Практика интерпретации- 1. Учимся мыслить.
Практика Интерпретации русскоязычных мыслей в испанские слова. Данная практика будет полезна для формирования грамотной и убедительной речи на испанском языке. Чтобы говорить красиво и убедительно на испанском языке, нужно научиться мыслить по-испански и хорошо понимать их менталитет.
Практикуем на разборе русскоязычных текстов. Для начала я взяла песню “Если Бы Не Ты”: • Стас Михайлов - Если б...
Тайминг:
00:00 Вступление
05:30 Практика
🔺Один раз признавшись себе в реальном положении дел, вы выходите на тропу Компетентность.
🔺Уроки курса “Компетентность” в свободном доступе на канале KZhead: / tatianakozlovaes
💌 Чтобы быть в курсе предстоящих событий - подписывайтесь на удобную для вас соц.сеть:
🔷Telegram: t.me/eslamejorprofesora
🔷Instagram: / eslamejorprofesora
🔷Facebook: / tatikozlova.es
💌 Preguntas y sugerencias: makocompetencia@gmail.com
#испанский_по_взрослому #испанский_язык #испанский #компетентность #разбор #практика #Испания #эмиграция
Добрый день! Очень интересную тему вы взяли. Действительно, много пояснений и каждое пояснение на вес золота Спасибо за такое подробное изложение информации. Да, некоторым кажется что много слов - это вода, но не для всех это так. Подписываюсь. Уважаемый преподаватель, продолжайте пожалуйста свои уроки, такой информации нет на ютюбе и ваши уроки понятны, логичны и очень актуальны! Благодарю за ваш труд! Успехов вам.
Muchísimas gracias, Nadezhda. La presencia de tales comentarios me impulsa a continuar trabajando. Es un placer
Обязательно буду заниматься по вашим урокам спасибо большое мне всё очень нравится!
Gracias por su interés. Es un placer.
Ждем следующих уроков! Спасибо!
Quiero agradecerte por este video
Es un placer. También le agradezco a Usted por su atención.
Спасибо! Очень хорошо!
Gracias por su comentario. Вода это часть жизненной силы и свободы от стереотипа «как должно быть». Сделала тайминг для удобства. Это первый вводный урок, вступление, чтобы настроиться , а дальше будет конкретика. Seguimos…
@@TatianaKozlovaEs ¡muchas gracias! Ждем следующих уроков!
Тетка высказалась😂
Сути не дождалась, Пока
Елена, есть тайминг для удобства в описании к видео, чтобы не слушать его целиком
Каждый ищет для себя то что ему подходит или не подходит , не нравится пройди мимо молча , кого интересует то что ты сути не дождалась .
@@user-yb5ls8zg7z 100 % de acuerdo!
Невероятная, зашкаливающая болтология!!! Пять раз сказать - возьмите тетрадь и тд. Практически, все видео - болтовня , уж простите за грубость. И только в самом конце начинается разбор пары строк песни. То есть, по делу - 0,999 ,%
Gracias Elena por su comentario. Es un buen ejemplo para las "Prácticas de Interpretación" del ruso al castellano. Estreno - el domingo 5 de mayo!
Нельзя ли вступление покороче
В описании к видео есть тайминг для удобства. Можно пропустить вступление и сразу перейти к практике. Видео покороче , к сожалению, уже перезагрузить не могу.
Нельзя.
@@TatianaKozlovaEs Тайминг не помогает, вступление так и не закончилось
@@ElenaVed попробуйте комментировать на испанском языке, в испанской манере - так результативнее будет и для Вас и для меня.
Во грузанула …«Не буду делать длинных вступлений», «Чтобы была конкретика и концентрация» , «Не буду вас долго загружать» …. 😂 Смысл видео: мы должны говорить по-испански чтобы испанцы нас понимали. Вот я бы постеснялась такое нести под ником «Лучший преподаватель»
Засомневалась, что знак ударения в слове "твой" называется тильда. Может акут?
Хороший вопрос! этот знак называется: "tilde" o "acento gráfico". Подробнее Google отвечает: “La tilde diacrítica o acento diacrítico es la tilde o acento gráfico que se emplea para distinguir las entonaciones de palabras”
В математике тильдой называется знак в виде волны, это из греческого. А в испанском тильдой можно называть и знак ударения, и знак над n в слове "ребенок", например. Спасибо, буду знать.@@TatianaKozlovaEs
спасибо Вам, Елена, за вопрос и проявленный интерес к испанскому!@@user-lu6fo7nm5l
Вы не ошиблись. Знак в виде волны también "tilde" или «virgulilla». Google dice: "la rayita ondulada que lleva encima la "ñ" recibe los nombres de «tilde» o «virgulilla»." @@user-lu6fo7nm5l
@@TatianaKozlovaEs Agradecido Usted, estimado profesora
Куча ненужных слов
Аргументируйте!
99% перемалывания из пустого в порожнее (без обид, просто конструктивная критика), чтобы в конце дать ещё и весьма спорный перевод. На мой взгляд: "Если бы не ты" по-испански - "Si no fuera por ti", ведь суть не в том, чтобы дать характеристику "той самой", а в тех событиях, что произошли дальше из-за её появления.
"Si no fuera por ti" - я бы интерпретировала как "всё было из-за тебя" "ты причина всего происходящего" ... вполне и эта версия может существовать как понимание смысла происходящего, согласна.
Посмотрел больше половины на скорости 2х и так не дождался ничего толкового.
что ж поделать то, значит не судьба... de todos modos gracias por su comentario.
Очень короткое вступление 😂, можно подробнее … есть недосказанность, и я увидел в чем прикол, вы болтаете на русском , но испанского 1%😅
Tal vez
Первый раз вижу вступление на две трети видео. Дамочка похоже псих ненормальная - повторяет одно и то же в разных манерах
Estimado/a. En este comentario me has faltado respeto. Si sigues así - tomaré las medidas.
Зачем так много слов, так много треска... Лучший преподаватель - в какой среде?
Por algo será.
Сколько слов ...пустых
Что вы вкладываете в понятие «пустые слова»? Это те слова, которые для Вас ничего значат?
Долго,нудно, непонятно. ¡ Adiós!
Adeu.