Watch other movies on our site cinema.mosfilm.ru/
Follow us on social networks!
Facebook: / mosfilmofficial
VK: vk.com/club20286388
Instagram: / mosfilm_official
The restoration of the film was made by a team of professionals from the Mosfilm Computer Graphics Group. Learn more cg.mosfilm.ru
An eccentric comedy about a modest clerk, Semyon Semyonovich, who during his tour abroad gets into the middle of a smuggling operation. He is taken for a messenger and a piece of plaster of Paris jewelry is applied on his hand to get them over the border. Eventually the main character helps a militia stop the crime.
My Soviet father showed this movie to me as a kid and I remember watching it all the time, this and the one with Ivan the terrible and the time machine
"Ivan Vasilievich: Back to the Future"
@@Zhurka75 Иван Васильевич меняет профессию, так фильм называется
Ah yes, Ivan Vasilievich changes profession. Both Soviet classics
@@user-qi9qi2yu7f это он сделал Кроссовер с Назад в Будущее
Ivan the Terrible - this is our tsar! But movie - yes, this is classic! It's become from Bulgakow. I recommend - Master and Margaret...
Niculin is actually genius, one of the best actor in the history of movie.
And Mironov of course
@@user-lz5wf и Папанов
i watch this movie religiously once a year. such a amazing old Russian masterpiece.
It's SOVIET film
Very bad translate
@@cheloveque8257 Soviet is Russia.
It's Russian Russian actors Russian movie school became for all Soviet republicans Soviet come from Russian tsardom .
Finally an English comment
Excellent movie... I am 2 times watched this movie... We love you Russia... Love from India
We love you too India From Russia with love ❤
No Rassia,SSSR
Despite having a huge cinema industry, there will always be Indians in the comments of most foreign films, and you always mention where you're from. I find that endearing.
This is the funniest movie I have ever seen!
I agree Dane. Im an American, too. I had no idea Soviet era films were this great!
@@m.w.6526 Now you have. Better later than never.
No! Look at "Operation Y and Shurik's Other Adventures" with english subtitles
Also I strongly recommend to look "Ivan Vasilievich Changes Occupation" (aka "Ivan Vasilievich: Back to Future" in English adaptation). It is my favorite movie from the cycle of Soviet comedies ;-)
"Adventachers of Italians in Russia", "Man from Capucin avenue" too cool!
Our beautiful Baku🇦🇿good to see old Baku in this movie 😍
Хочу вас огорчить, но фильм снимали в Турции ((
@@vano-cr5wc9rb3 v Baku !
@@vano-cr5wc9rb3 какая на хрен Турция? В Баку снимали
Да!!! Фильм снимали в Баку.
oh, it's Baku! I was actually wondering. The setting makes no sense, that city looks Turkish but lots of signs are written in Italian and some writings are in Arabic. On top of that, Baku is on the Caspian Sea, which means that if they arrived there by boat, they would have had to to set sail from some Caspian port. Highly unlikely
This movie deserves a Oscar. Still best movie ever. I know that they sold over 76 million tickets. Tho I’m 23 years old, I still love Soviet Union movies, since they have great stories and no CGI at all. I will include even Soviet Union cartoons too
Нарвускомязыке
until now.. the last time i have seen this movie was before you were born. felling nostalgic..
@@Virtualmassslave I agree with you, but still i like USSR movies, they are much better than 21 century movies or Hollywood crap
@@t0roki emmm... can you recommend some in this lvl? love to discover.. most new stuff's are crap.. but in numbers of good movies it is not fair to call it a competition.. not even close..
@@Virtualmassslave You mean 21th century or 20th?
every time Папанов says "IDIOT", i laugh hard.
Yuri Nikulin is an amazing actor!
Как обычно. Зашла посмотреть перевод фразы, в итоге посмотрела весь фильм ))) Спасибо
фраза "Смотри не перепутай, Кутузов" в англоязычной интерпретации ("If you can remember all that, Lord Nelson") просто убила меня наповал. А вообще, идея с адаптацией некоторых фраз и шуок под англоязычного зрителя мне кажется весьма интересной
этой идее 100 лет в обед))) так всегда и переводят, с адаптацией под местные особенности (если речь о качественно переводе)
Могли бы тогда одноглазого найти вместо Нельсона, ведь соль шутки то была в этом.
Esli bi vi znali skolko za eto platit', to bilo i bi ponyatno kto ih delaet. Pervokursniki delayut anglijskiji a rossijskiji mozhet prosto dazhe kakie to shkolniki ili kakaya to Tanya Pomidorova kotoraya latishskij tolkom ne znaet ili Janis Berzins kotorij russkij tolkom ne znaet. Voobshe ta kak platit, takoe i kachestvo. Da i v pare -russkij-latishskij nekto zhe ne zamorochevaetsja potomu chto latish kotoriy ne znaet russkovo (mozhet bit' procentov 15 latishei, dazhe uchitovaya molodoe pokoleniya) naverno i ne budet smotret' russkovo/sovetskovo kino, a tot kto znaet, tot i tak ne budet chitat' subtitri.
tot zhe Jack Sparrow podoshol bi bolshe :D hotya i ne odnoglaziy
Юрий Гудимов да правда! колыма это сибирь.. с другой стороны для иностранцев не знающих ничего о России так наверное легче
1:04:00 When the dead duck screams I completely lost it. Unbelievably brilliant from start to finish.
Well, "technically" it's not quite a duck 🐒
Many actors in the same films went through the 2nd World War: the main character, a taxi driver and an old bandit
По-моему, непревзойдённый шедевр. Сюжет, актёры, камера, звукоряд... десятилетними пацанами ходили в кинотеатр "Вымпел" пересматривать по нескольку раз, и сейчас, седой и лысый местами, пересмотрел раз в сотый... А почему- бы и нет?! Рукописи не горят, а шедевры не умирают...
-Помогите! -Дядь чего вы кричите? Иди отсюда мальчик, не мешай. 🗣️🗣️ПО...😮😨🙏🙏🙏😇😇😇🚩🚩🚩
Mironov. My first and only true love 😸
same
Get in line.
Wow. I adore him too 😍 But I'm from Russia
He passed away way too early. RIP 🙁
@@SRCG2773 46 years old, still handsome. Some actors play their best roles in their later years, but thankfully, he had so many iconic roles. And thankfully he didn't see the fall of the USSR.
Не забывайте,что это кино,ОЧЕНЬ ВЫСОКОГО КЛАССА!!! Dont`forget, It Is THE Movie of HIGH CLASS!!!
Best movie this Qurantine
This is a classic as I grow older soviet films just become so amazing to re-watch at different stages of my life. I started watching them from 5-6 years old back in 93-94
😀 For a 1969 comedy! Excellent!👍
It's excellent for a comedy of any year.
В Старом Баку всегда покажут, где снимали "Цигель-цигель ай-лю-лю" и где "шьорт побьэри"😁
I remember my dad had this on VHS when I was a little boy, nice to watch it now when I can really understand what the film is about
Amazing film.
(1:11:51) This sculpture will a few years later also appear in the equally successful comedy "Office Romance" ("Служебный роман"). I love both films.
И у Мюллера в кабинете она стояла...
а ещё в фильме "Старый новый год" 1980,оператор и помреж. Наум Ардашников
@@pipespb у Шелленберга в особняке
А еще Ширли-Мырли@@Zhurka75
спасибо "мосфильм" за добрые, смешные, человечные фильмы!!!
Это режиссеру Гайдаю спасибо и прекрасным актерам ..
Вечная память Юрию Никулину...
Я посетила цирк,где он работал. И познакомилась с его сыном!
"The only people who drink champagne in the morning are aristocrats and idiots" - The person who drank from the bottle afterwards
Well that's the joke
TheBloblom Which is hilarious and describes their character so well.
It is more of a joke, this movie takes place in communist Soviet Union and being an aristocrat there is not really acceptable. There are tons of nice little jokes like that. Amazing how much self irony was possible in this "evil empire" in spite of the totalitarian dictatorship. But probably that is the case in many dictatorships, as long as some invisible red lines are not crossed. The movie is great.
We already know this is a joke, this is what we said.
Off course. But what is interesting that a lot of jokes get more depth when being set into their context or viewed with knowledge about Soviet life.
Спасибо "Мосфильм", что выложили всенародно любимое кино для свободного просмотра.
Semyon's Bizarre Adventure: Diamond Arm is Unbreakable.
Мне понравилось, как перевели Кутузова как "Лорд Нельсон" 😂
чтобы понятнее было
Это знаменитый военачальник Англии.Кутузова иностранцы не знают
@@user-dz1cd6zx9t учитывая что все знают из какой страны бежал Наполеон, то и Кутузова должны знать.
@@user-dz1cd6zx9t торгашам знания ни к чему. им торговать надо.
Кутузов побил Наполеона!!! А кто такой нильсон?
Found this movie from some random reddit comment, seems interesting
As a russian, i can say that Russian movies nowadays is total shit, but very proud for soviet movies it's a masterpiece..
To be fair though, American movies have become total shit too.
Yes, great and professional actors, talented directors. And now it's mostly the mediocrities who just get money out of the budget. There are exceptions, but in general you are right.
Ну у нас очень много хороших фильмов!
Прекрасное техническое исполнение у фильма. Интенсивность движения в финале "номера" зашкаливает ) Центровка камеры на лице жены, Папанов выходит из кадра, опер заходит в него - И зритель это видит уже на уровне подсознания )
А я раньше не замечал Папанова и опера )) полноценно изучил этот момент только на повторе на ютубе ))
Such a great movie
Thanks for putting this up. I've been wanting to see this for years since seeing the trailer. It reminds me of the Pink Panther films.
The best in the world! Classic! Russia - USSR - best movies!
) These movies are equal only with their mastery and common somewhat background in the arts. Though, these movies are absolutely different with their main themes and background stories. But, if we start talking about the director of this movie Leonid Gaidai's art in general, we could notice strong influence of the first 'Pink Panther' series movie in his another movie 'A Caucasian captive. "
@@freelancer9955 I have seen the Caucasian Prisoner. I prefer this one to be honest. It's great fun.
@@anonb4632 The idea behind this movie and its implementation are great. Though, both movies are considered as true classics of the cinema. I can't choose between them really. Thanks for your opinion. Sincerely.
@@freelancer9955 I do enjoy both though. :)
Мне, в детстве, ночной кошмар Миронова, таким страшным показался))
Мне тоже. Этюд в красных тонах...
А мне до сих пор страшно смотреть этот ночной кошмар
Адская черная кошка очень пугала.
А мне этот момент был просто неинтересен,и до сих пор не люблю
А потом идëт такой классный фильм
Thank you Maria, for send the movie of your country
Not going to lie old movies from USA, Russian is much better compared to today's most garbage movies.
Omg .Im russian and Im really glad to hear that
Well, they’re free
This is USSR film, Russian films - after 1992 year.
Yeah. For example, I first saw Spartk 1960 about ten years ago and it's a masterpiece.
This movie made in1967
Огромное спасибо за перевод! То, что я искала! 👍👍👍🙏🙏🙏
как же классно играл Миронов )
Там все класс Играют.
Гений
Если убрать "ни" получится "гей"
Это типа была тонкая игра слов? Мне кажется, Вы слишком много смотрите федеральные каналы.
а мода какая, серебреный костюм, очки стиле рэй-бэн. это КЛАСС.
I love this movie
Нона мордюкова звезда советского кино ❤
мне кажется это самая смешная комедия отечественная!
Wonderful!Thanks
I'm confident in my Russian speaking now, пить пить, спасибо 😂
Cheers!
Я только сейчас понял, что фраза "напоить, усыпить, оглушить, наконец, снять с трупа" (26:39) - это краткое изложение дальнейших планов бандитов. Семёна Семёныча напоили (дичь), усыпили (он сам пришёл), пытались оглушить (на рыбалке)...
И пытались убить, когда спрятали в багажнике
Долго думал?
@@user-hu9vn3rh8n Надо было сперва убить, а потом в багажник прятать.
ГЕНИАЛЬНОЕ наблюдение
а что это, я извиняюсь, могло ещё означать?
переводчики доморощенные. не докапывайтесь вы к переводу. да, может быть он не везде удачен. НО перевод сделан (если можно сказать) обобщенным, чтобы его понял и житель Китая, Вьетнама и Араб и Британец...вы же не думаете, что у всех изучающих английский язык словарный запас как у профессора Кембриджа.
Да просто не все понимают, что это не перевод кривой, а адаптация шуток, чтобы все поняли задел Ведь тоже самое и с Голливудскими фильмами, где некоторые моменты переводят на наш лад
@@ProkerKusaka потому и доморощенные, лондон из зэ мама кэпитал
@Программирование и радиоэлектроника не надо, потому что это устоявшееся словосочетание. У нас "понедельник день тяжелый", у них ночь черной пятницы. Все просто же.
Perevod idealen!
Вот что СССР животворящий делает , объединяет нас
СССР жил СССР жив СССР будет жить в наших сердцах
Моя мама мне этот фильм показала... Я так смеялась! У моей мамы, вообще отличный вкус на фильмы!
7:55 - вот чёрт! Я впервые только сейчас ЭТО увидел: "полный, средний, малый, ГОТОВСЬ, ОГОНЬ...". Шикарно!
Что бы это значило ? )))
@@user-do6br6pb8s "Мы мирные люди, но наш броненосец....."
Ахаха! 😂😂😂 И правда. Туристический теплоход ракетоносец!
Great! Thanks a lot for that subtitle work and the idea itself is highpower!
*Мде... сама не похвалишь - никто не похвалит...*
@@user-mx6en7yu1o мде... жирным шрифтом не напишешь - никто не прочитает...
@@dataredata81 LOL
I watched this movie when I was 18😘💖💖💖✌😎
Стамбул- город контрастов на самом деле историческая часть города Баку. Я там была, все выглядит именно так. :-)
Там снимали просто. Не в Стамбуле же снимать, в самом деле :D
TheMCzorro спасибо, кэп
@@1olgaivantsova778 не одна вы там была я там сидел на гаубвахте.Жль обратно туда не вернёшься!
Баку - город контрастов нынче ?
а где-то упоминание, что это Стамбул в фильме есть? Упоминается только, что Горбунков был в Стамбуле. И всё. А подробности пребывания не описываются в фильме.
No I’m no coward I’m just afraid
In Russian, this is said very briefly, so that in one sentence there is both confirmation and negation: "I am not a coward, but I am afraid."
nice movie. thanks for screening :)
For uploading , you mean?
Это чудо а не фильм
SOME PEOPLE BELIEVE RUSSIANS DON'T HAVE A SENSE OF HUMOR. i believe that the more thinks get tough, the better your humour gets.
You're right about something) Russian speech is considered rude, but in fact it is straightforward. Thanks to this, the Russian language is very sarcastic, it is filled with irony, and honest and truthful humor))
@@user-wz9mw7je8r Yes and thier films reflect that. They're made for an intelligent audience unlike Hollywood which EXPLAINS everything to the audience and pushes some Hollywood propaganda Nerrative down your throat.
@@JeanLucCaptain Yes, the Russian language requires telling the truth, it is so arranged) I am forced, as a Russian, to speak to you directly and firmly)) Of course I'm joking, but the requirement for frankness, in the Russian language is :)
Glad to hear that, thanks)
@@user-wz9mw7je8r Yes. Also I enjoy watching Lavrov whipe the floor with moronic BBC people in their own language 🤣
"С войны не держал боевого оружия" - да, вот такое время было..
very cool movie
А мне как переводчику понравилось, как обыграна фраза "Черт побери" 😁
Дилетантский вопрос профессионалу: понятно, что в переводе обыграно падение на арбузной корке, но не проще и точнее ли было перевести как "good damned" и "god damned"?
@@digimaks вот именно. ))) Проще некуда. ))) Я вам уже отписал по этому поводу. Но, повторюсь еще раз, что, к примеру, те же украинские сквернословия на русский (или наоборот) вы никак не переведете. Впрочем, это касается и любого другого языка.
@Misha простите, вы дурак, или кто? Ну, как на украинский язык вы переведете, скажем, "твою мать" или "ёпрст", или что-то другое???? Нашелся тут лингвист! Вы и вправду верите, что "твою мать" переводится на наш, как "твою матір"? Вы серьезно? Если это вы кому расскажете - вас засмеют, в лучшем случае.
@Misha или, как помню, один уже выражался буквально, а переводчик перевел, для его англоязычного начальства, выражение "кривые руки". Ввёл этим переводом людей в ступор!!!! Потому, что закон перевода сквернословий - свой! А вы этого не можете понять?
Все актёры бесподобны, но классика советской комедии -- это Нонна Мордюкова. Она везде царственно-величественная -- и в комедиях, и в трагедиях, и в мелодрамах.
И к тому же восхитительная женщина! Аж дух захватывает, когда на нее смотрю)
The end left me hanging.
There's a part 2. XD
Molodets! Eto ochen smeshnoi film!
idk what is it but Russian just sounds like home to me. I am not Russian or even from a remotely Russian speaking country.
that tavern singing scene! It's been so long a scene in a movie hit me like this. Reminds me of that Modern Times pub impro
absolutely ADORE how much irresponsible drinking is in these old Russian movies. I will revisit this one with a bottle of vodka lmfao
На первом занятии по травматологии предложил сделать лонгету товарищу с украшениями, начал говорить фразами Шпигеля и Каневского, преподаватель долго смеялся...
It was correct in the Russian text "Champagne in the morning is drink by either aristocrats or degenerates"
Перевод правильный в фильме, в английском важен порядок слов: подлежащее, сказуемое, все остальное.
Sorry to say the subtitles cannot show the Lelik's south rural accent. One PEEL will BEE enough. Kozladoev!
Фильм бриллиантовая Рука Класс Фильм хоть он и Старый!
Диана Анкудинова привела меня сюда. Искусство всегда объединяет Diana Ankudinova brought me here
Шёл ,упал, очнулся-гипс,прекрасная цитата 😆😆😆😊
Потрясающий фильм! Наш Советский!
Варвара Сергеевна в этом фильме - ну чисто Жаклин Кеннеди!) Нина Хрущёва, короче, как первая леди) Её гардероб) Очень красивые платья, прическа, украшения - образы как Версаче, Баленсиага и Шанель!) И кто-то ещё будет говорить, что в СССР не было шика)))
6ьідлонсьюага
Loved it!
Grandes ❤
Thank you Daria :)
светлое время застоя
мне кажется в России нет ни одного человека, кто не видел этот фильм
Спасибо!
Миронов вообще отличный артист.
Это шедевр
Mind blowing 🐵🐵🐵😂🇮🇳🇮🇳
Супер актёрский состав...
Russo turisto - obliko morale!
А стрёмно так то ..дайэмонт арм) уже смешно))
This is what real men watch
فيلم سرقة وجريمة كوميدي روسي رائع وجميل وجدت المفتاح والحل لترجمة الكثير من الأفلام العالمية عند عدم وجود الترجمة للعربية أو الإنجليزية وخاصةً الأوربية مثل : الفرنسية وغيرها ، وكذلك الروسية وغيرها . والمفتاح هو " الأسطورة : تشارلي تشابلن " تعامل مع أي فيلم جميل ورائع تود مشاهدته عند عدم وجود ترجمة للعربية أو الإنجليزية مثلما تتعامل مع أفلامه الصامته . رغم أن الفرق بينهما هنا يوجد " صوت وصورة ملونة " وهناك يوجد " صمت ولون أبيض وأسود " .
Thank you, sir. I believe, it is a very wise approach.
@@aleksandroshis9777 لا شك أن كل مشكلة ولها حلّ ، لذلك كنت في صغري مع أبي لا أعرف كلام من هم أكبر مني - أصدقاء أبي - لكني كنت قربه وأصمت حتى أعرف عن ماذا يتكلمون ، وما لا أعرفه ألتزم الصمت لأن وجود أبي قربي يكفيني ، مثل الكلام عن : الإبل وأصنافها ودقاق الربابة وغيرها . فإن " كان الكلام من فضة ، فالصمت من ذهب " . ومن الأمور أن أمي كانت توصيني بأن " أجلس قرب أبي وأترك اللعب مع الصبيان في المحافل والعزائم الكبيرة " فكنت أسمع كلامها . فأصبح عادةً لي الجلوس قرب أبي والإستماع لما يقوله الرجال ، رغم أني لا أفهم بعضه مثل الذي لا يعرف اللغة العربية ، ثم بعد ذلك أصبحت أعرف كلام الرجال ، بل حتى أعرف نظراتهم لي قبل الكلام ، وماذا يريدون أن يقولون . لذلك " العادة : التعود على شيء " حلً لجميع المشاكل سواءً جديدةً أو قديمة لكنها تحتاج لوقت . فأنا كنت لا أعرف " اللغة الإنجليزية " فكنت أسأل الأستاذ عنها وأقول : " إنها صعبةً جداً علي " فقال لي : " تابع الأفلام الأجنبية الجميلة والرائعة والسعيدة جداً ، وأنظر لما يقولونه وتحته الترجمة فسوف تعرفها " ، ففعلت ما قال وبعدها أصبحت أعرف الأفلام الأجنبية الجميلة والرائعة والسعيدة جداً دون الحاجة لترجمة عربية لها . وفي الأخير : شكراً لك أيضاً .
Dankeschön, ты невероятно трудолюбивая.
20:32 Semyon Gorbunkov: Ну что? Что? Что это такое? o_o Captain ship: Ничего особенного, обыкновенная контрабанда. 😐 Semyon Gorbunkov: КАК?! ❓0_0❓ Captain ship: Контрабанда. 😐
А ведь фильм действительно дублировали - жаль, не найти английский перевод (а не этот самодельный) и настоящую англ. озвучку.
very nice
настоящее подлинное наслаждение
Мой двоюродный дядя всегда ругался словами ,, Семён Семёныч Горбунков!!!,, позже я узнала,что это персонаж из ,,Бриллиантовой руки,,.😆😆😆😆😆
хороший фильм мне нравится 👍
Ну я сразу на "черт побери" перемотал ради прикола ))) Damned melon?)))))
Там арбузная корка была
Dammit!
Дело в том что английское Damn it не имеет разнообразий таких как чёрт побери или чёрт возьми,а по сколько в начале фильма есть момента где Козодоев перепутывает фразу чёрт побери на чёто возьми решили сделать так
thx
25:24 is the soviet Joe Pesci
Yeah, I always think the same!
Really
@@ghdfhdfgh8884 нет
No sense in it.
Юрий Никулин Андрей Миронов Анатолий Папанов Леоинд Каневский Георгий Шпичель Роман Филиппов
this movie for some reason reminds me of It's a Mad, Mad, Mad, Mad World (1963)
Сеня побыстренькому обьясни товарищу почему Володька сбрил усы
Фильм моей любимой эпохи 💖,1968💖💖