Рисую игровые логотипы на русском | FORTNITE, VALORANT, CALL of DUTY, OVERWATCH, RDR

2024 ж. 2 Нау.
99 656 Рет қаралды

Больше фишек про дизайн в Телеграме - t.me/mutimdigital
В этом видео переведу название топовых игр на русский и нарисую логотипы. Вы точно научитесь полезным приёмам из графического дизайна, которые сможете использовать в своих проектах и заказах. Здесь не только сухая инфа про рисование буквочек, но и фирменный монтаж с приколами.
По поводу заказов и рекламы пишите нам в любой соцсети или на почту: mutim.digital@yandex.com

Пікірлер
  • Плохой дизайн вам не грозит, если подписаться на наш Телеграм - t.me/mutimdigital/1358

    @mutimdigital@mutimdigital2 ай бұрын
    • Ок

      @MrLakeeandalen@MrLakeeandalenАй бұрын
    • Окей

      @MrLakeeandalen@MrLakeeandalenАй бұрын
    • Привет!!! Отличный звук. Не мог бы подсказать как настроил микро?

      @9CHAPTER9@9CHAPTER9Ай бұрын
    • Ты ещё игры от валв не переводил. Например:team fortress 2 - крепостная команда 2 Half life 2 - часть жизни 2

      @user-rb7uf9et1j@user-rb7uf9et1jАй бұрын
  • "Red Dead Redemption" можно перевести как "Кровь, смерть, искупление". Так называется последняя миссия игры. Я просто обожаю этот перевод

    @dildorbek339@dildorbek339Ай бұрын
    • Не играл толком. Оставил прохождение на лучшие годы жизни)

      @mutimdigital@mutimdigitalАй бұрын
    • Или искупление красного мертвеца

      @user-ew4dw6dw2r@user-ew4dw6dw2rАй бұрын
    • @@user-ew4dw6dw2r rat dead redemption

      @jastleavv4688@jastleavv4688Ай бұрын
    • ​@@user-ew4dw6dw2r ахпхахп, фаргусом повеяло

      @HeeJabka@HeeJabkaАй бұрын
    • ​@@user-ew4dw6dw2r красное мертвое искупление

      @sugargrinder8744@sugargrinder8744Ай бұрын
  • Не знал, что Ваня Усович еще и дизайнер

    @user-yf2ie9lm8v@user-yf2ie9lm8v2 ай бұрын
    • Меня зовут Олег(

      @mutimdigital@mutimdigital2 ай бұрын
    • @@mutimdigital зачем?

      @kruchinsky_n@kruchinsky_n2 ай бұрын
    • А не Алексей ​@@mutimdigital

      @iwangeu@iwangeu2 ай бұрын
    • @@kruchinsky_n Что зачем?

      @ongame1003@ongame1003Ай бұрын
    • @@ongame1003 зачем автора зовут Олегом?

      @kruchinsky_n@kruchinsky_nАй бұрын
  • Ты конечно старался, но почему просто не назвать так: Зов Братвы, Брат, Ночная Братва, и в конце концов Часовая братва?

    @SandyStella@SandyStella2 ай бұрын
    • Брат, я такой, как есть, брат 💪

      @mutimdigital@mutimdigital2 ай бұрын
    • ахахахах

      @kamenkovov4751@kamenkovov4751Ай бұрын
    • ты гений

      @kamenkovov4751@kamenkovov4751Ай бұрын
    • Крепостная братва 2

      @Sniper_mein@Sniper_meinАй бұрын
    • Подводная братва

      @memnik0_0@memnik0_0Ай бұрын
  • Жду нетерпением такие как "Жажда скорости: особо разыскиваемый" "Темные душы 3" "Кредо ассасина" Ну и не по ААА играм "Супер мясной пацан" "Жетрвоприношение Исаака: Покаяние" "Голоса пустоты" Дополняю "металлическая зубчатая передача сплошная" "Восстание Metal Gear: Месть" "Deus ex человечество разделилось" "Массовый эффект" "Период полураспада" "РТА6. Продолжение легендарного Карла Джонсона" "Ответный удар:глобальное наступление" "древние свитки" "Край Мирроса" "Звёздное поле"

    @gost7235@gost72352 ай бұрын
    • Темные души и голоса пустоты*

      @p4st3rn4kk@p4st3rn4kk2 ай бұрын
    • Хотелось бы показать свои варианты NFS Underground и Айзека, но мне кажется, вставка ссылок здесь не приветствуется..

      @un1soonpage@un1soonpage2 ай бұрын
    • @@un1soonpage Ну напиши здесь.

      @gost7235@gost72352 ай бұрын
    • Супер мясной пацан - офигенное название 🤟

      @mutimdigital@mutimdigital2 ай бұрын
    • Как же мне нравится эта игра Территория

      @yeraliyerali4094@yeraliyerali4094Ай бұрын
  • Таким переводам названий не хватает только надписи: "ФАРГУС поностью на русском языке"

    @user-ll6tu4fe2m@user-ll6tu4fe2mАй бұрын
  • Call of duty: переводится как зов долга Свободовцы: я вам запрещаю

    @Amostrikeofficial@AmostrikeofficialАй бұрын
  • Думал что овервотч переведут как "надзор"

    @the_greeman32546@the_greeman325462 ай бұрын
    • Блин, я подумал иначе(

      @mutimdigital@mutimdigital2 ай бұрын
    • Если я правильно помню правильно будет "Дозор"

      @fr0k461@fr0k461Ай бұрын
    • "Дозор" уж лучше. Тут и правда скривили

      @phelps9167@phelps9167Ай бұрын
    • Я вообще думал "всевидящий")

      @TonyNotStark@TonyNotStarkАй бұрын
    • Или патруль

      @leonidgavrikov4739@leonidgavrikov473928 күн бұрын
  • "кровь, смерть и искупление" это практически официальный перевод. Дело в том, что последняя миссия в игре называется "Red Dead Redemption", и в нашей локализации ее назвали "кровь, смерть и искупление"

    @konxx4331@konxx4331Ай бұрын
    • Да, уже писали. Я оставил прохождение игры на старость)

      @mutimdigital@mutimdigitalАй бұрын
    • @@mutimdigitalтебе повезло, я уже прошел игру и выполнил все сайд квесты

      @EvralKoncheren567@EvralKoncheren567Ай бұрын
    • Не официальный, так просто локализировали какие то четыре на наш язык, взялись бы сами рокстар за это, перевели бы иначе, по типу искупление кровью или кровавое искупление

      @stepanjulanov4568@stepanjulanov456829 күн бұрын
  • Fortnite от слов forteen nite (14 ночей - режим пве)

    @ezhidze116@ezhidze1162 ай бұрын
    • Ого, какой сложный нейминг для адаптации

      @mutimdigital@mutimdigital2 ай бұрын
    • Фортинайти

      @gado08@gado082 ай бұрын
    • Fart knight

      @duckpate1553@duckpate15532 ай бұрын
    • @@duckpate1553 «рыцарь пердежа»?! 🤷🏻‍♂️😁 Это сильно 👌🏻😅

      @KirillPodcast@KirillPodcast2 ай бұрын
    • ​@@duckpate1553 мощно

      @Kirunoch@Kirunoch2 ай бұрын
  • по сути овервотч красивее будет переведён как надзор, но это на вкус и цвет

    @yvapss@yvapss2 ай бұрын
    • Ну да, по лору же Overwatch это название организации

      @user-xd8pg8wk7t@user-xd8pg8wk7t2 ай бұрын
    • Слово слишком короткое по сравнению с оригиналом)

      @mutimdigital@mutimdigital2 ай бұрын
    • ​@@mutimdigital правильнее - просто Дозор. Соблюдать буквы необязательно. Пример Star Wars (логотип на симметрии и балансе) и рус перевод "Звёздные войны"

      @ArseniyKobzar@ArseniyKobzar2 ай бұрын
  • Нужно сделать видео про русскоязычные логотипы, но в потраченном переводе. Типа как «just cause» - «просто потому что».

    @fruittallity@fruittallity2 ай бұрын
    • Вот это круто. Но нужно хорошенько подумать над шутками, а это опасно. В прошлом ролике мне предъявляли за «ГТА: Сан Андерсон». А такие сложные приколы для избранных)

      @mutimdigital@mutimdigital2 ай бұрын
  • Было бы неплохо увидеть: Поле брани 1942 Война киянок 40 000 Слева 4 трупа Не верь в худо Братва Возрождение 2 Старые скрутки 5: Скурим Дьявольщина 3 Лихой Семён Почтальон 2

    @noxfox9715@noxfox9715Ай бұрын
    • Блин, шикарно! Особенно «слева 4 трупа)

      @mutimdigital@mutimdigitalАй бұрын
    • А братва, это что в данном контексте?)

      @shleiff.mp4@shleiff.mp4Ай бұрын
    • @@shleiff.mp4 kingpin life of crime

      @noxfox9715@noxfox9715Ай бұрын
    • @@noxfox9715 неожиданный ответ)

      @shleiff.mp4@shleiff.mp4Ай бұрын
    • ​@@mutimdigital Far Cry 4

      @user-tq2ib6kr3q@user-tq2ib6kr3qАй бұрын
  • Товарищи ТФеры! ВОСТАНЕМ И ПОТРЕБУЕМ ПЕРЕВОД НАЗВАНИЯ ИГРЫ!!!!

    @wandon190@wandon190Ай бұрын
    • Команда крепость

      @DavidAbdullerimov@DavidAbdullerimovАй бұрын
  • Overwatch - Надзор По смыслу может и не совсем подходит, но зато оба слова как бы "двойные", и звучит неплохо

    @kaidalovandrey@kaidalovandrey2 ай бұрын
    • Согласен. Но слишком уж коротко получается. Хотел более-менее сохранить длину слов 😊

      @mutimdigital@mutimdigital2 ай бұрын
  • 3:35 валорант игра слов и фактически это не одно слово. Валор - доблесть ант - муравей

    @krisarts8850@krisarts88502 ай бұрын
    • Блин. Точно. «Доблесть муравьев», так?

      @mutimdigital@mutimdigital2 ай бұрын
    • ​@@mutimdigital Храбрость муравьедов 😢

      @ChurchOnLegs@ChurchOnLegs2 ай бұрын
    • а муравьи то тут причем

      @interseer@interseer2 ай бұрын
    • @@interseer ant - в переводе с английского это муравей

      @krisarts8850@krisarts88502 ай бұрын
    • ​У валораниа есть официальная русская локализация. Игра так и переводится на русский - Валорант. Вымышленные слова не локализируют, так как у них нет перевода. Плюс, Это слово является отсылкой на вымышленный город, по сюжету другой игры студии. Тоже касается и фортнайта. Пишу как самый крупный дизайнер-локализатор постеров игр в России. ​@@mutimdigital

      @ArseniyKobzar@ArseniyKobzar2 ай бұрын
  • Овервотч, нужно переводить как "сверхдозор"

    @kospatui@kospatui27 күн бұрын
  • Шутки твои обожаю ❤

    @Asya_msc@Asya_msc2 ай бұрын
    • Спасибо, мне тоже прикольно ❤

      @mutimdigital@mutimdigital2 ай бұрын
  • Спасибо за такие ролики, очень интересно видеть качественную адаптацию)

    @YukiNagat0o@YukiNagat0o2 ай бұрын
    • Спасибо ❤

      @mutimdigital@mutimdigital2 ай бұрын
  • 12:04 - мысли прочитал. Жду больше контента! Удачи и развития.

    @VEGA7777@VEGA77772 ай бұрын
    • Спасибо. Будет ещё много интересного)

      @mutimdigital@mutimdigitalАй бұрын
  • Игроки FarCry когда не поплакали далеко. хз, не играл

    @videohomesystem_@videohomesystem_Ай бұрын
  • Касаемо Call of Duty - я вообще не вижу смысла подстраивать левую часть под правую и наоборот в плане количества символов, не имея центрального.. Местоимения? Проще было оставить каноничный и всеми привычный перевод - Зов Долга. Это бы нисколько не испортило вид, и читалось бы привычно. А касаемо RDR2 - вышло очень неплохо. До такого варианта перевода я не додумался вообще никак, имея даже перевод одноимëнной миссии из русской локализации. Респект :D

    @un1soonpage@un1soonpage2 ай бұрын
    • Что имеем, то имеем. Я с детства запомнил, что игру переводили именно как «Долг зовет» 😊

      @mutimdigital@mutimdigital2 ай бұрын
  • спасибо за пару минут интересной и забавной информации под рабочий обед ❤

    @caviar3775@caviar37752 ай бұрын
    • Не порядок работать в воскресенье. Нужно отдыхать :)

      @mutimdigital@mutimdigital2 ай бұрын
  • Как насчёт того, чтобы локализовать «Железных утюгов 4» (ну или любую другую часть)

    @Wokasii@Wokasii2 ай бұрын
    • Возьму на заметку)

      @mutimdigital@mutimdigital2 ай бұрын
    • Как помню HoI 3 называли - День Победы 3.

      @KrivMih@KrivMihАй бұрын
  • Мама: "сынок, во что ты играешь?" Сын: "я играю в КрЕпОсТь"

    @Zholsin337@Zholsin337Ай бұрын
  • Овервотч правильнее было бы перевести как "патруль". Это даже по лору игры подходит лучше

    @netheofficial@netheofficial2 ай бұрын
    • По-хорошему, этот логотип вообще не стоило переводить. Как никак, это название организации в самой игре. Максимум - провести транслитерацию. Хотя, видя это «Наблюдение» - в принципе, я могу принять и «Патруль» (первый вариант никак не смотрится и не звучит, имхо)

      @un1soonpage@un1soonpage2 ай бұрын
    • @@un1soonpage я основываюсь на том, что в CS:GO был патруль, где игроки могли смотреть демки игроков и выносить вердикты по читерам. Этот "патруль" и назывался - Overwatch

      @netheofficial@netheofficial2 ай бұрын
    • @@netheofficial Любопытная штука. Не знал об этом)

      @un1soonpage@un1soonpage2 ай бұрын
    • Я не то, что лор, я хирурга не знаю 🦀

      @mutimdigital@mutimdigital2 ай бұрын
    • ​@@mutimdigitalГлавное практолога знать

      @Go-Alfo@Go-AlfoАй бұрын
  • Если G.T.A. означает гениальный авто угонщик то на русском Г.А.У. L4D2 оставленные для мертвых 2 CS2 контрольный выстрел 2 TF2 крепостная братва 2 Stalker преследователь What's dog's 2 почему собака 2 Manhunt охота на мужиков Rainbow 7 радуга 7 Minecraft шахтёрское дело

    @Sniper_mein@Sniper_meinАй бұрын
    • Watch dogs - ищейки. Тут всё просто

      @simonstankevich2048@simonstankevich2048Ай бұрын
  • «практически дом2..» аахахахахаха спасибо за видео 🤗

    @lerahuesoska@lerahuesoska2 ай бұрын
    • Спасибо за поддержку ❤️

      @mutimdigital@mutimdigital2 ай бұрын
  • Следил за тобой когда ты обозревал комиксы. Сильно удивился увидеть тебя снова)

    @DenisN-ms8dm@DenisN-ms8dmАй бұрын
  • В логотипе "Крепость" заметны отголоски тех самых киреешек. Если прищуриться, то я уже вижу эти сухарики

    @sutcliffe2717@sutcliffe2717Ай бұрын
    • Вы голодны?

      @mutimdigital@mutimdigitalАй бұрын
  • Переведи Team Fortress 2, Counter-Strike, Half-Life, Minecraft. Такое видео получится весёлым, по-крайней мере я так думаю)

    @javix169@javix169Ай бұрын
    • Команда "крепость", Контрольный выстрел, Период полураспада, хотя, мне лично больше нравится перевод "жизнь на полставки" - передаёт атмосферу угнетения и безысходности. Ну и "Шахтёрское ремесло" или просто "Шахтерство"

      @simonstankevich2048@simonstankevich2048Ай бұрын
  • Это же Вызов Долга, ты чего? Какой ещё долг зовёт?

    @bogmer@bogmer2 ай бұрын
    • Или «Звонок долга»

      @mutimdigital@mutimdigital2 ай бұрын
    • @@mutimdigital Ну так тут 5 букв в обоих словах, как ты и сказал в начале.

      @bogmer@bogmer2 ай бұрын
    • мне коллекторы так же говорили...

      @lev_yakov_art@lev_yakov_art2 ай бұрын
    • долг зовёт, крепыш вперед😂

      @hitriypirat@hitriypiratАй бұрын
  • "Red Dead Redemption" можно перевести как - "Искупление Красных Мертвецов" Обожаю этот перевод

    @TopVin@TopVinАй бұрын
  • 9:43 - 9:52. Вообще все гораздо более прозаично. Дело в том, что инициаторами разработки Red Dead Revolver была Capcom, которая хотела аркадный шутер от третьего лица в сеттинге дикого запада. Игру разрабатывала Angel Studios, которая перед Capcom показала себя в лучшем свете, блестяще перенеся Resident Evil 2 на Nintendo 64, но это другая история. И со стороны издателя была другая команда(естественно с одними японцами) которую возглавил один из разработчиков Street Fighter 2. Именно она придумала название Red Dead Revolver, оно просто прикольно звучало, притом Angel Studios пришлось адаптировать сюжет игры под это название. Она же придумала механику Dead Eye, как и название для нее. А потом разработка была заведена в тупик, студию приобрела Рокстар, игра была слегка переделана и выпущена, ну а дальше вы знаете...

    @user-cn7ku1sb5n@user-cn7ku1sb5nАй бұрын
  • Здравствуйте! Очень нравятся ваши локализации. А вы не могли бы их выложить куда нибудь в телегу например? Я бы с удовольствем бы поставил такие переведённые обложки где нибудь в стиме или ещё где. Спасибо!

    @Knigolyb_3572@Knigolyb_3572Ай бұрын
    • Спасибо. Очень приятно, но как-то даже не думал об этом)

      @mutimdigital@mutimdigitalАй бұрын
  • Очень круто! Надеюсь сделаешь с Team Fortress 2)

    @ALexERR2@ALexERR22 ай бұрын
    • Так много пишут про эту игру, хотя не встречал людей, которые в нее играют)

      @mutimdigital@mutimdigitalАй бұрын
  • Давай в следующий раз Far Cry 4

    @user-tq2ib6kr3q@user-tq2ib6kr3qАй бұрын
  • мне кажется что самым адекватным переводом легендарной серии игр "Red Dead Redemption" который сохраняет суть и слысл всех игр с частично объединённым сюжетом это "Искупление кровавых мертвецов" !!!

    @user-qf8vc7sw3i@user-qf8vc7sw3iАй бұрын
  • Фортнайт можно было бы перевести как "Ночьфорт" Да, новояз получился, зато звучит неплохо

    @user-nc3el1pc4f@user-nc3el1pc4fАй бұрын
  • Логотип Овервотча получился великолепным)

    @1alexial@1alexialАй бұрын
  • Круто, ждем следующую часть

    @_razmaznya_@_razmaznya_2 ай бұрын
    • Спасибо, если будет такая, то не скоро)

      @mutimdigital@mutimdigital2 ай бұрын
  • 2:43 - Долг зовёт: Современная спецоперация III

    @Game_and_Cinema_Review@Game_and_Cinema_ReviewАй бұрын
    • Блин, получается, что примерно так. Но лень буквы рисовать в таком количестве)

      @mutimdigital@mutimdigitalАй бұрын
    • Вызов долга: Современная зона боевых действий III😂

      @ArtyRoll@ArtyRoll22 күн бұрын
  • официальный перевод RDR это "Кровь, смерть и искупление". Так как последняя миссия в 6 главе так и называется)

    @ladysnavel4258@ladysnavel42582 ай бұрын
    • Не знал наверняка. Взял чисто по количеству букв 😊

      @mutimdigital@mutimdigital2 ай бұрын
    • @@mutimdigital Вам обязательно стоит поиграть)

      @ladysnavel4258@ladysnavel4258Ай бұрын
  • Что могу сказать? Автор умнец! 🙃 Ждём третью часть? :)

    @Igorious92@Igorious922 ай бұрын
    • Спасибо!)

      @mutimdigital@mutimdigitalАй бұрын
  • Fortnight еще переводится как две недели

    @suprememaene@suprememaeneАй бұрын
    • Да, уже писали, но я был не в теме)

      @mutimdigital@mutimdigitalАй бұрын
    • ​@@mutimdigital НООО если вспомнить при её старте, то мы вспомним, что бы в своей "крепости" Отбиваемся НОЧЬЮ от зомбаков. Вроде. В общем, ты молодец!

      @GoD_BaRa@GoD_BaRaАй бұрын
  • Интересно, получится ли для "Overwatch" перевод "Контроль". По смыслу, вроде, похоже)

    @Boreau@Boreau2 ай бұрын
    • В плане реализации получится всë :Р Но по смыслу не подходит, имхо. Здесь был комментарий с «Патрулëм» - такой вариант уместнее смотрится. Хотя лучше всего было применить транслитерацию.

      @un1soonpage@un1soonpage2 ай бұрын
    • Ну по смыслу близко, вроде бы)

      @mutimdigital@mutimdigital2 ай бұрын
  • То самое чувство когда дизайнеру предъявляют за то, что он выполняет работу переводчика

    @SRz52SaM@SRz52SaM2 ай бұрын
    • Главное, чтоб людям было весело)

      @mutimdigital@mutimdigital2 ай бұрын
  • Урааааа! Новое видео!! Спасибо, броооооооо

    @quillin8@quillin82 ай бұрын
    • Держите пятюню 5️⃣

      @mutimdigital@mutimdigital2 ай бұрын
  • Как отличить два modern warfare. Легко. Один это modern warfare три Второй modern warfare три палки

    @gost7235@gost72352 ай бұрын
    • Блин, это факт!

      @mutimdigital@mutimdigital2 ай бұрын
  • Мне понравился шрифт Храбреца! А овервотч лучше перевести как - смотреть в конец :D двусмысленно, зато идеально описывает игру и отношение к игрокам! Может когда-то увидим фулл шрифты по каждой игре на кириллице?

    @Kazzka@Kazzka25 күн бұрын
  • этот перевод для рдр мне кажется более подходящий чем официальный. наверное именно так он и должен звучать, ведь это буквально описание основной идеи сюжета.

    @Ri_L@Ri_LАй бұрын
    • Официальный перевод правильный. Не особо понимаю как можно «искупится» кровью. А вот официальный отображает 3 стадии в жизни Артура. Первый-бессмысленные пострелушки. Второй-осознание скорой смерти и попытка оставить после себя хоть что-то, искупить свои грехи. И третий-искупление.

      @user-qb5zj7gd8l@user-qb5zj7gd8lАй бұрын
  • Хотеллсь бы в следующем выпуске этой рубрики увидеть "Рокетную лигу", "Контр-Удар 2", ну и из сюжеток "Плутать", "Гибель вечная"

    @TheLayni@TheLayniАй бұрын
  • крутое видео, было бы неплохо увидеть контр страйк 2, как что-то типо перекрёстный огонь, xD

    @avas101@avas10111 күн бұрын
  • ну нифига себе крутой с бородой

    @shket...@shket...2 ай бұрын
    • Без бороды тоже вроде бы ничего так

      @mutimdigital@mutimdigital2 ай бұрын
  • Неплохая переделка логотипов. Мне понравилось

    @user-ht5rp1nu4i@user-ht5rp1nu4i2 ай бұрын
    • Спасибо)

      @mutimdigital@mutimdigital2 ай бұрын
  • УРАОУРАРУРАОАОАОААА НОВЫЙ ВИДОС, КАЙФ, будет под что поесть)

    @Panditmp4@Panditmp42 ай бұрын
    • Кайфуйте ❤

      @mutimdigital@mutimdigital2 ай бұрын
  • Ураа, новое видео, после которого я буду считать Лёху поистине чувствующим гением. Респект, реально

    @Pudge_Biden_Kolenval@Pudge_Biden_Kolenval2 ай бұрын
    • Спасибо. Старался все 43 года 😊

      @mutimdigital@mutimdigital2 ай бұрын
    • @@mutimdigital хахахах

      @Pudge_Biden_Kolenval@Pudge_Biden_Kolenval2 ай бұрын
  • отдельное спасибо за уважение к букве Ё! респект

    @MaximNosko@MaximNosko16 күн бұрын
  • Overwatch ещё можно перевести как "Надзор", как это сделали в HL2, да и лору Овера название подходит

    @user-ik2og7ds7b@user-ik2og7ds7bАй бұрын
  • Вообще официальные переводчики игры переводят Overwatch как "Дозор" или пост наблюдения, лично мне переводчик как раз такие варианты и предлагал

    @danieldub6007@danieldub6007Ай бұрын
  • Team fortress2- комагда крепости2 Battlefild4-поле битвы4 God of war ragnorok- бог войны рагнорёк

    @mrcriper5927@mrcriper5927Ай бұрын
  • У тебя микрофон случайно не FiFine Ampligame?)

    @minecreeperendermenChannel@minecreeperendermenChannelАй бұрын
  • Лёха красавец!

    @vladmomot5058@vladmomot50582 ай бұрын
    • Оо, нифига себе, какие люди! Спасибо, Влад ❤

      @mutimdigital@mutimdigital2 ай бұрын
  • PayDay2, death stranding попробуй

    @Jatstream@JatstreamАй бұрын
    • День расплаты, смертельные скитания или просто "скиталец"

      @simonstankevich2048@simonstankevich2048Ай бұрын
  • Я ўяўляю пабачыць такія лагатыпы недзе. Яны добрыя і па стылю супадаюць, але кірыліца там выглядае, на маю думку, экзатычна))

    @South-Production@South-ProductionАй бұрын
  • Mutim digital, какое приложение используешь в видео?

    @Yorik_Ash@Yorik_AshАй бұрын
    • Скорее всего Figma

      @aperdanlol@aperdanlolАй бұрын
    • @@aperdanlol спс

      @Yorik_Ash@Yorik_AshАй бұрын
  • Так-то "Красный, Мëртвый: Возмездие" Звучит куда лучше и даже более в духе вестернов :/

    @ybichan6842@ybichan684228 күн бұрын
  • Надо срочно разобрать эмодзи, потому что есть такие эмодзи, как:🦫 и как по мне сдесь просто овал с хвостиком

    @Eurovisionbiscuit@EurovisionbiscuitАй бұрын
  • Сделай редизайн и перевод лого Friday Night Funkin', думаю тут запары много получится

    @naisonji11@naisonji11Ай бұрын
  • РДР прям очень хорошо получился. Класс!

    @amirmussekenov9128@amirmussekenov9128Ай бұрын
    • Спасибо 🙏

      @mutimdigital@mutimdigitalАй бұрын
  • Overwatch можно ещё превратить в надзор. Но букв не хватает.

    @bebrik5@bebrik5Ай бұрын
  • Классный ролик, спасибо)

    @pad1s@pad1sАй бұрын
    • От души чисто 🐸

      @mutimdigital@mutimdigitalАй бұрын
  • красиво делаешь 👍👍👍

    @PaladinVegas@PaladinVegas26 күн бұрын
  • Кровь смерть и искупление оно отражает всю игру поэтому надо было ставить его не искупление кровью , да я понимаю автора он этого не знал но всё равно хотелось бы с этим

    @FNaF-Movie.@FNaF-Movie.Ай бұрын
  • с нетерпением жду вау 6

    @user-xd5pu8qs5p@user-xd5pu8qs5pАй бұрын
  • Крутой ролик, я даже лайк тебе поставлю

    @jasonparker8182@jasonparker8182Ай бұрын
    • А я вам даже спасибо скажу)

      @mutimdigital@mutimdigitalАй бұрын
  • 2:32 Мр.Айрат оценил букву ё

    @user-jx6tb9sm7w@user-jx6tb9sm7wАй бұрын
  • Найс, Парниша 🙂

    @afolka3898@afolka389820 күн бұрын
  • ЖЕСТЬ, ПОКА Я СМОТРЕЛ ТВОЁ ВИДЕО В МОМЕНТЕ С ВАЛОРАНТОМ Я СЛОВИЛ ДЕЖАВЮ

    @matveyivanov9805@matveyivanov9805Ай бұрын
  • Видос супер! Ответное предложение перевести логотип "Бравл старс" или "Клэш рояль"))

    @raper1542@raper15422 ай бұрын
    • Возможно возьму на будущее эти игры)

      @mutimdigital@mutimdigital2 ай бұрын
  • Про римские цифры реально странно) насчет так называемого "наблюдения", вариант с треугольными Л и Д лучше, имхо

    @crucifyme3731@crucifyme37312 ай бұрын
    • Автор тоже странный)

      @mutimdigital@mutimdigital2 ай бұрын
  • Мне интересно как бы он перевел название игры a space for the unbound, для меня это звучит как "пространство для несвязанного"

    @Uperngg33681@Uperngg33681Ай бұрын
    • Для начала я бы гуглил)

      @mutimdigital@mutimdigitalАй бұрын
    • @@mutimdigital это намёк что у меня и английский на уровне 5 класса? (Отчасти соглашусь)

      @Uperngg33681@Uperngg33681Ай бұрын
  • Возмездие Красного Мертвеца звучало бы эпичнее оригинала

    @johnnytwojackets9582@johnnytwojackets9582Ай бұрын
    • Но с игрой не имело бы ничего общего, так что нет

      @antoha2600@antoha260025 күн бұрын
  • Ну очевидно ведь, что не наблюдение - а дозор

    @axel-fars@axel-farsАй бұрын
    • Как видите, не очевидно, если не играл)

      @mutimdigital@mutimdigitalАй бұрын
  • Очень жду stray и takes two. Ещё можно a way out

    @Romankuznetsov.@Romankuznetsov.26 күн бұрын
  • Overwatch = Сверхнадзор/Сверхдозор. По моему, это слишком очевидно, чтобы взять какой-либо ещё вариант, но сама стилизация вышла кайф)

    @shleiff.mp4@shleiff.mp4Ай бұрын
    • Спасибо)

      @mutimdigital@mutimdigitalАй бұрын
  • Для оverwatch больше подойдет перевод надзор

    @gigavaxed3071@gigavaxed3071Ай бұрын
  • На какой программе рисуешь все это?

    @LeeShka-hs6vl@LeeShka-hs6vlАй бұрын
    • Figma

      @mutimdigital@mutimdigitalАй бұрын
  • Вроде Алексей отвечает на все комментарии. Что там за зеленая коробочка на шкафу?

    @ko4erga1@ko4erga12 ай бұрын
    • Это пакет. Подарок на Новый год в нем принесли. Там изображен мопс)

      @mutimdigital@mutimdigitalАй бұрын
  • Вижу в комментариях перевод RDR2, понимаю, что все не совсем правильно его переводят. Да, может "Кровь, смерть, искупление" звучит хорошо и отражает смысл игры, но всё равно не совсем верное. Всё же, если мы больше за правильность перевода, то название на Русском - "Мёртвый Ред: Искупление". Откуда я взял Ред? Из игры Red Dead Revolver - родоначальник этой франшизы сделанная Rockstar. В этой игре кличка главного героя, как раз Ред.

    @ruslanizmailov3229@ruslanizmailov3229Ай бұрын
    • Думаю, что этот вопрос останется нерешенным)

      @mutimdigital@mutimdigitalАй бұрын
  • ждём перевода логотипа Blue Archive (очень просто, но там прикольная задумка с логотипом, основанная на сюжете игры и особенности всех персонажей оттуда)

    @wwqx7@wwqx72 ай бұрын
    • Не слышал про такую игру)

      @mutimdigital@mutimdigital2 ай бұрын
    • @@mutimdigital в принципе я и ожидал такого ответа) игра не очень популярная в России/СНГ/постсоветском пространстве, но думаю перевод их логотипа будет интересен

      @wwqx7@wwqx72 ай бұрын
  • Кто читал II как ии? это палка палка, а IV - это палка галка, а XVI - это крестик галка палка

    @ksen__on@ksen__on2 ай бұрын
    • Так долго произносить, но разумно, без вопросов!

      @mutimdigital@mutimdigital2 ай бұрын
  • Не, ну нормальный видос, кстати, да :)

    @DmitryBlagodarov@DmitryBlagodarov2 ай бұрын
    • От души 🐤

      @mutimdigital@mutimdigital2 ай бұрын
  • А что это за программа (в которой ты работаешь)?

    @fanluch@fanluch2 ай бұрын
    • Figma

      @mutimdigital@mutimdigital2 ай бұрын
  • Когда будет обзор на логотипы Android? Были раньше Андроиды Киткат, Лоллипоп и тд

    @pan.bawer1@pan.bawer1Ай бұрын
    • Пока не планировалось)

      @mutimdigital@mutimdigitalАй бұрын
  • Ограбление, день зарплаты 2

    @ArtyRoll@ArtyRoll22 күн бұрын
  • Неплохо!

    @kirillmeat5485@kirillmeat548517 күн бұрын
  • Овервоч можно было перевести ка "дозор" звучит круче.

    @justanimation2265@justanimation226524 күн бұрын
  • Жду Крайзис и Металлическая шестерня поднимается:месть

    @geometryknight4lt@geometryknight4ltАй бұрын
  • Как прога называется, в которой он всë делал ?

    @ttwelve@ttwelveАй бұрын
    • пни когда ответят

      @user-wd5ex1id4d@user-wd5ex1id4dАй бұрын
    • я нашел: Figma

      @user-wd5ex1id4d@user-wd5ex1id4dАй бұрын
KZhead