В Библии с комментариями А. П. Лопухина маран-афа переводится как «приди, Господь наш!» (в этом варианте фраза записывается как Marana tha!). Однако существует и другой вариант этой фразы - Maran atha, который переводится как «Господь идёт», «Господь придёт» или «Господь пришёл».