Speaking French: An Underrated Tip to Speed Up Your Progress (Really!)

2024 ж. 21 Мам.
5 741 Рет қаралды

Want to speak quicker French? Try something you’re already doing in English: shorten your words!
💾 Read, save and/or print the full written lesson here (free): www.commeunefrancaise.com/blo...
🎓 Join my Everyday French crash course (free): www.commeunefrancaise.com/wel...
0:00 - Intro
0:44 - Four shortened words
3:41 - Everyday French abbreviations
6:21 - Guess the shortened version
7:40 - Real French conversation
12:51 - Quiz
You’ll often hear me say that spoken French is almost an entirely different language than written French. But honestly, that’s not only true for French! There are certain things you do when speaking English that make it quite different from written English, or the English someone might learn in a school setting - perhaps even without realizing it!
For example, you may shorten words for convenience (or simply because it’s second nature to you). “Ad” instead of “advertisement”... “sec” instead of “second”... “pic” instead of “picture”... “info” instead of “information”... there are tons of examples.
Well, we do the exact same thing in French. Learning when and how we cut letters or shorten words is a great, underrated way to improve your fluency, so you can better understand spoken French and speak it better yourself.
Watch today’s lesson to learn more about this, so you can speed up your progress with spoken French.
Take care and stay safe.
😘 from Grenoble, France.
Géraldine

Пікірлер
  • I don't just get caught out in French by this sort of thing, but even in English! The youngsters are always shortening things which we didn't shorten when I was young - Geraldine's example 'convo' for conversation is a good example, as I'd never heard it before now, but I can well believe it's used. I think in English this sort of abbreviation often begins with text messages, where people want to reduce the number of keystrokes, but then gets copied in spoken conversations too - sorry, I mean convos.

    @Shalott63@Shalott636 ай бұрын
  • None of us knew that "convo" meant "conversation" until the kids told us that was the meaning.

    @bdwon@bdwon6 ай бұрын
  • Merci bien notre bonne prof de français. Je pense qu’aujour’hui , le 11 novembre, est une fête nationale en France, comme aux États-Unis, et je crois en Angleterre aussi, l’anniversaire de la fin de la première guerre mondiale en Europe. Au prochain samedi.

    @michaelcrummy8397@michaelcrummy83976 ай бұрын
  • I had understood almost every words, its not so hard. Lesson was great! Bravo

    @orsonpathurst@orsonpathurst6 ай бұрын
  • fun fact... "cinéma" is already itself the shortening of "cinématographe".... Like "stylo" for "stylographe"...

    @thierryf67@thierryf676 ай бұрын
    • 😂

      @saurabhvirdi3701@saurabhvirdi37016 ай бұрын
    • Bonne explication!

      @michaelcrummy8397@michaelcrummy83976 ай бұрын
  • Super, merci Géraldine !

    @wesleyy2792@wesleyy27926 ай бұрын
  • Thanks you for posting these videos

    @ridenhour1@ridenhour16 ай бұрын
  • This is gold 🥇 Excellent stuff once again, thank you!

    @mpalin11@mpalin116 ай бұрын
  • Great lesson, as always.

    @aprilgrant1957@aprilgrant19576 ай бұрын
  • Geraldine, in English we could say 'my vet friend' for 'ma pote véto'.

    @Shalott63@Shalott636 ай бұрын
  • Merci Bcp!

    @BGTuyau@BGTuyau6 ай бұрын
  • J'ai presque tout compris! Tout sauf "le matos" et "la manif"

    @HaliPuppeh@HaliPuppeh6 ай бұрын
  • Merci beaucoup pour cette nouvelle thème et superbe leçon du debut de fin de semaine et debut et matin de samedi

    @sa21g22g23@sa21g22g236 ай бұрын
  • Merci Géraldine. J'ai une question: d'où ça vient le mot "pote"? 🤔

    @mariateresaquirk451@mariateresaquirk4516 ай бұрын
    • " pote " , c'est le langage familier , ( argot )de "ami" " copain"

      @fab8281@fab82816 ай бұрын
    • @@fab8281 merci! Mais...quelle est l'origine du mot? Vous le savez?

      @mariateresaquirk451@mariateresaquirk4516 ай бұрын
    • C’est une apocope du mot poteau.

      @robinviden9148@robinviden91482 ай бұрын
    • @@robinviden9148 merci! Il m'a fallu chercher apocope et poteau 🤭

      @mariateresaquirk451@mariateresaquirk4512 ай бұрын
  • «petit-déjeuner» is not literally small lunch...it is literally small breakfast. Déjeuner has its base in à jeun - fast.

    @SabotsLibres@SabotsLibres5 ай бұрын
    • It’s???

      @armaghusarmaghus2265@armaghusarmaghus22655 ай бұрын
    • @@armaghusarmaghus2265 sorry, well spotted - its...I blame autocorrect but it is probably a stupid autotype!!! I DO know all about his, hers, its, them, theirs etc. I am pretty well pitch perfect on apostrophes and even know the difference between hun and hen (Dutch) - but occasionally the fingers type faster than the brain checks...

      @SabotsLibres@SabotsLibres5 ай бұрын
  • One commenter said they had never heard convo until they heard it from their kids. So go ahead Geraldine if you want to sound like an ado throw around convo and other abbreviated words but please don’t tell your audience that everyone speaks that way.

    @JohnKaman@JohnKaman6 ай бұрын
    • Calm down please, John. It's a widely used abbreviation but no one said it is used by everyone.

      @lm86531@lm865316 ай бұрын
    • What??

      @gilguillermo5741@gilguillermo57415 ай бұрын
KZhead