Can I pass a real Russian test? (with subtitles)

2022 ж. 3 Қыр.
2 200 Рет қаралды

The website used:
www.esl-languages.com/en/onli...
In this video I try a real russian test to see what my level is. Of course I don't perfectly know everything in Russian. My biggest problem is aspective verbs as you will see in this video.
I made subtitles for this that include a literal translation and an actual translation if needed.

Пікірлер
  • Некоторые вещи ты знаешь на уровне интуиции, значит есть чувство языка. Это очень круто

    @mikhail7587@mikhail75873 ай бұрын
  • Hello fellow language learner!:) I'm learning Spanish right now, and I wanted to point some similarities between Spanish and Russian -- regarding some questions from this Russian test (in which you did really well btw). "Я давно не виделась..." -- can be directly mapped to Spanish reflexive verbs, the are working the exact same way (in a nutshell), but in Spanish they are actually way more versatile and more grammarly complex. In Russian you just slap "-ся" at the end of the verb stem, and that's basically it:) In Spanish it's "-se". And exactly like in Spanish, this usage of reflexive "to see" means "to see each other" (verse - "nos vemos con mi amiga"). And exactly like in Spanish ("con"), Russian variant requires "c", which in turn requires you to use the correct conjugation ("с подругой") -- yes, there was a typo in the answer :) "Симфония, написанная (кем-то)" - this is an example of a grammatical structure known as "причастный оборот". In this case it means "symphony that has been written (by)...". The "that has been written" part here described by a single word "написанная". "Получив письмо, я ..." - this is another grammatical structure known as "деепричастный оборот". It can be directly mapped to Spanish "A + (inf)", in this case "Al recibir esta carta...". "Al recibir" in Spanish describes perfectly Russian "деепричастный оборот" structure (equals to "получив" in this case) Overall, the more I learn abount Spanish, the more I notice vivid similarities between Spanish in Russian -- in grammar, in sentence structure, even many Spanish sayings can be directly, word-to-word, mapped to the same Russian ones :)

    @MrVagrod@MrVagrod4 ай бұрын
    • That is pretty interesting, yet at the same time unsurprising considering Spanish and Russian were one language at some point. Reflexive verbs also appear in English, although it's not really talked about nor labeled as such

      @PolyglotMouse@PolyglotMouseАй бұрын
    • я как раз сейчас учу испанский (я носитель русского языка), было интересно почитать твой комментарий! спасибо)

      @follybuff@follybuff16 күн бұрын
  • Нашла твой канал случайно. Очень интересно было смотреть, как иностранец учит русский. Продолжай дальше

    @user-rq1tl3uk9j@user-rq1tl3uk9j Жыл бұрын
  • You're really good in Russian language.

    @hendrikwaterbath8263@hendrikwaterbath826316 күн бұрын
  • Круто 👍!!! Good job Tom

    @marinejas9508@marinejas9508 Жыл бұрын
  • Wow i just was watching ur vid on spanish and this came out, keep it up 🔥🔥❤️

    @vagnerwanilla785@vagnerwanilla785 Жыл бұрын
  • You're doing quite well, mate

    @user-zp2rv2vi2r@user-zp2rv2vi2r Жыл бұрын
  • 39-ый вопрос: и помочь и помогать оба правильные варианты 100%

    @Caesar-987@Caesar-9872 ай бұрын
    • лол, ты точно нейтив? Помочь дико слух режет же. Хотя мб с региона, где так реально можно сказать, ьакое тож не исключаю ок

      @muhnjak9375@muhnjak937527 күн бұрын
    • @@muhnjak9375а вот и нет, в некоторых значениях может быть вполне допустимо использование и такой конструкции. Во-первых, вставьте слово «случайно» или что-то похожее - «я не хочу случайно помочь вам завтра выиграть этот тендер». Или вставить «в этом» с «этим». Но точно такие же значения могут следовать из контекста. Например: «я сегодня буду упорно тренироваться, потому что не хочу помочь вам завтра (выиграть соревнование)». Ну и разделить на несколько предложений тоже можно. А режет слух скорее всего вам такое выражение из-за его невежливости, ведь выражение «я хочу помочь вам завтра, но не смогу - работа» не режет слух? Поэтому как только мы из контекста выводим ту помощь, которая требуется и в которой нельзя отказать, выражение становится корректным.

      @valerijlebedev2916@valerijlebedev291621 күн бұрын
  • Даже русский этот тест не факт что пройдёт на 100%😀

    @Caesar-987@Caesar-9872 ай бұрын
  • Вижу тут в комментах написали про фонетику и я вспомнил Фонетик Фанатика - очень интересно поучиться у него, правда он учит английскому, но можно реверсивно попробовать. И ещё есть Полиглот Антипод - тоже интересно. Всего хорошего =)

    @user-uu4kz8sr5i@user-uu4kz8sr5i4 ай бұрын
    • О, фан база ФФ растёт, уже потихоньку вижу его слушателей)

      @pear_b@pear_b17 күн бұрын
  • 43-ий, я выйду за полчаса и на полчаса оба верны, зависит от контекста только, либо он выйдет прямо сейчас на 30 минут и вернётся, либо он выйдет за 30 минут до конца и потом вернётся (тут уже непонятно на какое время он выйдет, но он выйдет)

    @Caesar-987@Caesar-9872 ай бұрын
  • 8:47 привези and принеси both are correct here (but i think they mean that first is correct because usually u go to foregin country and return by plane or car

    @Garry_Li@Garry_LiАй бұрын
    • Полагаю, что даже если вы пойдете до Японии пешком, то вас все равно попросят привезти, а не принести что-то))

      @valerijlebedev2916@valerijlebedev291621 күн бұрын
    • @@valerijlebedev2916 я, ес честно, в шоке насколько тут люди бездари в русском большинство, которые начинают задвигать про "неправильность" теста, либо про то, что тут есть другие варики правильные будто бы. Внатуре будто бы неруси все))))) Ну, либо прост не особо в логику умеют

      @muhnjak9375@muhnjak937516 күн бұрын
  • 46-ой, я хочу поехать куда-нибудь на юг - это верно, но так же верно и когда-то, вполне верно тоже, означает, что человек планирует поездку в тёплые места, оба варианта верны

    @Caesar-987@Caesar-9872 ай бұрын
    • когда-то тут безумно режет слух для нейтив русского. Когда-нибудь, но не когда-то

      @muhnjak9375@muhnjak937527 күн бұрын
  • 47-ой, 2 верных варианта, никто не видел меня когда я там был либо я там никого не видел, смыслы разные, но оба верны

    @Caesar-987@Caesar-9872 ай бұрын
    • там все 4 варианта правильные, но с добавкой, что нужен определенный контекст. Ток в 3 варике без контекста очевидно правильно

      @muhnjak9375@muhnjak937527 күн бұрын
  • 15 вопрос, обычно говорят ^мы пойдем^ туда завтра а не идем, такого варианта даже нет

    @Caesar-987@Caesar-9872 ай бұрын
  • Некоторые вопросы составлены некорректно, можно ответить в несколько вариантов

    @Caesar-987@Caesar-9872 ай бұрын
  • Ты отлично знаешь русский, тебе бы над ударениями поработать и было бы вообще прекрасно) Просто pronunciation всегда дается хуже, чем грамматика у не носителей языка

    @g1mboo_pmcDudkina@g1mboo_pmcDudkina Жыл бұрын
  • 42-ой, мы уже давно не встретимся и мы уже давно не встречались, смысл разный, но оба варианта правильные, тест некорректный

    @Caesar-987@Caesar-9872 ай бұрын
    • Нет. "Мы уже давно не встретимся" - галиматья, так не говорят.

      @xxxyyy8779@xxxyyy87792 ай бұрын
    • а русский точно твой родной язык? 😅

      @muhnjak9375@muhnjak937527 күн бұрын
  • Например 5 вопрос, В Москве говорю по-русски тоже верно, если в США я например говорю по-английский 😂

    @Caesar-987@Caesar-9872 ай бұрын
    • здесь самый очевидный контекст нужно выбирать. Канеш говорю тож правильно, но тут нет Я, а значит более естественно подходит говорят - это тупо логически очевидно же

      @muhnjak9375@muhnjak937527 күн бұрын
  • Пожелание автору: когда доходишь до базовых знаний языка, знаешь слова (твой словарный запас велик), просто прочитай штук 10 книг нашей классики литературной и нафиг бросай учить всякие падежи и прочее, мы русские такой фигней не занимаемся вообще, ибо и так все понятно😀

    @Caesar-987@Caesar-9872 ай бұрын
  • 18 вопрос, неправильно ответил вообще, зимой я хожу в бассейн - это правильно

    @Caesar-987@Caesar-9872 ай бұрын
    • ходил тож верно... прошедшее время прост...

      @muhnjak9375@muhnjak937527 күн бұрын
KZhead