Чешский начальный уровень - Почему мой чешский грубый?

2019 ж. 29 Мау.
12 705 Рет қаралды

Чешский начальный уровень - В этом видео учитель Вит объясняет, почему наш чешский иногда звучит грубо хотя мы совсем не хотим обидеть окружающих.
Бесплатный онлайн курс чешского с Витом: www.seduo.cz/start-speaking-c...
Инстаграм, Фейсбук: Czech with a Praguer
Музыка: bensound.com

Пікірлер
  • Вит, большое спасибо! Вы очень хорошо объяснили тонкости общения, теперь мне понятны мои ошибки.

    @allasemuskina523@allasemuskina5234 жыл бұрын
    • Рад, что понравилось и было полезно) очень тяжело такие вещи угадать, пока кто-то не объяснит)

      @CzechwithaPraguer@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
  • I am learning Czech from your videos, and now Russian too. Greetings from Poland.

    @marcinkalinowski4085@marcinkalinowski40854 жыл бұрын
    • Я тоже😅😅🤣

      @user-sq4hi1fm3c@user-sq4hi1fm3c3 жыл бұрын
  • Vyborné video! Děkuji moc, Vaše Jasnosti!🎩

    @user-jc3zg9rr4v@user-jc3zg9rr4v4 жыл бұрын
    • 😁😁😁 tak teď jste mě rozesmál )))

      @CzechwithaPraguer@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
  • Императив на "ты" у нас считается как бы тоже грубым, только на "Вы", т.е. не "Девушка, дай мне еще одеяло", а "Девушка, дайТЕ мне пожалуйста одеяло", хотя более вежливо будет "Девушка, можно ли мне еще одно одеяло, пожалуйста" или даже так: "Девушка, извините, не могли бы Вы принести мне еще одно одеяло, пожалуйста?!". Те кто так не говорит, просто сам по себе грубый или невоспитанный, и дело тут не в языке :)

    @invadingkorea3862@invadingkorea38624 жыл бұрын
    • Интересно)) ну да, иногда просто грубый сам человек, как и тут в Чехии))

      @CzechwithaPraguer@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
    • ИзвЕните??? 😃

      @dmitriyf.5736@dmitriyf.57364 жыл бұрын
    • @@dmitriyf.5736 извиняю 😃

      @invadingkorea3862@invadingkorea38624 жыл бұрын
    • @@solmar8953 «не будет ли любезен многоуважаемый Джинн?!»

      @user-ov6vf7nr9u@user-ov6vf7nr9u4 жыл бұрын
    • @@solmar8953 ...пожалуйста

      @sim.pobedishy@sim.pobedishy3 жыл бұрын
  • Большое спасибо, Вит! Поучиться вежливости никогда не мешает.

    @user-oo8xg9gx3m@user-oo8xg9gx3m3 жыл бұрын
  • Your Russian is almost perfect.

    @maksimlipecki232@maksimlipecki2324 жыл бұрын
    • Thanks a lot )) there's still much room for improvement. I love being able to speak it tho )

      @CzechwithaPraguer@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
    • @@CzechwithaPraguer только ударения неправильные частенько)) А так шикарно!

      @pav_rom@pav_rom3 жыл бұрын
  • Ano, krásně vysvětleno. I němčina je v tomto ohledu vůči češtině specifická. Taky někdy dochází k podobnému nedorozumění, když Češi v Německu komunikují. Němčina si potrpí na zdvořilosti mnohem více, než čeština. Mimochodem, máte v ruštině dost dobrou výslovnost.

    @Dieter_Unzeitig@Dieter_Unzeitig9 ай бұрын
  • Děkuji moc velmi cenné informace.!S potěšením se naučím rozumět české mentalitě

    @user-gn1ke1wz8b@user-gn1ke1wz8b4 жыл бұрын
    • Jsem rád, že se vám video hodí :-)) Odkud jste?

      @CzechwithaPraguer@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
    • @@CzechwithaPraguer Myslím že on je za Izraelu, ja taky ze Izraelu, ahoj ahoj! :)

      @vladimirs8787@vladimirs87874 жыл бұрын
  • Спасибо Вам! Очень познавательно и с юмором!)))

    @user-fe5wo9nw4v@user-fe5wo9nw4v4 жыл бұрын
  • В Одессе летом очень много приезжих. И вот одна такая женщина заходит в Одесский магазин и говорит- простите пожалуйста, а не могли ли Вы, если вам не трудно, показать мне вот тот сервиз? На прилавок опирается тётя "двойра" и говорит- шо Вы здесь извиняетесть, мы шо с Вами ругались?.....

    @vladimirpraga5558@vladimirpraga55583 жыл бұрын
  • а во всех неловких ситуациях, главное быть добрыми к людьми.

    @slavatyan3504@slavatyan35044 жыл бұрын
  • Toto video je velmi zajímavé a užitečné! Moc vám děkuji za příklady! Myslím, že jsem srdcem Češka🙈🙈🙈 Vidím Polibek na zdi, líbí se mi ten obraz😻

    @Ostyakova@Ostyakova3 жыл бұрын
  • Спасибо Ви за видео. Контент очень крутой и полезный. А вот сейчас укор в сторону наших. Пожалуйста люди, научитесь вежливости. Тонкости, про которые рассказывает автор видео, аналогичны и в русском языке. Повелительное наклонение и "ты" оставьте для близких друзей и родных. Так же, как в Чешском и Английском языках, в нашем Русском, при обращении к незнакомому человеку (не имеет разницы ни возраст, ни пол, ни статус) надо: 1) поздороваться с человеком 2) извиниться за то, что отвлекли человека за обращение к нему 3) попросить его, а не приказать ему 4) сказать пожалуйста. Нет ничего странного для русскоговорящего человека услышать что-то типа: "Здравствуйте! Извините за то, что отвлекаю, но не могли бы Вы подсказать мне как пройти в библиотеку, пожалуйста?" За столько лет стоило бы уже научиться совсем базовым манерам хорошего поведения

    @UnrealSPh@UnrealSPh2 жыл бұрын
  • Спасибо большое! Очень интересный и полезный (!) ролик!

    @PinoccioRomeo@PinoccioRomeo3 жыл бұрын
    • To rád slyším 🙂🙂

      @CzechwithaPraguer@CzechwithaPraguer3 жыл бұрын
  • Для меня было удивительно когда женщины в Чехии очень часто предлагают рукопожатие(handshake), у нас в России женщина может иногда предложить рукопожатие- но когда она большой босс или равный бизнес партнер(после сделки) и просто любит делать это, в Чехии все женщины предлагают клиенту рукопожатие - в Банке специалист, в страховой компании и т.д., в агенстве недвижимости, не знаю делают ли доктора-женщины...Вит если можно сделайте ещё про такие моменты невербального взаимодействия различия культурные.

    @elevenfifteen1115@elevenfifteen11154 жыл бұрын
    • я при знакомстве с девушками разных возрастов здороваюсь рукопожатием. Хз как у тебя

      @user-qh2st6ph3z@user-qh2st6ph3z4 жыл бұрын
    • @Zex всмысле

      @user-qh2st6ph3z@user-qh2st6ph3z4 жыл бұрын
    • В Чехии приняты рукопожатия везде и всегда. Если мужчине женщина предлагает, то это как раз нормально. Для нас, русских женщин, хуже то, что у них всегда мужчина первым норовит тебя за руку потискать :) Про этикет чехи слышали, но "звон, не знают, где он". Так что всегда будьте готовы жать руки. P.S. COVID-19 не отучил :(

      @cvjob9757@cvjob97573 жыл бұрын
    • @@cvjob9757 кто кого тискать еще больше хочет, мужик или баба.Я с бабами и с мужиками всегда за руку здороваюсь , либо просто на расстоянии здороваюсь.

      @user-qh2st6ph3z@user-qh2st6ph3z3 жыл бұрын
    • @@user-qh2st6ph3z Почитайте правила этикета. Гугл вам в помощь!

      @cvjob9757@cvjob97573 жыл бұрын
  • До революции 1917 г. в России были в ходу обращения - господин, госпожа и сударь, сударыня. Как правило это относилось к дворянскому сословию, но и к мещанам (простым горожанам) тоже так обращались. Однако после революции господ в России не стало и подобное обращение ушло в небытие, а нового не возникло. Товарищ как-то не прижилось, тем более, что женской формы нет. Вот таки и мыкаемся, то женщина, то мужчина, то девушка. Обернётся, а "девушке" уже 50 лет.))))))))

    @Jul-bu9fh@Jul-bu9fh4 жыл бұрын
    • Moc zajímavé )) díky!

      @CzechwithaPraguer@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
    • Барышня, дама...?

      @ESN1961@ESN19614 жыл бұрын
  • Wow. Můžeš třeba nekdy natočit video o tom jak ses naučil tak dobře ruský??? Jsi super 🙂🙂👍😊

    @Pruedence19@Pruedence193 жыл бұрын
  • спасибо большое! Интересно узнать культуру чехов, очень много пересмотрел видео, но таких тонкостей никто почему то не говорит. Вам огромная благодарность!

    @andreygubanov303@andreygubanov3033 жыл бұрын
    • Toho si nevšimneš, pokud to cíleně nehledáš.

      @tomasroll5089@tomasroll50892 жыл бұрын
  • U nas, w Polsce dokładnie to samo! Jak kiedyś jeden Ukrainiec powiedział do pani na poczcie: "Девушка, давай напиши адрес вoт там ...". No to sobie pomyśl, co jemu powiedziała na to słowo "dziewuszka". Trzeba było go ratować. Pozdrawiam! Ahoj!

    @SA-hl9hr@SA-hl9hr11 ай бұрын
  • Очень ценно, благодарствую!

    @MaThTrash@MaThTrash4 жыл бұрын
  • Хорошо объясняешь, молодец)

    @wishmasterofnightwis@wishmasterofnightwis4 жыл бұрын
  • Я уже Твой профиль знаю, потому что Ты с Норбертом видео делал, но ещё не знал, что Твой русский ТАК хороший! Я ещё русского учу, чешского конечно буду учиться :) Большой привет от Поляка из Германии всем Русским и Русскоговорящим и Тебе Вит!

    @b.jarzabek1631@b.jarzabek16314 жыл бұрын
    • Děkuju moc, ale moje ruština má k ideálu daleko :-))))

      @CzechwithaPraguer@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
    • Как дела в Германии?

      @user-xq3ls1bs8x@user-xq3ls1bs8x4 жыл бұрын
    • Cześć 👋🏼

      @user-mv8mn3st3h@user-mv8mn3st3h3 жыл бұрын
    • @@user-xq3ls1bs8x Прекрасно, спасибо. Ты уже был в Германии?

      @b.jarzabek1631@b.jarzabek16313 жыл бұрын
    • @@user-mv8mn3st3h Hej :)

      @b.jarzabek1631@b.jarzabek16313 жыл бұрын
  • Má paní začala nedávno pracovat v obchodě s konfekcí na exponovaném místě v Praze a velmi rychle zjistila, že zvláště ruští zákazníci a zákaznice mají mezi personálem špatnou pověst. Protože se prý většinou chovají značně nadřazeně a arogantně a s prodavači jednají jako s malými dětmi. Dost mě to překvapilo. Dnes už díky vám vím, proč to tak působí a že jsou v tom zákazníci často nevině. Jsem z generace, která ještě ruštině slušně rozumí. Chápu, že video je cíleno na ruské studenty, ale myslím, že by bylo všestranně prospěšné, kdyby bylo k dispozici i v češtině, např. s českými titulky. Obsahuje cenné informace, které mají potenciál předejít mnoha zbytečným nedorozuměním a trapným situacím. Opět skvělé a užitečné video. Palec nahoru!

    @janhenke1@janhenke14 жыл бұрын
    • Díky, rád slyším, že se vám zdá užitečné :-) samozřejmě někdy jde úplně jednoduše o hulváta. Ale někdy je to právě těmi odlišnými "jazykovými zvyklostmi"))

      @CzechwithaPraguer@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
    • ​@@CzechwithaPraguer Myslím, že jste to popsal dost přesně. To tykání a pro nás nezvyklý způsob oslovení. I ten imperativ, evokující povely, je prý skutečně nápadný a působí, tak jak jej popisujete. Takže půjde většinou jen o tu kulturní odlišnost. Pravdou také ale je, že pro jistý segment starší generace Čechů svět, jakož i tolerance k odlišnostem, končí na státních hranicích. S tím už asi nikdo moc neudělá. Naštěstí se to mění k lepšímu. Jistě i právě díky takovýmto videím. Manželka říká, že kromě Čechů a ostatních Evropanů u nich nakupují lidé z celého světa, takže veselých a kuriózních historek týkajících se komunikace je nespočet. Zvláště zajímavé jsou prý zážitky s Izraelity nebo s Indy. S úsměvem se ta všechna kulturní specifika a odlišnosti nakonec vždycky v pohodě zvládnou. Pokud se tedy neobjeví nějaký skutečný hulvát. Těch ovšem není naštěstí mnoho a po světě jsou roztroušeni celkem rovnoměrně. :-)

      @janhenke1@janhenke14 жыл бұрын
  • Tak, Panie Vicie. Po polsku też raczej mówimy: „Może (mógłby) Pan otworzyć okno?” Kocham Pańskie czesko-polskie rozmowy z Norbertem. Słowa Pan/Pani/Państwo występuje chyba tylko w polskim. W innych językach słowiańskich jest ‘Vy’. Best wishes for all the viewiers of your channel.

    @leszekmirski1441@leszekmirski14414 жыл бұрын
    • Pan/Paní je takož v ukrajinśkój moví

      @uzfunblog5413@uzfunblog541310 ай бұрын
  • я украинец но так же не могу себе позволить говорить на ты в таких же ситуациях . всё зависит от воспитания.

    @mykhailoshaban250@mykhailoshaban2503 жыл бұрын
  • Kulturní rozdíly mezi Čechy a Rusy jsou značné. Je to aspekt, který se obtížně vyučuje.

    @pavelstebl9966@pavelstebl99663 жыл бұрын
  • лайк всегда!!!в самом начале видео!

    @user-yd9bo2hc8y@user-yd9bo2hc8y3 жыл бұрын
  • Hi Vit i hope you are well :-) , do you use words like "Pan" or "Pani", as you can guess I am a Pole so we always use such forms especially with some one whom do we not know? You can replay in Czech if you wish :-) , I am thinking to start to learn that language. Regards P.S my Russian is bad so I barely understood your video :-) but it was great.

    @jerzyduke77@jerzyduke774 жыл бұрын
  • Vit , Prosim Vas , Vi vse eto ocen' horosho viyasnili !! :) )) :D

    @goranjovic3174@goranjovic31744 жыл бұрын
    • Hvala puno, tak i nado )))

      @CzechwithaPraguer@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
    • @@CzechwithaPraguer prosim , učim rychlo :) )) :D

      @goranjovic3174@goranjovic31744 жыл бұрын
  • Мій перший робочий день в Чехії. Знаю леше кілька слів. Заходжу в цех, здороваюсь з людьми на зміні. І коли проходжу біля одного дяді (як я з`ясував пізніше - йому 55 років), говорю "Добрі ден" і в цю ж секунду він говорить "Чао", потім почувши, що я йому сказав він додав: "Хмк... Ну, "добрі ден"". Тобто він відразу прийняв мене, як рівного собі. По-суті ми з ними на одному рівні і одну роботу робимо. Але він старший... Та й в загалі зараз на "Ви" я розмовляю лише з містером. А з колегами по роботі - на "ти", навіть з кировником зміни. І це якось зближує, чи що... Набагато приємніше працювати в команді. Але в магазинах завжди стараюсь говорити "Добрі ден", "Анно", "Назхледано". В більш поважливій формі. (2 місяці в Чехії, вчу мову як можу. Нажаль курси чешскої мови мені поки не доступні.)

    @mayvin512@mayvin5124 жыл бұрын
  • Я что-то не понял, я тоже _всегда_ говорю "пожалуйста", "спасибо", "можно мне" в тех ситуациях, что ты описал, и обращаюсь на "вы", пока мне не предложат на "ты", и старшим не предлагаю говорить на "ты". И на улице обращаюсь исключительно "извините". Я чех, что ли? На самом деле, я поражаюсь, насколько русские и чешские культуры и языки похожи друг на друга. У нас это всё точно так же, как у вас, просто русские и правда в основном грубые и невежливые, это моё мнение, как русского. Вот это "девушка, дайте мне одеяло" - это что-то дикое, распространившееся в советском союзе, где вежливость ассоциировалась с буржуазией, как мне кажется. Короче, никаких тонкостей языка, просто русские правда грубые, но это пройдёт, когда выветрится наследие совка.

    @rembo96@rembo963 жыл бұрын
  • Chcioł bych tak godać po czesku jak Ty godosz po rusku 👌

    @lechnejzdevetadevadesatero8351@lechnejzdevetadevadesatero83513 жыл бұрын
  • идеальный русский =)

    @slavatyan3504@slavatyan35044 жыл бұрын
    • Díky ))

      @CzechwithaPraguer@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
    • @@CzechwithaPraguer и всеравно сложно понимать чешский (и словенский, словацкий), чем другие славянские языки =)

      @slavatyan3504@slavatyan35044 жыл бұрын
    • @@slavatyan3504 Ano, jsou od sebe daleko ))

      @CzechwithaPraguer@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
    • @@CzechwithaPraguer слишком далеко... (спасибо гугл транслейт =)

      @slavatyan3504@slavatyan35044 жыл бұрын
  • Особенности менталитета - очень тонкая и сложная тема, и ведь нужно еще понять, что именно для людей из других стран кажется необычным! Благодарим вас!

    @MathHoonFBfromFAS@MathHoonFBfromFAS3 жыл бұрын
  • Спасибо внесли ясность в мой чешский быт.

    @HiveClub@HiveClub3 жыл бұрын
  • Мне местоимение "tě" долгое время звучало очень грубо. У нас такая форма местоимений "тебе/тебя" может встретиться в ситуациях как "ща те глаз выколю!", "я те щяс покажу!", "я тя убъю!", очень не приятно. А когда говоришь "милую те", в голове абсурд, хах. Декую за ваши очень познавательные ролики, мне они очень помогают!

    @m1nate@m1nate4 жыл бұрын
    • Как тебе тогда такие слова как: мя, се, ся, тки, тада, када, споки, седн, смри, грит, чет, ктот, ч-нить, кто-нить, сча и т.д и т.п. Прост интерес, иб я и мои знакомы используют всяки разные сокращения прост, чтоб можно было быстрее сказать некое предложение, ииии никакого негатива в этом предложении нет.

      @HuT4o666@HuT4o6663 жыл бұрын
  • Добрый день, Вит! Прошу ответить на вопрос о рукопожатии в Чехии. Потому что иногда реакция у мужчин неоднозначная. Какова культура рукопожатий?

    @slavacz6229@slavacz62292 жыл бұрын
  • К стати, давно хочу приобрести себе, красивую и дорогую фетровую феску, в оттоманской стиле. Не подскажете, где можно купить? Сувенирное гуано не интересует. Был бы признателен за наводку.

    @romandemyanenko2036@romandemyanenko20364 жыл бұрын
  • Souhlasím úplně)

    @medvide100@medvide1004 жыл бұрын
  • Vaše ruština nám zní v uších jako symfonie. Děkujeme za ne rychlou artikulaci .Dobře se tím opakuje ruština.

    @radomirstec31@radomirstec314 жыл бұрын
    • Díky, bohužel občas dělám chyby ... 😁🙃

      @CzechwithaPraguer@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
  • Po serbsku na VI obrashcaemsya neznakomom celoveku , starshemu na funkciji i tak dal'she .. Esli ti dolgo znaesh celoveka , on tvoj drug , muz , zena , kamarat , kazdiy den' komuniciruesh s nim i on k tebie obrashaeshya na TI .

    @goranjovic3174@goranjovic31744 жыл бұрын
    • Tak to je podobné nebo stejné jako u nás ))

      @CzechwithaPraguer@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
    • @@CzechwithaPraguer Tako je :) ))

      @goranjovic3174@goranjovic31744 жыл бұрын
  • Здравствуйте. Мы в магазине, банке или в другом месте тоже будем использовать:"покажите, пожалуйста", "подскажите, пожалуйста"или "дайте, пожалуйста".Всегда используем "пожалуйста", "спасибо", "до свидания". На "ты" можно обращаться только со знакомыми. Я всегда обращаюсь на "Вы" и общаюсь до тех пор, пока человек сам не попросит перейти на "ты". Может все дело в людях и в воспитании,а не в нации? Муж ходил на курсы немецкого языка. Один студент, чех, на курсе спросил учительницу немецкого языка, которая годилась ему в бабушки: " Будем ли мы общаться на "Вы"или "Ты"?". У нас бы такого вопроса даже не возникло. Потому что нас воспитывали, что учитель выше, и нужно обязательно соблюдать субординацию. Даже если преподаватель молодой. У англоговорящих людей нет вежливой формы "Вы". Волнует ли это чехов так как это волнует их в отношении русскоговорящих?

    @olgazhensykbayeva848@olgazhensykbayeva8483 жыл бұрын
    • Вы не уловили главное в начале видео. Ключевой момент - в использовании императива

      @arteminbox5804@arteminbox5804 Жыл бұрын
  • Коллеги на стройке... Это бомба..

    @vladimirpraga5558@vladimirpraga55583 жыл бұрын
  • Добрый день. Молодой студент, говорящий на "Вы", обращался с уважением, у нас принято так в России, если учитель 25 лет предложит на Ты перейти, то немного не комфортно может быть, если студенту 18. 18 и 25 - всё же приличная разница для студента, 7 лет - это почти 40% его жизни)) Тут всё зависит от конкретной ситуации: на сколько выглядят в годах оба, что за люди внутренне, как открыты, как общаются. Т.е. можно спокойно перейти на ты, а можно испытывать некий дискомфорт. А взрослый студент, который сам стал тыкать, он просто не воспитан. Такое хамство и у нас не принято. Поэтому не стоит судить по одному обо всей нации :) Также и на работе, когда приходишь в новый коллектив: я обычно со всеми, кто выглядит старше на Вы общаюсь, с ровестниками и кто моложе скорее на ты, но опять же уважительно, интонации, выражение лица, никакого повеления, вежливо. И раньше все к взрослым устно и письменно обращались на Вы с именем отчеством, например Александр Николаевич, а сейчас на работе встречается на Вы, но по имени. Пример, к директору подходите и говорите: "Ирина, можно обсудить задачи с Вами?" )не Ирина Анатольевна допустим. Мне такая конструкция не нравится, либо уважительно на Вы с именем отчеством, либо уважительно на Ты, но по имени. В государственных структурах всё очень официально и там я не встречал, чтобы на Ты обращались, если это администратор и на бейджике написано имя, то да, можно обратиться по имени. Вот такие нюансы)) Я с Новосибирска, но собираюсь переехать в Чехию, надеюсь, что получится. Всего доброго, насхледаноу :))

    @Nik..@Nik..3 жыл бұрын
  • Никто не скажет "Дай мне одеяло" врачу, никогда! Всегда на "Вы", и вообще, "тыкать" можно либо ровеснику, либо знакомому/коллеге, с кем ты на "ты" обоюдно...У тебя неправильное представление о том, какие все русские/русскоговорящие культурные/воспитанные...

    @pav_rom@pav_rom3 жыл бұрын
  • я работаю врачом, и когда пациенты обращаются ко мне "Девушка!", меня тоже пробирает дрожь. Я же не на девушку училась 8 лет! Мне кажется это крайне неприятным. Можно же обратиться по имени, или просто "доктор". Но нет, я работаю девушкой.

    @carrotflute8089@carrotflute80894 жыл бұрын
    • Я вас так понимаю ... Но думаю эти привычки просто исчезнут с временем)

      @CzechwithaPraguer@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
    • Я обычно на барышня, сударыня, Красавица обращаюсь, как вам такое? если девушка тупит говорю принцесса :))

      @elevenfifteen1115@elevenfifteen11154 жыл бұрын
    • Так обращаются к незнакомым на улице, а когда к врачу, то действительно неприятно, как как левому ничего не значащему человеку

      @sarahweis7360@sarahweis73604 жыл бұрын
    • Был у меня случай тоже. В больнице одна практикантка стала врачом и я стал говорить о ней или обращаться к ней "врач", а она долго недоумевала почему я не употребляю слово "врачиха" :)

      @Rexsinger@Rexsinger4 жыл бұрын
  • Ещё нужно здороваться например в лифте, в тесных местах, в Москве в лифте я сам всегда здороваюсь первым, отвечают примерно 70%, но первыми со мной поздороваться хотят процентов 5-10, в Чехии будет очень грубо если не поздороваешься в лифте с незнакомым человеком, или с работником в отеле(уборщица, администратор на рецепции) когда есть eye contact

    @elevenfifteen1115@elevenfifteen11154 жыл бұрын
  • Я хочу взять ваши уроки .Я вообще не знаю .Ноихочу выучить..Очень надо

    @user-mc5xi8bm5e@user-mc5xi8bm5e Жыл бұрын
  • А если обратиться к человеку Pan nebo Pani , чтобы узнать дорогу или еще что-то, это будет нормально? Я никого не обижу? Я всегда так делала просто)

    @user-hy5cm9hf9g@user-hy5cm9hf9g4 жыл бұрын
  • Когда ко мне русскоговорящий обращается на ТЫ, то я тоже обращаюсь к нему на ты. Особо не церемонюсь с такими :) Но больше уважаю вежливое общение :) Užitečné informace

    @prakplzesk@prakplzesk4 жыл бұрын
    • ​@@user-zs1cq2go4g Чушь конкретная. Никогда такого не было. В древности, например, когда русской девочке исполнялось 9 лет, она становилась девушкой и все посторонние люди обязаны были обращаться к ней на "вы". И что значит "у славян"? Славян много и между ними очень много различий в обычаях, культуре и языках.

      @Rexsinger@Rexsinger4 жыл бұрын
    • To je tak se všemi,jak kdo komu začne říkat,tak mu odpoví,když mi někdo začne tykat,tak mu tykám a když vykat,tak mu taky vykám,zbytečné z toho dělat vědu.

      @vitroznovsky9482@vitroznovsky9482 Жыл бұрын
  • Прощаясь, чехи часто желают хорошего дня, вечера, выходных и т.д. То же самое в смс. Если я этого не делаю, это нормально или тоже воспринимается чехами как невежливость или грубость?

    @allasemuskina523@allasemuskina5234 жыл бұрын
    • Это нормально, хватит просто nashledanou, эти желания, это уже чтоб добавить экстра "мило")

      @CzechwithaPraguer@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
  • есть вопрос, последний год всегда обращался к незнакомцу: pane! nebo paní! это тоже грубо или нет? (конечно иногда было: prosím vás / nemohl byste... но это редко)

    @SHonda-fq3gp@SHonda-fq3gp Жыл бұрын
    • Celkem v pohodě,akorát je možná lepší před tím pozdravit-dobrý den

      @vitroznovsky9482@vitroznovsky9482 Жыл бұрын
  • Очень странно слышать о людях, которые обращаются к посторонним без слова пожалуйста. Обычно по-русски к незнакомому человеку обращаются на ""Вы" и начинают со слова извините. Видимо, это какие-то невоспитанные туристы. Очень жаль, но такие встречаются везде. К сожалению.

    @mestacey8120@mestacey81204 жыл бұрын
  • Dobry den, mam otazku. Kdyz je slecna a starsi muz, kdo muze rict "muzeme si tykat"?

    @IzzyLilimore@IzzyLilimore4 жыл бұрын
    • Starší muž.

      @tomasroll5089@tomasroll50893 жыл бұрын
    • Vždycky můžete najít nějakou mezní situaci, kdy ta dvě pravidla budou v kolizi a nejde rozhodnout, které z nich je důležitější. Pokud by starší muž projevoval nadřazenost ve vztahu k mladší slečně, může to být vnímáno jako vlezlost až chlípnost. Kromě věku a pohlaví je dalším kritériem ještě pracovní či společenské postavení.

      @breznik1197@breznik11972 жыл бұрын
  • Vit mówisz świetnie po rosyjsku. Z tego co wiem twoja żona jest Ukrainką.

    @robertkukuczka6946@robertkukuczka6946 Жыл бұрын
  • 'Mohl byste' a 'Mohla byste' to je nějaky skoropis nebo jak? Ja si pamětam že tam bych mělo být 'Mohl by jste' a 'Mohla by jste', je to tak?

    @myhal-k@myhal-k4 жыл бұрын
    • www.pravopisne.cz/2010/10/byste-%C3%97-by-jste/

      @TheKlasik9@TheKlasik94 жыл бұрын
    • @@TheKlasik9 děkuji mockrát :)

      @myhal-k@myhal-k4 жыл бұрын
    • "by jste" je špatně! I když to tak skoro všichni píšou, protože to odpovídá logice hovorového jazyka. A tato logika, kterou vyznavači čistého jazyka tolik odmítají, už v minulosti přispěla ke změně "ty by" na "ty bys" a "oni bychu" na "oni by".

      @epikar@epikar4 жыл бұрын
  • Lol. Měl jsem vtip z tykaní/vykaní. Dva měsice pracoval jsem na tovarně, řikal jsem na kolegy 'panove', pokud mně ne odpovědli "Jak potřebuješ něco, volaj za formou "Jmeno + volé""

    @user-xy2zw2ty4e@user-xy2zw2ty4e2 жыл бұрын
    • Protože v továrnách pracují intelektuální elity národa.

      @tomasroll5089@tomasroll50892 жыл бұрын
    • Volé neboli hanácky volej

      @vitroznovsky9482@vitroznovsky9482 Жыл бұрын
  • Ну не, мы говорим пожалуйста и дома, и не дома... На "ты" тоже не говорим ни с кем, только со знакомыми. И тоже только если предложит "тыкание" (у нас тоже есть). Не понимаю, зачем ты об этом говоришь в разнице между языками...

    @pav_rom@pav_rom3 жыл бұрын
  • Про "Ты" и "Вы" - аналогично 1 в 1 в русском языке... Кто тебе сказал, что у нас не так?) А то, что он стал сразу говорить с тобой на "ты", так это воспитание)) А в комментариях (и интернете) всегда можно на ты)))

    @pav_rom@pav_rom3 жыл бұрын
  • Употребление глагола "мочь" в качестве маркера вежливости определенно влияние немецкого языка. "Können Sie bitte...+ inf.?" или "Könnten Sie bitte... + inf.?" - аналогичные конструкции в немецком являются вполне естественными для этого языка способами выражения вежливого обращения. В русском языке такая возможность тоже присутствует, и она достаточно распространена, при этом примечательно, что в изъявительном наклонении мы спрашиваем без отрицания: "Можете, пожалуйста, + inf.?" или "Можно (Могу ли я), пожалуйста, + inf.?", а в условном наклонении мы практически всегда спрашиваем с отрицанием: "Не могли бы Вы, пожалуйста, + inf.?"

    @ruslan_musin@ruslan_musin4 жыл бұрын
  • Ну вот, теперь я не знаю на ты или на вы обращаться в комментариях). Насчёт использования ты и вы в русском всё абсолютно также. К незнакомому человеку, особенно если он старше, можно обращаться только на вы. Взрослый обрающийся к более молодому сразу на ты и у нас считается хамом и грубияном, но к сожалению таких людей хватает. Я, правда, никогда не задумывался о том, кто у нас должен предложить перейти на ты. В моем понимании - просто тот, к кому обращаются, типа всё в порядке, можно на ты. Инициатор беседы же сразу на ты может обратиться только к знакомому, ну и пожалуй к ребёнку ещё допустимо. В среде школьников и студентов тоже в принципе допустимо. Ну и повелительное наклонение в мягкой форме это обязательно в форме на вы (-те) и с добавлением пожалуйста. Можно ещё смягчить, "будьте добры, передайте пожалуйста", "не могли бы вы передать пожалуйста", хотя и без этого уже вполне вежливый вариант. "Дай одеяло" это определённо очень грубый вариант, во-первых переход на ты без разрешения, а во-вторых - нет смягчения просьбы, больше похоже на приказ.

    @forbidden9531@forbidden95314 жыл бұрын
    • Интересно!)) В интернете конечно всё не так строго, можно на ты)))

      @CzechwithaPraguer@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
    • @@CzechwithaPraguer О, этикет в интернете это отдельная тема. В эпоху становления, когда сообщества в (русскоязычном) интернете были чем-то вроде элитного клуба, потому что мало кто мог себе позволить подключение, атмосфера была подчеркнуто дружеская, все обращались ко всем в основном на ты, и даже ходило выражение, что "когда в интернете переходят на Вы, в реале уже бьют морду". Сейчас интернет есть почти у всех и этикет примерно выровнялся с реальным миром.

      @forbidden9531@forbidden95314 жыл бұрын
    • Кстати, забыл добавить, обращения "женщина", "мужчина" у нас тоже не всеми воспринимаются как вежливые, а скорее как грубые и фамильярные. "Девушка" или "молодой человек" (ох блин, ну почему все забыли про простое слово "парень"?) получше, но зависит от ситуации. Мне, например, всегда кажется странным когда к продавцу 50+ обращаются "девушка". Проблема скорее всего в том, что "господин" или "госпожа" у нас моветон, "товарищ" тоже, "мистер" звучит чужеродно, а других нейтральных обращений не придумали.

      @forbidden9531@forbidden95314 жыл бұрын
    • @@forbidden9531 To je zajímavé :-)) gospodin vždycky slyším jenom při nejoficiálnějších příležitostech, něco jako naše "pane" neexistuje. Jedině jméno a jméno po otci, ale to musíme člověka znát. Češi cizímu řeknou prostě, "dobrý den, prosím vás ..."

      @CzechwithaPraguer@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
    • @@CzechwithaPraguer просто обращение "господин" в русском как бы подразумевает, что ты автоматически причисляешь собеседника к высшему сословию. А это нравится не всем. "Господа все в Париже" (Булгаков, "Собачье сердце", имеется ввиду белая эмиграция). Хотя на официальных мероприятиях такое обращение вполне допустимо. Я подозреваю что "пан" и "пани" в чешском имеет более нейтральный окрас.

      @forbidden9531@forbidden95314 жыл бұрын
  • Oslovení "mladý muži" "chlapče" "slečno" je používáno a respektováno u starých lidí.Výraz "chlape" se jednu dobu dost používal já osobně jsem ho nesnášel.Dost mě překvapuje jaké kulturní rozdíly mezi námi jsou.

    @tomasmagera@tomasmagera4 жыл бұрын
    • Slovo "chlap" je tak napůl nadávka, tak se není čemu divit, že se to ne každému líbí. V ruštině není analogické slovo ke slovu "slečna", ne? Ty rozdíly jsou spíš v míře rozšíření daného jevu, o to je to s nimi obtížnější. To, co je pro nás normální, je pro Rusy třeba už dost upjaté. Ale to také platí mezi různými sociálními bublinami v ČR.

      @epikar@epikar4 жыл бұрын
    • @@epikar Ano výraz chlape a brácho (bro) jsem zachytil cca před 15 lety,mezi mladou generací,když jsem zjistil, že se jedná o převzatiny z dialektu amerických čern..chu ,začal jsem je opravdu nesnášet ,asi latentní rasismus :). S překvapením jsem zjistil že překlad slova slečna je "baryšna" , myslel jsem, že se toto slovo, užívá v jiném významu,ale jako ruštinář nestojím za moc :)

      @tomasmagera@tomasmagera4 жыл бұрын
  • В трамвае уступают место. Человек говорит, Вы наверное с Ленинграда? Да, а как Вы угадали? Ну Вы такой вежливый ... А Вы наверное из Одессы, даже спасибо не сказали...

    @vladimirpraga5558@vladimirpraga55583 жыл бұрын
  • У нас в західній Україні (принаймі у Львові) теж завжди кажуть "будь-ласка, дякую, прошу", а люди зі східної цьому дивуються і навіть ніяковіють.

    @AndriiA939@AndriiA9394 жыл бұрын
    • Бо схід та південь України, на жаль, сильно русифіковані

      @uzfunblog5413@uzfunblog541310 ай бұрын
  • У русских будет грубо если каждую просьбу завершать инфинитивом "твою мать". Хотя матом можно и похвалить

    @andreyoleinikov6603@andreyoleinikov66032 жыл бұрын
  • Разница бывает только одна! У нас в Одессе есть две большие разницы. А вот три разницы??? Ваша жена не с Одессы?

    @vladimirpraga5558@vladimirpraga55583 жыл бұрын
  • Замечательное видео, но у вас постоянно что-то пищит на фоне. Может, в микрофоне проблема?

    @user-rv6sh8ej4o@user-rv6sh8ej4o4 жыл бұрын
  • Блин что это фонит на фоне. Не смогла смотреть

    @user-fz4tf5gh9s@user-fz4tf5gh9s Жыл бұрын
  • Мой чешский звучит испанским 🤷‍♀️

    @nesssam@nesssam3 жыл бұрын
  • Тыканье приобретает форму эпидемии. Теперь даже на телевидении все тыкают друг другу с пол оборота. Ничего такого при СССР никогда не было. А сейчас так, просто какое-то бескультурие пошло. Люди смотрят это всё, а потом также тыкают всем подряд. А в интернете, так считается уже хорошими манерами тыкать. Одичание нравов. Вот вам и "демократия" в кавычках. Просто, раньше на телевидении отбирали людей, брали образованных и интеллигентных. А сейчас, чтобы мыльные оперы и дебильные шоу вести, большой культуры не требуется.

    @user-uf9qf4hq3y@user-uf9qf4hq3y4 жыл бұрын
  • Вельми понеже, весьма вами благодарен...

    @andreyoleinikov6603@andreyoleinikov66032 жыл бұрын
  • Да и у нас все так же, просто русские попроще

    @andreyoleinikov6603@andreyoleinikov66032 жыл бұрын
  • Rusové, jděte domů, prosím. Vodki nět!

    @alexanderpalecha9997@alexanderpalecha99972 жыл бұрын
  • Подтверждаю, чехи более воспитанные, более вежливые, чем мы. У нас все проще, а поэтому выглядит грубо. Жизнь в Праге научила меня со всеми здороваться. Теперь и мои дети, и внуки делают то же самое, чем вызывают изумление в наших магазинах. По правде говоря, ситуация у нас стала улучшаться в этом смысле. Видимо, поездки заграницу учат народ жизни. Хочу еще заметить, что раньше в России было принято обращаться на "Вы" даже к незнакомым детям . Но пролетарское воспитание все упростило

    @antigoneoedipus7037@antigoneoedipus70374 жыл бұрын
    • Не знаю как в Сибири или на Дальнем востоке, но Центральном регионе и в Северо-западном большинство людей обратится на вы. На ты можно только от пожилых людей услышать. Также большинство людей перед какой-либо коммуникацией поздоровается (в магазине, ресторане, на улице).

      @TheChertig@TheChertig4 жыл бұрын
    • Везде здороваются прежде чем что то спросить или попросить. Разве кто то вчера на помойке жил, там вот может быть такое. Но не в Москве или Подмосковье.

      @user-yi4bn8qc1d@user-yi4bn8qc1d4 жыл бұрын
    • бред не несите, у нас также принято с незнакомцами или старшими на Вы, и люди не менее вежливы и воспитаны. Видимо вы вообще не из России раз такое утверждаете.

      @user-bs1hx5il3v@user-bs1hx5il3v3 жыл бұрын
    • @@user-bs1hx5il3v Рекомендую Вам побывать в Чехии, чтобы понять, о чем я. Я имела ввиду, что сейчас к незнакомому ребенку никто не обращается на "Вы", а раньше обращались. У нас даже к юноше или к девушке очень редко услышишь такое обращение. В Праге меня даже обходя, не задевая, и то извинялись. А у нас на ногу наступят, толкнут и еще могут и оскорбить впридачу. Все познается в сравнении

      @antigoneoedipus7037@antigoneoedipus70373 жыл бұрын
    • @@antigoneoedipus7037 ну, я девушка, ко мне всегда незнакомые люди обращаются на вы, как и я. И если уж кто на ногу наступит обычно извиняются, как и я. Естественно находятся грубияны , но не надо всех под одну гребёнку мести.

      @user-bs1hx5il3v@user-bs1hx5il3v3 жыл бұрын
  • Мы вообще не пользуемся словами дякую и просим

    @user-xr7wr8rt4v@user-xr7wr8rt4v3 жыл бұрын
  • В русском также. Но молодёжь перешла на американский манер - на ты.

    @user-mv7wh7my5w@user-mv7wh7my5w4 жыл бұрын
    • На чешском тоже так. Тыкание чаще. Но старые люди часто тыкают молодым людям а то очень некомфортно. Если молодой молодому тыкает, можно ему тоже тыкать. Не надо это всегда предлагать, если вы у друзей, в пабе, делаете какое-нибудь хоби. Но клиентам, продавцам, людям на улице нужно выкать. Если тыкает кто-нубудь в росте родителей, ему нельзя просто тыкать. На чешском тенденция больше тыкать чем в прошлом, но тоже тенденция к симетрии. Взрослые выкают больше молодым людям чем в прошлом. Тыкать молодому взрослому человеку есть грубо.

      @epikar@epikar4 жыл бұрын
    • что за чушь

      @user-bs1hx5il3v@user-bs1hx5il3v3 жыл бұрын
    • Tam naopak znají jen vykání

      @vitroznovsky9482@vitroznovsky9482 Жыл бұрын
  • Мусиш своє ім’я писати Вііт, а не Віт :) :) А може і Вііііііііііііт :)

    @Istoria-Movy@Istoria-Movy4 жыл бұрын
    • Pravda 😁 na Ukrajině mi ho napsali jako "Tvit" nebo "Vita" 😂

      @CzechwithaPraguer@CzechwithaPraguer4 жыл бұрын
    • @@CzechwithaPraguer 😆

      @GeorgBrians@GeorgBrians4 жыл бұрын
    • @@CzechwithaPraguer у нас говорят Витя ) (Víťa)

      @alexanderzhigalov2554@alexanderzhigalov25544 жыл бұрын
    • @@alexanderzhigalov2554 Витя, это Виктор, нет? Имя Вит звучит очень странно, это только официялная форма имени, я не умею себе представить, я бы кому-нибудь говорил "Вите" - тоже Яне или Ене было бы странно.

      @epikar@epikar4 жыл бұрын
    • @@epikar ничего странного не вижу )

      @alexanderzhigalov2554@alexanderzhigalov25544 жыл бұрын
  • Мои 5 копеек. У славян обращение друг к другу было всегда на ты как и у угро- финнов или британцев. Но пришли оккупанты немцы и они ввели рабство и стали господами и вы на самом деле не уважение а показывание что ты мне чужой, так как и к богу мы обращаемся на ты тоже. У чехов аналогичHо - немецкая и австрийская культуры ввели аналог немецкого языка где вы обязательно. Но как для чехословаков так и русов это иноземные обороты.

    @user-zg8wg6nk5y@user-zg8wg6nk5y2 жыл бұрын
    • Откудова, из какого морока ты вылезло, потомок крепостных действительно не знает рабства? Что такое "чехословак"?

      @user-td2tp4bn9b@user-td2tp4bn9b2 жыл бұрын
    • @@user-td2tp4bn9b ты идиот?

      @user-zg8wg6nk5y@user-zg8wg6nk5y2 жыл бұрын
  • Русский может сказать: А не будете ли та любезны дать вот этот карандаш, да ты чЁ. Пражанин учи русский, в нем так много интересного

    @user-xr7wr8rt4v@user-xr7wr8rt4v3 жыл бұрын
KZhead