Notre Dame de Paris Belle Russian

2011 ж. 5 Қар.
664 178 Рет қаралды

Notre Dame de Paris Belle Russian
Esmeralda: Teona Dolnikova, Diana Savelyeva and Svetlana Svetikova
Quasimodo: Vyacheslav Petkun
Frollo:Alexander Marakulin
Phoebus: Anton Makarsky
Fleur-de-Lys: Ekaterina Maslovskaya

Пікірлер
  • I love the original French musical, despite not speaking a word of French. I found this version of Belle by chance, and I don't speak Russian either but I love the passion of this version, and everyone performs so incredibly beautifully. Russian Frollo in particular gives me chills, and Phoebus' voice is absolutely fantastic.

    @iamtheassassinofjoy@iamtheassassinofjoy4 жыл бұрын
  • Я французский и я люблю эта музыка русская 🙏

    @tissierallan7984@tissierallan79843 жыл бұрын
    • Спасибо вам за добрые слова в адрес России и русского языка!

      @irinaeveryday2558@irinaeveryday25582 жыл бұрын
    • Хотя и враг

      @user-tw4bo9hq5f@user-tw4bo9hq5f2 жыл бұрын
    • @@user-tw4bo9hq5f ?

      @riaesmi5414@riaesmi54142 жыл бұрын
    • @@user-tw4bo9hq5f дурак?

      @brother_bunny@brother_bunny2 жыл бұрын
  • My God I don't know who plays the role of Quasimodo but whenever I hear him I have the goosebumps....

    @elzbietabetlej4085@elzbietabetlej40855 жыл бұрын
    • Viatcheslav Petkun, russian singer, "Tantsi minus" band leader.

      @user-vg9cm3yv7e@user-vg9cm3yv7e4 жыл бұрын
    • Вокал Квазимодо действительно завораживает и бросает в дрожь.

      @user-qj9rp4xe8k@user-qj9rp4xe8k2 жыл бұрын
    • Петкун, Губкинов 😃

      @damedane5981@damedane5981 Жыл бұрын
    • I like a few songs from his band - "Танцы минус - Половинка" , "Танцы Минус - Цветут цветы", "Танцы минус - Город" p.s. copy and paste in search of youtube

      @pinokio514@pinokio514 Жыл бұрын
    • It was the Animaniacs 2002 Russian Dub that he voiced in, as Yakko.

      @thepotatobredrblx1404@thepotatobredrblx14048 ай бұрын
  • J'aime beaucoup cette version avec les sons de la langue russe et l'intensité d'émotion des chanteurs. Et les fammes ajoutent une dimension dramatique que n'a pas la version française.

    @chantalou604@chantalou6048 ай бұрын
    • Les fammes ?

      @merlalefrand9917@merlalefrand99176 ай бұрын
  • j’adore cette version , sublime ❤️! bravo les amis russes

    @bfer7993@bfer79933 жыл бұрын
    • Aaa

      @andreiruban077@andreiruban0775 ай бұрын
  • Quasimodo Свет озарил мою больную душу (Light has illuminated my aching soul). Нет, твой покой я страстью не нарушу (No, I will not disturb thy peace with passion). Бред, полночный бред терзает сердце мне опять (Delirium, a midnight delirium, is again tormenting my heart). О, Эсмеральда, я посмел тебя желать (Oh, Esmeralda, I dared to desire thee). Мой тяжкий крест - уродства вечная печать (My heavy cross is the eternal seal of ugliness), Я состраданье за любовь готов принять (I am ready to accept compassion for love). Нет, горбун отверженный с проклятьем на челе (No, outcast hunchback with a curse on forehead), Я никогда не буду счастлив на Земле (I'll never be happy on Earth). И после смерти мне не обрести покой (And after death I will never find peace), Я душу дьяволу продам за ночь с тобой (I'd sell my soul to the devil for a night with thee). Frollo Рай , обещают рай твои объятья (Paradise, thy hugs promises paradise). Дай, мне надежду, о, моё проклятье (Give me hope, oh, my curse). Знай, греховных мыслей мне сладка слепая власть (Know that the blind power of sinful thoughts is sweet to me), Безумец прежде - я не знал, что значит страсть (A madman before, I knew not the meaning of passion). Распутной девкой, словно бесом, одержим (I am possessed by the dissolute wench, like she a demon); Цыганка дерзкая мою сгубила жизнь (The impudent gypsy ruined my life). Жаль, судьбы насмешкою я в рясу облачён (Pity, I am clothed in the cassock with fate's mockery), На муки адские навеки обречён (I am doomed to the torments of hell for ever). И после смерти мне не обрести покой (And after death I will never find peace), Я душу дьяволу продам за ночь с тобой (I'd sell my soul to the devil for a night with thee). Phoebus Сон, светлый счастья сон мой, Эсмеральда (Slumber, my bright slumber of happiness, Esmeralda). Стон, грешной страсти стон мой, Эсмеральда (Moan, my moan of sinful passion, Esmeralda). Он сорвался с губ и покатился камнем вниз (It escaped my lips and rolled down like a stone), Разбилось сердце белокурой Флёр-де-Лис (The blonde Fleur-de-Lys's heart is broken). Святая Дева, ты не в силах мне помочь (Holy Virgin, thou have no power to help me). Любви запретной не дано мне превозмочь (I can't resist forbidden love). Стой, не покидай меня безумная мечта (Stop, don't leave me, mad dream), В раба мужчину превращает красота (Beauty turns a male into a slave), И после смерти мне не обрести покой (And after death I will never find peace), Я душу дьяволу продам за ночь с тобой (I'd sell my soul to the devil for a night with thee). Everyone И днем и ночью лишь она передо мной (She's the only one in front of me, day and night). И не Мадонне я молюсь, а ей одной (I pray not to Madonna, but to only her). Стой, не покидай меня безумная мечта (Stop, don't leave me, mad dream), В раба мужчину превращает красота (Beauty turns a male into a slave). И после смерти мне не обрести покой (And after death I will never find peace), Я душу дьяволу продам за ночь с тобой (I'd sell my soul to the devil for a night with thee).

    @Muse-Espoir@Muse-Espoir Жыл бұрын
    • ну так, один в один, куда ещё точнее. Кто там ещё пишет,что у французов душевнее? Отличнейший перевод.

      @kukabara27@kukabara27 Жыл бұрын
    • Wow amazing job translating it

      @kallistasarandino8173@kallistasarandino817311 ай бұрын
    • ​@@kukabara27не один в один. Перевод вольный, но хороший, тут без спору. Более дословный перевод сделал Владимир Королёв (Можно посмотреть в инете) - там перевод намного ближе к тексту оригинала. Не умаляю заслуг официальных переводчиков, адаптация хорошая, но от оригинала отдалена

      @RombSPB@RombSPB3 ай бұрын
  • слава богу что в нашей адаптации не перешли такие слова как "заглянул под ее цыганскую юбку" . Отлично спели, девушка красивая . а песня на веки👍

    @ladizzlaaw7832@ladizzlaaw7832 Жыл бұрын
    • Ну что ж вы не привели цитату полностью - "Я заглянул ей под цыганскую юбку, так зачем же мне теперь молиться Богородице?" Меня тогда (в 16 лет) шокировала мысль о том, что такие вещи кто-то может со сцены петь :-)

      @maratshaydullin57@maratshaydullin578 ай бұрын
  • Кто же смотрит это в 2021 году и в 2022 -ом и в 2023?

    @user-fs6ku7bz5o@user-fs6ku7bz5o3 жыл бұрын
    • Я

      @idontwannabeyouanymore4743@idontwannabeyouanymore47433 жыл бұрын
    • Я в 2021 смотрю

      @vaierakrasnov3349@vaierakrasnov33493 жыл бұрын
    • Я

      @r1fmachert844@r1fmachert8443 жыл бұрын
    • Да хрен его знает кто.

      @user-zn8cp6sm3m@user-zn8cp6sm3m3 жыл бұрын
    • Ja także

      @aszawqsa@aszawqsa3 жыл бұрын
  • I agree. The English lyrics aren't as pained and meaningful as the Russian version. I absolutely cannot get enough of this song.

    @BrownRussian32@BrownRussian3210 жыл бұрын
    • ПЕРЕВОД--Я согласен. Тексты песен на английском языке не такие болезненные и содержательные, как в русской версии. Я абсолютно не могу насытиться этой песней.

      @nikavishneva7469@nikavishneva746911 ай бұрын
  • Сам Гару выступал с русскими артистами и назвал русскую версию песни одной из лучших😊

    @user-jx8fk1kd9h@user-jx8fk1kd9h10 ай бұрын
  • В юности не понимал это произведение. Все приходит со временем. Сечас считаю его великим

    @sherifsibnet@sherifsibnet2 жыл бұрын
    • Аналогично!

      @itzzMilanaroblox@itzzMilanaroblox2 жыл бұрын
    • Да, так и есть

      @l.o.6191@l.o.6191 Жыл бұрын
    • В свои 10 - 12 лет я знал его наизусть. До сих пор мурашки от французской и русской версии.

      @vx_68@vx_686 ай бұрын
    • Я в 15 лет прочитал роман . Слёзы лил над книгой

      @eugen-gelrod-filippov@eugen-gelrod-filippov2 сағат бұрын
  • Люблю этот мюзикл и не смотря на то что перевод уж оооооочень далёк от оригинала , но на слух русская версия просто прекрасна. Она даже лучше итальянской версии не смотря на то что коччианте итальянец, и как не больно но пальму первенства забирают французы и харизма гароу

    @yuliyachernenko5114@yuliyachernenko51142 жыл бұрын
    • Зато смысл близок к самому произведению

      @user-nl6pg2ps2w@user-nl6pg2ps2w Жыл бұрын
    • Перевод был признан самими французами к очень детальным и очень душевным

      @Mopnex84@Mopnex84 Жыл бұрын
    • ошибаетесь, русские прекрасно исполнили данное произведение

      @kukabara27@kukabara27 Жыл бұрын
  • Люблю очень этот мюзикл. Смотрю часто на французском и на русском. Так здорово!!!! Все молодцы. Так здорово

    @user-jz4nh9xt1e@user-jz4nh9xt1e2 жыл бұрын
  • Просто мурашки... это гениально... обожаю

    @shendreshe7571@shendreshe75713 жыл бұрын
  • Классика за душу бёрет

    @user-xu2xq7gu4m@user-xu2xq7gu4m4 жыл бұрын
  • А мне русский текст этой песни больше нравится.У французов все три персонажа поют о похоти,а у нас выражено разное отношение героев к цыганке,ведь именно так было у Гюго.Феба влекла похоть,от которой он легко отказался в пользу выгодной женитьбы.Любовь горбуна была жертвенной,самоотверженной,он довольствовался лишь жалостью девушки,был готов на всё ради неё,не прося взамен ничего.Самое сложное и безумное чувство испытывал священник,ведь его любовь не была просто похотью,это была одержимость,страсть.Он готов был погубить и девушку,и себя.Он боготворил и одновременно презирал цыганку ,считая её колдуньей.Это всё есть в нашем тексте.

    @user-pe6pg5km1c@user-pe6pg5km1c2 жыл бұрын
    • Браво! Абсолютно согласна!

      @user-oc2uy9ne6w@user-oc2uy9ne6w2 жыл бұрын
    • @@user-oc2uy9ne6w спасибо

      @user-pe6pg5km1c@user-pe6pg5km1c2 жыл бұрын
    • Хмм, похоже, кто-то не слушал оригинальную песню или не знает французского языка. Хотя, не могу исключать, что комментатору просто хочется полить помоями французскую версию, чтобы русская казалась лучше. А возможно, что комментатор просто решил троллить фанатов оригинала, хваля русскую дешёвую подделку 🤔 Французский Квазимодо смеет желать лишь одного, пальцами коснуться волос Эсмеральды. Да-да, он заглянул под её цыганскую юбку, но испытывает угрызение совести за этот свой поступок. Русский же Квазимодо, без зазрения совести, посмел желать Эсмеральду. И, ночь за ночью, он мучается от похоти. Далее. Французский Фролло испытывает смешанные чувства к Эсмеральде. Он то называет её дьяволом, то говорит, что она несёт на себе крест рода человеческого. Он любит Эсмеральду и хочет обладать ею, но боится, что станет преступником в глазах общественности за связь с ней. Русский же, просто обзывает Эсмеральду распутной девкой и, как Квазимодо, мучается от похоти. О Фебе нет смысла писать. Так как он и во Французской, и в Русской версии Фебом движет лишь желание переспать с Эсмеральдой. Так что...

      @Birdofhermes1377@Birdofhermes1377 Жыл бұрын
    • @@Birdofhermes1377 Еще в оригинале Феб делает огромный акцент в своем куплете на своей невесте, а в нашей как будто невзначай упомянул, что сердце у нее разбилось

      @shkiperxoo6163@shkiperxoo6163 Жыл бұрын
    • @@shkiperxoo6163 вооот, русский Феб даже более бессовестный, чем французский)

      @Birdofhermes1377@Birdofhermes1377 Жыл бұрын
  • Russian Phoebeus and Esmeralda are the prettiest though.

    @themagyarfiucska@themagyarfiucska11 жыл бұрын
  • Я раньше, когда был мал, когда был юношей - относился равнодушно, не понимал этого мюзикла. Теперь, когда я уже взрослый человек - я чуть ли не плачу, пересматривая его. "Я состраданье за любовь готов принять.. ".Как это на меня похоже.....

    @ruggermatz7644@ruggermatz7644 Жыл бұрын
  • Piękna wersja ,pełna pasji i uczucia. Najpiękniejsza

    @magorzataszostak7650@magorzataszostak76506 жыл бұрын
  • До сих пор нереальо

    @thebatfromwuhan@thebatfromwuhan4 жыл бұрын
  • Wonderful! Just wonderful! I like it even more than the French version.

    @adelaidebush110@adelaidebush1103 жыл бұрын
    • Garou is Garou

      @waiz0231@waiz02312 жыл бұрын
  • La version russe est magnifiquement adaptée comparée aux autres langues je trouve.

    @charlyk7058@charlyk70583 жыл бұрын
  • The best casted version by far.

    @aidacailar1126@aidacailar11263 жыл бұрын
  • Песня которую помню с детства

    @samaleasyeng@samaleasyeng4 жыл бұрын
  • The second best version after the French one.

    @aniaposz@aniaposz2 жыл бұрын
  • Ach ach ach,kocham Rosję! Przepiękne wydanie rosyjskie!

    @vonholsteinvonholstein7936@vonholsteinvonholstein79362 жыл бұрын
  • Слушайте, а у этой сдобной булочки Голубева шикарный голос. Вееесьма драматично.

    @vallenn08@vallenn08 Жыл бұрын
  • Najlepsza wersja zaraz po oryginale. 😍

    @sssyska9693@sssyska96934 жыл бұрын
  • Piękne wykonanie!!!beautiful!thank you

    @annachroscicka-michalak9696@annachroscicka-michalak96966 жыл бұрын
  • Ровно 10 лет назад я влюбилась в Макарского после этой песни!

    @house3242@house32422 жыл бұрын
  • Ребята это феноменально исполнении феноменальный период собственнo вот и всё что я хотел сказать

    @user-gv8of3co8x@user-gv8of3co8x3 жыл бұрын
  • *BELLE - FROM RUSSIAN TO ENGLISH* *VERSE 1: QUASIMODO* The light illuminated my aching soul No, I won't break your quietness with my passion Delirium. The midnight delirium lacerates my heart again Oh, I dared to desire you My heavy cross is the eternal print of my deformity I am ready to take compassion instead of love No, the outcast hunchback with a curse on his brow I will never be happy on earth And after my death, I won't find rest I will sell my soul to the devil for a night with you *VERSE 2: FROLLO* Heaven. Your embraces promise heaven Give me hope. Oh, my curse Know that the blind power of sinful thoughts is sweet to me Madman - I didn't know before what passion meant As a libertine wench, possessed by the demon The insolent gypsy ruined my life Pity. Like a fate's mockery, I wear a cassock I am forever doomed to the pains of hell And after my death, I won't find rest I will sell my soul to the devil for a night with you *VERSE 3: PHOEBUS* Dream. My clear dream of happiness, Esmeralda Moan, my sinful passion moan, Esmeralda It broke loose from my lips went rolling down like a stone And broke the blonde Fleur-de-Lys' heart Holy virgin, you're unable to help me It isn't given to me to overcome this forbidden love Stop. Don't leave me, wild dream, Beauty turns a man into a bondmaid And after my death, I won't find rest I will sell my soul to the devil for a night with you *VERSE 4: QUASIMODO, FROLLO, PHOEBUS* And day and night, there's only her in front of me And I don't pray Mary, but her only Stop. Don't leave me, wild dream, Beauty turns a man into a bondmaid And after my death, I won't find rest I will sell my soul to the devil for a night with you For a night with you

    @iamtheassassinofjoy@iamtheassassinofjoy4 жыл бұрын
    • Belle C'est un mot qu'on dirait inventé pour elle Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane A quoi me sert encore de prier Notre-Dame? Quel Est celui qui lui jettera la première pierre? Celui-là ne mérite pas d'être sur terre Ô Lucifer! Oh! Laisse-moi rien qu'une fois Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda Belle Est-ce le diable qui s'est incarné en elle Pour détourner mes yeux du Dieu éternel? Qui a mis dans mon être ce désir charnel Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel? Elle porte en elle le péché originel La désirer fait-il de moi un criminel? Celle Qu'on prenait pour une fille de joie, une fille de rien Semble soudain porter la croix du genre humain Ô Notre-Dame! Oh! laisse-moi rien qu'une fois Pousser la porte du jardin d'Esmeralda Belle Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent La demoiselle serait-elle encore pucelle? Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle Avant de vous avoir mené jusqu'à l'autel Quel Est l'homme qui détournerait son regard d'elle Sous peine d'être changé en statue de sel Ô Fleur-de-Lys Je ne suis pas homme de foi J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esmeralda Les trois J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane À quoi me sert encore de prier Notre-Dame Quel Est celui qui lui jettera la première pierre Celui-là ne mérite pas d'être sur terre Ô Lucifer! Oh! laisse-moi rien qu'une fois Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda Esmeralda Красивый Это слово звучит так, как будто оно загладило свою вину... Когда она танцует и обновляет свое тело, например. Птица, которая расправляет крылья, чтобы улететь. Потом я чувствую, как ад открывается под моими ногами... Я положила глаза под ее цыганское платье... Какой смысл мне снова молиться Богоматери? Что Это он бросит первый камень? Этот не заслуживает быть на земле... О Люцифер! О! Дайте мне хоть раз Просуньте мои пальцы в волосы Эсмеральды... Красивый В ней воплотился дьявол... Чтобы отвлечь мои глаза от вечного Бога? Кто вложил это плотское желание в мое существо Чтобы я не смотрел на Небеса? Она несет в себе первородный грех Желание ее сделать меня преступником? Единственный Которая была принята за девушку радости, девушку ничтожества... Внезапно кажется, что он несет крест человечества... О, Госпожа! Оставь меня, но один раз. Толкая дверь в сад Эсмеральды. Красивый Несмотря на его большие черные глаза, которые завораживают тебя... Девушка все еще девственница? Когда ее движения заставляют меня видеть чудеса света... Под ее радужной пальтошкой Моя дорогая, позволь мне быть неверной тебе. До того, как я привел тебя к алтарю... Что Человек, который будет отворачиваться от нее Под страхом наказания быть превращенным в соляную статую... Ô Флер-де-Лиз Я не человек веры Пойду выберу любовный цветок Эсмеральды... Все три Я положила глаза под ее цыганское платье... Какой смысл снова молиться Богоматери? Что Тот ли, кто бросит первый камень Этот не заслуживает быть на земле... О Люцифер! О, дайте мне хоть раз Просуньте мои пальцы в волосы Эсмеральды... Эсмеральда

      @N0Time@N0Time3 жыл бұрын
    • Light Has illuminated my deceased soul Fight I am fighting myself trying to stay cold Bright Midnight delirium is tormenting me again O Esmeralda, I wished you and now must pay My heavy cross is an eternal ugly print Naively I see your compassion with love's tint No An outcast hunchback with no hope to overcome I sing you with the metal voice of Notre Dame And after death I will not find a passion new I'd give my soul to devil for a night with you Your Your embraces promise me the Heaven For Want of you I go beyond the Written Know The blind power of sinful thoughts is sweet to me Madman, before I didn't know what passion meant Cleric, I want this gipsy girl to be my wife Is not important that she has destroyed my life God I wish I'd never been a priest, yes, I fell And now I'm obliged for ever burn in hell And after death I will not find a passion new I'd give my soul to devil for a night with you Dreams In my dreams you tease me, Esmeralda Sins You are full of sins, my Esmeralda Lips Your gripping lips that I so want to taste and kiss Make me forget the words I swore to Fleur de Lys O Virgin Mary, even you cannot help me Forbidden girl I really want to be with me Wait Don't leave me please, you are my main and crazy dream The man becomes a slave by gorgeous body slim And after death I will not find a passion new I'd give my soul to devil for a night with you In day, in night she's front of me, she won't be gone Not to Madonna I pray but to her alone No Don't leave me please, you are my main and crazy dream The man becomes a slave by gorgeous body slim And after death I will not find a passion new I'd give my soul to devil for a night with you

      @user-nh5xd6gf5o@user-nh5xd6gf5o3 жыл бұрын
    • "Святая дева, ты не в силах мне помочь" "Дева" Is not a "virgin" it's a synonim to a "woman"

      @user-sr1qk3pp4h@user-sr1qk3pp4h3 жыл бұрын
    • @@user-sr1qk3pp4h Дева это как раз-таки девственница. Тем более что обращается тут он к Деве Марии, Святой Деве, по-английски называемой Blessed Virgin.

      @TheDarkEnoten@TheDarkEnoten2 жыл бұрын
    • Accurate translation, thank you 👍

      @argeon6969@argeon6969 Жыл бұрын
  • Я знаю и русский и французский! Русский текст просто шедевр. Француз более пошлый. Исполнители топ, Света идеальная красотка

    @user-rs7nf7gj7y@user-rs7nf7gj7y9 ай бұрын
  • Ария Пастера по смысловой нагрузки самая сильная .

    @mcqueen6699@mcqueen66992 жыл бұрын
  • Макарский бесподобен...

    @olenaroshkovych1821@olenaroshkovych18213 жыл бұрын
  • Beautiful voices

    @frappeman13@frappeman134 жыл бұрын
  • lyrics in russian are alot better then in english. Don't speak french so cannot compare.

    @Deadtoyz@Deadtoyz11 жыл бұрын
    • Matthew M Yes, I agree. Russian version is very elegant.

      @russianfashion8710@russianfashion87106 жыл бұрын
    • @@russianfashion8710 The French version is still the best. But since it's the original language of this song, that makes sense.

      @posysdogovych2065@posysdogovych20654 жыл бұрын
    • Russian is great for people who knows language otherwise French is touching soul of human

      @amelianasibova4986@amelianasibova49863 жыл бұрын
    • Belle C'est un mot qu'on dirait inventé pour elle Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane A quoi me sert encore de prier Notre-Dame? Quel Est celui qui lui jettera la première pierre? Celui-là ne mérite pas d'être sur terre Ô Lucifer! Oh! Laisse-moi rien qu'une fois Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda Belle Est-ce le diable qui s'est incarné en elle Pour détourner mes yeux du Dieu éternel? Qui a mis dans mon être ce désir charnel Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel? Elle porte en elle le péché originel La désirer fait-il de moi un criminel? Celle Qu'on prenait pour une fille de joie, une fille de rien Semble soudain porter la croix du genre humain Ô Notre-Dame! Oh! laisse-moi rien qu'une fois Pousser la porte du jardin d'Esmeralda Belle Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent La demoiselle serait-elle encore pucelle? Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle Avant de vous avoir mené jusqu'à l'autel Quel Est l'homme qui détournerait son regard d'elle Sous peine d'être changé en statue de sel Ô Fleur-de-Lys Je ne suis pas homme de foi J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esmeralda Les trois J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane À quoi me sert encore de prier Notre-Dame Quel Est celui qui lui jettera la première pierre Celui-là ne mérite pas d'être sur terre Ô Lucifer! Oh! laisse-moi rien qu'une fois Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda Esmeralda Красивый Это слово звучит так, как будто оно загладило свою вину... Когда она танцует и обновляет свое тело, например. Птица, которая расправляет крылья, чтобы улететь. Потом я чувствую, как ад открывается под моими ногами... Я положила глаза под ее цыганское платье... Какой смысл мне снова молиться Богоматери? Что Это он бросит первый камень? Этот не заслуживает быть на земле... О Люцифер! О! Дайте мне хоть раз Просуньте мои пальцы в волосы Эсмеральды... Красивый В ней воплотился дьявол... Чтобы отвлечь мои глаза от вечного Бога? Кто вложил это плотское желание в мое существо Чтобы я не смотрел на Небеса? Она несет в себе первородный грех Желание ее сделать меня преступником? Единственный Которая была принята за девушку радости, девушку ничтожества... Внезапно кажется, что он несет крест человечества... О, Госпожа! Оставь меня, но один раз. Толкая дверь в сад Эсмеральды. Красивый Несмотря на его большие черные глаза, которые завораживают тебя... Девушка все еще девственница? Когда ее движения заставляют меня видеть чудеса света... Под ее радужной пальтошкой Моя дорогая, позволь мне быть неверной тебе. До того, как я привел тебя к алтарю... Что Человек, который будет отворачиваться от нее Под страхом наказания быть превращенным в соляную статую... Ô Флер-де-Лиз Я не человек веры Пойду выберу любовный цветок Эсмеральды... Все три Я положила глаза под ее цыганское платье... Какой смысл снова молиться Богоматери? Что Тот ли, кто бросит первый камень Этот не заслуживает быть на земле... О Люцифер! О, дайте мне хоть раз Просуньте мои пальцы в волосы Эсмеральды... Эсмеральда

      @N0Time@N0Time3 жыл бұрын
    • @PaPBra Gaming same, I’m Russian, but j’habite au Québec

      @MrMytz-ym3sn@MrMytz-ym3sn2 жыл бұрын
  • В переводе столько романтики! В русской версии все прекрасно. Когда начала понимать что поют на французском какие то пошлые все 😂 про то что они заглянули ей под платье, надеются что она девственница и тд

    @yulchik0@yulchik03 жыл бұрын
    • Ля😂

      @user-yl1zy5fm8r@user-yl1zy5fm8r3 жыл бұрын
    • Ну оригинал все таки оригинал. В русской версии только музыка от оригинала осталась 😅

      @yuliyachernenko5114@yuliyachernenko51142 жыл бұрын
    • А есть ещё и дегенераты которые говорят что у нас пошлая версия. Хотя где там пошлость? Это нормально

      @user-qu1rz6fj6k@user-qu1rz6fj6k2 жыл бұрын
    • Ага, а "душу продам за ночь с тобой" крайне романтично...

      @user-nj3it6vl4n@user-nj3it6vl4n2 жыл бұрын
    • @@user-nj3it6vl4n Так романтика и есть тема секса с использованием утонченной и легкой интерпретации, "за ночь с тобой" как раз про романтику.

      @shuxratxashimxodjaev3589@shuxratxashimxodjaev35892 жыл бұрын
  • The best version!

    @PKita67@PKita673 жыл бұрын
  • Solo he escuchado la versión francesa pero el ruso suena magnífico!!

    @enanoazul1250@enanoazul12504 жыл бұрын
    • De echo si oye está hermosa ♥️ me gustó mucho yo e escuchado casi todas

      @rosehernandez2427@rosehernandez24274 жыл бұрын
    • A mi me gustan ambas versiones

      @natashka120882@natashka1208822 жыл бұрын
  • That Quasimodo tho... Dear god he can sing.

    @OlegAltukhov@OlegAltukhov3 жыл бұрын
  • Merci à vous tellement magnifique, sublime merci beaucoup et bravo 👏👏👏👏👏❤❤❤❤🔥🔥🔥🔥

    @ripollripoll4283@ripollripoll42835 ай бұрын
  • Очень здорово! У меня не слов!!

    @user-jn3gt9ms3q@user-jn3gt9ms3q7 ай бұрын
  • Je suis tres content d' entendre ce chanson en russe

    @shuhratmahmudov1594@shuhratmahmudov15943 жыл бұрын
    • La version russe est meilleure

      @orangecobraEU@orangecobraEU3 жыл бұрын
  • Amooooooooo em todos os idiomas! Bravo!!!

    @suelymariabarbosadidierdel3358@suelymariabarbosadidierdel33585 жыл бұрын
  • "В раба мужчину превращает красота" - это просто всё. Просто всё в этих словах. Это двигает нас мужчин на поступки,какие угодно. Какие - зависит от обстоятельств.

    @ruggermatz7644@ruggermatz7644 Жыл бұрын
    • Могу добавить, ,,цыганка дерзкая мою сгубила жизнь,,. Моя жена молдаванка :)

      @Shxtr@Shxtr Жыл бұрын
    • @@Shxtr Ну ладно вам))) Молдоване - народ разных этносов между прочим) Изначально это вовсе родственники племен Д'а Гетов(те, кто образовал Румынию, беглые римляне) . А в ходе истории Молдавский этнос стал состоять из тех же румынских корней(что логично), много славян там(привет советский союз), понятное дело - цыгане, а еще каргаузы. Турки, принявшие христианство, в свое время. Язык у каргаузов кстати вообще другой. И на молдавский не похож совсем.

      @ruggermatz7644@ruggermatz7644 Жыл бұрын
    • Еще бы и на красоту души смотрели а то все зациклились на тушке, время инфантильных потреблядей

      @user-du2jh2xp4s@user-du2jh2xp4s Жыл бұрын
    • @@Shxtr как молдованка скажу, даже прокричу. Запомните раз и навсегда: молдовани не цыгане!!!!!!!!

      @user-sm6vr6ic2q@user-sm6vr6ic2q Жыл бұрын
    • А можно мужчины будут действовать не как животные во время течки а как хомо сапиенс у которых есть мозг ? Или для вас это уже слишком сложно и у вас кроме ""ыыы красивая женщина"" никаких целей нет ?

      @user-pm9mk9ld2r@user-pm9mk9ld2r Жыл бұрын
  • Перевод, конечно...no comment. Но голоса офигенные, да и актерская игра тоже на высоте! Браво нашим! 👏👏👏

    @user-qb4sv2vg5l@user-qb4sv2vg5l3 жыл бұрын
    • Перевод лучше оригинала. В ориганале - голый секс, в нашей версии - страсть на грани любви.

      @user-uw6ws7gs6h@user-uw6ws7gs6h2 жыл бұрын
    • @@user-uw6ws7gs6h Секс это как раз у нас))) Причем на одну ночь

      @nirvanirva1392@nirvanirva13922 жыл бұрын
    • @@nirvanirva1392 Прочтите еще раз французский перевод

      @Nikita_Yezerskyi@Nikita_Yezerskyi2 жыл бұрын
    • @@Nikita_Yezerskyi Зачем мне читать перевод, когда я достаточно хорошо знаю французский, а текст помню наизусть лет 20.?)))

      @nirvanirva1392@nirvanirva13922 жыл бұрын
    • Нормальный перевод. По крайней мере лучше английской версии.

      @mary-ej6pj@mary-ej6pj Жыл бұрын
  • Лучшая версия из тех, что есть.

    @pavelromanov3102@pavelromanov31022 жыл бұрын
  • QUASIMODO:] Свет озарил мою больную душу Hет, твой покой я страстью не нарушу Бред. Полночный бред терзает сердце мне опять О, Эсмеральда, я посмел тебя желать Мой тяжкий крест - уродства вечная печать Я состраданье за любовь готов принять Hет, горбун отверженный с проклятьем на челе Я никогда не буду счастлив на земле И после смерти мне не обрести покой Я душу дьяволу продам за ночь с тобой [FROLLO:] Рай. Обещают рай твои обьятья Дай мне надежду. О, мое проклятье Знай греховных мыслей мне сладка слепая власть Безумец - прежде я не знал, что значит страсть Распутной девкой, словно бесом одержим Цыганка дерзкая мою сгубила жизнь Жаль. Судьбы насмешкою я в рясу облачен Hа муки адские навеки обречен И после смерти мне не обрести покой Я душу дьяволу продам за ночь с тобой [PHOEBUS:] Сон. Светлый, счастья сон мой, Эсмеральда Стон, грешной страсти стон мой, Эсмеральда Он сорвался с губ и покатился камнем вниз Разбилось сердце белокурой Флёp-де-Лиз Святая дева ты не в силах мне помочь Любви запретной не дано мне превозмочь Стой. Hе покидай меня безумная мечта В раба мужчину превращает красота И после смерти мне не обрести покой Я душу дьяволу продам за ночь с тобой [QUASIMODO, FROLLO, PHOEBUS:] И днем и ночью лишь она передо мной И не Мадонне я молюсь, а ей одной Стой. Hе покидай меня безумная мечта В раба мужчину превращает красота И после смерти мне не обрести покой Я душу дьяволу продам за ночь с тобой за ночь с тобой lyricstranslate.com

    @stefangnewaschew6715@stefangnewaschew67154 жыл бұрын
  • На русском языке слова песни очень красиво подобрали и написали. Смысл намного глубже, чем на французском языке.

    @mashachumitova4458@mashachumitova4458 Жыл бұрын
    • Согласен. Но суть то одинакова по сути. И там и там - трагедия, драма и гибель. А сколько таких девчушек убили, сожгли заживо или повесили лишь по обвинению в колдовстве? Десятки тысяч? А может быть сотни?

      @user-by4oj2xe6v@user-by4oj2xe6v Жыл бұрын
    • мне на русском гораздо больше нравится....Особенно исполнение Антона Макарского

      @kukabara27@kukabara27 Жыл бұрын
    • Если вы не владеете французским,то как вы понимаете,что смысла в русской версии больше?)

      @vlad2010able@vlad2010able9 ай бұрын
    • @@vlad2010ableвы про переводчики не слышали? Если там нет прям поговорок понятных только истинному французу, то вполне понятно. Да и ночь с тобой красивее, чем заглянуть под цыганскую юбку

      @Diana-whathappenedin97@Diana-whathappenedin979 ай бұрын
    • @@vlad2010ableя владею. Могу сказать, что в русском языке точнее и глубже подбираются слова, тогда как во французском используются более универсальные слова

      @PravoGrazdanina@PravoGrazdanina8 ай бұрын
  • Моя любимая мелодия... 👍👍👍

    @turkishman007@turkishman0074 жыл бұрын
  • Oh God I feel something in my heart.i crying

    @jeffersonchqrite9897@jeffersonchqrite98975 жыл бұрын
  • Около 20 лет или больше лет прошло. 💔💔💔💔💔💔💔💔💔

    @camilonaconsueleheikkilins1400@camilonaconsueleheikkilins14003 жыл бұрын
  • Claude Frollo in this video is Alexander Golubev, russian operetta-artist.

    @user-cu6rh7fy9h@user-cu6rh7fy9h Жыл бұрын
  • Love it!!!

    @AlexandraAlexImagebyAlex@AlexandraAlexImagebyAlex11 жыл бұрын
  • Супер спасибо большое за все

    @user-tp6dj2qz8m@user-tp6dj2qz8m3 жыл бұрын
  • Я смотрю ...и плачу.и подпеваю

    @user-dy2xl3cl2w@user-dy2xl3cl2w3 жыл бұрын
  • Потрясающее видео!!!

    @foodgoddess8132@foodgoddess81323 жыл бұрын
  • Кто в 2020 смотрит? 🙂

    @user-eb9wn6ub5u@user-eb9wn6ub5u3 жыл бұрын
    • Я смотрю

      @user-yj7ih3ne3h@user-yj7ih3ne3h3 жыл бұрын
    • Я в 2021)

      @user-uk9ml3mn1s@user-uk9ml3mn1s3 жыл бұрын
    • @@user-uk9ml3mn1s +

      @svobodarolevay5940@svobodarolevay59403 жыл бұрын
    • После того как прочитал книгу)))) видел клип и раньше, но после прочтения другое восприятие

      @user-xr5qb2ol1k@user-xr5qb2ol1k3 жыл бұрын
    • 2021

      @MrMorok@MrMorok3 жыл бұрын
  • Finally, an Esmeralda that looks like an actual gypsy!

    @Lumosnight@Lumosnight4 жыл бұрын
    • But she wasn't one in origin. She was kidnapped

      @Littlereaper558@Littlereaper5583 жыл бұрын
    • @@Littlereaper558 Quasimodo and Esmeralda wäre switched at birth

      @walpurgina8366@walpurgina83662 жыл бұрын
  • Гениально!!!!

    @pijippi8941@pijippi89413 жыл бұрын
  • Люблю этот мюзикл!

    @elenaryabinova5837@elenaryabinova58372 жыл бұрын
  • LOVE YOU ESMERALDA

    @Vincentpiouch@Vincentpiouch6 жыл бұрын
  • Здесь же чувак который играл в сериале бедная настя. Макарский. Лайк

    @blackview8507@blackview85078 ай бұрын
  • Я не знаю Феба лучше чем Патрика Фиори, но русский Феб один из самых лучших.

    @nastic_lv@nastic_lv3 жыл бұрын
    • Грациано Галатоне послушайте из итальянской версии. Всех остальных фебов кладёт на лопатки и голосом, и образом персонажа.

      @ivankolobov9502@ivankolobov95023 жыл бұрын
  • Сентябрь 2020 года))

    @evgenypetrov452@evgenypetrov4523 жыл бұрын
  • Prekrasno,Esmeralda obolstitelna kak i dolschna,pervij ras nastojaschuu vischu.

    @michaelwerner9425@michaelwerner94255 жыл бұрын
  • Супер класс молодец

    @user-tp6dj2qz8m@user-tp6dj2qz8m3 жыл бұрын
  • Niesamowite posłuchać wersji w j.rosyjskim ... ja duszu diabołu pradam za nocz z taboj...-piękne słowa!Muzyka ponad wszystko!

    @APUD55@APUD554 жыл бұрын
    • "diawołu" (дьяволу) ;)

      @PKita67@PKita673 жыл бұрын
  • The russian version is the most beautiful version of "Belle". Frollo is Alexander Golubev not Alexander Marakulin

    @musicalmaniauk@musicalmaniauk7 жыл бұрын
    • Thank you

      @polinaball542@polinaball5425 жыл бұрын
    • @Ludmila Thomaz Not offense but the original French version is unbeatable :p

      @maximecloutier-gravel8908@maximecloutier-gravel89084 жыл бұрын
    • French is better but russian version is amazing

      @tacitusk7056@tacitusk70563 жыл бұрын
  • Наши.от них мурашки.переплюны.

    @user-gf9gb4ig5y@user-gf9gb4ig5y2 жыл бұрын
  • Beautiful I like it ❤

    @Story-xr8zn@Story-xr8zn Жыл бұрын
  • 4:25 Меня всегда пробирал этот момент. Юная, красивая девушка беззаботно танцует. Ей вроде и признаются в любви целых трое мужчин. А в конце ни за что, ни про что ее ждёт виселица...

    @fafelroy5812@fafelroy58122 жыл бұрын
    • По сути ее любил разве что Квазимодо, остальные тупо хотели вые*ать..

      @florance333@florance333 Жыл бұрын
  • Моя любимая !

    @leafyjedi8068@leafyjedi80686 жыл бұрын
    • Самая лучшая песня о любви ,я её обожаю

      @user-eg9dq8lp1o@user-eg9dq8lp1o3 жыл бұрын
  • На русском языке шикарно передана трагедия любви сердце томится в ожидании развязки и честно сказать хочеться оказаться на месте Эсмиральды

    @user-zn5xh7uo1b@user-zn5xh7uo1b3 жыл бұрын
    • Лара Гермес Эсмеральду ждала незавидная участь..)

      @AndreRusse@AndreRusse3 жыл бұрын
    • Не согласна с вами. Настоящую любовь к Эсмиральде испытывает только Квазимодо, ему хочется той любви, которой он обделен с детства. А Фроло и Феб просто одержимы похотью. Причем Фроло можно понять, он всю жизнь был священником, отдал жизнь Богу, и это не знакомое ему ранее чувство. А Феб просто извращенец :)

      @elainekovalievgeniyzarubin7154@elainekovalievgeniyzarubin71543 жыл бұрын
    • Наши, конечно, тоже не плохи.... Но до французов ещё очень, очень, очень далеко .... И даже не спорьте. Я живу в городке, и далека от высокого... Но нашим ещё расти и расти

      @user-co9dl8pe5e@user-co9dl8pe5e3 жыл бұрын
    • @@user-co9dl8pe5e согласна, согласна, согласна..... 👏👏👏

      @mouette558@mouette5583 жыл бұрын
    • А вы оригинальную повесть читали? Не эти диснеевские мультики и пародии, а оригинал? Эсмеральда плохо кончила.

      @user-ok1xq5qm9t@user-ok1xq5qm9t2 жыл бұрын
  • Damnn. 😢

    @cinarbayramova8413@cinarbayramova84135 жыл бұрын
  • Best Quasimodo lyrics: Russian Best Frollo lyrics: French Best Phoebus lyrics: English

    @justanotherbohemian3827@justanotherbohemian38274 жыл бұрын
    • Totally agree

      @user-or4to3sl9q@user-or4to3sl9q Жыл бұрын
    • garou the best

      @TurkishSerialsNews@TurkishSerialsNews9 ай бұрын
  • super song, makarski super

    @otarphartskhaladze7525@otarphartskhaladze7525 Жыл бұрын
  • 😊😊😊❤❤❤

    @ket2i@ket2i7 ай бұрын
  • Свет, озарил мою больную душу Нет, твой покой я страстью не нарушу Бред, полночный бред терзает сердце мне опять. О, Эсмиральда я посмел тебя желать. Мой тяжкий крест уродство вечная печать, Я состраданье за любовь готов принять Нет, горбун отвержен и с проклятьем на челе Я никогда не буду счастлив на земле И после смерти мне не обрести покой Я душу дьяволу продам за ночь с тобой. Рай, обещают рай твои объятья Дай, мне надежду о моё проклятье, Знай, греховных мыслей мне сладка слепая власть Безумец прежде, я не знал, что значит страсть Распутной девкой словно бесом одержим Цыганка дерзкая мою сгубила жизнь Жаль, судьбы насмешкою я в рясу облачен На муки адские на веки обречён И после смерти мне не обрести покой Я душу дьяволу продам за ночь с тобой. Сон, светлый счастья сон мой, Эсмиральда Стон, грешной страсти стон мой, Эсмиральда Он, сорвался с губ и покатился камнем вниз Разбилось сердце белокурой Флёртенис Святая дева ты не в силах мне помочь Любви запретной не дано мне превозмочь Стой, не покидай меня безумная мечта В раба мужчину превращает красота И после смерти мне не обрести покой Я душу дьяволу продам за ночь с тобой. И днём и ночью лишь она передо мной И не Мадонне я молюсь, а ей одной Стой, не покидай меня безумная мечта В раба мужчину превращает красота И после смерти мне не обрести покой Я душу дьяволу продам за ночь с тобой.

    @user-ko5dq4qw3c@user-ko5dq4qw3c2 жыл бұрын
  • I have french ears, so the Russian version sounds rather less attractive to me, however it's still enjoyable. I am trilingual, from my experience it's hard to beat a well written French poetry. There's a reason why they say French is a the lovers language

    @annacaona@annacaona Жыл бұрын
    • Les Français savent-ils que le français est considéré comme la langue de l'amour en Russie ?

      @user-vy2uv4uj2f@user-vy2uv4uj2f Жыл бұрын
    • Французы, изучающие русский наобоот, говорят, что язык любви - русский.

      @user-rq8pw4tw6q@user-rq8pw4tw6q11 ай бұрын
  • Это перевод французской версии на русский язык! :) Mилая, Это слово, кажется, придумали для нее Когда она танцует и обновляет свое тело, такие Птица, расправляющая крылья, чтобы летать Так что я чувствую, как ад открывается под моими ногами Я посмотрел под ее цыганское платье Какой смысл молиться Богородице? какая Это тот, кто первым бросит в него камень? Этот не заслуживает быть на земле О Люцифер О, оставь меня хоть раз Провожу пальцами по волосам Эсмеральды милая Это дьявол воплотился в ней Отвести взгляд от Вечного Бога? Кто вложил это плотское желание в мое существо Чтобы я не смотрел в небо? Она несет в себе первородный грех Делает ли меня желание ее преступником? Тот Что мы приняли за девушку радости, девушку из ничего Внезапно кажется, что несет крест человечества О Нотр-Дам О, оставь меня хоть раз Откройте садовые ворота Эсмеральды. милая Несмотря на ее большие черные глаза, которые вас завораживают Будет ли девушка оставаться девственницей? Когда его движения заставляют меня видеть горы и чудеса Под ее юбкой в ​​цветах радуги Моя возлюбленная, позволь мне быть тебе неверным Прежде, чем я привел тебя к алтарю какая Это мужчина, который отвернулся бы от нее Под страхом превращения в соляной столб Ô Флер-де-Лис Я не человек веры Я пойду и заберу цветок любви Эсмеральды Я посмотрел под ее цыганское платье Какой смысл молиться Богородице? какая Тот, кто первым бросит в него камень Этот не заслуживает быть на земле О Люцифер О, оставь меня хоть раз Проведите пальцами по волосам Эсмеральды

    @tissierallan7984@tissierallan79843 жыл бұрын
  • Лю ❤

    @AndriyShch@AndriyShch Жыл бұрын
  • Я не знаю оригинального дословного перевода,.пардон🙃но как поют наши актёры-испытываю просто ощущение Счастья 😊так как,я Понимаю О ЧЁм поют...Поэтому мне это ближе,хотя естественно,на просторах интернета я слышала и на "родном"дляэтогопроизведен я языке.

    @user-wm8nr6pm3c@user-wm8nr6pm3c2 жыл бұрын
  • Кто смотрит в 2021

    @qewbitron4ikqewbitron4ik43@qewbitron4ikqewbitron4ik433 жыл бұрын
  • мне нравится эта музыка

    @tonobeltran759@tonobeltran7592 жыл бұрын
  • 😍❤

    @desyfancychannel8476@desyfancychannel84762 жыл бұрын
  • Russian version is the best, i think!

    @zanddarius@zanddarius7 жыл бұрын
    • After France

      @tacitusk7056@tacitusk70563 жыл бұрын
  • Nicer than the original French version, and many times better than the English version

    @endrivasili2819@endrivasili28194 жыл бұрын
  • Русская версия в текстах хоть и не похожа на оригинал, но красивее и поэтичнее.

    @Edward_of_Wales@Edward_of_Wales Жыл бұрын
  • Petkun i Makarskiy ludshye vsekh

    @RenataMilosz@RenataMilosz2 жыл бұрын
  • Гару лучший Квазимодо. Но русская версия тоже норм. Хоть перевод оооочень далее от оригинала.

    @rocksane@rocksane2 жыл бұрын
  • My favourite version

    @amberprice9003@amberprice90033 ай бұрын
  • Tiene su gusto

    @marc0aureli0@marc0aureli05 жыл бұрын
  • Светлана Светикова - красавица 😘Исполнение на высоте!!

    @user-zt7gw4ld3d@user-zt7gw4ld3d4 жыл бұрын
  • Антон Макарский❤❤❤

    @homyachok_k@homyachok_k6 ай бұрын
  • J'adore bravo les russes !

    @vincentdaniel9313@vincentdaniel93134 ай бұрын
  • Лучшее исполнение5👍👍👍

    @saniabobr3143@saniabobr31433 жыл бұрын
  • Просто шикарно!! Бравооо

    @surensargsyan5830@surensargsyan58306 жыл бұрын
  • 2021.................

    @MansonShelly@MansonShelly3 жыл бұрын
KZhead