Это не дубляж, это одноголосный закадровый перевод
@din19274 жыл бұрын
@@din1927 двухголосный, еще женские голоса)
@valerii.piasetskyi4 жыл бұрын
@@valerii.piasetskyi Что то я женских голосов не слышу, подозреваю что это у вас в голове)))) укажите хронометраж где вам они слышатся. И что они вам говорят, если не секрет?
@din19274 жыл бұрын
@@din1927 а я подозреваю, что вы прекрасно понимаете о чем я, но решили, что-то выдать для смеха. Но, если вы все-таки не поняли, то дело вот в чем. Естественно, что в этом конкретном фрагменте, где все трое персонажей мужчины, вряд ли мы услышим женские голоса, но сериал был озвучен двумя голосами. Мужские роли озвучивал мужчина, а женские женщина.
@valerii.piasetskyi4 жыл бұрын
@@valerii.piasetskyi я вас понял, я не смотрел его, и да, это была шутка)))
@din19274 жыл бұрын
Найкращий серіал, в найкращому дубляжі!!
@miron82222 жыл бұрын
Господи, машу вать, как вы задолбали! Сериалы очешуенный, озвучка такая же, но это не дубляж, люди!!
@williamtodd5822 жыл бұрын
На цьому каналі є більше нарізок серіалу Друзі kzhead.info/tools/Tleng8i-OBxxhdPRjttcLA.html
@user-fs7uc5xz1q2 жыл бұрын
Прощай, Чендлере. Нам тебе сильно бракуватиме у цьому світі
@tenebraefero1686 ай бұрын
Чендлер 🥲. Назавжди в наших серцях
@bogdanrudi7896 ай бұрын
це шедевр!
@vitalikozubs1169 Жыл бұрын
Самый лучший дубляж из тех,что я видел.
@user-np8os5cv5e5 жыл бұрын
Это не дубляж, это одноголосный закадровый перевод
@din19274 жыл бұрын
@@din1927 яка в біса різниця.
@USlan19453 жыл бұрын
Самий кращий це Сопрано від ICTV
@user-oj3gh6sp1y3 жыл бұрын
Господи, люди, вы в курсе, что такое дубляж??
@williamtodd5822 жыл бұрын
@@williamtodd582 да откуда..?Все ждали,пока какой-нибудь колхозный гений придёт и расскажет.
@user-np8os5cv5e2 жыл бұрын
Серіал всіх часів та народів!!!
@user-cx5mu6ny9z7 ай бұрын
Після гри "Затурканий" можна зіграти в "Стакан".
@OleksandrKarin Жыл бұрын
Головне щоб застільна карта випала))
@user-ul4bc8lu5s Жыл бұрын
это шедевр😂
@user-kq2mi1kc1r6 жыл бұрын
А как моя одноклассница тащилась от этого сериала!)
@williamtodd5822 жыл бұрын
На цьому каналі є більше нарізок серіалу Друзі kzhead.info/tools/Tleng8i-OBxxhdPRjttcLA.html
@user-fs7uc5xz1q2 жыл бұрын
На украинском - экстаз.))
@SaimonPhoenixUA4 жыл бұрын
На цьому каналі є більше нарізок серіалу Друзі kzhead.info/tools/Tleng8i-OBxxhdPRjttcLA.html
@user-fs7uc5xz1q2 жыл бұрын
Автор, давай ще!
@dmytro.sumenkov4 ай бұрын
Я обожаю эта сериал 😉
@user-gn4zt7bh2r3 жыл бұрын
На цьому каналі є більше нарізок серіалу Друзі kzhead.info/tools/Tleng8i-OBxxhdPRjttcLA.html
@user-fs7uc5xz1q2 жыл бұрын
Что хочу сказать. Я из Крыма. Подзабыла язык. Пошла пересматривать с первого сезона. Блин, я не думала, что смогу забыть некоторые слова (((
@user-ej6ws9pm5q2 жыл бұрын
На цьому каналі є більше нарізок серіалу Друзі kzhead.info/tools/Tleng8i-OBxxhdPRjttcLA.html
@user-fs7uc5xz1q2 жыл бұрын
Вітаю, ви затуркані)
@Dmytrovir Жыл бұрын
Мені шкода вас,згадуйте мову по можливості підзабувайте язик) Цей дубляж супер!
@user-kj6wz2pc1g Жыл бұрын
Напоминаю для всех! Это не дубляж!! Это многоголоска!! Или двухголоска, но точно не дубляж!!
@williamtodd5822 жыл бұрын
Це називається двухголосий дубляж😏
@vitaliycherkasov23436 ай бұрын
@@vitaliycherkasov2343 Я тридцать лет эту землю топчу и за тридцать лет ни разу не слышал, чтобы многоголоску дубляжом назвали. Всегда на всех сайтах, во всех беседах дубляжом называют озвучку, при которой оригинальную озвучку убирают и вместо неё ставят перевод - так, что оригинальной звуковой дорожки ты не слышишь. А многоголосый, двухголосый и одноголосый перевод так и называются. Я НИКОГДА не видел и не слышал, чтобы хоть кто-то назвал это дубляжом. Разве что одноголосый перевод ещё называют авторским.
@williamtodd5826 ай бұрын
Жаль не добавил как он в конце пришел на кастинг и рассказал всё
@donnyrock69152 жыл бұрын
На цьому каналі є більше нарізок серіалу Друзі kzhead.info/tools/Tleng8i-OBxxhdPRjttcLA.html
@user-fs7uc5xz1q2 жыл бұрын
"Полюю на мізки"... хм.. Тут Чендлер буквально каже, що він мисливець за головами. В контексті, він допомагає агресивним державам третього світу налагоджувати контакт зі скаженими вченими. Зрозуміло, чому так переклали, але в динаміці звучить складно. МОжливо, краще було б сказати щось типу "Я кримінальний посередник.."
@UkraineLFCsupporter4 жыл бұрын
Там у перших сезонах стільки жартів не переклали по-людськи, що "полюю на мізки" ще не погано звучить) Десь лише із третього сезону переклад почав ставати кращим. Акторів це не стосується, вони озвучили бездоганно, не дивно, що до сих пір іншого українського перекладу немає.
@valerii.piasetskyi4 жыл бұрын
На цьому каналі є більше нарізок серіалу Друзі kzhead.info/tools/Tleng8i-OBxxhdPRjttcLA.html
@user-fs7uc5xz1q2 жыл бұрын
@@valerii.piasetskyi я теж таке помітила...
@ukraineblossem Жыл бұрын
@@valerii.piasetskyi не заходьте на силку що ця всюди пише, то бот, і то може бути щось шкідливе
@ukraineblossem Жыл бұрын
Друзья на украинском 😂 Це прикол!😍
@Pa_life Жыл бұрын
Хуже украинского дубляжа может быть только повестка тцк под Авдеевку...🤣
@user-bq8he2xt2w4 ай бұрын
Дизлайк і відписка на підтримку українського контенту
@user-oj3gh6sp1y3 жыл бұрын
Ужас! Всех переводит один голос!
@pinacolada73216 жыл бұрын
Ты блондинка? Интонации голоса разные. Перевод и озвучка отличные!
@user-ts4ld9oo3e5 жыл бұрын
На цьому каналі є більше нарізок серіалу Друзі kzhead.info/tools/Tleng8i-OBxxhdPRjttcLA.html
@user-fs7uc5xz1q2 жыл бұрын
Точно як у вас хуйло говорить, і ви повторюєте. Мізків немає в рашистів
@user-xq5ju4qo6d Жыл бұрын
@@user-ts4ld9oo3e Походу ты сам блондинка в блондинке.Это одноголосая озвучка.Весь сериал(укр.версия) была озвучена на 2 голоса.Многоголоска это у т.к Paramount Comedy,где каждому персонажу присвоен свой закадровый голос( т.е озвучка на 5-6 голосов) kzhead.info/sun/mbiFlq2neV99anA/bejne.html Если скажите,что русская озвучка самая отвратная,то такая была у РТР ,где перевод был на отвали+ постоянная смена голосов гл.героев .
@vadim_gobozov Жыл бұрын
@@vadim_gobozov судите по эпизоду исключительно с мужскими участниками, решили что весь сериал озвучили ими же - же супер)))) Так зайдите же на другие эпизоды (с участием Рейчел, Моники или Фиби) и, почувствуйте свою ограинченость))))
Український дубляж Шедевральний!
Это не дубляж, это одноголосный закадровый перевод
@@din1927 двухголосный, еще женские голоса)
@@valerii.piasetskyi Что то я женских голосов не слышу, подозреваю что это у вас в голове)))) укажите хронометраж где вам они слышатся. И что они вам говорят, если не секрет?
@@din1927 а я подозреваю, что вы прекрасно понимаете о чем я, но решили, что-то выдать для смеха. Но, если вы все-таки не поняли, то дело вот в чем. Естественно, что в этом конкретном фрагменте, где все трое персонажей мужчины, вряд ли мы услышим женские голоса, но сериал был озвучен двумя голосами. Мужские роли озвучивал мужчина, а женские женщина.
@@valerii.piasetskyi я вас понял, я не смотрел его, и да, это была шутка)))
Найкращий серіал, в найкращому дубляжі!!
Господи, машу вать, как вы задолбали! Сериалы очешуенный, озвучка такая же, но это не дубляж, люди!!
На цьому каналі є більше нарізок серіалу Друзі kzhead.info/tools/Tleng8i-OBxxhdPRjttcLA.html
Прощай, Чендлере. Нам тебе сильно бракуватиме у цьому світі
Чендлер 🥲. Назавжди в наших серцях
це шедевр!
Самый лучший дубляж из тех,что я видел.
Это не дубляж, это одноголосный закадровый перевод
@@din1927 яка в біса різниця.
Самий кращий це Сопрано від ICTV
Господи, люди, вы в курсе, что такое дубляж??
@@williamtodd582 да откуда..?Все ждали,пока какой-нибудь колхозный гений придёт и расскажет.
Серіал всіх часів та народів!!!
Після гри "Затурканий" можна зіграти в "Стакан".
Головне щоб застільна карта випала))
это шедевр😂
А как моя одноклассница тащилась от этого сериала!)
На цьому каналі є більше нарізок серіалу Друзі kzhead.info/tools/Tleng8i-OBxxhdPRjttcLA.html
На украинском - экстаз.))
На цьому каналі є більше нарізок серіалу Друзі kzhead.info/tools/Tleng8i-OBxxhdPRjttcLA.html
Автор, давай ще!
Я обожаю эта сериал 😉
На цьому каналі є більше нарізок серіалу Друзі kzhead.info/tools/Tleng8i-OBxxhdPRjttcLA.html
Что хочу сказать. Я из Крыма. Подзабыла язык. Пошла пересматривать с первого сезона. Блин, я не думала, что смогу забыть некоторые слова (((
На цьому каналі є більше нарізок серіалу Друзі kzhead.info/tools/Tleng8i-OBxxhdPRjttcLA.html
Вітаю, ви затуркані)
Мені шкода вас,згадуйте мову по можливості підзабувайте язик) Цей дубляж супер!
Напоминаю для всех! Это не дубляж!! Это многоголоска!! Или двухголоска, но точно не дубляж!!
Це називається двухголосий дубляж😏
@@vitaliycherkasov2343 Я тридцать лет эту землю топчу и за тридцать лет ни разу не слышал, чтобы многоголоску дубляжом назвали. Всегда на всех сайтах, во всех беседах дубляжом называют озвучку, при которой оригинальную озвучку убирают и вместо неё ставят перевод - так, что оригинальной звуковой дорожки ты не слышишь. А многоголосый, двухголосый и одноголосый перевод так и называются. Я НИКОГДА не видел и не слышал, чтобы хоть кто-то назвал это дубляжом. Разве что одноголосый перевод ещё называют авторским.
Жаль не добавил как он в конце пришел на кастинг и рассказал всё
На цьому каналі є більше нарізок серіалу Друзі kzhead.info/tools/Tleng8i-OBxxhdPRjttcLA.html
"Полюю на мізки"... хм.. Тут Чендлер буквально каже, що він мисливець за головами. В контексті, він допомагає агресивним державам третього світу налагоджувати контакт зі скаженими вченими. Зрозуміло, чому так переклали, але в динаміці звучить складно. МОжливо, краще було б сказати щось типу "Я кримінальний посередник.."
Там у перших сезонах стільки жартів не переклали по-людськи, що "полюю на мізки" ще не погано звучить) Десь лише із третього сезону переклад почав ставати кращим. Акторів це не стосується, вони озвучили бездоганно, не дивно, що до сих пір іншого українського перекладу немає.
На цьому каналі є більше нарізок серіалу Друзі kzhead.info/tools/Tleng8i-OBxxhdPRjttcLA.html
@@valerii.piasetskyi я теж таке помітила...
@@valerii.piasetskyi не заходьте на силку що ця всюди пише, то бот, і то може бути щось шкідливе
Друзья на украинском 😂 Це прикол!😍
Хуже украинского дубляжа может быть только повестка тцк под Авдеевку...🤣
Дизлайк і відписка на підтримку українського контенту
Ужас! Всех переводит один голос!
Ты блондинка? Интонации голоса разные. Перевод и озвучка отличные!
На цьому каналі є більше нарізок серіалу Друзі kzhead.info/tools/Tleng8i-OBxxhdPRjttcLA.html
Точно як у вас хуйло говорить, і ви повторюєте. Мізків немає в рашистів
@@user-ts4ld9oo3e Походу ты сам блондинка в блондинке.Это одноголосая озвучка.Весь сериал(укр.версия) была озвучена на 2 голоса.Многоголоска это у т.к Paramount Comedy,где каждому персонажу присвоен свой закадровый голос( т.е озвучка на 5-6 голосов) kzhead.info/sun/mbiFlq2neV99anA/bejne.html Если скажите,что русская озвучка самая отвратная,то такая была у РТР ,где перевод был на отвали+ постоянная смена голосов гл.героев .
@@vadim_gobozov судите по эпизоду исключительно с мужскими участниками, решили что весь сериал озвучили ими же - же супер)))) Так зайдите же на другие эпизоды (с участием Рейчел, Моники или Фиби) и, почувствуйте свою ограинченость))))
По пятушачьи