite being Italian, I understood everything you said as it was written in my own language ahah

      @angelicart.6@angelicart.62 жыл бұрын
    • @@angelicart.6 The same thing as I am a Brazilian.

      @rhuanmatosmariae2808@rhuanmatosmariae28082 жыл бұрын
  • "romance language not spelt the way it is spoken can't hurt you, it isn't real" French: 👁👄👁

    @josephkolodziejski6882@josephkolodziejski68822 жыл бұрын
    • So that's how the French ruined English spelling rules.

      @stuartdparnell@stuartdparnell2 жыл бұрын
    • @@stuartdparnell The English continued that trend long after we were gone, bumping the absurdity up to eleven XD

      @Biouke@Biouke2 жыл бұрын
    • Yes, because every language has the same spelling rules, of course. Btw, I think English is even worse in that matter. "rough, through, though"

      @captainfa-it-lcon915@captainfa-it-lcon9152 жыл бұрын
    • @@stuartdparnell English also has the problem of spelling a word from one source but using pronunciation from a different source (dialect) i.e. "busy".

      @hailredlamp@hailredlamp2 жыл бұрын
    • @@hailredlamp True! "CREEK/crick" (although both pronunciations permeate the US), colonel/"kernel" pronunciation, then the British "leftenant" pronunciation for lieutenant, and on and on.

      @grovermartin6874@grovermartin68742 жыл бұрын
  • I absolutely love that you tackled French from outside of France too! I must say that your québécois accent is on point especially the words "Québec" and "bête", I seriously recognized my accent in those, kisses from Québec 💝

    @amelie2693@amelie2693 Жыл бұрын
  • This was a lot ! I had to pause and rewind a few times. Extremely interesting as a French to track down some of our weirdest features all the way back to latin. Thanks !

    @fridule7283@fridule7283 Жыл бұрын
  • French is different from other Latin languages because the Franks in northern France learned to speak the Romance language with their Germanic accent. the result is that elements of Germanic pronunciation entered the French language. Subsequently the King of France François 1st imposed French from northern France to other French regions in administrative acts .... We must not forget that French was not the only language spoken in France ... There was Flemish, Alsatian, Mosellan, Breton, Corsican and all the Occitan dialects of the south of France.

    @JRos-qc6kw@JRos-qc6kw2 жыл бұрын
    • I can't help but feel--with no data to back me up--that historical linguists may have managed to downplay Celtic elements in the pronunciation of French even in the bad Latin phase, and into the mediaeval and even the modern phase, not just directly but negatively, as a reaction to elements perceived as uncouth. Prestige--or lack of it--can wreak huge changes across even a generation or two. just a thought.

      @TheJohnblyth@TheJohnblyth2 жыл бұрын
    • @@TheJohnblyth There are still words of Celtic origin in the French language as well as place names on French territory.

      @JRos-qc6kw@JRos-qc6kw2 жыл бұрын
    • @@TheJohnblyth more than that: pronunciation can vary in a single decade on individuals because of social pressure. For example this was the case for the disappearance of the trilled R in the Montréal area.

      @PainterVierax@PainterVierax2 жыл бұрын
    • Occitan is a language.

      @jto2161@jto21612 жыл бұрын
    • @@jto2161 There is not an Occitan language ... There are Occitan dialects: Provençal, Limousin, Nizard, Catalan etc .... Most of these dialects are spoken only marginally ...

      @JRos-qc6kw@JRos-qc6kw2 жыл бұрын
  • As an Italian, I find french the easiest language to understand when written (among latin ones), but simultaneously hard to understand when spoken; tho not as hard as Portuguese and Romanian, which to me sound like non-Latin languages at all

    @DavideGobbicchi@DavideGobbicchi2 жыл бұрын
    • Apparently, Portuguese sounds like Polish. There's a video on the Langfocus channel in that. And Romanian has Slavic in it, so ...

      @camelopardalis84@camelopardalis842 жыл бұрын
    • I think the words in Italian and French are very close because we basically borrowed from each other in both directions basically continuously for the last 500 years, so the words converged even if the pronunciation became incredibly different. I would guess a French person who speaks no Italian would still be able to understand like 60-70% of a text in Italian but still not understand the spoken language, because while of course there are differences those differences are very systematic and predictable. Learning Italian I was like "oh this grammar thing is exactly like French but normal" (like the rules for when you inflect participles - it's like you take the Italian rules, then add 50 exceptions for no reason other than the Academy wanted to jack themselves off)

      @Matthy63@Matthy632 жыл бұрын
    • @@Matthy63 precisely, I agree with you completely. France and Italy have been influencing one another in several aspects of culture - language included; if I'm not mistaken, French and Italian share over 90% of lexicon, whereas Italian and Spanishonly share less than 75% of lexicon. I'm Italian and I've never studied French, tho I often read french books fairly easily with the occasional help of a dictionary. This does not happen with Portuguese or Spanish, which have a lot of very different lexicon.

      @DavideGobbicchi@DavideGobbicchi2 жыл бұрын
    • I would say that it depends if you are talking about Brazilian Portuguese or European Portuguese As a Brazilian, when I was traveling in Europe I could easily communicate with Italians even though we didn't spoke the same language (specially in Naples and others regions in south Italy where no one speaks English) But European Portuguese is different. It sounds like a completely random language if I'm not concentrate even if theoretically it's my mother language

      @pedrorvd1@pedrorvd12 жыл бұрын
    • @@pedrorvd1 it could be'...tho the reason why you easily understood South Italian languages and dialects is because they come from a sub-group of latin languages different from the one of North Italian languages, and closer to spanish and Portuguese (because South Italy has been under the Spanish empire for many centuries)

      @DavideGobbicchi@DavideGobbicchi2 жыл бұрын
  • This is actually very helpful for spelling and memorizing vocabulary! I'll look into the resource to see more words!

    @Esthers2411@Esthers241110 ай бұрын
  • I really enjoyed this lesson! Merci bien 🫶🏼

    @marlahendriksson5286@marlahendriksson52862 ай бұрын
  • So, growing up in Quebec, as an Italian native speaker, I could never get the R-sound right. I also understand, now, why some of my friends get a kick out of my "archaic" [r].

    @AdriNudo@AdriNudo2 жыл бұрын
    • Well, if you live in Montréal, practically everyone was merrily rolling their R's 50 years ago.

      @Xerxes2005@Xerxes20052 жыл бұрын
    • @@Xerxes2005 They still do a lot more than metropolitan France. And you can find a lot of old people still rolling their R in rural area. (funny as Belgian also have particular way of saying their R.)

      @Aaronit0@Aaronit02 жыл бұрын
    • @@Aaronit0 You should look up Louisianan French then. Imagine a person rolling their r's on top of having a southern accent. Oh, and some English words.

      @Odinsday@Odinsday2 жыл бұрын
    • @@Odinsday Yup I do know it ! I love languages, and especially mine (French) and its history, so I already looked up almost everything about it and I still find it so fascinating. I love how some American are trying to keep Acadien alive. And I'm also looking into patois and currently learning Occitan. (from 11 to 13 centuries) still talked and understood by a lot of people (from 1 to 4 millions estimated), specially old people that learned it from their grand parents 😊 Hopefully I could keep a piece of this culture alive with me. And fun fact about it : Catalans, Spanish and Italian understand it quite easily (better than French) and vice versa. So it'll be quite funny talking Occitan there during vacations ! 😁

      @Aaronit0@Aaronit02 жыл бұрын
    • It was weird and interesting to listen to when I first heard someone speaking Louisiana creole. I’d taken a year of French with mostly Paris and Quebec in mind, so the sound of southern creole was _interesting,_ to say the least. I could barely parse words though, let alone understand a few scattered phrases I might’ve been able to for a Québécois. Parisian Liaison scares me, but contractions in the south… I know how it goes in English, I’d be screwed as a French speaker.

      @GuiSmith@GuiSmith2 жыл бұрын
  • Didn't realize just how many of our pronunciations here in QC are actually just pronunciations from earlier versions of French. I knew about some, but this was really eye-opening! :)

    @HildredMelon@HildredMelon2 жыл бұрын
    • Oui, les dialectes québécois, acadiens et réunionnais sont souvent vus comme les plus conservateurs.

      @FairyCRat@FairyCRat2 жыл бұрын
    • Just look at char

      @NathanDudani@NathanDudani2 жыл бұрын
    • Le français canadien a aussi des évolutions qui lui sont spécifique, comme la palatalisation des /t/ et /d/ en [ts] et [dz] devant /i/ et /y/, ou la diphtongisation des anciennes voyelles longues dans les syllabes fermées (ex : = [faɪ̯ʁ])

      @nicolasglemot6760@nicolasglemot67602 жыл бұрын
    • Reminds me of a 70 year old Louisiana man I met at a retirement home and he talked about how his father spoke such an old French dialect that they got mocked when they visited France.

      @brandondavidson4085@brandondavidson40852 жыл бұрын
    • This is also true for some aspects of Canadian/American English compared to contemporary British English.

      @gregcoogan8270@gregcoogan82702 жыл бұрын
  • Great video. I come back to watch it again and again to understand it better. So interesting the journey languages go through, and french's is extra bumpy!

    @ahmyakm9176@ahmyakm9176 Жыл бұрын
  • Absolutely brilliant , thank you for this demonstration

    @user-xd7zx8nc6c@user-xd7zx8nc6c Жыл бұрын
  • As a French Canadian (Acadian), your pronunciation is very good! I've also noticed that Middle French sounds like a very accented Canadian accent. I've been told that Canadian French is more identical to 1700s French than French from France. Your description of contemporary French seems similar to what I've heard.

    @stefansauer2382@stefansauer23822 жыл бұрын
    • The phonetic writing system is a blessing. If you know the sound the symbols make, you can pronounce pretty much anything correctly.

      @segueoyuri@segueoyuri2 жыл бұрын
    • I think the French that evolved in North America was based primarily on the spoken dialects of north-western port cities such as Nantes (itself originally Breton-speaking).

      @kenster8270@kenster82702 жыл бұрын
    • @@kenster8270 I don't think Nantes was ever Breton-speaking? It was traditionally Gallo-speaking I believe, one of the Oïl languages.

      @charlesmadre5568@charlesmadre55682 жыл бұрын
    • That's supposed to be that way, that said the accent from Quebec sounds like it's been slightly influenced by the english language. Words sound more "round"-ish and there are more variations in the tone of french canadian.

      @MrRemisot@MrRemisot2 жыл бұрын
    • I think it's the same for American English compared to British English. I believe it's due to the relative isolation of colonial settlers: small groups spread in much larger areas.

      @12_xu@12_xu2 жыл бұрын
  • I'm a former French teacher. I find this video wonderfully interesting and informative. It's also beautifully made.

    @lindaschreiber5932@lindaschreiber59322 жыл бұрын
    • Lynda, did you give up teaching or you simply retired

      @PHlophe@PHlophe2 жыл бұрын
    • Why would give up, when she appreciated this video and found it informative.

      @HB-mn8lh@HB-mn8lh2 жыл бұрын
    • I edit videos with subtitles in 3 different languages for old songs of different nations. You are also invited... :) kzhead.info/sun/i8ibpMuXo2uZdWw/bejne.html

      @oguzhantekden2@oguzhantekden22 жыл бұрын
    • @@HB-mn8lh I’m pretty sure they meant what they commented because in Lyndas post they stated that they were a “former French teacher” which implies that Lynda has since resigned which is why @Lechiffresix asked how they stopped teaching. Hope that helps you understand the comment Take care 🎀❤️

      @abracadabrabtch218@abracadabrabtch2182 жыл бұрын
  • This is a charming and fascinating presentation. Thank you.

    @lottelein5116@lottelein5116 Жыл бұрын
  • Wow! Quel beau travail! Original et instructif. Beaucoup de efforts, j'en suis sûr.

    @mariegregoire3559@mariegregoire3559 Жыл бұрын
  • As an Italian having studied and speaking basic French I fully agree, grasping French pronunciation and how it differs from the written form is hard in the beginning, but doable in the end :D PS Salut à nos cousins Français ici :D

    @jimbotron70@jimbotron702 жыл бұрын
    • Italian is the closest language to French (If we exclude the other 2 langage of the Gallo-Romance family ,aka Occitan and Franco-Provençal), with 89% of lexical similarities ,Spain and Portuguese are 2nd ,both having 75% of lexical similarities with French ,English is 4th ,with 70% of lexical similarities ,German is 5th ,Romanian and Dutch are 6th-7th (I forgot which one is 6th) . A French can completely comprehend Written Italian (Without ever learning Italian) ,Corsican ,Occitan and Franco-Provençal (+ their dialects) ,and can do the same with Spanish and Portuguese (But have to atleast know the basics of those language) .

      @plumebrise408@plumebrise4082 жыл бұрын
    • 👀

      @Zeuwamakanuwadiegwu@Zeuwamakanuwadiegwu2 жыл бұрын
    • Lol the French are neither Germanic nor Italic, just because it’s called “France” doesn’t make them descended of Franks. The real descendants of Franks are the Dutch, and just because French is an Italic language doesn’t make them relatives of ours either. DNA tests showed the french have Celtic haplogroups revealing their gaulish heritage. The french are the same celts from 2000 years ago and their brethren are the Scots, Irish, Welsh and Cornish.

      @KingMacuilmiquiztli@KingMacuilmiquiztli2 жыл бұрын
    • @@KingMacuilmiquiztli Well I've never said that. Modern French language has obvious roots in Latin, and French ethnicity is obviously different from the Italian one, there's a reason why we call each other cousins instead of brothers ;)

      @jimbotron70@jimbotron702 жыл бұрын
    • @@KingMacuilmiquiztli I'm not sure that Spanish and Portuguese share a common DNA with us, ethnically are Hispano-Iberic group, different from Gallo-Celtic group and from the Italic group. There are cultural affinities due to the language, more than with the French, yes.

      @jimbotron70@jimbotron702 жыл бұрын
  • As a native Spanish and English speaker, now that I've begun taking French lessons it absolutely baffled me how French got this different from the rest of the branch. Now I know, France is an absolute mess like English

    @justinh6651@justinh66512 жыл бұрын
    • As a Portuguese, English and Spanish speaker: I concur. Funny how even Italian is far more understandable than French is.

      @leonardoalvarenga7572@leonardoalvarenga75722 жыл бұрын
    • As a Spanish, English and French speaker I also concur

      @adl805@adl8052 жыл бұрын
    • Crazy how "vez" and "fois" both originate from the Latin word "vicis"

      @oliveranderson7264@oliveranderson72642 жыл бұрын
    • i still believe that there are more french words of germanic and gaulish origin than the french linguists and historians say lol. Latin is somewhat fancy but gaulish and frankish are'nt... the word "route" for example shall be derived from "via rupta". Now it looks a lot like english "road" but with a d->t-consonant-shift, also take a look at french word "rue"

      @diandradeeke@diandradeeke2 жыл бұрын
    • And half of the mess in English is due to French 😂

      @cerberaodollam@cerberaodollam2 жыл бұрын
  • That's a hell of a job. Congrats for the effort and thanks you for sharing this with us all.

    @androtel5922@androtel592211 ай бұрын
  • Mate, your video is so well done. It's very creative and amusing. I enjoyed it a lot

    @RENATVS_IV@RENATVS_IV Жыл бұрын
  • Remember to save some of your Old French for future English recipes.

    @jessicadecuir5622@jessicadecuir56222 жыл бұрын
    • Sourdough starter! 😆

      @BC25citizen@BC25citizen2 жыл бұрын
  • Well. As a person that has studied French linguistics and literature in University, this video is literally my semester of "Phonétique historique du français", but very condensed. Which is honestly funny. You pronounciation for a non-native is also very good! Of course, the modern French you've explained seems to be the one in Paris, so definitely not the pronounciation everywhere even in France. I'm Belgian, so of course the accents here are also different. A lot of regions have kept the difference in pronounciation between [œ̃] (ex: brun) and [ɛ̃] (ex: brin), for example. I personally barely differenciate them because I am from a town that's close to the French border, so apparently I sound more French than Belgian. Geographical variations in languages is very fun too. When it comes to pronounciation and vocabulary too!

    @nimedhel09@nimedhel092 жыл бұрын
    • There is also the [é] \ [è] merger that he didn’t talk about.

      @benne4252@benne42522 жыл бұрын
    • @@benne4252 Yep! That's true. I hadn't thought about that. Even though I don't do the difference in "les" or "lait", and my partner likes to nag at me because of that, hahaha!

      @nimedhel09@nimedhel092 жыл бұрын
    • @@nimedhel09 I would nag at you too haha

      @sunsundks3891@sunsundks38912 жыл бұрын
    • @@sunsundks3891 Hahaha! Well, I can't help it, it's my natural accent. Just like my partner can't help changing the [b] and [d] sounds to their closed counterpart [p] and [t]. It's his accent too (although I also nag at him a lot about that hahaha)

      @nimedhel09@nimedhel092 жыл бұрын
    • @@benne4252 would it not be only for specific instances of [è]?

      @bacicinvatteneaca@bacicinvatteneaca2 жыл бұрын
  • So fun I learn more on my own language history here! Great job, fascinating 😁 And good luck for the equivalent grammar part 😅

    @Turbigoo@Turbigoo9 ай бұрын
  • Super interesting etymology lesson! Thank you!

    @DrJupiter@DrJupiter Жыл бұрын
  • as an italian i can understand french only a little when i hear it but when i read it it is quite easy to understand. the latin root is much clearer when written

    @102938475646665@1029384756466652 жыл бұрын
    • Agreed. It seems that written French is a wonderful language, but then the French speak it, and suddenly it becomes soup…

      @alistairmcelwee7467@alistairmcelwee74672 жыл бұрын
    • That’s so interesting, as a French speaker I can understand some Italian when I read it, too. When I listen though, that’s a different story 😭🤣

      @raconte-moialice9509@raconte-moialice95092 жыл бұрын
    • Italian is the closest language to French (If we exclude the other 2 langage of the Gallo-Romance family ,aka Occitan and Franco-Provençal), with 89% of lexical similarities ,Spain and Portuguese are 2nd ,both having 75% of lexical similarities with French ,English is 4th ,with 70% of lexical similarities ,German is 5th ,Romanian and Dutch are 6th-7th (I forgot which one is 6th) . A French can completely comprehend Written Italian (Without ever learning Italian) ,Corsican ,Occitan and Franco-Provençal (+ their dialects) ,and can do the same with Spanish and Portuguese (But have to atleast know the basics of those language) .

      @plumebrise408@plumebrise4082 жыл бұрын
  • “Why does French sound so different to other Romance languages?” Romanian: ;)

    @raffaeleangeloni9740@raffaeleangeloni97402 жыл бұрын
    • I was wondering about that

      @barrettdecutler8979@barrettdecutler89792 жыл бұрын
    • Your language is romance?: Da! :)

      @TheSteelCrown@TheSteelCrown2 жыл бұрын
    • Romanian sounds a little similar to Italian

      @miguelvina7188@miguelvina71882 жыл бұрын
    • Well I don't speak Romanian at all, but this afternoon I overheard a guy on the mobile and could immediately tell it was a Romance language, and after hearing a couple of "ul"s I was pretty sure it was Romanian. I doubt I could identify French as easily if I hadn't taken it some years in high school (and forgot almost all of it). I'd probably localise it somewhere in West Africa.

      @stefanhensel8611@stefanhensel86112 жыл бұрын
    • French sounds the most different from the Romance languages, followed by Portuguese. Romanian sounds much closer to Latin than either of the two.

      @UlpianHeritor@UlpianHeritor2 жыл бұрын
  • Very interessant and instructive video !! Thank you ! Cheers from France

    @Styara0JustaCat@Styara0JustaCat Жыл бұрын
  • This was so extremely well done and super super interesting!! Wow!!! What a video...

    @voyance4elle@voyance4elle Жыл бұрын
  • j"ai bien aimé, ou comme on dit chez moi : /ʒbɛ̃nəme/

    @Linguisticae@Linguisticae2 жыл бұрын
    • Comment on prononce ça ? Monté toujours présent ça fait plaiz'

      @Precartop@Precartop2 жыл бұрын
    • J'bein eumé ?

      @oliveranderson7264@oliveranderson72642 жыл бұрын
    • @@jinmu4591 Tu parles de de Linguisticae ? Si oui t'as pas un lien je vois pas de quoi tu parle.

      @william2661@william26612 жыл бұрын
    • @@jinmu4591 ???

      @SaladeDeFruitt@SaladeDeFruitt2 жыл бұрын
    • c'est quoi ça, un crossover?

      @Matthy63@Matthy632 жыл бұрын
  • The last part with the weird breathy sound at then of words made me chuckle. The French don’t know they’re doing it. At least my French teacher didn’t. He denied it. 😂

    @gmsteele44@gmsteele442 жыл бұрын
    • You want to know a good one? We don't say it in Quebec but when we hear a French person say it we don't notice it either. At least it took me 5 times to get what this French learner was trying to say about a "bonne nuit" video.

      @Coccinelf@Coccinelf2 жыл бұрын
    • Same here hahaha That breathy sound is for me the most annoying feature of current French and I too think they’re totally oblivious of it

      @LucasLassance@LucasLassance2 жыл бұрын
    • @@LucasLassance as a French I hate this sound, it irritates my ears

      @maloyaman113@maloyaman1132 жыл бұрын
    • How recent is this? I studied French until about 13 years ago and don't remember or pronounce it that way.

      @fernandobanda5734@fernandobanda57342 жыл бұрын
    • @@fernandobanda5734 it's at least from the mid 20th century and probably earlier. It's not done everywhere but is a feature of the Parisian accent. The English term is "devoicing" (en fra nçais ça s'appelle desonorisation)

      @birefringent2851@birefringent28512 жыл бұрын
  • Love this video! Extremely well done!!!! Please do the rest of the romance languages because they've also changed.

    @markvalparaiso1690@markvalparaiso16905 ай бұрын
  • This is amazingly well made. Tres bien!

    @Tavat@Tavat3 ай бұрын
  • He gave the origin of "frette" as we say it in Québec. Respect for that.

    @francoispicard8507@francoispicard85072 жыл бұрын
    • Perdu, perdu, perdu à Chibougamau, oh-oh-oh L'hiver comme un lavabo Frette et blanc, frette et blanc Glace mon dos Frette et blanc, frette et blanc C'est pas un cadeau, oh-oh Dolorès, ô toi ma douloureuse Perdu à Chibougamau, oh-oh-oh L'hiver frette et blanc, frette et blanc Comme un lavabo Frette et blanc, frette et blanc Glace mon dos Frette et blanc, frette et C'est pas un cadeau R. Charlebois ( Dolores )

      @fastnbulbouss@fastnbulbouss2 жыл бұрын
    • Also the moé/toé origin, pas pire pantoute mon esti

      @sauvanto9316@sauvanto93162 жыл бұрын
    • aweille

      @lilsabin@lilsabin2 жыл бұрын
    • That's exactly what I was just saying to my SO sitting next to me, except I'm in southern New Brunswick. "J'ai frette."

      @PVNICVTTVCK@PVNICVTTVCK2 жыл бұрын
    • does "frette" mean "froid" then ?

      @MrGustavier@MrGustavier2 жыл бұрын
  • Impeccable mastery of the nasal vowels. Impressive. I'm French from Québec and lived 4 years in Paris and had ample time to reflect on the changes in accents and I can say you're good. Except in Québec, we've stuck with some sounds for the last 400 years or so and changed some others. It would be interesting to see a video about the gradual split between France and Québec French along the centuries.

    @ioresult@ioresult2 жыл бұрын
    • Or changes between local dialects. Or maybe how much stanradizion because of mass media.

      @JRobbySh@JRobbySh2 жыл бұрын
    • You people are neither Germanic nor Italic, just because it’s called “France” doesn’t make you descended of Franks. The real descendants of Franks are the Dutch, and just because French is an Italic language doesn’t make you relatives of ours either. DNA tests showed the french have Celtic haplogroups revealing their gaulish heritage. The french are the same celts from 2000 years ago your brethren are the Scots, Irish, Welsh and Cornish.

      @KingMacuilmiquiztli@KingMacuilmiquiztli2 жыл бұрын
    • @yuvalpiurko@yuvalpiurko2 жыл бұрын
    • @@KingMacuilmiquiztli who hurt you man. like they weren’t even talking about that?

      @businesszeus6864@businesszeus68642 жыл бұрын
    • @@KingMacuilmiquiztli Is that what explains our mutual distaste for the english ?

      @CallMeDrFeelgood@CallMeDrFeelgood Жыл бұрын
  • Thank you so much. Great refresher 🐼

    @melissasalasblair5273@melissasalasblair5273 Жыл бұрын
  • The work that went into this video is absolument incroyable! Congratulations

    @LoicPravaz@LoicPravaz Жыл бұрын
  • We DID take "chandele" from French though. A candlemaker is called a chandler, which eventually became obsolete but remained as a surname.

    @XerxesTexasToast@XerxesTexasToast2 жыл бұрын
    • Not to mention "chandelier" to hold all those candles

      @bj.bruner@bj.bruner2 жыл бұрын
    • @@bj.bruner Kandelier

      @sleeexs@sleeexs2 жыл бұрын
    • "Merci pour l'apero, mais je rentre parce que il va faire noir bientot". "T'as pas de chandelle?". My elderly bretonne neighbour calls a torch/flashlight a candle. Once, to my bewilderment, she asked me to buy her "un livre de beurre". A book of butter? No a pound. I got her 500 grams, which is about right , but she didnt do metric for butter or bread.

      @raykent3211@raykent32112 жыл бұрын
    • And ships' chandlers businesses

      @Toranaboy634@Toranaboy6342 жыл бұрын
    • In England we still have 'ship's chandlers' selling marine stuff so not obsolete quite yet.

      @artemisjuno@artemisjuno2 жыл бұрын
  • As a Spanish speaker thank god we write as we pronounce

    @dayman7136@dayman71362 жыл бұрын
    • if only english did the same thing

      @JoelFeila@JoelFeila2 жыл бұрын
    • @Ir liz ssss

      @Ottmar555@Ottmar5552 жыл бұрын
    • @Ir liz i mean, I'm not saying it's perfect but spelling is comparatively easier than most other languages

      @dayman7136@dayman71362 жыл бұрын
    • And yet there are so many Spanish speakers who can’t spell basic words

      @minim6981@minim69812 жыл бұрын
    • @@minim6981 ez qhe ezto ezta mui komplikado :P

      @gilb_4@gilb_42 жыл бұрын
  • Fascinating documentary of how a language evolves over the centuries. You have clearly explained how agua has contracted to eau...but much more..I am in awe of the detail and animation. It is a master piece. I hope you get the recognition you deserve.

    @kevinquevem@kevinquevem11 күн бұрын
  • Très intéressant merci !

    @pascalhervet6567@pascalhervet6567 Жыл бұрын
  • "To make this uniquely French dish, start with slightly rotten ingredients..." Sounds about right.

    @ChessedGamon@ChessedGamon2 жыл бұрын
    • American I guess?

      @Shawouin@Shawouin2 жыл бұрын
    • French is the black sheep of European languages.

      @the11382@the113822 жыл бұрын
    • @@Shawouin Of course, we'd never dream of serving rotten food -- we just load it with enough fat and sugar to make it impossible to tell anyway.

      @ChessedGamon@ChessedGamon2 жыл бұрын
    • @@the11382 Nah, that would be Hungarian which is distinct from Europe's 3 main language groups - Romance, Germanic, Slavic.

      @GTAVictor9128@GTAVictor91282 жыл бұрын
    • @@GTAVictor9128 Or Basque, which isn't Indo-European or Finno-Ugric or Turkic or Semitic. It may or may not be related to Etruscan.

      @Yamamanama@Yamamanama2 жыл бұрын
  • Taking French helped me better understand my mother tongue of English...parts of speech and spelling. Then getting to live in France for a bit was lovely.

    @KarenMartinCAAZ@KarenMartinCAAZ2 жыл бұрын
    • Poppycock

      @rhetoric5173@rhetoric51732 жыл бұрын
    • I’m French and when I started speaking english, I realized by „englishizing“ my French, I was offen understood to my great surprises. Many common french words (put with an english tone) are in fact upper english words (ex: procrastination ! ). By doing so, developed over the years a very large vocabulary, to the point of now being bilingual. I wish I had managed this with the other languages I learnt, i.e. Spanish, Italian, Dutch and German

      @spartanrolv4553@spartanrolv45532 жыл бұрын
    • I think the entire world finds it lovely to live in France and speak French.... except the French. 😂 (plz don't take this too seriously)

      @odysseus231@odysseus2312 жыл бұрын
  • Merci beaucoup pour cette excellente vidéo!

    @marcusm359@marcusm3594 ай бұрын
  • Merci beaucoup for this story behind french language & très belle video, bonne continuation !

    @BloodHorn67@BloodHorn675 ай бұрын
  • I laughed when you said we needed to start off with Latin, but make sure to let it go bad.

    @alex_zetsu@alex_zetsu2 жыл бұрын
    • We call this: latin vulgaire in france and i think its beautifull

      @randomdiscordmeme@randomdiscordmeme2 жыл бұрын
    • I've seen a text by some people intending to demonstrate that Latin as the origin of romance language is a lie ; at the end he was just compiling a list of words originated from Vulgar Latin. That palmface moment of thinking how could he possibly have spent so much time on this and never have heard of Vulgar Latin.

      @jmdesp@jmdesp2 жыл бұрын
    • @@jmdespok so this is stupidity

      @randomdiscordmeme@randomdiscordmeme2 жыл бұрын
  • Interestingly, Middle French sounds a lot like the Québéquois. I would love to see a video on Romanian, though the sources are much less reliable.

    @sebastian.tristan@sebastian.tristan2 жыл бұрын
    • Români pe aici? 🇹🇩

      @penescuandreiluca4474@penescuandreiluca44742 жыл бұрын
    • well, Québéquois originate from the peoples who moved there very early on, when the French language wasn't unified and modernized... so probably a lot of old words coming from local "patois", from the region where the settlers came from in majority.

      @kolerick@kolerick2 жыл бұрын
    • m'ah t'dire, moé j'ai ben frette en hiver icitte

      @sauvanto9316@sauvanto93162 жыл бұрын
    • Many of the current pronunciations of French geographical and street names along the historic French Mississippi River settlements will annoy French majors, but supposedly they still reflect the old proper pronunciation. And don't forget Paw Paw French.

      @SandfordSmythe@SandfordSmythe2 жыл бұрын
    • It does. Actually the France’s French and the Québec’s split about at this time more or less.

      @aliaseau-vive2699@aliaseau-vive26992 жыл бұрын
  • I always wondered this to be honest. Im about to see the video, thanks!

    @paolachavez6472@paolachavez6472 Жыл бұрын
  • Thank you for another fascinating video.

    @emperorofpluto@emperorofpluto Жыл бұрын
  • 5:35 “England will borrow Norman candele not chandele.” Didn’t we borrow both? I mean… candles are made by a chandler…

    @KusacUK@KusacUK2 жыл бұрын
    • chandler comes from "chandelier", wich is the object that bears chandelles in french.

      @pestylenz7344@pestylenz73442 жыл бұрын
    • @gipcambero yes, to hunt in italian = cacciare /katˈtʃare/ to hunt in spanish = cazar /kɑˈθaɾ/ to hunt in french = chasser /ʃase/

      @MrGustavier@MrGustavier2 жыл бұрын
    • @@MrGustavier And English we chase something so we can catch it.

      @nickhatch1356@nickhatch13562 жыл бұрын
    • @@MrGustavier hunt in norman : cachi (it has other meanings in norman though)

      @MrBigfabe@MrBigfabe2 жыл бұрын
    • @@MrBigfabe how do you pronounce it ?

      @MrGustavier@MrGustavier2 жыл бұрын
  • Considering my Louisiana French is an older form or French that evolved in its own way, similar to Canadian French dialects, the history of the language is very interesting to me

    @CleverNameTBD@CleverNameTBD2 жыл бұрын
    • I would even bet that Spanish and the ancient Houma language influenced some of our vowels as well.

      @RyandracusChapman@RyandracusChapman2 жыл бұрын
    • Louisiana French! Don't be so ridiculous. French died out in Louisiana about 150 years ago. Just Americans who live in Louisiana trying to pretend they are more 'exotic' than they really are by taking French lessons, finding some tenuous link to something Frenchie, and then constructing some 'romantic' origin story for oneself. "Yes, I am part Cherokee-French, 100% French native speaker, with also part Italian, Irish, German, Czech, Swedish, Russian, Martian, etc. ad nauseum, ancestry".

      @leod-sigefast@leod-sigefast2 жыл бұрын
    • @@leod-sigefast Don't try and delegitimize our people, our language, our culture because of your insecurities. I speaking French with my grandma right now!!!! In 1960, we had over 1,000,000 French native speakers, and we are returning in numbers once again! kzhead.info/sun/ZZeukcqvfZ53dqs/bejne.html

      @RyandracusChapman@RyandracusChapman2 жыл бұрын
    • @@leod-sigefast Bonjour ! Sorry, you're wrong (but actually admitting you were wrong makes you a better "knower" ;-) ). It's after World War II that the numerous French-speaking people in Louisiana (mostly the Cajuns, the descents of French Acadians deported by the English in the XVIIIth century) were forced to speak only in English : at school, above all. kzhead.info/sun/krKhZ8WLnpt7hWg/bejne.html kzhead.info/sun/ZLZulLSva6WPpX0/bejne.html kzhead.info/sun/ldqsk69-jYCVgHA/bejne.html

      @lefrancaispourdevrai@lefrancaispourdevrai2 жыл бұрын
    • @@leod-sigefast i actually know Louisianan who speak French and or creole Yes back in time they were more numerous but they really have schools and associations to preserve their language and I hope they be more numerous like they should be

      @sotik7535@sotik75352 жыл бұрын
  • Merci mon gars, super travail 🎉

    @Clarys389@Clarys3899 ай бұрын
KZhead