British Was Shocked By Word Differences Around The World (UK, Serbia, Poland, Sweden, Spain, Brazil)

2023 ж. 18 Нау.
646 745 Рет қаралды

Today we invited 5 girls from the UK, Serbia, Poland, Sweden, Spain and Brazil and compare the words they use
Hope you enjoy the video
Also, please follow our pannels
🇷🇸 Draga @draga__
🇵🇱 Ania @ayliee_k
🇬🇧 Lauren @lauren_ade
🇸🇪 Cajsa @cajsadt
🇪🇸 Sarah @saarakim_
🇧🇷 Ana @anaruggi

Пікірлер
  • In Serbian, Draga means "dear" or "beloved". She indeed lives up to her name. Ania is also a cutie, but it might be my Slavic bias. 🇷🇸❤️🇵🇱

    @cema9451@cema9451 Жыл бұрын
    • same in serbian

      @asdf3668@asdf366810 ай бұрын
  • Devojka koja predstavlja Srbiju ima odlicno znanje. Svaka cast svim devojkama, upoznavanje drugih kultura i naroda spaja ljude.

    @pomocnikompjuter8124@pomocnikompjuter8124 Жыл бұрын
    • Da da su barem doveli u neke videe nekoga iz moje zemlje npr Hrvatske ili mozda Bosne

      @rokomarkov3077@rokomarkov3077 Жыл бұрын
    • @@rokomarkov3077 zamisli lice ostalih izvan balkana kad bi culi rijeci na bosanskom, srpskom i hrvatskom...kao ooo identicno🤣bilo bi ih zanimljivo zbuniti

      @mahirhodzic9941@mahirhodzic994110 ай бұрын
    • @@mahirhodzic9941 Da bas xd

      @rokomarkov3077@rokomarkov307710 ай бұрын
    • ​@@rokomarkov3077učestvuju samo državotvorni narodi a ne veštački 😏

      @MarkoRanelovic-pf6br@MarkoRanelovic-pf6br10 ай бұрын
    • @@MarkoRanelovic-pf6br Ma jeli molin te

      @rokomarkov3077@rokomarkov307710 ай бұрын
  • As a girl from Serbia, I really appreciate having someone else who is Serbian on these types of videos. I feel like Serbia doesn't get enough representation 😅 This was so fun to watch

    @koolsoc2938@koolsoc293811 ай бұрын
    • Ja sam iz srbije

      @FLYGaming123@FLYGaming12310 ай бұрын
    • ​@@FLYGaming123i ja

      @lazararsenijevic9765@lazararsenijevic976510 ай бұрын
    • Ja Sam it Srbije I Lego da su stability srbiju

      @UNKNOWN165r3@UNKNOWN165r310 ай бұрын
    • I ja sam iz srb

      @isidorao2022@isidorao20229 ай бұрын
    • Ja sam srb takodje

      @maleniigrac-ln6fi@maleniigrac-ln6fi9 ай бұрын
  • The Serbian girl is quite cultured

    @roddbroward9876@roddbroward9876 Жыл бұрын
    • Oki

      @needatag@needatag Жыл бұрын
    • Da jeste

      @funnyclownman@funnyclownman Жыл бұрын
    • Well the west is lying to you, Serbian people are very educated and cultured

      @Lilly-hh9es@Lilly-hh9es Жыл бұрын
    • Just looks to me like a Serbian girl that grew up in Germany which is super common there

      @jennischneiter4515@jennischneiter4515 Жыл бұрын
    • @@Lilly-hh9es true

      @eol251@eol25111 ай бұрын
  • Sou um homem simples. Se tem brasileiro, eu assisto.

    @igornnsilva@igornnsilva Жыл бұрын
    • voces dizem caminhao e nao camiao?

      @user-cp2dk9dh2z@user-cp2dk9dh2z Жыл бұрын
    • kkkk, eu também irmao. Tava vendo videos sobre buraco negro, mas como tinha Brazil no titulo do video eu fui conjurado aqui assim como você kkkk. Me teleportaram pra cá.

      @gabrielneves2208@gabrielneves2208 Жыл бұрын
    • @@user-cp2dk9dh2z exatamente. Dizemos caminhão.

      @igornnsilva@igornnsilva Жыл бұрын
    • @@gabrielneves2208 kkkkkkkkkkkkk

      @igornnsilva@igornnsilva Жыл бұрын
    • Boa kk

      @jandersonlima20@jandersonlima20 Жыл бұрын
  • Oh yeah , last time i got sad that Ana Paula 🇧🇷 wasn't on the video , but now she finally joined the other ladies , first member from Serbia🇷🇸 and hope see more

    @henri_ol@henri_ol Жыл бұрын
  • Polish is the most interesting Slavic language to me (I'm Serbian) Brazilian girl is so pretty and floresta is such a beautiful sounding word! 😍

    @minnke@minnke Жыл бұрын
    • For me as a Pole, it seems to me that Polish is very nice and interesting, but probably the most distant from other Slavic languages, for example because we have many borrowings from German and French. For example word "walk" in many slavic languages is similar (ходить, ходати, hodati, chodiť), but in polish this is spacer (from German Spaziergang). But we can also say przechadzka (which is used when we want to say that it wasn't a long walk) which is similar to Czech Procházka.

      @nadiaa15@nadiaa15 Жыл бұрын
    • @@nadiaa15 We also have loanwords in Serbian, the largest number is from Greek due to our history with Rome/Byzantium. We often have several words for one thing, one Serbian/Slavic word and a loanword for example: "hiljada"(Greek) - "tisuća" (Serbian/Slavic); "talas" (Greek) - "val" (Serbian/Slavic); "poljana" (Serbian) - "livada" (Greek), ect. Word "kamion" from this video is from French.

      @amarillorose7810@amarillorose7810 Жыл бұрын
    • @@amarillorose7810 Ooooh, it's interesting that you have both Serbian and Greek ones. We, if we have some borrowings, it's rather just that and we don't have our names for it.

      @nadiaa15@nadiaa15 Жыл бұрын
    • ​​@@nadiaa15 I am also from Serbia and the Polish language is very interesting. I live in the North in the province of Vojvodina (we also have a lot of German words). We say Hodati, but I also understand the words Špacirung and Špacirati or Špacir from my province. Of course I don't understand all the words from the north, because my family is originally from Kosovo and Metohija and now we live in Vojvodina, that's why I know some words from the north, some words I don't know.

      @user-ti3ie4tg1p@user-ti3ie4tg1p Жыл бұрын
    • @@user-ti3ie4tg1p I'm not from Vojvodina, but in my area we sometimes use the word "štrapacirati"

      @amarillorose7810@amarillorose7810 Жыл бұрын
  • As usual.. Brazilian Portuguese sounds way too beautiful. Lol.

    @Ahmed-pf3lg@Ahmed-pf3lg Жыл бұрын
    • Thank you for like my languege 🥰

      @marzilingo1029@marzilingo1029 Жыл бұрын
    • Thanks!

      @Zampierre@Zampierre Жыл бұрын
    • ​@@marzilingo1029 não acredito que você está agradecendo por isso....

      @miiiiiiss.universal241@miiiiiiss.universal241 Жыл бұрын
    • ​@@miiiiiiss.universal241 é mai brasileiro falar que a língua dele que é ruim kkkkkk

      @kassiog.6595@kassiog.6595 Жыл бұрын
    • The brazilian girl is also beautiful

      @Joueurprofessionnel393@Joueurprofessionnel393 Жыл бұрын
  • It seems Brazilian portuguese got more "wow" effect out of them. Interesting!

    @Dai_joy@Dai_joy Жыл бұрын
    • 🇧🇷❤️

      @mariaribeiro7434@mariaribeiro7434 Жыл бұрын
  • Polish and Serbian are way more similar than people think when only listening languages. When you reading as Serb Polish you can understand almost all what written :) And Serbian to others sounds as Latin Slavic :) ))

    @goranjovic3174@goranjovic3174 Жыл бұрын
    • More like Greeco-Slavic to me (I am Tunusian)

      @kjskkkkahe@kjskkkkahe Жыл бұрын
    • @@kjskkkkahe maybe, they are in some extend our genetically relatives, we are mixed with them and they are our brothers and sisters too. For it we are like and respect each other veryyy much too. They are our the really The Best friends and by centuries alies too! We are very similar warmhearted people both :)

      @goranjovic3174@goranjovic3174 Жыл бұрын
    • @@goranjovic3174 Полша призна Косово, така че...

      @HeroManNick132@HeroManNick132 Жыл бұрын
    • Serb also use Cyrilic so we love russians also

      @unknmanserbia2642@unknmanserbia2642 Жыл бұрын
    • Im Czech and we can understand many Serbians words with no problem. We also use letters like Č and others. I basically understand Serbian more easily than Polish.

      @michalviktorin6758@michalviktorin6758 Жыл бұрын
  • Acho incrível que quando tem um brasileiro no vídeo consequentemente os comentários, na maioria das vezes, são na maior parte de Brasileiros 🇧🇷

    @cglcampos@cglcampos Жыл бұрын
    • Sim

      @marzilingo1029@marzilingo1029 Жыл бұрын
    • Ctz vei :)

      @RdGamingPlaysOuO1987@RdGamingPlaysOuO1987 Жыл бұрын
    • Pai do Greg

      @drmarcootavio-medicodermat501@drmarcootavio-medicodermat501 Жыл бұрын
    • normal vai ver um react de algo te tem indiano no meio, so vai ter indiano nos comentarios

      @ricksonsa770@ricksonsa770 Жыл бұрын
    • É porque o KZhead sabe onde vc mora e daí ele te recomenda os comentários do mesmo país que vc.

      @brunolike8631@brunolike8631 Жыл бұрын
  • I 'd like to see more Draga here in future🙃Свиђа ми се твој језик! Надам се да ћемо се поново видети овде♥️🇷🇸

    @Ice_V@Ice_V Жыл бұрын
    • Hwere are you from?

      @DavidMarkovic646@DavidMarkovic646 Жыл бұрын
    • @@DavidMarkovic646 Armenia

      @Ice_V@Ice_V Жыл бұрын
    • I hope that Dragana isn't occupied.

      @m1lst3r89@m1lst3r89 Жыл бұрын
    • ​@@Ice_Vlove to armenia from serbia🇷🇸♥️🇦🇲

      @fogottenhistory@fogottenhistory Жыл бұрын
    • @@fogottenhistory Хвала! Исто и теби!♥️🇷🇸🤝

      @Ice_V@Ice_V Жыл бұрын
  • Give us more Dragaaa!!!! You're one of the very few channels that includes Serbia and most of my friends and my whole family watches you and always complains for more Draga! She's wonderful and so sweet and again, it's nice that we're being noticed :)

    @night7startm@night7startm Жыл бұрын
    • Iz would be Better if its Croatia 🇭🇷🇭🇷🇭🇷

      @user-ob1ts2py5k@user-ob1ts2py5k8 ай бұрын
    • @user-ob1ts2py5k it's fine. All the balkans should be represented. Each nation has something unique to share, which makes the balkans an interesting place to visit.

      @platinumc3ll@platinumc3ll8 ай бұрын
  • In Brazil, there are also the word "bosque"= woods, but we usually say mata, vegetação. And Floresta= Forest, it's the same.

    @edevaldosouza1109@edevaldosouza1109 Жыл бұрын
    • Verdade

      @gabrielv.4358@gabrielv.4358 Жыл бұрын
    • Mato, selva

      @mr_max_carneiro7090@mr_max_carneiro7090 Жыл бұрын
    • No caso daquela imagem o correto seria "bosque" mesmo. E no inglês existe uma palavra mais específica para aquela imagem que é "Grove".

      @Yostheou@Yostheou Жыл бұрын
    • Arvoredo ou pomar (este mais específico para árvores frutíferas).

      @Ismaelz@Ismaelz Жыл бұрын
    • Na verdade a maioria das pessoas fala essas palavras como sinônimos msm kkkkkk não sei em Portugal, mas no BR essa distinção é bem pouco sentida

      @brunovleals@brunovleals Жыл бұрын
  • I am from Serbia❤🇷🇸 all the girls are beautiful!..i ova nasa prelepo prica Srpski!❤

    @demiraqewtran-sc6td@demiraqewtran-sc6td Жыл бұрын
  • Draga said that she haven't lived in Serbia??? She speaks Serbian brilliantly (that's not the case with most of Serbian kids that grew up abroad),and she knows the tradition, but she also speaks English and German so fluent and she is nice to be listened! I have to say that people from Serbia speak foreign languages fluently and many of them without any accent (if you compare Draga with Polish and especially Spanish girl, you would see the difference). Also, Scandinavians speak English almost as their native language.

    @novak5071@novak507110 ай бұрын
    • Serbian is mother of Indo-European language

      @ilijagarasanin-ce4hs@ilijagarasanin-ce4hs8 ай бұрын
    • Ма какви не зна доста речи

      @SRBOMBONICA86@SRBOMBONICA865 ай бұрын
  • Just to add some more info that Draga said about swimming suit. It's called "kupaći kostim" in Serbian and it comes from the verb "kupati se" like Draga said, but in Serbian there is a verb "banjati se" which is used in some parts of Serbia with the same meaning. And that's the same meaning and almost the same pronounciation as Spanish "baño" or Portugese "banho". From that word in Serbian is derived word "banja" for the spa. Interesting fact, isn't it!?

    @munzekonzarupe@munzekonzarupe Жыл бұрын
  • Ana is the right person to represent Brazil 🙏🏾😊🇧🇷

    @junniormattos1@junniormattos1 Жыл бұрын
  • Can we get Slavic girls to discuss different words and expressions? :)

    @DreamMarko@DreamMarko Жыл бұрын
  • I am Brazilian, I'm happy to see another Brazilian representative in the video once again, the exchange between different cultures is important and interesting. 🇧🇷👋🏼

    @ktaedear@ktaedear Жыл бұрын
    • She looks like Cobie Smulders…

      @Beupeu@Beupeu Жыл бұрын
  • Draga is the exemplary of what a woman should be! Completely love her and Serbia ❤

    @TheCryonicsMusic@TheCryonicsMusic Жыл бұрын
  • Fun fact: sometimes people may confuse Portuguese with Russian, if they overhear it from afar. Portuguese has so many phonemes and a lot of them sound Slavic, me and my friend were asked if we were Russians by some English people when were in the UK, so I'm not that surprised that a Slavic language like Serbian might have couple lost words that sound the same.

    @eduardoBR1991@eduardoBR1991 Жыл бұрын
    • Seems like if we combined Romanian vocabulary with Portuguese pronunciation we would get a new Slavic language into the family 😆

      @janslavik5284@janslavik5284 Жыл бұрын
    • Lub Polski

      @bartekkostrzynski3976@bartekkostrzynski397611 ай бұрын
    • I think this is much accurate when we talk about the Portugal Portuguese, because they really have similar pauses and throat sounds that Slavic languages. In Brazilian Portuguese we sound pretty smoothier when compared with Portugal Portuguese.

      @okay5332@okay533211 ай бұрын
  • Love seeing someone represent my home town 🇷🇸❤️. Draga is such a beautiful and unique name.

    @v.vie2@v.vie29 ай бұрын
    • TEYA DORA - DZANUM pleasee look this song

      @user-mq5uk4oq6e@user-mq5uk4oq6e9 ай бұрын
  • I JUST LOVE HOW THESE FOREIGNS ARE SURPRISED TO NOTICE THAT SPANISH AND PORTUGUESE ARE VE RY DIFFERENT AND HOW BRAZILIAN PORTUGUESE IS UNIQUE! love these videos, with love from brazil

    @ms28otavio@ms28otavio Жыл бұрын
  • About the surprise from the brazilian girl at the end: Serbian has actually a lot of loanwords from the romance languages, since the balkans were under the roman empire as well. Some nations didn't integrate them but Serbian has adapted even loanwords from the German, Greek and Turkish languages too.

    @LuRecs@LuRecs9 ай бұрын
    • Not quite. Serbian words are presented in all of those languages.

      @user-zv5fs3ik9r@user-zv5fs3ik9r7 ай бұрын
    • Yes, Kamion is French word, which we adopted in early XX century.

      @SaleSale100@SaleSale1007 ай бұрын
  • Mano, todo mundo fica maravilhado com o Português do Brasileiro, realmente é muito bonito!!!

    @tiagorodrigues-vh7im@tiagorodrigues-vh7im Жыл бұрын
  • I'm Brazilian and I love this Brazilian girl, she is amazing!

    @Zampierre@Zampierre Жыл бұрын
    • AQ É O BRASIL!!!!! 😎

      @RdGamingPlaysOuO1987@RdGamingPlaysOuO1987 Жыл бұрын
  • In Poland we also are using "adidasy" for sport-shoes (polish: buty sportowe). It was taken from Adidas and came as general name for all brands. "Trampki" as Ania said is a word for convers-like shoes. There is also "tenisówki" (buty do tenisa/tenis' shoes) which can be used for converse-type shoes, but mostly shoes that are white and people would associate with tenis (for example ADIDAS Stan Smith shoes)

    @MaraMara89@MaraMara89 Жыл бұрын
    • Polish is really confusing but there are some similarities with Bulgarian: ''adidasy'' whille be ''адидаски'' (adidaski) We have ''buty'' - ''боти'' (boti) but that means long shoes so for regular shoes will be ''обувки'' (obuvki) which comes from ''да обуя'' (da obuja) - to put on. Sport shoes usually here are ''спортни обувки'' (sportni obuvki), whille ''buty sportowe'' sounds really funny like ''боти на спортове'' (boti na sportove) - long shoes of sports, it doesn't sound right at all here. ''tenisówki'' here is ''тенис маратонки'' (tenis maratonki) which comes from marathon like shoes for marathon. We have ''тениски'' (teniski) but that means T-shirts.

      @HeroManNick132@HeroManNick132 Жыл бұрын
    • @Mira Szemys But is there a difference like between boti and obuvki here?

      @HeroManNick132@HeroManNick132 Жыл бұрын
    • ​@@HeroManNick132obuwie means shoes in general e.g. it's used on signboards in shops (sklep z obuwiem means shoe shop), botki means booties, shoes for women, on heels, over ankle.

      @woockash75@woockash75 Жыл бұрын
    • @@woockash75 ''Sklep'' sounds like ''sklad'' which is storage in Bulgarian. And for some reason we have many words for shop like ''prodavnica'' (which Macedonians more use, while for us is an old word that exists in Bulgarian as well) and it comes from ''prodavam'' - to sell and ''ica'' as a place to sell stuff. Nowadays we mostly use an Arabic word, that was brought by French - ''magazin'' And we have ''djukjan'' which is a word from Ottoman Turkish that is from Arabic as well which is more used as ''shop stand'' And there were more words that don't come in my mind.

      @HeroManNick132@HeroManNick132 Жыл бұрын
    • @@HeroManNick132 @HeroManNick132 Maybe these words sound similiar but they come from different sources. Sklep comes from old name for basement (piwnica, which comes from word piwo - beer), skład (sklad) is used only for shops with building materials - skład budowlany. We know word sprzedawać it also means to sell and in polish ending - ica as in bulgarian describes place. Magazyn is only used in meaning storage usually at the back of the store.

      @woockash75@woockash75 Жыл бұрын
  • a fun fact: if there any brazilian content in a video( doesn't matter the language) we gonna show up and mark our presence ✌🏼🇧🇷.

    @Zaanthat@Zaanthat Жыл бұрын
    • Exactly!

      11 ай бұрын
  • I see Brazil's flag I click 🇧🇷💗

    @triz8399@triz8399 Жыл бұрын
    • When I see Polish flag I click😁🇵🇱

      @Kiki-yq9eg@Kiki-yq9eg Жыл бұрын
    • Yeap 😂

      @Isa_Lauren@Isa_Lauren Жыл бұрын
    • me too (mito) /r

      @ferreira3683@ferreira3683 Жыл бұрын
    • Same but Serbian 🇷🇸

      @nikolinapetric7295@nikolinapetric7295 Жыл бұрын
    • Sou Brasileira ❤🇧🇷

      @Netocarmino@Netocarmino Жыл бұрын
  • Nossa tô maratona do os vídeos por causa da Ana... Ela fala tão bem inglês e português e tão fina e bonita amooooo o close

    @alexguedes8029@alexguedes8029 Жыл бұрын
  • The Brazillian lady must've forgoten or maybe she doesn't use the word "Bosque" quite a lot, but it's a real word with the accurate meaning to "woods"

    @RudahXimenes@RudahXimenes Жыл бұрын
  • Potato is called as batata in the Indian regional language Marathi, same as the portuguese.

    @sailucabrasi9@sailucabrasi9 Жыл бұрын
  • Draga & Anna, so cuties

    @George_Shonia@George_Shonia Жыл бұрын
  • I'm happy there was Serbian, as a girl from Republic of Srpska! Love from here!

    @angxlicxnajah.roblox@angxlicxnajah.roblox10 ай бұрын
  • If the Serbian girl tried to speak Brazilian Portuguese, I'm sure she would do it with perfect intonation. The sound of the words is quite reminiscent of Portuguese.

    @tatianadelavegabracho4671@tatianadelavegabracho467110 ай бұрын
    • Yeah Portuguese, Spanish and Italian are kinda easy to as Serbians cause we have simmilar sounds and mentality

      @akiliandesign@akiliandesign10 ай бұрын
    • ​@@akiliandesignno ,not mentality but yes some sounds do sound similar

      @SRBOMBONICA86@SRBOMBONICA865 ай бұрын
  • Incrível como um idioma conecta o mundo inteiro.

    @evertondouglas9179@evertondouglas9179 Жыл бұрын
    • Languages in video Indo-European

      @user-rq3rd9iz2e@user-rq3rd9iz2e3 ай бұрын
  • Always love those videos where we can hear different vocabulary from around the world.

    @starshocker@starshocker Жыл бұрын
  • subtitles incorrect, Ania said "chrupki" (other word for chips) and in subtitles it is "frytki" which means "fries"

    @kunegundabrunhildabrum-bru4306@kunegundabrunhildabrum-bru4306 Жыл бұрын
  • Slavic languages are similair and people speaking different Slavic languges can kind of understand each other, but there is a lot words that sound the same but mean something completely different or sometimes even something opposite ;p A few examples: "godina" in many Slavic languages means "a year" but in Polish it means "an hour" "listopad" in Croatian means october but in Polish it means november xD literally it is something like "the fall of leaves" so i guess in Croatia autumn comes quicker ;p "čerstvý chléb"/"czerstwy chleb" (the same pronounciation) in Polish means old bread that is already dry and hard, but in Czech it means fresh, just baked bread xD "šukat"/"szukać" (same pronounciation) in Polish means "to look for" but in Czech it's... "to f*ck" xD And many many others that may make the conversation funny or confusing ;p

    @cpt.flamer7184@cpt.flamer7184 Жыл бұрын
    • Your last example reminded me a very funny example in spanish: the verb "cachar" means "to catch", but in Ecuador it also means "to understand" depending on context, people commonly use the frase "¿me cachas?" which means "do you understand me?"... but in Peru "cachar" is a slang for "to f*ck", so "¿me cachas?" would mean "do you fuck me?" 🤣🤣🤣🤣

      @lanzsibelius@lanzsibelius Жыл бұрын
    • it's same for most language families

      @GdzieJestNemo@GdzieJestNemo Жыл бұрын
    • Tak samo spacer jest z niemieckiego (Spaziergang), a u reszty hodati, chodit' itd., ale po czesku jest procházka co jest podobne do naszej przechadzki. I co do miesięcy to po czesku maj to květen, a u nas to przecież inny miesiąc lol

      @nadiaa15@nadiaa15 Жыл бұрын
    • @@nadiaa15 Nie musimy mówić niemiecko pochodnego słowa "spacer" bez problemu można powiedzieć po polsku: idę pochodzić, idę przejść się, idę połazić, idę na przechadzkę, i jest też słowo dreptać

      @worldclassyoutuber2085@worldclassyoutuber2085 Жыл бұрын
    • yeah I was really confused about that when I visited Croatia

      @charko4191@charko4191 Жыл бұрын
  • Ania Didn't say frytki (the question about potato chips), she said chrupki, which now means mostly corn-starch based kind-of-chips

    @kitsukitsunia@kitsukitsunia Жыл бұрын
    • Racja. Mam nadzieję, że pojawi się możliwość tłumacza bo napisałem to po polsku

      @remogrud1271@remogrud1271 Жыл бұрын
  • In Brazil, we also use the word "bosque". Floresta = Forest Bosque = Woods I'm happy to see Ana again. I like her.

    @vtr.Lisboa@vtr.Lisboa Жыл бұрын
    • Acho que na verdade woods seria mata, não? Tipo 'ele entrou na mata e não saiu mais'.

      @josuecardozo7257@josuecardozo7257 Жыл бұрын
    • @@josuecardozo7257 Mata a gente usa quando se relaciona com mata fechada, um espaço fechado. Bosque é quando há um campo aberto com árvores, um local de fácil acesso.

      @viniciusl.7759@viniciusl.7759 Жыл бұрын
  • I'm an croatian and serbia and croatia speak the same language (serbo-croatian) so I really like draga

    @Original-croatianknight@Original-croatianknight Жыл бұрын
    • Yes its true. Hopefully we get someone from Croatia in near future on this channel. Greetings brother from Serbia.

      @ChillStepCat@ChillStepCat Жыл бұрын
    • @@ChillStepCat greetings from dalmatia my Slavic brother!

      @Original-croatianknight@Original-croatianknight Жыл бұрын
    • Srpsko /Hrvatski jezik.

      @andja9849@andja9849 Жыл бұрын
    • @@andja9849 da

      @Original-croatianknight@Original-croatianknight Жыл бұрын
    • I'm from Bosnia and Herzegovina, we also speak the same language with a few differences though 😃

      @amnari8856@amnari8856 Жыл бұрын
  • Serbia, Poland 😍

    @Lumperator@Lumperator Жыл бұрын
  • Very good! I really like Ana's participation🇧🇷.

    @eugeniaoliveira7962@eugeniaoliveira7962 Жыл бұрын
  • Awesome to see the Brazilian and other Languages explaining the inner words in their languages.

    @gabrielv.4358@gabrielv.4358 Жыл бұрын
    • Really cool that woods in Portuguese means literally " woods" lol. Madeiras, Woods. Bosque in Portuguese means "A small area with trees"

      @gabrielv.4358@gabrielv.4358 Жыл бұрын
    • Last wagon means último vagão

      @gabrielv.4358@gabrielv.4358 Жыл бұрын
    • @@gabrielv.4358 Last in Swedish and German is not the same meaning as in English. It has two meanings. Either burden or in this context just weight or load.

      @somersault4762@somersault4762 Жыл бұрын
  • 5:55 in Poland we usually call this kind of shoes „adidasy”, regardless the brand :) „trampki” to me is more like flat, tennis shoes.. I mean, like Converse ones: made of fabric + rubber sole + rubber at the very front protecting your toes.

    @adamw.3409@adamw.3409 Жыл бұрын
    • trampki = sneakers

      @nonperson22@nonperson22 Жыл бұрын
  • Little mistake! In polish we say "Chipsy", but no "Frytki" (mean fries). Ania say "Chrupki" ❤

    @tomatosoup5554@tomatosoup5554 Жыл бұрын
    • Czy tylko ja częściej piszę czipsy, a nie chipsy? XD

      @nadiaa15@nadiaa15 Жыл бұрын
    • @@nadiaa15 Wiesz co, zależy... Słowo "czipsy" przez "cz" jest spolszczeniem więc nie mam pojęcia czy już jest poprawne... Chips -> Chipsy -> Czipsy

      @tomatosoup5554@tomatosoup5554 Жыл бұрын
    • @@tomatosoup5554 Właśnie z ciekawości zobaczyłam w sjp i oba są poprawne, ale częściej pisze się chipsy.

      @nadiaa15@nadiaa15 Жыл бұрын
    • ​@@nadiaa15 ja chyba też

      @leep7136@leep7136 Жыл бұрын
  • Serbian has lots of latin influence

    @dubmait@dubmait Жыл бұрын
    • Well it’s in the balkans

      @gerryadams9868@gerryadams9868 Жыл бұрын
    • Yeah, the ancient Romans told them how to say "truck", sure 😂

      @andyx6827@andyx6827 Жыл бұрын
    • That's not so strange considering our geographic location and history with Rome / Byzantium and the Republic of Venice, plus our Latin-speaking neighbor Romania.

      @amarillorose7810@amarillorose7810 Жыл бұрын
    • @@andyx6827 "Kamion - truck, lorry" in Serbian comes from French.

      @amarillorose7810@amarillorose7810 Жыл бұрын
    • @@amarillorose7810 Honestly, we have Latin influence, but only bc of Roman Empire, def not bc of Romania or Republic of Venice. Serbian language even when it comes to grammar have Latin influence. Italian and Serbian are really similar grammatically.

      @user-cz6do3vj7y@user-cz6do3vj7y Жыл бұрын
  • I'm serbian learning Spanish, I was quite surprised by the similar grammar they both have and handful of the same words, like avion, biblioteca. A phrase like 'give me' is pretty similar, 'dame mi' and 'daj mi'. Makes learning more exciting 😆 amazing video as always!

    @hellazein@hellazein Жыл бұрын
    • Woah qué interesante!

      @nitishsaxena1372@nitishsaxena1372 Жыл бұрын
    • En realidad, "give me" se traduce como "Dame". "Dame mi" se traduce como "Give me my"

      @ivanovichdelfin8797@ivanovichdelfin8797 Жыл бұрын
    • Those words just have Ancient Greek roots.

      @BlackHoleSpain@BlackHoleSpain Жыл бұрын
    • @@BlackHoleSpain yes just interesting how these roots travelled so far but other languages in between don't have it or it's another variety of roots

      @hellazein@hellazein Жыл бұрын
    • @@BlackHoleSpain "Biblioteca" is from Greek, but "avión" is the augmentative of "ave", and "dame" and "daj mi" are cognates going all the way back to PIE.

      @pierreabbat6157@pierreabbat6157 Жыл бұрын
  • not only kamion but serbian got some other latin words like pantalone wich is pants

    @BigIZeezy@BigIZeezy Жыл бұрын
  • Ania is so beautiful! I like her modesty. ❤

    @Ian-ev8xq@Ian-ev8xq11 ай бұрын
  • What amazes me is that the Spanish girl, maybe is not making connections between words. Chips - Batatinha (Bra) - sounds, also, like Patatita, but in some areas of spain, the diminutive can be made with ita (in this case), ina, iña, illa. So Patatiña (that sounds the closest to Brazilian) it could be in Galicia (who speaks Gallego, a language similar to Portuguese and Spanish), or in Asturias (next to Galicia) Patatina. Forest - In spanish is definitelly Bosque, of course she is completely right, BUT ... The guards of the forest (guardias del bosque) are called "Guardas Forestales" (which is the same thing as Forest. Most likely Forest is a word of Latin/greek origin). Trainers - In Spain it has a few names, as well. Zapatillas is the generic one (which comes, from Zapato + illa (the diminutive I've mentioned before)), but then you have Bambas (like she said), Deportivas (also a generic word for Sportive, less generic than Zapatillas, but more generic than Bambas), Tenis (is often called in the south of spain), Playeras in the very north of Spain. Zapato is for a regular shoe (nobody calls a training shoe Zapato. Zapatillas can be inside the Zapato category, but no one calls it that way. I think maybe she felt a bit nervous (completely understandable) and she didn't focus on the task at hand). Pot - Yes, in Spanish, is called Olla, but ... I would say, Cazuela might even be more common. I think Kastrul and Cazuela are very very close, and I wouldn't be surprise if they had common roots. In english, they don't use this word for the container (like pot) but for the type dish "Casserole", but is sounds also like Cazuela (specially because you can call Cazuela, with another name, "Cacerola" which is a "diminutive?" of Cazuela, and sounds exactly like "Casserole". Panela sounds a little bit like Paella (paella is how many people call the dish, but ... IN REALLITY paella is actually the container, is like a huge, flat "pan") Which brings us to "Panela" => "Pan" ( I don't know about this one, but quite often, languages are influenced by each other).

    @JorgeMartinez-bv3ww@JorgeMartinez-bv3ww Жыл бұрын
  • Les for Woods or Forest is also used in Serbian, although it is a more archaic form. My grandparents, one Serb from what is today Croatia, other from Northern Serbia, both used the word. And a Serbian word for hazelnut tree is les or leska or lešnik.

    @vukasinmileusnic2481@vukasinmileusnic2481 Жыл бұрын
    • Exactly, we also have towns, villages and monasteries that contain "Les and Leš" in their names, such as Leskovac, Lesnovo, Lešak, etc.

      @amarillorose7810@amarillorose7810 Жыл бұрын
    • In Polish more common in use is "las" and smaller one "lasek" but more archaic would be "bór/bory" - some places have that in the name ex. "Bory Tucholskie" means Tuchola woodland

      @bobeczek01@bobeczek01 Жыл бұрын
    • And hazel nut is "orzech laskowy"

      @bobeczek01@bobeczek01 Жыл бұрын
    • @@bobeczek01 Bor is Serbian word for pine tree, and we have it in our toponyms as well, in same or similar context

      @vukasinmileusnic2481@vukasinmileusnic2481 Жыл бұрын
  • Até agora surpresa com a similaridade da palavra caminhão entre Brasil/Espanha e a Sérvia.

    @thamiestella2366@thamiestella2366 Жыл бұрын
  • Hola! In Spain we also say "patatillas" for the potato chips that come in a bag, quite similar to the "batatinhas" that the brasilian girl said. "Patatas fritas" (fried potatos) can also be applied to the above, like the spanish girl said, but is usually used when you fried the potatos in a pan, with olive oil, of course. 😄

    @migteleco@migteleco Жыл бұрын
    • Cool.

      @Paulo37580@Paulo37580 Жыл бұрын
    • Same in portuguese, batata frita is when you fry it in a pan

      @FallenLight0@FallenLight0 Жыл бұрын
    • Yo nunca he escuchado la palabra "patatilla". Yo siempre le digo "patatas fritas"

      @ivanovichdelfin8797@ivanovichdelfin8797 Жыл бұрын
    • @@ivanovichdelfin8797 Pues en Galicia al menos es lo típico: "una bolsa de patatillas"

      @migteleco@migteleco Жыл бұрын
    • @Fran Medellín ...

      @bumble.bee22@bumble.bee22 Жыл бұрын
  • Time to bring in the Polish grandma

    @AK-mf1bo@AK-mf1bo Жыл бұрын
  • Kisses to all from Serbia 🇷🇸 😘

    @monikavandenovic4387@monikavandenovic4387 Жыл бұрын
  • The Sweden word kastrull is similar to caçarola which is also pot in Portuguese but isn’t as commonly used as panela

    @alinemacedo9878@alinemacedo98787 ай бұрын
  • 'bosque' Me: *laughs in Flemish* 'Bos' is a Dutch/Flemish word for 'forest', and 'ke' is used in Flemish (Belgian Dutch) slang to call something small, so 'boske' would be a small forest or even just a bush. The pronunciation even matches the Spanish quite well!

    @FanFictionneer@FanFictionneer Жыл бұрын
    • Probably dates back to the time when Flanders was part of the Spanish Netherlands (i.e. contemporary Belgium).

      @berlindude75@berlindude75 Жыл бұрын
    • @@berlindude75 According to Wiktionary, it was borrowed from Frankish before Spanish was a distinct language. Frankish is closely related to Old Dutch.

      @pierreabbat6157@pierreabbat6157 Жыл бұрын
    • @@berlindude75 Possible, though the current Netherlands also says ´bos´. They were Spanish at one point too.

      @FanFictionneer@FanFictionneer Жыл бұрын
    • Buske in swedish means "bush". Think it has the same origin as yours, just different meaning.

      @dri_him@dri_him Жыл бұрын
    • We also have "bosque" in Brazil, which reffers to a "grove" - a valley with trees, not to dense and completely covered by wilderness like "floresta".

      @Yostheou@Yostheou Жыл бұрын
  • The Serbian girl's German is crazy good.

    @Ambar42@Ambar42 Жыл бұрын
    • I guess she grew up in Germany, just moved to South Korea, so that's why she's fluent in German.

      @romantriller9880@romantriller9880 Жыл бұрын
    • @@romantriller9880 Maybe.

      @Ambar42@Ambar42 Жыл бұрын
  • Ana representing the Brazilian country in the most funny and strong way🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷

    @dudinhafillmann7190@dudinhafillmann719011 ай бұрын
  • Hello from Serbia 🇷🇸🇷🇸🇷🇸

    @slobodanratkovic44@slobodanratkovic44 Жыл бұрын
  • I'm from Brazil and love this chanel.❤

    @rubensaraujobarboza1308@rubensaraujobarboza1308 Жыл бұрын
  • Eu adorei Ana. Eu sou uma canadense morando no Brasil e ela representa os brasileiros e sua língua de uma forma excelente. Ela é tão legal. Eu adorei ver todos os vídeos em que ela aparece. ☺ I love Ana. I'm a Canadian living in Brazil and she represents the people in Brazil and her language in an excellent way. She is so nice. I love watching all the videos she is in.☺ As outras mulheres também são incríveis☺ The other ladies are amazing too☺

    @Nicole-iz7sc@Nicole-iz7sc10 ай бұрын
  • They are shocked when the Brazilian woman says "caminhão", as most countries in the world do not usually pronounce this vocal "ão", for many it is new. Brazilian Portuguese has a lot of vocals.

    @alexandref5100@alexandref510011 ай бұрын
  • i love how the Serbian girl was invested whenever the Polish girl spoke, that's that slavic love much love to Poland from Serbia 🇷🇸❤🇵🇱

    @vuca5480@vuca54809 ай бұрын
    • I don't like poland at all,I am shocked than any Serb does ,I feel no connection with them

      @SRBOMBONICA86@SRBOMBONICA865 ай бұрын
    • @@SRBOMBONICA86 Well our people quite are fond of each other.. even through history. Did you know that some of the most famed Polish warriors and knights in 1200-1400s knows as Winged Hussars, were mainly Serbian people who fled from ottoman rule?

      @vuca5480@vuca54805 ай бұрын
  • I love Ana representing our Brasil ❤

    @luadeluas@luadeluas Жыл бұрын
  • 1:34 She said "chrupki" not "frytki", "frytki" means fries

    @korneliaia1820@korneliaia1820 Жыл бұрын
    • I was looking for this coment 😂

      @agatacountryhumangacha@agatacountryhumangacha11 ай бұрын
  • Sou apenas uma camponesa comum, se eu vejo 🇧🇷 eu clico! ❤

    @mariaheloysa2802@mariaheloysa2802 Жыл бұрын
    • Fds! Ninguém quer saber poha

      @raider3628@raider3628 Жыл бұрын
    • Camponesa? Aí vê mora no meio de SP capital kkkk

      @HOBAPOMA@HOBAPOMA Жыл бұрын
  • I love this group! Please include them in more videos.😀Also I love the fact that you included Serbian girl, since it's quite a rare sight in this type of videos.

    @SplitteR2B@SplitteR2B Жыл бұрын
  • Serbia & Sweden here❤

    @feliciakorvisdorvis5909@feliciakorvisdorvis5909 Жыл бұрын
  • Not gonna lie - most Poles will call trainers like those "adidasy". Even if they are New Balance, Nike or any other ones. 😅

    @Bartosz_LoQ@Bartosz_LoQ Жыл бұрын
  • mais videos com a Ana por favor.😍

    @valberss@valberss Жыл бұрын
  • Finally an episode that didn't have 50 errors in the captions and that didn't use only Greek words like 'photo' to 'demonstrate' similarities. Nice!

    @ManuelRuiz-xi7bt@ManuelRuiz-xi7bt Жыл бұрын
  • IDEA: The ending should always be participants say “Goodbye” in their language at the same time. Goes along with video theme and can cause giggles, since it confuses all of us/them 😂

    @Shmoofy@Shmoofy10 ай бұрын
  • Nice and entertaining video. Greetings from Poland y'all! ❤

    @wavi_DXM@wavi_DXM Жыл бұрын
  • "bosque" também é muito usado no português aqui do Brasil , floresta geralmente é pra lugares bem grande , bosque já é um lugar bem menor .

    @MrTheLionKkiller@MrTheLionKkiller Жыл бұрын
    • Vicente del Bosque

      @dusanpantic792@dusanpantic7929 ай бұрын
  • O português sempre chama mais atenção kk

    @rafaeloliveira4561@rafaeloliveira4561 Жыл бұрын
  • Funny is that the Swedish girl said kastrol, we also call it like that in Slovak, I wouldn't understand the Serbian and Polish one at all😂😂kamion as well

    @katarinask139@katarinask13911 ай бұрын
  • The Brazilian girl looks like Robin Scherbatsky from the series How I Met Your Mother Ps: eu sou brasileiro tbmm 🇧🇷

    @RodrigoSilva-hw7fd@RodrigoSilva-hw7fd Жыл бұрын
    • omg I thought I was the only one

      @murilonascimento6371@murilonascimento637111 ай бұрын
  • There is the (old fashioned) word "traje de banho" in Portuguese, too

    @MarcusPereiraRJ@MarcusPereiraRJ Жыл бұрын
  • I'm macedonian and serbian because my grandma is from serbia so 🇲🇰🇷🇸❤

    @konstantinakockagjorgjiosk6902@konstantinakockagjorgjiosk69029 ай бұрын
  • Hello to Serbia from your Macedonian brothers 🇲🇰🇷🇸💞 Also to our slavic broski Poland 🇵🇱 🤗

    @IEthereaI@IEthereaI Жыл бұрын
    • @@DoingSnuffForSerbianGlory Kid go to sleep it's past your time 😂

      @IEthereaI@IEthereaI10 ай бұрын
    • @@IEthereaI Жалки предатели сте ми! Защо толкова мразите нас и словенците?

      @HeroManNick132@HeroManNick13210 ай бұрын
    • im from serbija

      @user-qs1rn9wx1y@user-qs1rn9wx1y9 ай бұрын
    • this is from serbia hello from serbis cao and this trci jelen kroz sumu

      @user-qs1rn9wx1y@user-qs1rn9wx1y9 ай бұрын
    • i dont speek englesh good ,and i knou too speek englesh litle

      @user-qs1rn9wx1y@user-qs1rn9wx1y9 ай бұрын
  • Ania said 'chrupki', not 'frytki'. Frytki means french fries. Chrupki usually stands for corn crisps (Cheetos etc.)

    @tuomollo@tuomollo Жыл бұрын
  • Polish girl is very pretty and beautiful. Serbian girl too. And I am Serbian. 😎

    @dusanpantic792@dusanpantic792 Жыл бұрын
    • I ja

      @lazararsenijevic9765@lazararsenijevic976510 ай бұрын
  • In Polish we would rather say "Strój kąpielowy" and not "kostium". That sounds like someone translated it literally from english

    @London_Tipton@London_Tipton Жыл бұрын
    • I've heard both, it probably depends on the region

      @skymar8817@skymar88176 ай бұрын
  • intereseting how every language has it's own totaly different word for "ancient" things, such is forest or pot but similar for things that were made after 1800 or so.

    @ma3x011@ma3x011 Жыл бұрын
  • There is also a polish word for trainers with "tenis" - tenisówki

    @Enki457@Enki457 Жыл бұрын
  • I need draga for me lol xD I'm from Brazil ewe

    @augustorodrigues4982@augustorodrigues4982 Жыл бұрын
  • That's It!! I love all kinds of potatoes. It's delicious.

    @maraluciaduclosduclos7496@maraluciaduclosduclos7496 Жыл бұрын
  • All languages have 1 thing in common. They're all Indo-European. Secondly, a lot of words come from Latin and a lot of words come from French. Unfortunately, most of the words we heard here are modern words like sneakers, truck, swimsuit, so these could sometimes differ a lot, however, the term like sneakers in Spanish and Portuguese were zapata and sapata (if I remember correctly). Ped/Peda is Indo-European for feet. In Serbian the term "peta" (slightly elongate the letter e when pronounced) is the back part of the foot - aka the heel. Everyone have heard of "pediatrics" these days. Or some sick term like "pedophile". The word pedo is meant for children as they are learning to walk. Hence why this word is tied to anything related to human foot/feet. When analyzing these words, we can clearly see how these languages evolved from their roots. Latin for "cent" (pronounced kent) is old Slavic for szto - meaning = (a) hundred. And it's common knowledge that centurions in the Roman Empire had command of 100 people. In Latin K transformed into Slavic S - palatalization is the term of this change. Most European languages (apart from Finnish (Suomi) and Hungarian (Magyar)) are split into Centum languages and Satem languages. Centum are stronger Satem are softer, Satem use fricatives a lot more. English in general is something in between. Example German Käse is Cheese for English, K > Ch. Or GN letters morphing into ZN. Old Greek Gnosis (Knowledge - GN/KN see?) morphed into ZN in Slavic languages like "Znanje" (transcribed: Znanye). To Know - Znati. Greek GN > g is voiced k is unvoiced consonant - English took the unvoiced path, TO KNOW. Slavic language took the Satem system of ZN. So GN/KN>ZN. Another example is German Kirche is English for Church. What do all these words have in common? They've been around for thousands of years. Here's an example of Germanic languages being Satem in their roots and Slavic languages taking Centum morphing. Smith in English, Schmeid in German, so S and SCH (read as SH in English). SM/SCHM while Slavic languages are using KO/KU (Kovach, Kuznec, Kovar, Kowal in languages like Serbian, Slovak, Russian, Czech, Polish)the All modern words can be said either very differently or exactly the same (apart from different accent when pronouncing them). Sorry for this long post. I just wanted to write my piece for those who were questioning how these languages do have similarities despite vast geographical distrances and cultural differences.

    @Triumphator616@Triumphator616 Жыл бұрын
  • It's so fast, i could pass the hole day watching 😅 I love u Ana ❤

    @ytalomello9152@ytalomello9152 Жыл бұрын
  • I love vids with Ana 💚💛

    @gmgabrielmilan@gmgabrielmilan Жыл бұрын
  • in Poland we say to the sneakers simply "adidas'y" or sport shoes... the lorry is same like swidish or german lastwagen - heavy+car=ciężarówka

    @CommanderM2@CommanderM2 Жыл бұрын
  • Anna is so pretty ❤

    @rodrigopolice6401@rodrigopolice6401 Жыл бұрын
  • Thanks for the content

    @ultimate_president@ultimate_president Жыл бұрын
  • Baddräkt directly translates to "bath costume" but we often use the verb "bada" (to bath) when swiming in a lake or such too ❤️ Also "gympaskor" is a really common way to say trainers. Gymnastikskor is correct too but I've almost never heard anyone use it irl ❤️ Also: Kastrull = saucepan/skillet Gryta = pot/pan

    @awkwardcutie@awkwardcutie2 ай бұрын
  • 5:47 In that case I would also call it "Bosque", it's not a dense forest so in my opinion it wouldn't be a Forest. Generally, the Forest is a closed vegetation without human interference, different from the Bosque, which can also be called Park or Parque due to the movement of humans and even buildings and camps... But then it goes by region, right. Brazil is gigantic and not all region use the same words

    @otheseus@otheseus Жыл бұрын
    • Sim, porque aqui no Brasil não tem um ecossistema como esse que foi mostrado, se tiver tem que ser chamado de parque, lá pode ser floresta porque não tem uma grande biodiversidade como aqui.

      @micktrindade@micktrindade Жыл бұрын
  • Portugal: Chips --> "Batatas Fritas" Swimsuit --> "Biquini" or "Fato de banho" Woods --> "Bosque" or "Floresta" Shoes --> "Sapatos" or "Ténis" Pot --> "Panela" or "Tacho" Lorry --> "Camião"

    @pakkas_studios@pakkas_studios Жыл бұрын
KZhead