Spanish vs Portuguese vs Tagalog! Can they understand each other?!

2023 ж. 26 Мау.
329 435 Рет қаралды

World Friends Facebook
👉facebook.com/profile.php?...
Can Spanish, Portuguese and Tagalog speakers understand each other?
Today, we invited 3 pannels from Spain, Brazil and Philippines
and see they can understand the languages
Enjoy the video and please follow our pannels!
🇧🇷 Ana @anaruggi
🇵🇭 Janin @janineanne__
🇪🇸 @andrea_ruizrodriguez

Пікірлер
  • I'm still impressed with the fact that Andrea is 34 years old, it seems like she hasn't even made it past 24

    @henryqu19@henryqu1911 ай бұрын
    • Me too, I was also very surprised, I also thought she was still in her 20s and something

      @henriquesevero754@henriquesevero75411 ай бұрын
    • Genetics. I'm Spanish and I look much younger than what I actually am

      @davideva8640@davideva864011 ай бұрын
    • wait, wat

      @SC2Villares@SC2Villares11 ай бұрын
    • @carl_19 same! I thought Andrea was 20-something.

      @thedeadman82988@thedeadman8298811 ай бұрын
    • Age is just numbers at the end of the day.

      @Pharaoh_The_Great@Pharaoh_The_Great11 ай бұрын
  • Janine deserves more recognition for representing The Philippines so well , as much as love Andrea and she is the most popular among the three , Janine is great

    @Noah_ol11@Noah_ol1111 ай бұрын
    • Only 1 mistake: Mag-langoy (swimming should not be used as word). Edit: And yup, Both girls are completely confused at all.

      @NathRebornsK@NathRebornsK10 ай бұрын
    • ​@@NathRebornsKisn't it supposed to be "lumangoy"?

      @joshuapadilla6588@joshuapadilla658810 ай бұрын
    • @@joshuapadilla6588 Sabi niya "mag-swimming", which supposedly not used. "Lumangoy" dapat.

      @NathRebornsK@NathRebornsK10 ай бұрын
    • They should use Chavacano speaker instead, not a Tagalog speaker. It's Spanish and Portuguese, are they even serious?

      @ArgieSantos-ut9mr@ArgieSantos-ut9mr10 ай бұрын
    • @@ArgieSantos-ut9mr The girls represent the language that the majority of their people use, Chavacano is not the main language of the Philippines

      @kahokoda7627@kahokoda762710 ай бұрын
  • among the 3, Tagalog is the most different because Tagalog is not only derived from Spanish. we also adopted the Indonesian and Malaysian languages so it's already a mix of different words from different countries.

    @Zee_1003@Zee_100310 ай бұрын
    • We did not adopt Indonesian/Malaysian languages, our languages are just related to each other like cousins, while we "borrowed" Spanish words here and there

      @asterborealis1417@asterborealis14179 ай бұрын
    • @@asterborealis1417 actually that's correct

      @comeonwindows7@comeonwindows79 ай бұрын
    • No we didn’t adopt Indonesian and Malaysian languages, but our languages are similar though

      @monalisa7954@monalisa79549 ай бұрын
    • that's because it's an Austronesian language@@monalisa7954

      @comeonwindows7@comeonwindows79 ай бұрын
    • ​@@monalisa7954and also Tagalog, Malay, and Bahasa Indonesia including the local languages,polynesians languages and many more are belong to a Austronesian Family of languages that came from taiwan

      @Szukiyken@Szukiyken9 ай бұрын
  • The Philippine language most intelligible to Portuguese and Spanish is Chavacano, a Spanish-creole language. It'd be fun to see that in a video in the future.

    @pinoynobody2329@pinoynobody232910 ай бұрын
    • Chavacano, pinaghalong spanishabt portuguese

      @allanllorca5604@allanllorca560410 ай бұрын
    • @@allanllorca5604true some words can be understand by portuguese speakers but chavacano is a mixture of Spanish and Visayan langauge

      @ajLagerfeld@ajLagerfeld10 ай бұрын
    • Chingga in Chavacano means gwapo😍😍😍

      @Tangatangaka@Tangatangaka10 ай бұрын
    • ​@@allanllorca5604 It's just derived Spanish not Portuguese. Spanish and Portuguese came from a single langauge family, and are happen to be geographically very close.

      @user-tv4ih2kq6r@user-tv4ih2kq6r10 ай бұрын
    • Yes Chavacano mixes Spanish & Portuguese... FYI!

      @rupems@rupems10 ай бұрын
  • Tagalog is an Austronesian language just like Indonesian or Malaysian (Bahasa) while Spanish and Portuguese are Romance languages. The only similarity Spanish has with Tagalog is the vocabulary which uses about 30% Spanish loan words.

    @JosephOccenoBFH@JosephOccenoBFH11 ай бұрын
    • This video is pointless. Despite Tagalog and the Iberian Romance languages sharing vocabulary, they were not going to understand Tagalog. In the same way, an Arab would not understand Spanish just because Spanish borrowed thousands of words from Arabic.

      @xolotlmexihcah4671@xolotlmexihcah467111 ай бұрын
    • Chavacano which is another language in the Philippines is the closest one to the Spanish language. There is youtube vid a different channel did with Chavacano and Spanish speakers

      @tanukikamii@tanukikamii11 ай бұрын
    • It is kinda awkward to watch this episode😅it doesn’t make sense. They didn’t think much of this one, damn at least get a chavacano speaker it might be more interesting or else don’t bother making it. No offense to the tagalog speaker she’s a lovely person.

      @jak700@jak70011 ай бұрын
    • @@xolotlmexihcah4671 it isn't pointless, we could see that in every Tagalog sentece the romance language speakers could get at least 1 or 2 spanish words which means they have a little of context and in a eventual travel to Philippines they would recognize some things and people would be able to help a little bit. Different from Chinese for example, that the romance languages speakers would be 100% lost.

      @FallenLight0@FallenLight011 ай бұрын
    • And even the loanwords she used exist in pure tagalog. I think she wanted to make it easy for them.

      @hellermorais1424@hellermorais142411 ай бұрын
  • Ana e Andrea juntas, enfim um sonho realizado

    @bruna_gonca@bruna_gonca11 ай бұрын
    • Só faltou eu ali no meio das duas. Aí sim seria um sonho realizado.

      @PedroLCogoy@PedroLCogoy10 ай бұрын
    • @@PedroLCogoy e quem não quer?

      @bruna_gonca@bruna_gonca10 ай бұрын
    • Se alguém dissesse que elas são amigas, eu seguiria as duas no Insta só pra ver elas juntas nos stories dando rolês

      @lucassette8824@lucassette882410 ай бұрын
  • Hi Filipino here, I have been to Brazil for three times already and other Latin American countries such as Peru, Bolivia and Chile and I am still in awe when they speak because of the accent. And I am trying my best to learn Portuguese the best way possible by talking to them every single day. Obrigado and Ciao Brazil :) And for Spanish side, it was not that hard for me to understand since as a Cebuano from Philippines, I could easily comprehend or understand when someone is talking in Spanish but at times its difficult also to say in words. I love both Spanish and Portuguese :) The fact that Ferdinand Magellan a Portuguese ex navigator who led the Spanish Expedition , went to Island of Cebu and brought Christianity.

    @jc28parker23@jc28parker2310 ай бұрын
    • Parabéns 🥰🤩

      @LaDecadense@LaDecadense10 ай бұрын
    • Top mano

      @aizensousuke4316@aizensousuke431610 ай бұрын
    • Agree. They should get someone who speaks Bisaya rather a tagalog speaking Filipino because we have more direct Spanish vocabulary incorporated in our dialect than Tagalog.

      @jasoncrasco7615@jasoncrasco761510 ай бұрын
    • kzhead.info/sun/gNqaYpGGm3qEnXk/bejne.html

      @robertballesteros2275@robertballesteros227510 ай бұрын
    • Ciao is not portuguese

      @x-ogaiht6300@x-ogaiht63008 ай бұрын
  • soy filipina aprendiendo español por un mes ahora y estoy feliz porque entiendo la mayoria de las palabras de espanol muchos gracias a duolingo

    @hellowela@hellowela10 ай бұрын
    • *muchas gracias

      @JosephOccenoBFH@JosephOccenoBFH10 ай бұрын
    • hablas muy bien ❤

      @ailusvonni3552@ailusvonni35529 ай бұрын
    • As another Pinoy, who's currently learning español through Duolingo, lemme just say: Yo como manzanas 😂.

      @Incog2k6@Incog2k69 ай бұрын
    • I understand what you wrote in spanish. I don't care what anyone say but Portuguese is not spanish. It's Portuguese language.

      @luckylove5021@luckylove50218 ай бұрын
    • No solo aprender español en Duolingo, intentar mirar videos en español para entrenar sus oídos

      @YoursTruly143@YoursTruly1434 ай бұрын
  • Philipinos are amazing, friendly and open minded people. And also good friends, Love from brazil.😊

    @Beowulf_93@Beowulf_9310 ай бұрын
  • I am Mexican American and I love the fact that I can understand Portuguese without learning it lol I have a Brazilian friend and we chat a lot speaking in our language and we can understand each other well. But I only understand Brazilian Portuguese, the Portuguese from Portugal, I don't understand anything and sometimes the Spanish from Spain either

    @danilopuc4223@danilopuc422311 ай бұрын
    • portuguese from portugal hate vowels, ppl there made portuguese sound like polish

      @tsarmond@tsarmond11 ай бұрын
    • Soy escoses y hablo un español de latam por haber tenido tanto contacto con los parlantes cuando aprendí perooo tengo un amigo portugués (lisboa) entonces yo también entiendo portugués pero lo tengo más fácil el Europeo que brasileño

      @lewiitoons4227@lewiitoons422711 ай бұрын
    • I chat with Portuguese people using our languages and being Spanish myself and we understand each other 100 %. In write our languages are so so similar

      @axwleurope9519@axwleurope951911 ай бұрын
    • @@lewiitoons4227 que cool! Y Tengo un amigo de Lisboa Portugal también con el que a veces chateamos en instagram jajaja y me habló en su portugués europeo y no pude entender nada jajajaja y lo mismo con el español europeo, me cuesta entender a los españoles aunque hablemos el mismo idioma 😂

      @danilopuc4223@danilopuc422311 ай бұрын
    • Pero a los españoles que, a veces, no les entiendes es por el acento y no por el idioma pues el idioma español es el mismo en cualquier parte del planeta. Siempre hay que aclarar esto porque la gente que no sabe se cree que hay varios idiomas españoles cuando en la realidad lo que hay es muchos acentos del español.

      @maracedo@maracedo11 ай бұрын
  • Filipino will definitely be out of place since Filipino isn't really are close to Latin language as some Filipinos exaggerating it. If you ask me I'm really happy with Filipino (Tagalog) retaining most of it's words and sentence structures. It's something that I'm proud. I'm not really insecure about my Ethnicity and Race. I always Identify as Filipino only unlike some who claims to be Part Spanish, Chinese or Japanese.

    @pedrokawali7144@pedrokawali714410 ай бұрын
    • Tama, madalas pa nang mga nakikita kong na ki-claim na may spanish root tayo eh yung mga pango at maiitim pa mismo, sheesh.

      @rhynemusic4101@rhynemusic410110 ай бұрын
    • @@rhynemusic4101 sa totoo lang huhuhu yung kung sino pa talaga yung Hindi kabaligtaran at pasok na pasok sa stereotype sila mag gana magsalita niyan. tapos kung sino yung matatangkad, maputi, may katangusan ilong at generally may itsura sila yung Masaya at pinagmamalaki na Pure Filipino sila.

      @pedrokawali7144@pedrokawali714410 ай бұрын
    • Tagalog naman kasi konte lang naman talaga spanish borrowed words, Chavacano sobrang madami spanish words. Hiligaynon (ilonggo) din ang dami sa amin ex:, explicar, realisar, Cambio, corazon, tucar, nungka (nunca) , barato, presentar, guapa/po, tienda, pasar, mandar , comparar, estar, andar, edukar , pensar, premera, segunda, tersera , intiende, kamiseta, antes , domingo , sabor , serado, dulse, temprano, acuzar, bayle, sonata, antepara etc...(Lahat ng numbers in Ilonggo is in Spanish)

      @viccapalihan364@viccapalihan36410 ай бұрын
    • Tbf, it's because of both pre-colonial trade and colonial-era intermarraiges, there's definitely a lot of non-indigenous Filipinos with some amount of foreign blood. Me, for example, I'm mainly Ibanag, but I'm also around 1/8 Chinese because my father's maternal grandfather is from the southern part of China. I might also have some Ilocano and Spanish blood in me, but I'm not sure, especially with the Spanish. There _could_ be some Japanese due to there being a few Japanese settlements in Cagayan back in the day before the Ibanags crossed the Cagayan river and settled in many parts of Isabela, but that's a bit of a stretch. It'd be interesting to see how much of me is ethnically Filipino if I'm able to get a DNA test one day, but sadly, I won't be able to know the specific ethnic groups since most test results aren't that specific.

      @moondust2365@moondust236510 ай бұрын
    • @@moondust2365 in other words you are also assuming right? maybe go get a DNA test to be sure po. 😊

      @pedrokawali7144@pedrokawali714410 ай бұрын
  • I'm FIlipino and I'm learning Spanish, the verbs are really difficult to understand but I really find it exciting when I encounter words that we also use in Filipino. Es increible!

    @kmrvmd@kmrvmd10 ай бұрын
  • They should make another video like this with someone who speaks Chavacano, a spoken language in Zamboanga which is a Spanish-based creole. That would be an exciting video for sure 😅. Aside from Chavacano, Visayan speakers is another option. Visayan uses more Spanish loanwords than tagalog (you can google it 😂). 4:03 for instance, if it was a Visayan she would introduce herself : Hi, kumusta, ako si Janine, usa/isa ko ka estudyante, gikan ko sa Pilipinas, ako edad ay/kay baynte sais anyos (though some would now mix Visayan + English instead of full Visayan…😅)

    @noobg9133@noobg913310 ай бұрын
  • Ana is my fav"celeb"from this Channel...

    @fabricio4794@fabricio479411 ай бұрын
  • 11:33 “”Viaje, pelikula!!!”” 12:27 “”Favorito, azul!!!”” So cute😂😂😂

    @Ssandayo@Ssandayo11 ай бұрын
    • Yeah. So cute! 😂😂😂

      @NathRebornsK@NathRebornsK10 ай бұрын
  • Anaaa! I really love her!! ❤ Who else loves Ana?

    @toshios.5993@toshios.599311 ай бұрын
    • Everbody loves Ana...

      @forati@forati11 ай бұрын
    • tem ana tem like

      @tutucox@tutucox11 ай бұрын
    • Everyone

      @axwleurope9519@axwleurope951911 ай бұрын
    • Todo el mundo

      @axwleurope9519@axwleurope951911 ай бұрын
    • My girl

      @sousasantos3729@sousasantos37298 ай бұрын
  • Adoro como a expressão da Ana muda totalmente quando fala de comida😂

    @eduardoBR1991@eduardoBR199110 ай бұрын
  • I like Andrea's accent, it's beautiful and easy to understand.

    @vtr.Lisboa@vtr.Lisboa11 ай бұрын
    • She speaks very slowly on purpose to be understood

      @axwleurope9519@axwleurope951911 ай бұрын
    • She said in another video that she purposefully slows down how she talks. Furthermore, she also opts to _"standardize"_ (Madrilenian standard?) her colloquial Andalusian accent, but despite that conscious effort, sometimes her Andalusian accent slips out. However, she doesn't specify why she does that.

      @xolotlmexihcah4671@xolotlmexihcah467111 ай бұрын
    • @@xolotlmexihcah4671 she’s actually Majorcan I think?, not Andalusian, the thing is, and this is something only a native speaker can notice, Andrea obviously comes from an Andalusian background (many andalusians emigrated during and post civil war for job opportunities to Catalonia) meaning she’s Catalan or Majorcan by birth (probably) but most likely her parents or grandparents are from Andalusia, so she can sound a little bit Andalusian with certain words sometimes, cause she’s been around people that do have that accent, but she has a "neutral" Spain’s Spanish accent if maybe with a slight touch of her Catalan accent

      @PossibleBat@PossibleBat11 ай бұрын
    • ​@@xolotlmexihcah4671The ana also gives a good slowed down there to be understood, but I think it has to do only with the dynamics of the program even in her case does not have such an elaborate reason

      @ValiHer0@ValiHer010 ай бұрын
  • I wish a Chavacano speaker was there. It's a Spanish creole spoken in the Philippines.

    @Jay-xx1dx@Jay-xx1dx10 ай бұрын
    • It’s a pidgin language

      @Duquedecastro@Duquedecastro25 күн бұрын
  • I chat with Portuguese people using our languages and being Spanish myself and we understand each other 100 %. In write our languages are so so similar

    @axwleurope9519@axwleurope951911 ай бұрын
    • Verdade. Sou brasileira e vivo na fronteira com o Uruguay. E eu os entendo cem por cento.

      @ynacyr4@ynacyr411 ай бұрын
    • ah é, malandro? então dá o papo aí do bagulho que eu to te perguntando bem agora kkkkkkkk

      @PresidiarioComWifi@PresidiarioComWifi11 ай бұрын
    • @presidiariocomwifi2798 não seja burro. O que você falou é uma frase com gírias e nada tem a ver com sotaques e acentos.

      @sergiommb103@sergiommb10311 ай бұрын
    • Igual, salvo cuando utilizan muchos coloquialismos, como el chico de arriba mío ^😊

      @ivanovichdelfin8797@ivanovichdelfin87975 ай бұрын
  • Anna the QUEEN

    @marcos-ll2yr@marcos-ll2yr11 ай бұрын
  • Ana cada vez mais linda, espanhol é relativamente fácil de se entender se não for falado tão rápido

    @MateusOliveira-vm4mw@MateusOliveira-vm4mw11 ай бұрын
    • Es por que el español es uno de los idiomas rápidos del mundo

      @kame9@kame911 ай бұрын
    • Andrea habla muy muy despacio

      @axwleurope9519@axwleurope951911 ай бұрын
    • @@axwleurope9519 sim verdade

      @MateusOliveira-vm4mw@MateusOliveira-vm4mw11 ай бұрын
    • @@kame9 sim

      @MateusOliveira-vm4mw@MateusOliveira-vm4mw11 ай бұрын
  • If you start in texas and spend a week in each country learning spanish, by the time you hit Brazil you will understand enough portuguese to get by. In fact, having spent a decade in central america, portuguese is as understandable as someone speaking spanish from spain.

    @PeterSedesse@PeterSedesse10 ай бұрын
    • The problem is that in Brazil there are different ways of speaking Portuguese, accents, expressions, slang and regionalisms. So if you speak Spanish you will hardly understand more than 50% of the words. But for a Portuguese speaker it is easier to understand Spanish because Portuguese has a larger vocabulary than Spanish.

      @gustavosoares4926@gustavosoares492610 ай бұрын
  • I just loved this video. Me encantó este video

    @axwleurope9519@axwleurope951911 ай бұрын
  • Todas são ótimas, a Andrea é muito engraçada!!!! Parabéns pelo vídeo!!! 👏🏻👏🏻👏🏻

    @tayssaromanholo@tayssaromanholo8 ай бұрын
  • Ana's English is the best.. simply flawless.

    @lori6396@lori639611 ай бұрын
  • Ang huhusay nyo, sana ay mas marami pa kayong maibahaging ibat ibang salita. Mabuhay kayong lahat. Mahal namin kayo.

    @kwentotvphilippines1858@kwentotvphilippines18585 ай бұрын
  • Essa brasileira e a espanhola são lindas demais .

    @JoseAntonio-tt2mb@JoseAntonio-tt2mb10 ай бұрын
  • for the ‘i love swimming’ part, you can also say for Tagalog, “Mahilig ako lumangoy” which is basically the same but lumangoy is Tagalog for swimming.

    @MARCHUU4LIFE@MARCHUU4LIFE10 ай бұрын
  • I would be glad,if u guys make a video about differences between portuguese spoken in Brazil,Portugal ,Angola ,Mozambique etc. Btw this video is lit.

    @Kosovoalbaner06@Kosovoalbaner0611 ай бұрын
    • I'm from Angola 🇦🇴 and I would love to see that

      @marcobruno4417@marcobruno441711 ай бұрын
    • That would be cool but I think they don't know any Portuguese people in Korea

      @thiagooliveira583@thiagooliveira58311 ай бұрын
    • @@thiagooliveira583the were able to find Norwegian and Finnish people so maybe 😅

      @politisk_prins@politisk_prins11 ай бұрын
    • @@thiagooliveira583the casting agents are working overtime 😭

      @politisk_prins@politisk_prins11 ай бұрын
    • There are Portuguese girls in Korean... I'm not sure if they have the time or will to make this videos

      @lxportugal9343@lxportugal934311 ай бұрын
  • I've waited so long for this video!!! Thank you!

    @supercheetah778@supercheetah77810 ай бұрын
  • I hope there's a part two of this. It's so interesting. Maraming salamat!

    @sfidelisg@sfidelisg10 ай бұрын
  • Que lindo! Amei 😊

    @avalbermsilva@avalbermsilva11 ай бұрын
  • Ana is great

    @nork__@nork__11 ай бұрын
  • Another great video, thanks ladies , especially Andrea , she is so cool !.

    @stephenrowell9373@stephenrowell937310 ай бұрын
  • You, girls, are awesome!!

    @alencaru@alencaru11 ай бұрын
  • Ana e Andrea são as rainhas desse canal

    @Pedro-ul1gr@Pedro-ul1gr10 ай бұрын
  • Aww Philippines is just happy to be included 🥹

    @LlamaDrama142@LlamaDrama14211 ай бұрын
    • Who cares being on this stupid channel.

      @jetfighter8332@jetfighter833211 ай бұрын
    • Filipinos and brazilians have the same vibe

      @dorime5018@dorime501810 ай бұрын
    • ​@@dorime5018tropical countries that were both invaded by Iberian colonialists

      @jrexx2841@jrexx284110 ай бұрын
    • @@jrexx2841 As Argentina, Chile, and every other latin country

      @dorime5018@dorime501810 ай бұрын
    • @@jrexx2841 arab colonize iberian peninsula/spain for 800 years....they must invite arab too bcus they also so happy

      @Reformamposss@Reformamposss10 ай бұрын
  • you could informally say "ver um filme" instead of "assistir (a) um filme" in portuguese too :)

    @offsdexter2@offsdexter211 ай бұрын
  • Me encantó, muy inteligente las tres, Y yo sigo enamorado de mi hermosa brasilera😍 saludos desde Venezuela

    @josiahwhit5730@josiahwhit573010 ай бұрын
  • "Migas", in spanish, can be translated to "migalhas", in portuguese.

    @alchandr@alchandr11 ай бұрын
    • In Spanish there is also a word for that.. Migajas

      @davideva8640@davideva864011 ай бұрын
  • I guess in Bisaya (a diff language in the PHILIPPINES) has a lot more word that are similar with the Spanish than Tagalog😅 but there's a language spoken in the southern part of the Philippines (CHAVACANO) it is based in Spanish creole, and both Spanish and chavacano understand eo when they converse.😅😅

    @tralala3997@tralala399710 ай бұрын
  • migas is also a portuguese dish 😁 in portugal we would also use more "ver" instead of "assistir"

    @joaoc360@joaoc36010 ай бұрын
  • Hi i am Jill Navarro 21 years old, from Tacloban City Leyte Philippines, I like to watch your channel, Spanish language is the same language of waray waray language

    @Ms.ice_cream@Ms.ice_cream9 ай бұрын
  • Anna it s' a wonderfull women! She s ' great in whole interaction with others persons at video and so much charismatic.

    @user-es2gr9mc1t@user-es2gr9mc1t11 ай бұрын
  • For Portugues and Spanish are very easy to understand because is very similar! But not for Tagalog is completely different just some words in Spanish

    @jerbybenignos488@jerbybenignos48810 ай бұрын
  • In Portugal we also have the word migas for a traditional dish similar to the Spanish one, it is made with breadcrumbs, olive oil, garlic, cabbage, and beans, depending on the area of Portugal the ingredients may vary.

    @joanacunha4765@joanacunha47659 ай бұрын
  • Entendi 90% do espanhol, e entendi uns 5% da Philippines. Algumas pronuncias é meio parecida, adorei o vídeo.

    @oficialarex@oficialarex11 ай бұрын
    • Entiendo 100% de lo que dices. El portugués escrito es muy similar al español

      @axwleurope9519@axwleurope951911 ай бұрын
    • @@axwleurope9519 o mesmo ocorre com o italiano. Acredito que o francês é o que apresenta maior diferença entre esses idiomas latinos

      @jalesneto@jalesneto11 ай бұрын
    • ​@@jalesnetoo el rumano también

      @jared3s@jared3s11 ай бұрын
    • É meio louco todo mundo aqui escrevendo em idioma diferente, mas entendendo e mantendo um diálogo normal

      @Cenna9@Cenna910 ай бұрын
    • ​​@@jalesnetotaliano também está no mesmo nivel do francés pra um brasileiro ou espanhol e não é tão facil. As únicas linguas de fácil compreensão são as linguas da península ibérica (Portugués, espanhol, gallego e o extinto falo)

      @padeiro-fo8xx@padeiro-fo8xx10 ай бұрын
  • I'm Brazilian and I have a vast vocabulary in Portuguese, so it's much easier for Portuguese speakers like me to immediately associate calle(Esp) with rua(pt), using words associated with "calha", with "Calle",l than a Spanish person would associate "pão"(PT) with Pane(Esp), the same with Janela and ventana, I understand automatically, mainly by the context., I watch El País news almost without realizing that it is Spanish.

    @ulriquepkxd7519@ulriquepkxd751910 ай бұрын
  • I'm Filipino, and maybe it's me watching a lot of Netflix shows from Spain, but I'm starting to understand more and more Spanish cause I understood at least 30% of what Andrea said on the food portion. I'm actually surprised lol I like that she anunciated her words and spoke slowly cause that helped me understand her more. What would be amazing is if they can find a Chavacano speaker. I for sure believe that they would understand a Chavacano speaker more lol

    @alistairt7544@alistairt754411 ай бұрын
    • I think they do have Zamboangueños living in Korea.

      @JosephOccenoBFH@JosephOccenoBFH11 ай бұрын
    • frrr tagalog and spanish cant really be compared (only for the borrowed words or words of spanish origin) and chavacano needs more representation!

      @chess4072@chess407211 ай бұрын
  • So good!!

    @angelicanogueira8864@angelicanogueira886411 ай бұрын
  • Andreaaaa, has vuelto🎉🎉🎉🎉

    @EllieLogas@EllieLogas10 ай бұрын
  • I love hearing the “errors” in their English that are literal translations makes me feel better about doing the same thing by accident in Spanish jajaja “I got it all less the dish” lo entiendo todo menos el Plato

    @lewiitoons4227@lewiitoons422711 ай бұрын
    • Yeah same, but at least we speak more than one language and we communicate with it sooo :))

      @itsalex7229@itsalex722911 ай бұрын
    • Cierto

      @davideva8640@davideva864011 ай бұрын
    • I know.. right? 😅

      @lori6396@lori639611 ай бұрын
    • yeah lol hella relatable

      @lboston4660@lboston466010 ай бұрын
    • ​@@itsalex7229they're not even insulting them. Reading comprehension bruh.

      @Vizible21@Vizible2110 ай бұрын
  • Oh finally Janine the friend of Jesica Lee on the show. Since she's been in Korea I was wondering when she will be on this show.

    @twistedcoffee1187@twistedcoffee118711 ай бұрын
  • Ana is gorgeous and charismatic 🇧🇷💕

    @sara78889@sara788893 ай бұрын
  • I understand Andrea’s Spanish, no puedo creerlo! Soy filipina❤

    @jacel2019@jacel201910 ай бұрын
  • 6:30 Janine confused Andrea's "a menudo" with Menudo, a Filipino dish made with pork and sliced liver in tomato sauce with carrots and potatoes. Andrea was actually saying, "a menudo" meaning "often." Andrea: "Una de las comidas que no puedo comer a menudo es un plato granadino ..." (One of the meals that I cannot eat often is a dish from Granada ...) 😄

    @JosephOccenoBFH@JosephOccenoBFH11 ай бұрын
    • Menudo is a Spanish dish, and you're right on the meaning of "a menudo".

      @RobertRod818@RobertRod81811 ай бұрын
  • 11:45 In some languages spoken in Bicol, a region in the Philippines, the word for hobby is "dibersyon." "Bansa" would be perfectly understood by Bahasa Melayu/Indonesia speakers because it is a cognate of "bangsa."

    @ProximaCentauri88@ProximaCentauri8810 ай бұрын
  • Muito bom !!!

    @aquiestamos3567@aquiestamos356711 ай бұрын
  • I really love how clearly sound of Spain Spanish. The Brazilian Portuguese sounds like the waves of an Ocean. Tagalog is forever my beautiful language. Now I absolutely love it even more. It's so unique. We 30 Millions Tagalog native speakers should defend it more.

    @chaopanofasia8490@chaopanofasia84903 ай бұрын
  • In the Philippines way back before, spanish language is part of our academic but as times goes, tinanggal na.. only the areas penetrated like cebuños or chavacanos who roots and eventually spanish words has been part of their native tongue or dialect

    @SimpleThings04@SimpleThings0410 ай бұрын
  • Esses vídeos são tão divertidos

    @eumesmo8657@eumesmo865711 ай бұрын
  • I like the way you fuys react once you heard a familar words due to pronounciation that lead you to understand. That language barriers between different countries can meet a common goal to have a peaceful country through communication with open mind and patience to understand a different point of view or perception, and perhaps it will become easier to communicate is to speak slowly together with body language: gesture, facial expression or sign language. ❤❤❤😊 And I guess thats where translation of different language stated.

    @gaudencioboniceli1263@gaudencioboniceli12638 ай бұрын
  • Moree pleaseee i love your content ❤

    @xhairraresuello4759@xhairraresuello475910 ай бұрын
  • In Canada I met a Brazilian who was learning English in the beginner level. I spoke to him in Spanish and he spoke to me in Portuguese. We understood eachother (the key is talking slowly, I replay his words pronounced it in Spanish in my head and I understood the majority) We spent hours talking. Tagalogs similarity with Spanish would be some nouns and that’s really it. A full sentence would be unintelligible to eachother.

    @el_chilango2953@el_chilango295310 ай бұрын
  • As a native of Granada, the city Andrea refers to in the video, I can tell you that although the "Migas" here are very good, it is not a dish exclusive to Granada, nor even to Andalusia. It is a dish that typically originated in rural Spain, but nowadays I would say it is widespread all over the peninsula.

    @ismaelgonzalezvazquez8407@ismaelgonzalezvazquez840711 ай бұрын
  • Wooooooooow thank you for the video and by the way I'm from Negros Occidental, Philippine and I can understand some words from Brazil and Spanish honestly. The words which was know from our place which was understood from Brazil and Spain was Byahe Bente Bueno Pabirito Karne Tran'tay Kwat'ro If Spanish languages was being nearly used, it's (tsavacano) I don't know the correct spelling about tsavacano but as I know was they do really use more Español languages. If ever the places Brazil, Spain and Philippines (Tsavacano) was there then for sure they will be shock. Thank you once again

    @ampoyhiligaynon9517@ampoyhiligaynon951710 ай бұрын
    • "Negros Occidental", qué interesante el nombre del lugar de donde vienes.

      @ivanovichdelfin8797@ivanovichdelfin87975 ай бұрын
  • 8:17 - In Portugal, "migas" is a dish similar to what Andrea described but instead of flour, it can be made with bread (fresh or a few days old) or corn bread (broa). It's also used to accompany fish or meat and it's a common traditional side in many regions. I thought brazilians knew what migas are.

    @module79l28@module79l2811 ай бұрын
    • I know that word too, my family would make miga sometimes. I’m from Rio and was raised with my Portuguese mom and grandparents, so I’m used to continental Portuguese. But I see that other people from Brazil knew the word as well.

      @silviastanziola659@silviastanziola65911 ай бұрын
    • @ClaudioPereira222 A Ana não é do sul, acredito que ela seja do Sudeste, São Paulo especificamente.

      @joaoooob9304@joaoooob930411 ай бұрын
    • Acho que é daí que vem a palavra "migalhas" que são os farelos do pão.

      @mirrorint1970@mirrorint197011 ай бұрын
    • @ClaudioPereira222 sou do nordeste e nunca ouvi falar. creio que outras pessoas do meu estado (CE) tbm não, haha. deve ser algum tipo de prato mais nichado (no Brasil), talvez

      @theribossomos@theribossomos11 ай бұрын
    • A Ana é do sul, já falou várias vezes

      @joao0luiz@joao0luiz11 ай бұрын
  • Tagalog is just one out of over 100 languages that we have in the Philippines all related and belongs to the Austronesian language family: All major and official Austronesian languages belong to the Malayo-Polynesian subgroup. Malayo-Polynesian languages with more than five million speakers are: Indonesian, Javanese, Sundanese, Tagalog, Malagasy, Malay, Cebuano, Madurese, Ilocano, Hiligaynon, and Minangkabau... Only reason we have Spanish loanwords, Spanish last names, place names, even our name and the name of our country which isn't even ours, was due to the fact that the PI has been colonized for over 500+ years, 300 of them were under Spain. The Philippines is named after the Spanish king that colonized us, and Filipino only used to refer to those of Spanish/Latin blood born in our islands. Natives was called indos. We were never one united nation or country, but different tribes, ethnic groups and independent kingdoms all related thought DNA, and language... we've always gone by clan, tribe, village, or kingdom.

    @kilipaki87oritahiti@kilipaki87oritahiti11 ай бұрын
    • Thank god you called them languages! 😄 Most Filipinos would refer to them as "dialects" because this is what they have been taught in school and while growing up. Tagalog, Cebuano, Ilonggo (Hiligaynón), Ilocano, Kapampangan, Bicolano, Pangasinense, Ibatan, Ibanag, Ifugao, Waray, Maguindanao, Maranao, Tausug, etc. are respective languages to themselves.

      @JosephOccenoBFH@JosephOccenoBFH11 ай бұрын
    • @@JosephOccenoBFHThat’s what I noticed too but I think it has more to do with most not being able to tell the difference between a dialect and a language. Rule of thumb if you can’t understand them it’s most likely another language. There are common words in all Filipino languages but how a speaker use them in a sentence and the other one cannot understand it is what makes it a separate language

      @bmona7550@bmona755010 ай бұрын
    • This is correct. Just to add if you have Spanish surname and have no Iberian background, it's most likely your surname was from a catalog "Catálogo alfabético de apellidos".

      @markus711@markus7119 ай бұрын
  • Im a filihrian. In flihriano, we used mixed of european, slavik and vulgar latin words in our language. 70% espanyol, portuguese, italian and french. 20% german, greek and russian. 10% indian, turk and nepali. Along with chavacano which is another spanish creole dialect here in the philippines we are considered like a gem language in south east asia. 😅 its sad that right now, only two household in the philippines knows how to speak filihrian.

    @duanjisomar@duanjisomar10 ай бұрын
  • More videos with them pls 🙌💓

    @kassdd.@kassdd.4 ай бұрын
  • Philippines has 2 major languages: Filipino (which includes Tagalog, Bisaya, Ilokano, Kapampangan, and 100+ other dialects) and English (Because we were once an American Colony). Next to that is Spanish (For being a Spanish colony for 333 years). We have a lot of words that originated from Spain. Aside from that, there is a place in the Philippines called 'Zamboanga Peninsula' which majority of the population speaks 80% Spanish. But believe it or not, we also have a lot of words derived from other languages too. Below are some of the examples: ========= English: Cheers Japanese: Kanpai Filipino: Kampay English: Thief Japanese: Dorobou Filipino: Dorobo English: Bottle cap Japanese: Tansan Filipino: Tansan ========== English: Eyes Indinesian: Mata Filipino: Mata English: Five Indonesian: Lima Filipino: Lima English: Umbrella Indonesian: Payung Filipino: Payong ========== English: Face towel Chinese: Bin-po Filipino: Bimpo English: Earrings Chinese: Hee-kaw Filipino: Hikaw English: Key Chinese: Soo-see Filipino: Susi ========== English: Grief Malay: Dalam hati Filipino Dalamhati English: Sky / Heaven Malay: Langit Filipino: Langit English: Scissors Malay: Gunting Filipino Gunting

    @reindeer1477@reindeer147710 ай бұрын
  • It would be very interesting if you can create a video comparing Spanish, Portuguese and Bisaya. The latter has more Spanish loan words than Tagalog. I am learning Spanish, and it amazes me every time I realize that what I thought as the purely Bisaya word is actually Spanish.

    @jairiemaelarrubis1192@jairiemaelarrubis119210 ай бұрын
  • As a Filipino who is self studying Romance languages, I find this very interesting.

    @crishaneaen@crishaneaen10 ай бұрын
  • The last question made me think again on how long I learned these three languages. While English is my first language, I'm from Bohol; so Cebuano (specifically, Boholano Dialect) became my second language. - I had to learn Filipino / Tagalog in school so that became my third language. While there are similarities in words between Cebuano and Tagalog, grammar systems between the two have slight differences. Took me 10 years more or less to be fluent with it despite having various material in Tagalog that I watched. - Out of interest to learn an international language (which eventually became my fourth language), I learned Spanish as I knew it was where most of our loanwords came from. It took time for me to adjust to its grammar but I got the hang of it after 6 months by watching youtube videos, listening to songs in Spanish, and commenting on videos - Portuguese is a language I haven't got used to yet. I had learned French beforehand (which is also another language I can't fully command yet) so the phonetics were somewhat similar. It also had a lot of the grammar rules from Spanish and French (mostly) so I felt the similarity. I haven't had the time to practice so maybe that's why it's been a year already

    @ja4309@ja430910 ай бұрын
    • U from bohol and english is ur first languange.. no sense if ur actually a vizayan.. im assuming ur a dayo.. or the last only reason dat i

      @hovengutierrez2914@hovengutierrez29146 ай бұрын
    • @@hovengutierrez2914 I just happened to watch CNN in my first years. Weird I know 😂

      @ja4309@ja43096 ай бұрын
    • Bro you're a duolingo grinder I only understand 3 languages: Spanish, english and Catalan (a language from spain)

      @VictoriusXP@VictoriusXP5 ай бұрын
  • Janine is my absolute favoriteeeeeeee

    @serenity6010@serenity601011 ай бұрын
  • This is interesting and educational… I guessed the filipina is more of in a modern time or generation. As 50+ of age filipino, we still use many Spanish words even in communication which new generation have already replaced or forgotten and or instead are using more English terms . Sadly Philippine’s Spanish language has been neglected through the passing of times, that we became more English versed and even interjected it with our Filipino or Tagalog language which we called “Tag-lish “, It’s a mixture or combination of Tagalog and English words to form sentences. ❤️🇵🇭

    @eliazarfincalero2300@eliazarfincalero230010 ай бұрын
    • They dropped spanish from the curriculum the moment i hit college :,3 it used to be required. There were a few schools that still had it but you could choose other languages as an alternative

      @ivorydragon@ivorydragon10 ай бұрын
    • But isn't it better that we don't use the "Colonizers" Language?

      @K4nton@K4nton9 ай бұрын
    • @@K4nton I don’t think that’s a good enough reason not to expand your knowledge or language skills especially in this day and age. Limiting yourself just cuz it’s the language of ‘colonizers’ is just short sighted. By that logic we shouldn’t have learned english either, or japanese for that matter if you’re ever interested in their media. Point is, knowing the Spanish language can be an important skill and that’s all it is. To label it as ‘colonizers’ language and shunning it because of that is just being needlessly salty(? Definitely not the right word i have in mind but close enough) at this point. Of course people should reserve the right to learn it on their own accord if they are so willing, but to completely remove that choice from everyone is unnecessary.

      @ivorydragon@ivorydragon9 ай бұрын
  • Tagalog (Filipino) is an Austronesian Language with great influence from its Colonizers = Spain, who stayed there for 315 years and the United States who introduced English after the Spanish Colonial Period succeeded by the Administration of the United States because of the Spanish-American War which the Spanish Empire lost many territories to the USA, Some of these, Guam, and Puerto Rico, and of course the Philippines!!! The Philippines is the most Christian country in the Far East due to influences from Spain and the United States of America (USA)!!!

    @MarioSergioPassos@MarioSergioPassos11 ай бұрын
    • 333 years actually to be exact.altough Magellan landed in those islands in 1521 but was defeated so the Spanish had to return with a much more formidable force in 1565. Spanish Colonization officially started in 1565 and lasted until 1898 when the US took over.

      @JosephOccenoBFH@JosephOccenoBFH11 ай бұрын
    • @@JosephOccenoBFHHaiti was ruled even longer by France than the Philippines by Spain (Mexico City and Madrid). It’s just technicalities

      @Duquedecastro@Duquedecastro25 күн бұрын
  • Tagalog is an Austronesian language related to Indonesian and Malaysian Bahasa languages but now totally mixed with Spanish and English words. We also have a few Hindi words thrown in like "guro" from "guru", "Visaya" from "Vijaya", "diwata" from "devata", etc. I lived in the Middle East and was surprised to find out that the first three letters in the Arabic alphabet are called "Alif", "Bā'" and "tā'" which combined sounds like the term for the Philippine alphabet called "alibata".

    @quayevano@quayevano4 ай бұрын
  • Wow interesting.

    @outercast9532@outercast953211 ай бұрын
  • Alguém de Granada conhece o violonista (em espanhol: guitarrista) brasileiro, chamado Naudo, e que toca em um bar a beira da praia naquela cidade???

    @mirrorint1970@mirrorint197011 ай бұрын
  • I'm a Filipino who's currently learning Spanish. I'm so glad that I'll be able to understand most of what the Spanish speaking person says. ❤

    @marsmallow_17@marsmallow_1710 ай бұрын
    • Why u learn spanish...spaninh is nothing in this modern world...u must learn the language of tech in the future..Mandarin !!

      @Reformamposss@Reformamposss10 ай бұрын
    • U must learn Mandarin ...bcus China leads 37 of 44 of world tech....Usa only 7...spain???hmm...

      @Reformamposss@Reformamposss10 ай бұрын
    • ​@@Reformamposssu a whole ass nerd 😂 what kinda comment is this?

      @jakefromstatefarm7602@jakefromstatefarm760210 ай бұрын
    • @@Reformamposss So, do you wonder why the Chinese government invested in a TV Channel in SPANISH...? Enlighten them, oh wise one! 🤦‍♂️🤣

      @joselugo4536@joselugo453610 ай бұрын
    • ​@@ReformamposssWhat language he/she is learning is non of your godd*mn business.

      @deancafe4739@deancafe473910 ай бұрын
  • Watch Langfocus" explanation on Chavacano. It would be interesting to watch a comparison video with Spanish although it might be hard to find Zamboangueños or Chavacano speakers living in Korea.

    @JosephOccenoBFH@JosephOccenoBFH11 ай бұрын
  • this is so good!

    @hanskieful@hanskieful8 ай бұрын
  • A ANA E A ANDREA JUNTAS EM UM VIDEO????? é demais pra eu aguentar. as duas maravilhosas!!!!

    @hudskito@hudskito10 ай бұрын
  • They should choose a Filipina from the Zamboanga peninsula next time, it will be interesting because they speak Chavacano, which is a Spanish based creole language spoken in southern Philippine. It will be easier for the 3 girls to understand each other because it is closer to Spanish and Portuguese too

    @danilopuc4223@danilopuc422311 ай бұрын
    • Right

      @axwleurope9519@axwleurope951911 ай бұрын
    • Siya lang ang kilala nila na Pinay at tanging wikang Tagalog lang ang kinikilala o kilala nila na wika ng Pilipinas. Huwag niyo hanapin ang wala at hindi nila kilalang dayalekto.

      @malvondavonce7144@malvondavonce714410 ай бұрын
    • ​@@malvondavonce7144Hindi dialekto ang Chavacano kung hindi isang wika na natatangi sa Tagalog

      @jrexx2841@jrexx284110 ай бұрын
    • ikr 😅. but i am happy that we have representation here

      @kaishoney9783@kaishoney978310 ай бұрын
  • I love how you can think that portuguese and spainish would be the couple on their own little world while tagalog is just there

    @IceStonW@IceStonW8 ай бұрын
  • Andrea se parece tiene veinte y pico años. Maganda yung mga pangungusap na sinambit ni Janine ngunit sana iniwasan niya ang mga salitang ingles pero hindi ko siya masisisi dahil nasanay tayong mga Pilipino gumamit ng mga katagang ingles tuwing tayo ay nagsasalita. Portuguese can be quite challenging for us Filipinos to understand at first hand because of the words and pronounciation. I had a classmate when I was learning Spanish who was from Brazil and I could only understand some of the words she was saying.

    @KoiFabiosa@KoiFabiosa10 ай бұрын
  • I actually thoughy I wouldn't understand nothing about Tagalog, but I'm surprised how it has more influence from Spanish than I thought. It if had been Chavacano, I probably would have understand more. I study Portuguese, so it was even easier as a native Spanish speaker to understand it. By the way, Andrea y Ana juntas son las mejores, me encantó verles la cara de concentración Y confusión intentando descifrar a la filipina XD XD

    @azarishiba2559@azarishiba255910 ай бұрын
    • If she used the more traditional way, like the way the hispanic tagalog written in a historical literature may be you can get it more, but it looks like she l isn't really in-depth with language. From the looks of it she is using manila kinda of tagalog. To be honest at first I understood Andria by 70% then in later it fluctuate to 25-35%😂

      @lebellebonida-wt2il@lebellebonida-wt2il10 ай бұрын
    • ¿y cuál es tu idioma nativo?@@lebellebonida-wt2il

      @ivanovichdelfin8797@ivanovichdelfin87975 ай бұрын
    • @@ivanovichdelfin8797 soy de Tagala del sur.

      @lebellebonida-wt2il@lebellebonida-wt2il5 ай бұрын
  • Hi from the Philippines, I just want to add a bit for the word swimming, we also say “lumangoy” to swim with a root word of “langoy” swim. Not 100% sure, correct me if I’m wrong fellow Filipinos 😂

    @BurritoRoll@BurritoRoll10 ай бұрын
  • Wow so nice ❤❤❤❤❤

    @blsdtv7@blsdtv74 ай бұрын
  • This channel is awesome! I enjoy learning about other languages and cultures

    @thedeadman82988@thedeadman8298811 ай бұрын
  • No, Janine! 😂 Dapat sinabi mo "Mahilig ako lumangoy." Oh no, the Taglish is inescapable. 😂

    @Shythalia@Shythalia10 ай бұрын
    • Anong lumangoy"magtampisaw"

      @IGOgames-wy8wb@IGOgames-wy8wb10 ай бұрын
  • While miga may be a shortened cute way of saying female friend, it's also the two first syllables if the word MIGALHAS (bread crumb), which considering the Spanish girl said the dish looked like the inside of a bread, must be the reason for the name of the dish

    @rogeriopenna9014@rogeriopenna901410 ай бұрын
    • Miga-jas.

      @iveseenyourrepulsionitlook534@iveseenyourrepulsionitlook53410 ай бұрын
  • They're all so cute

    @dadcelo@dadcelo10 ай бұрын
  • I speak cebuano from the Philippines and surprisingly i understand a lot of words from the Spanish girl including the word "ver" because we sometimes say "a ber"

    @janice7365@janice736510 ай бұрын
  • As a Spanish speaker, I have a difficult time understanding Portuguese/Brazilian. It comes off slurred and nasal for me, sometimes words sound clearly enough to identify them with equivalent Spanish words. Tagalog I understand the Spanish words.

    @guillermorivas7819@guillermorivas781910 ай бұрын
    • Well, Tagalog is having 40% of Spanish loanwords at all. Others, just guess what's she doing. Found Andrea knew some words albeit very similar what Janine said in Tagalog even some words don't get them.

      @NathRebornsK@NathRebornsK10 ай бұрын
  • Meu deus a mulher da Espanha tem 34 anos???

    @joaoooob9304@joaoooob930411 ай бұрын
    • La dieta mediterránea 😂

      @mediterraneanio652@mediterraneanio65211 ай бұрын
    • @@mediterraneanio652 😂😂

      @joaoooob9304@joaoooob930411 ай бұрын
  • You should try this exercise with a Filipino who is Bisaya. Someone who hails from central and southern Philippines. The Bisaya language has more words in common with Spanish. Or specifically, someone who speaks Chavacano.

    @rufrucinninellas1379@rufrucinninellas137910 ай бұрын
  • It reminds me of that one time, I am looking for a tutorial of something and the only video that I found was in Spanish, OP said love from Mexico. I'm from Philippines but I managed to finish that 15 mins video as I can understand some words and phrases that she said.

    @aceace88@aceace8810 ай бұрын
KZhead