9. «Дякую» чи «Спасибі»? Який варіант є правильним для "щирих українців":)

2023 ж. 10 Мау.
56 348 Рет қаралды

Всім відомо, що висловлення подяки за добре слово, послугу, допомогу тощо є виявом етикетної культури… Слова «спасибі» і «дякую» мають різне походження. І, більше того, думка мовознавців щодо цього неоднозначна.

Пікірлер
  • Дякую людям ,які зробили цей повчальний канал. Це дуже важливо для наших громадян ,що проживають на всій України. Ще раз ДЯКУЮ. Все буде УКРАЇНА.

    @user-bo9or9kb1h@user-bo9or9kb1h11 ай бұрын
  • Від величезної кількості нових українських і цікавих блогерів, - очі розбігаються. І хочеться, і бажається, і жадається, і жахаєшся від того, що часу обмаль. Щира подяка за відкриття нових обріїв чарівної української мови. 💙💛🌻

    @user-nv7zm8gq4c@user-nv7zm8gq4c11 ай бұрын
  • Щиро дякую за вашу працю ! Це важливо. Будь ласка, не зупиняйтесь ! Розвитку вашому каналу! Всім нам мирного неба!

    @user-pi8gb6mt1c@user-pi8gb6mt1c11 ай бұрын
  • Перемоги і миру Україні! Щиро дякую вам за працю! 💙💛😊👍

    @user-vh8sj9fd3i@user-vh8sj9fd3i11 ай бұрын
  • Дякую. Цікаве походження і значення слова дякую - пам'ятаю твою доброту до мене. Тепер це слово для мене набуло нового сенсу. Дякую

    @user-wh2tg2eh6g@user-wh2tg2eh6g11 ай бұрын
  • Дякую , було дуже цікаво .

    @eugeneguly5722@eugeneguly572211 ай бұрын
  • Щиро дякую вам 💙💛

    @irinamaljko2935@irinamaljko293511 ай бұрын
  • Особисто я, як християнка, вважаю, що бажати комусь спасіння-це найкращий вияв вдячності. Я в житті використовую і « дякую», і « спасибі».

    @user-wc4dx6um7x@user-wc4dx6um7x11 ай бұрын
    • То як правильно - Бог чи Біг ? СпасибО чи СвасибІ ?

      @user-1Li1n1@user-1Li1n1Ай бұрын
    • А я тільки дякую

      @user-tt7xc6lt5n@user-tt7xc6lt5nАй бұрын
  • Спасибі-(спаси боже)подяка Дякую-подяка. Обидві фрази доречні та правильні. Спаси боже(господи) більше використовують віруючі (набожні). Дякую за увагу

    @svaleks566@svaleks56611 ай бұрын
    • А дякую це не для віруючих? А хто такий в церкві - дяк? Дяк - читець на кліросі котрий славить Бога, тобто той хто дякУє - той славить Бога. Просто наголос переставили - дякУю, на дЯкую.

      @user-mb4mw4bb7f@user-mb4mw4bb7f11 ай бұрын
  • Щиро дякую Вам за таку необхідну творчу працю!! Продовжуйте, будь ласка, «лікбез» з метою поглиблення та вдосконалення знань щодо багатьох граней рідної мови!!

    @user-wn5ls9th2d@user-wn5ls9th2d11 ай бұрын
  • ДЯКУЮ.

    @ivanrepey9716@ivanrepey971611 ай бұрын
  • Дякую! Спасибі! 🤝

    @user-cn6oi9ew1r@user-cn6oi9ew1r11 ай бұрын
  • Дякую і спасибі за вашу працю! Продовжуйте!

    @user-wc4dx6um7x@user-wc4dx6um7x11 ай бұрын
  • Дякувати можна словесно і дієво. А спаси бог це чужими руками

    @user-uk9qf9un6g@user-uk9qf9un6g11 ай бұрын
  • Дякую!!!

    @irynakryvda6515@irynakryvda651511 ай бұрын
  • Дякую ❤

    @user-tz7zg8pt2h@user-tz7zg8pt2h11 ай бұрын
  • Щиро дякую 💛💙 На цьому прикладі зрозуміла наскільки важливим і цікавим, є розуміння походження слова 👍

    @vitasitnikova2987@vitasitnikova298710 ай бұрын
  • Дякую.

    @user-ce4fs9px8w@user-ce4fs9px8w11 ай бұрын
  • Щиро дякую за роз'яснення! Спасибі,що просвіщаєте нас!( просвіщаєте - якесь неправильне слово ...)

    @user-yi6ek4th8z@user-yi6ek4th8z11 ай бұрын
    • І я Вам щиро вдячна! За кометар, добре слово, довіру... А щодо "просвіщаєте" - навчаєте, підказуєте, ділитесь, радите (даєте поради), відкриваєте нові обрії, заохочуєте до пізнання нового...

      @NataVana@NataVana11 ай бұрын
    • @@NataVana Дуже гарно! Дякую!

      @user-yi6ek4th8z@user-yi6ek4th8z11 ай бұрын
  • Все прекрасно Вчимося разом

    @wowabebss6481@wowabebss648111 ай бұрын
  • Молодець, Дякую !

    @user-vp4wd3mj4g@user-vp4wd3mj4g11 ай бұрын
  • Думаю, що правильним буде вживання слова "дякую", що підтверджується співпадінням з іншими слов'янськими мовами. А, слово "спасибі" - це русизм від "спасибо", де буква "о" змінилась на "і" завдяки українському ікавізму - (антон - антін).

    @idoorway@idoorway10 ай бұрын
  • Дякую за інформацію!!! Скільки нюансів треба знати?!!! Неймовірно, але треба знати!! Наснаги Вам!!!

    @user-wn5ls9th2d@user-wn5ls9th2d10 ай бұрын
  • Дякую, дуже корисний канал.

    @sergeygektor4946@sergeygektor494610 ай бұрын
  • Спасибі від спасибог,дякую,дяка.

    @user-oh6ch2bw7t@user-oh6ch2bw7t11 ай бұрын
  • Дякую Вам за працю, за те, що повертаєте нашій мові належне місце в житті! Особисто для мене не вирішене питання, як же правильно сказати "добрий ранок, день, вечір" чи "доброго ранку, дня, вечора". Будь ласка, розкажіть про це. Все буде Україна!

    @user-fy9wx7rk6i@user-fy9wx7rk6i3 ай бұрын
    • kzhead.info/sun/aNymqLF-b6CCZI0/bejne.htmlsi=XoJ1hYtfnyTBkVsE

      @NataVana@NataVana3 ай бұрын
  • Дякую

    @galinapravdina1454@galinapravdina145411 ай бұрын
  • 👍🙏❤️🇺🇦

    @user-mc1jb7zl3r@user-mc1jb7zl3r11 ай бұрын
  • «Наступний» - це той що має з’явитися у майбутньому. Наприклад, наступного понеділка поїду до Києва. Сказати, наступний варіант, означає що йдеться про варіант, який з’явиться у майбутньому. Правильно буде сказати - такий варіант!

    @yaroslavbalanovskyi6352@yaroslavbalanovskyi635211 ай бұрын
  • Мабуть, колись в Україні Бога називали "Біг", від того і "спасибі". Фольклор: "Добрий вечір, сусідонько, помагайбі, позич мені чоловіка,хоч на два дні".

    @user-fv6oj1rt9v@user-fv6oj1rt9v11 ай бұрын
    • Цікаве зауваження

      @user-gk9ei7ru9e@user-gk9ei7ru9e11 ай бұрын
    • Не тільки колись, а й зараз .

      @user-bs2jx6vo7v@user-bs2jx6vo7v11 ай бұрын
    • 😥 раніше я чула про таке, но думала що такого більше не буде в Україні, що знову чоловіка сусідка буде позичати 😕

      @paprikalee@paprikalee10 ай бұрын
    • @@paprikalee я не про позиченого сусіда, а про слово « Біг(Бог)». Зараз теж вживають.

      @user-bs2jx6vo7v@user-bs2jx6vo7v10 ай бұрын
    • @@user-bs2jx6vo7v 😳😳 ви мене пробачте, не зрозуміла відразу. Дякую за зауваження!

      @paprikalee@paprikalee10 ай бұрын
  • Дякую, але поки не знаю си дкже чи просто. Тому родивлюсь наступне відео 🙂

    @serhiikurmakov3053@serhiikurmakov3053Ай бұрын
  • Думаю, що у такому випадку використовувати "спасибі" недоречно стосовно якоїсь людини бо то не подяка Богові

    @user-gk9ei7ru9e@user-gk9ei7ru9e11 ай бұрын
  • Мерсі.

    @user-im1pl9sm1o@user-im1pl9sm1o11 ай бұрын
  • Чим більше слів однакового значення, тим складніше вивчати мову. Українцям треба відмовитися від спасибі, хай там що видумують філологи. Деякі приклади: шлях - дорога, рятувати - спасати, розмовляти - говорити, пані - жіночка, чоловік - мужчина, жінка - дружина, бажати - хотіти. Стосовно дружини тут взагалі якась нісенітниця виходить. Жінка одружується і чоловік одружується, якщо вони обоє одружуються, то як може бути жінка дружиною. Хто тоді чоловік? Дружин, чи що? Разом - вони подружжя, окремо - чоловік і жінка, і не має бути ніякої дружини. Дякую за вашу роботу, і бажаю успіхів. Тут неоране поле - цілина. Та комусь потрібно брати на себе це, і орати.

    @m99872@m9987211 ай бұрын
    • така ж нісенітниця з потягом

      @khrundelhohol3873@khrundelhohol387311 ай бұрын
    • У живій мові, будь-якій, зазвичай багато таких "нісенітниць", бо в ній співіснують слова, різні за походженням, слова, що утворилися в різний час, слова, вмотивовані якимось досить випадковими ознаками, що нині здаються нам неочевидними. Стовідсоткова логічність може бути лише в штучній мові.

      @Elena-jy4ov@Elena-jy4ov9 ай бұрын
  • Спасибі по сучасному а в давнину казали Спаси Біг тобто Бог.

    @user-eh1nu2nd5b@user-eh1nu2nd5b11 ай бұрын
  • Рівновага, чи нічія? Я не зрозумів.

    @Mikola_Naumenko@Mikola_Naumenko11 ай бұрын
  • Щиро дякую Вам!!! Наша мова ширша за море !❤

    @user-pq1fn2ft3g@user-pq1fn2ft3g11 ай бұрын
    • p,u grande del mare

      @khrundelhohol3873@khrundelhohol387311 ай бұрын
  • Я с Казахстана. Вчу українську мову. Вот это спасибі, ну мне никак. Может потому что, по росиянскому спасибо. Я конечно понимаю, что СпасиБог.

    @user-kg4xx4if6p@user-kg4xx4if6p3 ай бұрын
  • З вашого дозволу зацетую М. Красуського: " Порівнюючи довгий час арійські мови, прийшов до висновку, що українська мова не тільки давніша за всі слов'янські, не виключаючи так звану церковно- слов'янську, але і давніша за санкрит, грецьку та латину..." Який висновок? А він дуже простий. Це не українська запозичила, а як раз навпаки. А що стосується так званих "русизмів". Питання. А як вони могли виникнути на угро- фінському та тюркському мовному грунті? "Спасибо" прийшло до московської говірки звісно звідки.

    @terraincognita5604@terraincognita560411 ай бұрын
  • Спасає тільки Бог тому правельно казати Спаси Бог -Спабо або дякую та не можна казати спаси.. бо це вбиває Душу Слава Ісусу Христу Слава Україні

    @user-tp6rb5in9w@user-tp6rb5in9wАй бұрын
  • Дякую! Почула "росіянізмів". А завжди знала "русизми".

    @alinabek189@alinabek18910 ай бұрын
  • стривайте, "спасибі" - має релігійне значення, коли поширювали християнство, то казали, що ось-ось кінець світу і хто не охрестився - не спасеться. Спаси бог. А "дякую" - наше прадавнє слово "да", "дакаю", "даю" "дань, данок" у значенні схоже з ним "благодарю". Чи ви думаєте, що тисячі років життя до виникнення німецької мови , ще від трипільців, у нас не було слова подяки??? Сміх та й годі.

    @tryslavihor6533@tryslavihor653310 ай бұрын
  • не розумію, чому "спасибІ" = "спаси бОг", чи на українській мові БОГ = БІГ ?

    @user-df8uv3mz7h@user-df8uv3mz7h11 ай бұрын
    • Ше одним діалектом української мови є слово "помагайбі" з тієї опери

      @user-oi4wb1qd1q@user-oi4wb1qd1q11 ай бұрын
  • Спасибі - це суржик неосвідчених селян

    @ostwest1976@ostwest197610 ай бұрын
  • У питаннях запозичення слів з інших мов, треба посилатися на нуковців в галузі філологіі, а не на модного на теперешній час, але всого-навсього, вчителя української мови Авраменко. І що за довод не кваліфікувати "спасібі" калькою з російської: - Воно наявно у творах усіх класиків української літератури?" Яких класіків? Не тих лі, що мешкали у часи російськой імперії? Ну і докази у вас. .

    @user-mw8hs3fg6r@user-mw8hs3fg6r11 ай бұрын
  • польською "дзякую"??? оце ви мовознавці!

    @user-ml2vq2rl1b@user-ml2vq2rl1bАй бұрын
  • Зараз немає значення Фаріон у Бахмут !!!

    @user-np6pn6mg1y@user-np6pn6mg1y11 ай бұрын
  • Пані ведуча, не ""уж" точно", а "вже точно". "Уж" російське слово. І розберіть, будь-ласка", покруч "невинуватий".

    @wit.waler.4511@wit.waler.451111 ай бұрын
    • За зауваження - дякую. Слово "невинуватий" у значенні "який не має за собою вини, не зробив злочину, не провинився у чомусь є у словниках української мови.

      @NataVana@NataVana11 ай бұрын
    • @@NataVana Що тоді означає слово "невинний"? У словниках якого року з"явився покруч "невинуватий"? Ганьба укладачам словників, які слова суржику вносять у словник української мови. Покруч "невинуватий" з"явився у широкому вжитку з подачі депутата Чечетова і за сприяння наших малограмотних репортерів і телеведучих. Чечетов насміхався з репортерки, яка задала йому запитання з приводу презумпції невинності. Цей запроданець знав російське "невинный", яке перекладається українською, як "цнотливий" і думав, що й в українській мові воно має те саме значення. А малограмотна журналістка, очевидно, була тієї ж думки, бо не знайшла, що йому відповісти. І з того часу пішло-поїхало. А укладачі словників, замість дбати про чистоту мови, вносять у словники слова з "язика", та ще й скалічені на український лад.

      @wit.waler.4511@wit.waler.451111 ай бұрын
    • А який взагалі словник буде "той самий"? Як зрозуміти що це русізм, а не навпаки? Бо якщо дивитися до інших мов - то виявляється що московіти в них набрали слів, та й мабуть з нашої мови теж 🤔🤔 Як людини, яка повертається до своєї рідної мови дуже це все бентежить - як знайти більш вірні слова? 🤔

      @paprikalee@paprikalee10 ай бұрын
    • @@paprikalee Шукайте старі словники - до 1970р.

      @wit.waler.4511@wit.waler.451110 ай бұрын
  • "Русизми" чи мо' таки "росіянизми"? 🤔

    @oumagne@oumagne9 ай бұрын
  • Я вважаю що слово ДЯКУЮ, відповідає - БЛАГОДАРЮ(рус.) А слово СПАСИБІ - (рус) СПАСИБА. Ось і все.

    @user-lh3mv8kg6u@user-lh3mv8kg6u11 ай бұрын
    • (рОс)

      @nffn6163@nffn616311 ай бұрын
    • Спасибо, а не ба.

      @lorazabolotna19@lorazabolotna1911 ай бұрын
  • Не спасибІ, а СпасибО - спаси боже - побажання божого спасіння. Що не так ?

    @user-1Li1n1@user-1Li1n1Ай бұрын
  • Даруйте, є питання: а чому не вживаємо СПАСИБО( спаси Бог), а вживаємо спасибі( спаси біс?)

    @user-td4jn1xt6z@user-td4jn1xt6z11 ай бұрын
    • Помагайбі так само від слова спасибіж

      @user-oi4wb1qd1q@user-oi4wb1qd1q11 ай бұрын
  • Спасибі-це русизм!Де ви чуєте в просьбі до Бога про спасіння якийсь зв'язок з подякою?Таке словоблудіє може бути тільки в штучно створеному так званому русском язикє!І особисто для мене совєцкі мовознавці так саме як і філологи,історики і т.і.не є авторитетним джерелом інфомації.

    @user-uq8ku7hx2w@user-uq8ku7hx2w11 ай бұрын
    • А що є? Які джерела інформації ви можете порекомендувати тим, хто повертається до своєї рідної мови та хоче розмовляти без русізма? 💙💛

      @paprikalee@paprikalee10 ай бұрын
  • Скільки україн, стільки і варіантів. ( в Галичині-дякую, в Україні-спасибі )

    @user-wn4dn7bb7l@user-wn4dn7bb7l11 ай бұрын
  • По польськи -- дзенкує.

    @ce3524@ce352411 ай бұрын
    • Джєнькує або скорочене - джєнькі

      @user-yc7ou9nr5l@user-yc7ou9nr5l11 ай бұрын
KZhead