Vietsub | Leave The Door Open - Bruno Mars, Anderson Paak, Silk Sonic | Lyrics Video
Vietsub | Leave The Door Open - Bruno Mars, Anderson Paak, Silk Sonic | Lyrics:
[Intro: Anderson .Paak]
Said baby, said baby, said baby
[Verse 1: Anderson .Paak]
What you doin'? (What you doin'?)
Where you at? (Where you at?)
Oh, you got plans? (You got plans)
Don't say that (Shut your trap)
I'm sippin' wine (Sip, sip) in a robe (Drip, drip)
I look too good (Look too good)
To be alone (Woo, woo)
My house clean (House clean), my pool warm (Pool warm)
Just shaved, smooth like a newborn
We should be dancin', romancin'
In the east wing and the west wing
Of this mansion, what's happenin'?
[Pre-Chorus: Bruno Mars]
I ain't playin' no games
Every word that I say is coming straight from the heart
So if you tryna lay in these arms
[Chorus: Bruno Mars]
I'ma leave the door open
(I'ma leave the door open)
I'ma leave the door open, girl
(I'ma leave the door open, hopin')
That you feel the way I feel
And you want me like I want you tonight, baby
Tell me that you’re coming through
[Verse 2: Anderson .Paak]
You're so sweet (So sweet), so tight (So tight)
I won't bite (Ah-ah), unless you like (Unless you like)
If you smoke (What you smoke?) I got the haze (Purple haze)
And if you're hungry, girl, I got filets (Woo)
Ooh, baby, don't keep me waitin'
There's so much love we could be making (Shamone!)
I'm talking kissing, cuddling
Rose petals in the bathtub
Girl, let's jump in, it's bubblin'
[Pre-Chorus: Bruno Mars]
I ain't playin' no games
Every word that I say is coming straight from the heart
So if you tryna lay in these arms
[Chorus: Bruno Mars]
I'ma leave the door open
(I'ma leave the door open)
I'ma leave the door open, girl
(I'ma leave the door open, hopin')
That you feel the way I feel
And you want me like I want you tonight, baby
Tell me that you’re coming through (Ooh, girl)
[Bridge: Bruno Mars & Anderson .Paak]
La-la-la-la-la-la-la (I need you, baby)
La-la-la-la-la-la-la (I gotta see you, baby)
La-la-la-la-la-la-la (Girl, I'm tryna give you this, ah)
[Chorus: Bruno Mars]
Hey, hey, I'ma leave my door open, baby
(I'ma leave the door open)
I'ma leave, I'ma leave my door open, girl
(I'ma leave the door open, hopin')
And I'm hopin', hopin'
That you feel the way I feel
And you want me like I want you tonight, baby
Tell me that you’re coming through (Woo!)
[Outro: Bruno Mars & Anderson .Paak]
La-la-la-la-la-la-la (Tell me)
Tell me that you're coming through
(Woo-woo-woo-woo, woo-woo-woo, woo-woo-woo)
(Woo-woo-woo-woo, woo-woo-woo, woo-woo)
La-la-la-la-la-la-la (La-la-la-la-la)
Tell me that you're coming through
Girl, I'm here just waiting for you (Oh!)
Come on over, I'll adore you (I gotta know!)
La-la-la-la-la-la-la (I'm waiting, waiting, waiting)
Tell me that you're coming through (For you)
Girl, I'm here just waiting for you
Come on over, I'll adore you
La-la-la-la-la-la-la
#vietsub #LeaveTheDoorOpen #brunomars #silksonic #andersonpaak #LeaveTheDoorOpenVietsub #lyrics
1 ca khúc cuốn không kém: Downtown Baby - BLOO, Rtee, Lyly - kzhead.info/sun/bKarpLWmsXiigK8/bejne.html
L99ll
Lll9l
Bài này đáng lẽ ra nên release vào mùa đông, kiểu tui thấy bài này hợp vibe Christmas cực luôn. Nhưng mà Bruno comeback lần nào cũng ko làm fan thất vọng. The legend is back :))))
King is comback
Chuẩn ấy
Chuẩn
Yea
má cái vibe nghe về hồi 7x quá, legend bao giờ cũng k làm em thất vọng
I look too good to be alone. Mình tưởng cái câu này kiểu như là trai đẹp như anh mà không ai yêu à, hay là anh đẹp thế này mà em lại để anh ế ư, kiểu như câu tán tỉnh nâng giá trị 'anh' ý
đúng rồi bạn, bản sub này có tí sạn, mình cũng đang định comment câu này phải là anh quá đẹp trai để phải ở một mình hay là anh đẹp trai vl mà k ai yêu. Còn cả cụm just shaved (smooth like a newborn ) phải là
kiểu anh trông quá ngon để phải mụt mình =))
Nghe mà muốn uốn éo cái body đầy mỡ của mình quá à 🤣🤣🤣❤️. Nhạc của Bruno marx luôn làm mình cảm thấy yêu đời 😘😘😘
Bruno giúp mình vượt qua cú shock khi chia tay mối tình 2 năm
Fan cứng 10 năm của Bruno❤❤
Thích Anderson. Paak đợt ft với Dean r. Bài này quá tuyệt vời🌬
Chất giọng Bruno Mars nghe thấy đau khổ sao á trời . Bài ấm áp mà cất giọng lên lại nhớ về những kỉ niệm và chuyện buồn từ thời hát bài Grenade . Hay là tại t đang đau khổ 😔😔😔😔
vibe của r&b những năm 70 nghe êm tai thật
âm nhạc của bruno mars đúng là càng nghe càng phê luôn cho chúng ta cảm giác lofi nghe rất sướng tai style anh ấy hát vẫn ko hay đổi đúng là huyền thoại , mà bài này vs peaches của jutin nghe khỏi phải bàn luôn
Bảo sao ngày trước nghe một vài bài thì đã xác định idol luôn rồi! Quá đỉnh!!!👏👏 Chưa kể khả năng live còn hay hơn bản thu nữa!!
Nhạc Bruno không bao giờ thất vọng
King ra nhạc có khác ra bài nào đỉnh bài đó 🥰
tôi thề bruno mars đối với tôi là best vocalist, vừa nghe giọng live xong chả khác tí gì với mv
Tui thì thấy live còn đỉnh hơn cả Audio, và mỗi lần live mỗi lần nhấn nhá xử lí khác nhau hết trơn nha, kiểu như "anh ko làm mấy em thất vọng đâu".. Hí hí hí... Nghe là thấy khác khác á... Đỉnh chóp là như hế, ca sĩ tầm cỡ là như này... Ố hố hố
Giọng vừa đặc biệt vừa bánh cuốn
bài này giống kiểu i felt it coming của the weeknd:) nhạc 2 ông có nhiều điểm giống nhau lời lẽ rất lãng mạn nhưng ko kém phần 18+ quá tuyệt🙏
Bruno toàn bài hay,nổi
Đi tắm mở bài này hay xĩu.
Uầy nhanh thế mới 12 tiếng có vietsub rồi. Thanks ad
Đỉnh của đỉnh
Ùi nhanh ghê, cảm on bạn nhiều🙆🏻♀️❤️
những genre kiểu R&B/soul như này hoặc pop funk hay jazz rất được ưa chuộng ở nước ngoài và bản thân học nhạc viện cũng rất phổ biến nhưng khán giả vn có vẻ kén nghe :(((
R&B gu tui mak bật cho mấy đứa bạn nghe nó bảo ko hay :))))) chán
H đầu mấy trai gái vn 80-90 thích nhạc k pop và nhạc kiểu như của mấy cha bình gold hay rap dơ thui, nghe chán lắm
@@overlordking5978 Kpop có gì không hay?
Tôi cuối 9x nhưng không cảm được bình gâu và đốngnhạc vpop hiện tại, thỉnh thoảng nghe Đen, Suboi hoặc vài ca sĩ có tư duy nhạc ổn áp. Còn lại tôi thấy như đống rác =))
@@lio1897 chẳng có thứ nhạc nào là rác. Mình là 9x đời đầu nhưng thể nào mình cũng nghe được từ nhạc thời cha mẹ ông bà như chú Tuấn Ngọc, cô Như Quỳnh tới mấy bài như của Amee hay Min bây giờ mình vẫn nghe. Mỗi thể loại có mỗi cái hay ho riêng. Mình không thấy hay không có nghĩa nó là rác.
cảm ơn bạn nhiều nhé
lãng mạn quá
Rất hay
Trước cực thích bruno. Xong dần dần ổng ít ra nhạc hơn. Chuyển qua nghe anh Tuấn cùi. Huyền thoại mãi là huyền thoại
The legend is back
Mê ổng như điếu đổ từ cái hồi Granade, .... Just the way u are....... Và cái mà ổng đem lại ko chỉ là mọi thứ đều đỉnh mà còn là cảm giác khj ngồi nghe và xem live cơ... Có ai ngồi xem mà cười tủm tỉm như là đang nghe người yêu hát cho nghe hươm.. Chứ ko phải như xem thần tượng mù quáng ( này mình nói cảm giác mang lại á nha, chứ mình chấp nhận việc mình mê ổng điên dại rồi) 😂😂. Và đặc biệt mỗi lần live sẽ có nhấn nhá khác nhau các kiểu để tránh nhàm chán cho fan nữa á.... Thế nên chưa bao giờ là tiếc nuối khi fan bỏ tiền ra đi xem live cả... Vì đáng và thực tế là live còn hay hơn cả bản audio chớ k đùa...
Thank u ad 😍😍😍
Just shaved smooth like a newborn là cạo lông cu sạch sẽ mịn màng như em bé mới sinh mới đúng cha
chuẩnnn b ơi
=))) bớt bớt nha Lậu, những câu từ đó chỉ hợp với nhạc của Lậu hoy nà =)))
@@Dabu94 hic nói thiệt thui mà j khó tính dữ dạ
sub thế là ko có đc nha pa, bài nè ko có đính tag Explicit đâu pa :x
@@TrungTamBangDiaLauHaiNgoai hehe tại nghe nhạc Lậu nhiều nên biết những câu từ đó chỉ hợp vs Lậu thì nghe sẽ phê nhất thoy nà :3
Nhạc rất hay cho đến khi đọc sub :)))))
giọng của Paak nghe nổi da gà vãi
That’s what i lke is backkkk . Legend never disappointed
Đỉnhhhhh
LEGEND COMBACK !!!!! BRUNO MARS
Thank ad nhìu
Đỉnh của chóppp
Trông Bruno để râu già v
Thật ra đoạn "just shaved...smooth like a new born.." t nghĩ là ô ý ám chỉ cạo 2 quả ấy:))) Với cả "so tight...i won't bite" hnhu ám chỉ cái l:))
chứ gì nữa ông, so tight kiểu se khít ấy =))) dâm vl
Tôi nghĩ nghĩa rõ ràng là vừa cạo râu. Và sẵn sàng để "eat" mà ko khiến partner đau thôi :)))) chứ tôi nghĩ ko phải cạo 2 quả :))))
Bài này mix kiểu Lofi chậm rãi nghe bao hợp khi đi tắm luôn =)) phê pha lắm, lol
Bánh cuốn :)
Nhạc gì mà mượttttttttttt
Ui em vào đúng lúc vid của team được 100.000 views nè
Laogong mang tui tới đây 🤣🤣🤣🤣🤣
Bài này đoạn đầu catchy
Đỉnhhh
ad oi, chan thanh chu sao lai "tran thanh" vay:3 btw hay lam:> keep it up
Qua dinh
I see a longing - where I see a night of romance
Nghe là muốn shake body
0:44 chân thành b ơi
Chân thành ad ơi 🤪
So sweet so tight phải quá ngọt nc,và em thật khít chứ nhỉ 😂
Bủh Sao Hỏa comeback
Hayyyy thật sự luôn ý
Hình như cái đoạn" So sweet" là nói về nước phụ nữ ngọt á, còn "Tight" là về độ se khít nên mới tiếp theo là "anh sẽ không cắn đâu trừ phi em muốn thế". 18+ vl!
bài này là 18+ mà mà nghe sướng vãi
@@hieutrung3240 nghe kích thích ghê!
Và Smooth like a newborn là 🪒 thằng nhỏ nhẵn thín như da em bé =)))
@@giatrong4214 😄
ôi thế leave the door open là ko phải nói mỗi cái cửa mở thôi đúng ko =))
so nice 😍
Cảm ơn bạn đã ghé thăm kênh của tụi mình ❤️ Mong bạn có thể tham gia ủng hộ cho Làng trẻ em SOS: Với mỗi lượt "thả tim" của bạn tại playlist Giáng sinh này 👉 wma.lnk.to/STG, Warner Music sẽ đóng góp 1 USD (~22,700 VNĐ) đến Làng trẻ em SOS Việt Nam 🎅🏻 Thông tin chương trình: facebook.com/soschildrensvillagesVietnam/videos/1050866629049157/
TRÚNG ĐỀ 95 triệu, QUẨY BÀI NÀY CẢ ĐÊM, CẢM GIÁC NHƯ ĐANG TRÊN THIÊN ĐƯỜNG VẬY, ☝️☝️☝️
Tôi là vì hay tin OTP đã nắm tay quẩy bài này trong concert nên giờ tôi ở đây
Look to good to be alone có nghĩa là sao anh đẹp như này em lại để anh một mình chứ không phải như bạn dịch đâu
Tik tok đưa tôi tới đây
Cái đoạn i look too good to be alone mình nghĩ nên dịch là anh quá tốt để bị cô đơn sẽ đúng hơn
Cùng suy nghĩ với bạn 🤔
đúng vậy, mà nếu đúng cái biểu cảm của Bruno Mars với Anderson thì anh mlem như vầy mà vẫn cô đơn :3
câu just shaved với câu tiếp theo hình như là mới cạo râu,mịn như vừa sinh ra đúng không nhỉ
Purple haze là 1 strain cần sa nha
I’m look good là anh trông ngon lắm mà
Lời bài hát khiến tui không suy nghĩ trong sáng được chắc tui đầu óc đen tối rồi
Just shaved là cạo lông á :))))
bài này mở khi prom hoặc khiêu vũ với ny dịp X-mas thật sự hợp :
sai chính tả "chân thành" mà lại là "trân thành" nè =))))
buồn ghê :(((
Dịch đúng kiểu google translate :v
Just shaved smooth like a newborn mình nghĩ chỉ đơn giản là cạo râu xong như em bé thôi mà ta, thấy mấy cái meme tụi tây sau khi cạo râu là thành em bé luôn ấy? Còn leave the door open mình nghĩ nó có thể dịch theo nghĩa nào đó thơ thơ hơn chứ nhỉ?
Anh sẽ luôn mở rộng cửa chờ đón em
Thực ra không phải râu mà là lông ciu :V
Yehhhhhh boi
i look too good to be alone = anh ngon zầy mà để anh 1 mình được ó hỏ? = ))) dịch vầy chắc cười ẻ
Just shaved là mới cạo lông đó mí bạng, láng như là em bé luôn chứ hem phải gội rửa gì đêu
Purple Haze em tưởng là tên nhân vật trong Jojo adventure nhưng ko, nó là tên 1 loại cà sân mọi người à :))))
Về phần music thì quá hoàn hảo khỏi phải bàn, nhưng phần lời thì ko thích vì lyrics viết khiêu gợi quá (shut you dress, so sweet, so tight, won’t bite,...) , mình ko thích lyrics kiểu này
Dễ thương mà bạn, bài rất thích hợp để thả thính
There’s so much love we could be making- câu này có dễ thương hok, câu này là nói về chuyện xoạc nhau đây, nói chung bài hát này nói về 2 ng lạ gặp nhau rồi xoạc nhau hay nói kiểu khác là tình 1 đêm
Ối giời ôi, nhạc Us, Uk mà bạn đòi lyrics nó sến đụ e thẹn kiểu “em đến với anh vào 1 ngày hè đẹp nắng” hả? Bạn biết bài “I’ll make love to you” của Boyz II Men ko? Hoặc là bài “Versace on the floor” của Bruno luôn nè. Lyrics kiểu như bài hát này là nhẹ nhàng, tình cảm kiểu Mỹ lắm rồi. Vậy mình chắc bạn không dám nghe “WAP” đâu nhỉ? :))
bài này là thuộc dạng revealing nhẹ nhàng mời gọi r đấy c ơi =))) nhạc US-UK về chủ đề sex cũng đâu có gì lạ nữa đâu =)))
tuỳ gu thôi bạn. Với mình thì bài này bóng gió nhưng vẫn giữ được cái chất thơ lắm. Ko thẳng thừng là anh chuẩn bị sẵn sàng rồi mình badabum đi em :))). Với lại mình ko nghĩ là tình 1 đêm cho lắm, có thể là cặp đôi nữa.
Cái này Phương Nam của Saigon tếu hát mắc cười lắm :)))
we should dancing in the east wing and the west wing. anyone can explaint me that why is east wing and the west wing ?
Wing in this song means "side" . Because the mansion is too big so he using wing to refer to the massiveness of the mansion
MJ đã chết, phải có ai đó đến và lấy vương miện. Rõ ràng, Sao Hỏa is coming bish~~
Ad sub văn minh quá đi, nhưng mình không thích thế, mình thích sub chân thật đúng ý đồ truyền tải cơ... Câu từ bậy nhưng k tục đâu nhé 😂
Kiểu ở bên ý người ta tán thẳng vô mặt, nhưng nó bình thường với họ, mà ổng hát nó thành đáng êuu luôn 🤣🤣🤣🤣 ngàn năm nay vẫn hế... Cái cách thể hiện.. Hía hía.. Nhạc 1 kiểu và ổng cho nó ntn là quyền ổng 😌😌😌 sức mạnh của Brunoooo... Thực sự là dù có là bài ntn thì ổng hát vẫn ngọt ngào ý 😁
ước mong mấy bài việt học cách viết như này để nó bớt xàm đi
Có những từ dịch kh đúng lắm
đoạn "too good to be alone" là "quá hợp để ở một mình" đoạn "just shaved" ý là như mấy bác nói. đoạn "purple haze" là ý nói một loại cần sa. góp ý đôi chút ^^
mình thì lại nghĩ là too good to be alone có nghĩa là anh quá mlem mà sao lại cô đơn :3
@@ngocanhnguyen7680 i can't agree with you morw
Những bài hát của ngày xửa ngày xưa thì lyrics trắng như tuyết. Còn mấy bài hát của ngày nảy ngày nay thì đen như than. Chẳng biết nên vui hay buồn nữa! 😑
bài này nếu dịch xác nghĩa thì nó hơi 16+ một tí :))
Mọi người có thể cho mik hỏi đây là thể loại nhạc gì không ạ
R&B nha
o èn bi pha một chút pop disco
có chút âm hưởng jazz mà nhỉ
Dịch chán ko tả đc 🤢
bn vô dịch hộ đi 😂
Lỷic: Ém đáng làm gì? Em đáng ớ đầu? Em có kế hoạch à Đừng nói zậy chứ Anh đang uống rượu zang Trong áO choàng Anh nhìn quá tốt Để bị 1 mình Nhà anh sạch nèy Hồ pơi ấm Tắm thôy Chúng ta nên nhạy láng mạn
Sự quyến rũ của đàn ông (sexy of man)
Dịch sai r :))
Lời tây hát bánh cuốn dịch ra lời việt thảm vl :)) hahaha
dịch chưa đúng ý lắm bài này là theo ý 18+ mà
Dịch tùm lum
dịch nghèo nàn vc