Famous Greek Sayings

2021 ж. 29 Мау.
587 269 Рет қаралды

Пікірлер
  • When I say to others "You will fart my testicles", they have no clue. "Three are singing and two are dancing" makes absolutely no sense of course.

    @Erymanthios_Kafros@Erymanthios_Kafros2 жыл бұрын
    • Na mou klasoun ta arxidia .

      @temosofthecommunistrepubli2637@temosofthecommunistrepubli26372 жыл бұрын
    • Not everyone knows, at least outside Greece that this quote comes from Kolokotronis who cussed a lot.

      @emiliospowerballer1441@emiliospowerballer14412 жыл бұрын
    • @@emiliospowerballer1441 it was from Karaiskakis reeee. Poios kolokotronis kai malakies?

      @themoonwolf7438@themoonwolf74382 жыл бұрын
    • @@themoonwolf7438 λογο του Ραδιο Αρβυλα τον Κολοκοτρωνη θυμαμουν. Καλα που με διορθωσες

      @emiliospowerballer1441@emiliospowerballer14412 жыл бұрын
    • @@emiliospowerballer1441 και εσύ από ράδιο αρβύλα 😂? Γεια σου ρε πατριώτη

      @themoonwolf7438@themoonwolf74382 жыл бұрын
  • Sit on your eggs doesn't mean relax, it's insulting in nature because it means you're a hen and your business is to sit in your eggs and don't interfere in serious stuff. It means mind your business

    @user-yw4fz6xk2j@user-yw4fz6xk2j2 жыл бұрын
    • Hey learning greek here can you show me how these sayings are written in greek than you.

      @harmonwatson7511@harmonwatson75112 жыл бұрын
    • @@harmonwatson7511 Hey, greek here. It's written: "Κάτσε στα αυγά σου" and pronounced "KAH-tseh stah ah-YA su"

      @dimitriscollier9918@dimitriscollier99182 жыл бұрын
    • @@dimitriscollier9918 ευχαριστώ

      @harmonwatson7511@harmonwatson75112 жыл бұрын
    • @@dimitriscollier9918 sorry to bother you again but do you know the best methods to learning greek im having a very difficult time as an American who hasn't been exposed to the language at all until recently. Thank you for your help

      @harmonwatson7511@harmonwatson75112 жыл бұрын
    • @@harmonwatson7511 You're not bothering me at all, I'm half American myself so I get it (I said I was greek before cause I've been raised all my life in Greece). The best way to learn any kind of language is by maximizing your input. In other words learn some basic grammar, basic sentence structure and basic vocabulary. Then just immerse yourself, either by talking to locals, or by watching various tv shows or dramas in greek, without subtitles. I for example, learnt English by watching pewdiepie and by chatting with others. After a while doing that, you naturally build upon your current knowledge and without realizing it you've learned a new language. Anki is also an option to learn vocabulary faster because at first it may seem overwhelming, but I haven't tried it myself. So that's all I know actually. I hope this is helpful to you.

      @dimitriscollier9918@dimitriscollier99182 жыл бұрын
  • I am Turkish and love Greek people, and I know they love us back.

    @lezavoka8784@lezavoka8784 Жыл бұрын
    • Yes we do 🌷

      @nektariapoupaki@nektariapoupaki Жыл бұрын
    • Turkey 🇬🇷🇬🇷🇬🇷🇬🇷

      @Niko-The-Candy-Man@Niko-The-Candy-Man Жыл бұрын
    • @LongerGIaT Seitan Vapor too! 💙

      @SpartanLeonidas1821@SpartanLeonidas1821 Жыл бұрын
    • Yes, yes, we do. Let's just stay each one of us at his place peacefully, though, separated. We "love" you... Platonically, from afar.

      @Hade-Phobia@Hade-Phobia11 ай бұрын
    • F... Politics

      @ioannaparisi594@ioannaparisi59415 күн бұрын
  • Κύριε Τσαρουχα το χιούμορ σας είναι καταπληκτικό!!!!! Σας βλέπω και κλαίω από τα γέλια!!!! Να είστε γερός και πάντα δημιουργικός!!!!! Αν έρθετε ποτέ στο Ηράκλειο θα χαρώ!!!

    @PaintingtheLight@PaintingtheLight2 жыл бұрын
    • This aged well

      @vaggelisaggelidis170@vaggelisaggelidis170 Жыл бұрын
  • In Serbian we have the burning village proverb too. It goes: 'The village is burning, yet the granny is combing her hair'. The Greek version is evidently far more hard hitting though lmao

    @markeedeep@markeedeep2 жыл бұрын
    • Lol, in Albania it is : "the village burns, the wh**e combs her hair"

      @BORANATRAVEL@BORANATRAVEL2 жыл бұрын
    • We have the same in greek . "Here the world is burning and the pussi is fixing her hair

      @kapoioskapoiou8631@kapoioskapoiou86312 жыл бұрын
    • Actually in Greece the correct, and most popular one, is almost the same as the Serbian. The world is burning and the grandma is combing her hair.

      @paliokatsarida@paliokatsarida2 жыл бұрын
    • @@BORANATRAVEL Because it cames through most likely the Aromanians or Arvanites who are less miserable and more blunt.

      @thesecretlibrary890@thesecretlibrary8902 жыл бұрын
    • In Greece we have one more saying: "The world is burning and the vagina is shaving". 😁

      @johnts2252@johnts22522 жыл бұрын
  • ''Κάποιο λάκκο έχει η φάβα''...(''Some pit has the split peas''). 😂😁😉

    @YiannisDrosos-DIO13@YiannisDrosos-DIO132 жыл бұрын
    • When you cook fava, it turns from beans into a solid mass like mashed potatoes. So if someone took food out of the pot without asking mother, she could tell because there was a pit in the food, even though the child swore he didn't eat without asking. So when a situation looks suspicious, you say: There's a pit in the fava!

      @user-yw4fz6xk2j@user-yw4fz6xk2j2 жыл бұрын
    • @@user-yw4fz6xk2j Fatme shit her self at geni tzami...

      @nicholaschristophorou3087@nicholaschristophorou30872 жыл бұрын
    • @@nicholaschristophorou3087 so you're making fun of something considered important, because to a Christian the scandal of Turkish woman shitting herself in a big mosque is indifferent

      @user-yw4fz6xk2j@user-yw4fz6xk2j2 жыл бұрын
    • @@user-yw4fz6xk2j The priest clothing doesn't make the priest...

      @nicholaschristophorou3087@nicholaschristophorou30872 жыл бұрын
    • @@nicholaschristophorou3087 essence over appearance

      @user-yw4fz6xk2j@user-yw4fz6xk2j2 жыл бұрын
  • Χαιρετίσματα από την Τουρκία😘🇬🇷🇹🇷❤❤❤

    @satochan387@satochan3872 жыл бұрын
    • @@grekos58 γλυψε

      @oshiotomakan6900@oshiotomakan69002 жыл бұрын
    • ​@@grekos58 γλυψε γλυψε

      @oshiotomakan6900@oshiotomakan690018 күн бұрын
  • i'm a turkish but greek culture and language are amazing! god bless u tsarouchas u r insanely funny :D

    @okantosun2994@okantosun29942 жыл бұрын
    • I am half Greek half German, and I can only say: Cok tessekur ederim for your comment, buddy!!!

      @manos-oliveriversen2112@manos-oliveriversen21122 жыл бұрын
    • @@manos-oliveriversen2112 bitte, meine bruder!! :)

      @okantosun2994@okantosun29942 жыл бұрын
    • Hi neighbor - if you are Turkish you are close to Greek culture (and not only) so not surprising at all to find these jokes funny :)

      @georgecostopoulos2862@georgecostopoulos28622 жыл бұрын
    • @@georgecostopoulos2862 u r right buddy but i grew up in germany so i am not very familiar with turkish culture & it's not only about jokes u know tsarouchas humor and mimic are insane :D

      @okantosun2994@okantosun29942 жыл бұрын
    • That's a nice comment

      @rrocketman@rrocketman2 жыл бұрын
  • There’s philosophy in a lot of these, translated… damn hilarious 🤣 Thank you, Angelo

    @vickeyefremidis9234@vickeyefremidis92342 жыл бұрын
    • "Σαν τη χηρα στο κρεβατι". Like a widow in bed ... yeah, that's pretty good philosophy there.

      @afisemenaborevlaka48@afisemenaborevlaka482 жыл бұрын
  • "Sit on your eggs" means mind your own business! "He popped out like a fart" means he jumped into a discussion that doesn't concern him!

    @gamingmemories1295@gamingmemories12952 жыл бұрын
  • You are my medicene on bad days!!! God bless you!!

    @harley_arrow@harley_arrow2 жыл бұрын
  • Easy to translate words, NOT easy to translate cultures. Happens with all people not only Greeks. By the way good job Angelo , you are for the festivals :)

    @user-vv6bw7cn6q@user-vv6bw7cn6q2 жыл бұрын
    • 🤣🤣🤣🤣🤣🤣

      @exfa7094@exfa70942 жыл бұрын
    • Γεια σου = Hello

      @zxck_rl@zxck_rl9 ай бұрын
  • You are the uncle we all wanted to have! Είσαι ο θείος που όλοι θα θέλαμε να έχουμε!

    @panosliakos3653@panosliakos36532 жыл бұрын
    • My uncle is dead

      @Mawwe010@Mawwe010 Жыл бұрын
    • His uncle is dead

      @alexnik9332@alexnik9332 Жыл бұрын
    • My Uncle is from Greece 🇲🇰🇲🇰

      @Niko-The-Candy-Man@Niko-The-Candy-Man Жыл бұрын
    • @@Niko-The-Candy-Man Macedonia is also in Greece! 🇬🇷👍

      @SpartanLeonidas1821@SpartanLeonidas1821 Жыл бұрын
  • You forgot to mention "Όπου γάμος και χαρά η Βασίλω πρώτη-In every wedding and joy Basilo is first." 😂

    @erinm743@erinm7432 жыл бұрын
  • Hi there! Greetings from Salonica, Greece. "Κούνια που σε κούναγε". It's not a "swing" it's a "cradle" meaning that "from your cradle (for a very long time) you think that you can do that, but you may/can not" (= you think that you are entitled but you are not).

    @elenivlachou1452@elenivlachou14522 жыл бұрын
  • “Empty my corner”🤣🤣🤣🤣

    @thanosk6750@thanosk67502 жыл бұрын
  • Είσαι ωραίος! ευχαριστώ, με έκανες και γέλασα.

    @dichaos@dichaos2 жыл бұрын
    • Είσαι και εσεί τούβλο και πετάχτηκες σαν την πόρτη

      @alex_gamercy7126@alex_gamercy71262 жыл бұрын
    • @@alex_gamercy7126 με αυτό το "εσεί"... στο σπίτι του κρεμασμένου δεν μιλάνε για σχοινί.

      @dichaos@dichaos2 жыл бұрын
  • This is hilarious even translated! 🤣

    @yja496@yja4962 жыл бұрын
  • I am Greek and those phrases are real!

    @nikos8247@nikos82472 жыл бұрын
  • Another one: "O geros tha paei i apo pesimo, i apo hesimo." Meaning : Old man will die either from a fall or by shitting.

    @Ardour_of_A_Leopard@Ardour_of_A_Leopard2 жыл бұрын
    • That was before covid unfortunately....

      @1abc219@1abc2192 жыл бұрын
    • @@1abc219 Do you always have to bring this sh** up?🤨

      @kostasedison3267@kostasedison32672 жыл бұрын
    • @Saini S... Classic! 🤣🤣

      @conandis5542@conandis55422 жыл бұрын
    • Με έστειλες💀💀😂😂😂 κλαίω 😂😂😂😂

      @blu7878@blu78782 жыл бұрын
  • Vive la GRANDE GRÈCE !!! le plus beau pays du MONDE !!!! Pays Lumière du MONDE !!!

    @mbraos1465@mbraos14652 жыл бұрын
    • 💙💙💙💙💙

      @SpartanLeonidas1821@SpartanLeonidas1821 Жыл бұрын
    • Merci beaucoup mon ami❤🇬🇷🇬🇷🇨🇵!!!

      @dimitrakapa4887@dimitrakapa4887Ай бұрын
  • When Greeks say "άκου να δείς" they use the word "see" to say understand, listen so you can understand.

    @cloudshifter@cloudshifter2 жыл бұрын
    • It’s actually not “δεις”, like see/watch. But it comes from «οιδα» «Κοιτα να ειδης». Which means look to get to know.

      @angelinat.1054@angelinat.10542 жыл бұрын
    • @@angelinat.1054 It appears to be that way atleast in Ancient Greek, alot of words have a some slight change of their usage to express something different that the word intentionally intended.

      @cloudshifter@cloudshifter2 жыл бұрын
    • ¨οντως

      @spyrosasproudis6337@spyrosasproudis63377 күн бұрын
  • As for the "your bad weather", it is connected with the "Τρικυμία εν κρανίω", meaning "Tempest/Storm in your head. Since people say that their "mind is traveling", both "Tempest/Storm in your head/mind" and "your bad weather" mean that "you are not thinking correctly". Once again, a perfect saying which makes sense both in Greek and English.

    @4400seriesFAN@4400seriesFAN2 жыл бұрын
    • Nope, you actually in fact completely made up a stupid nonsense "theory". "Καιρός" here means actually "time" rather than "weather" so it is really "(The) bad your time (to be)!" and it is actually a curse, an evil miserable thing to say. Then the newer generations took it from their grandparents and started using it nonsensically and semi-casually. It wasn't supposed to be casual but monkey see monkey do.

      @thesecretlibrary890@thesecretlibrary8902 жыл бұрын
    • @@thesecretlibrary890 The use of "Καιρός" as "times" is newer than the original use for "weather". It is also used like "times" only in slang and slang-philosophy. As a formal connection, it is linked with the phrase "to hell with you", which suggests a bad situation and NOT a time period. So, yeah, I'm right. The wikipedia definition of the phrase supports your theory, but it is wrong.

      @4400seriesFAN@4400seriesFAN2 жыл бұрын
  • I was born in raised in Vancouver, Canada. I only know a little Greek (family from there) but the funny thing about having Greek relatives is, it doesn't matter if they know you don't speak the language, they'll speak it to you and understanding becomes your problem. I also had the fun of explaining to my girlfriend when she met my family that no, they're not about to kill each other, my parents are just having a very loud conversation about preparing dinner. I wish you'd do a show out here!

    @JimS870@JimS8702 жыл бұрын
    • Canada dosent exist you gypsy

      @Mawwe010@Mawwe010 Жыл бұрын
  • I'm not Greek, but I laughed at the very end for real hahaha

    @markeedeep@markeedeep2 жыл бұрын
    • Yeah we are funny people

      @simplyme166@simplyme1662 жыл бұрын
    • Greetings to J.LO from Greece.hi.

      @thesaints-7-andrew.@thesaints-7-andrew. Жыл бұрын
    • I was so scared that I saw Jesus christ joining the army when mean that i was terrified....no big deal we call it slow the eggs...

      @johnsiakabetis3242@johnsiakabetis3242 Жыл бұрын
  • "I smell my nails"

    @bamb8s436@bamb8s4362 жыл бұрын
    • @@SuperShovelpower I will do you of the salt

      @bamb8s436@bamb8s4362 жыл бұрын
    • "θα σε κάνω σαν αλάτι"

      @EvanOfTheLake@EvanOfTheLake2 жыл бұрын
    • Yes, thank you @Golden Dove ! Tha dis -> from οίδα, When you 'have seen' you know, in ancient Greek it was used like 'you will understand'. It's beautiful to laugh and share cultures! Thank you for this. I would have wished for some more background research to translate and explain them correctly! 🙏❤️

      @olgatalantopoulou464@olgatalantopoulou464 Жыл бұрын
    • @@olgatalantopoulou464 which one is that?

      @SpartanLeonidas1821@SpartanLeonidas1821 Жыл бұрын
  • Ohhh you forgot this one: "Χέσε ψηλά και αγνάντευε". "Shit high and watch around".

    @gomishofu7350@gomishofu73502 жыл бұрын
    • Shit high and wonder sounds better!

      @panosneskakis5611@panosneskakis56116 күн бұрын
  • Βασικά το "κάτσε στα αυγά σου" σημαίνει "κοίτα τη δουλειά σου". Actually "sit on your eggs" means "mind your own business".

    @elenas9125@elenas91252 жыл бұрын
    • μην κανεις τιποτα

      @minolis59@minolis592 жыл бұрын
    • Αχαχαχ

      @juliakalavrentzou875@juliakalavrentzou8752 жыл бұрын
    • Oxi pada re file, kapies fores to les gia na mi kanei tpt o alos

      @shadowboi5906@shadowboi5906 Жыл бұрын
  • Always heard these growing up! Miss my parents.

    @janedoe1404@janedoe14042 жыл бұрын
  • Go to the corner to see if im coming

    @ultralizerlel4851@ultralizerlel48512 жыл бұрын
  • I love Greece... sociable people, great civilization, good weather, politeness in dealing with others, very gentle and kind...but to be honest ,you made me laughing to tears.😂😂😂😂😂

    @beautifullife9055@beautifullife9055 Жыл бұрын
  • "What's running morning morning" (τι τρεχει πρωι πρωι) "sit high and watch" ( xεσε ψηλα και αγναντευε) και ποσα αλλα εχουμε 😂😂😂 Ειστε απιθανος να ειστε παντα καλα!!!

    @S.A.K.A@S.A.K.A4 ай бұрын
  • Vangeli... no matter how many times I hearyou do those translations, I just have to listen to it again and again. LOL. It just cracks me up. Thank you for all the laughs. I appreciate you. Hugs to you and the family.

    @drigakis1035@drigakis10352 жыл бұрын
  • Omg! This was so funny, I have never laughed so much in my life.

    @Serendipity-gj2me@Serendipity-gj2me2 жыл бұрын
  • Brilliant, I have not laughed so much for such a long time, Brilliant comedy act, thank you, Greetings from Wales 🏴󠁧󠁢󠁷󠁬󠁳󠁿, love Greece and the people, favourite place on the planet

    @lawsonrichards2584@lawsonrichards2584 Жыл бұрын
    • We Love you too! 🇬🇷💙🏴󠁧󠁢󠁷󠁬󠁳󠁿

      @SpartanLeonidas1821@SpartanLeonidas1821 Жыл бұрын
  • Haha, I love this one (it's a bit vulgar though): Χέστηκε η φοράδα στ'αλώνι / Χέστηκε η Φατμέ στο Γενί Τζαμί (Hestike i forada st'aloni / Hestike i Fatme sto Yeni Jami) (The mare shat herself on the threshing floor / Fatme shat herself in Yeni Jami) Both are usually a response to someone when they talk about something unimportant, as in "who cares, really" or "nobody gives a flying f***" lol.

    @maharisshi@maharisshi Жыл бұрын
  • Oh, man … you made me laugh out loud … again … thank you, so very much 🤣

    @vickeyefremidis9234@vickeyefremidis92342 жыл бұрын
  • Every one of these sayings has a story. The "frying fish on the lips" is never said as a threat. It is said when describing torture, or when the punishment far exceeds the crime. It dates back to Byzantine times, when a monk was caught cheating during the fast of Great Lent. The other monks stuffed his mouth with burning coals and... fried fish on his lips. So, when we say : s/he fried fish on their lips" that is describing someone who is being overly vengeful or torturous.

    @FreedomsChild1@FreedomsChild1 Жыл бұрын
  • ''Σιγα τον πολυελαιο'' (slowly the chandelier).

    @DTRIANTAF1@DTRIANTAF12 жыл бұрын
  • You forgot my favorite one Tsaroucha,,khese mesa polixroni...😂😂😂

    @jeet-Seattle@jeet-Seattle Жыл бұрын
  • Once again thanks for the loughes !!!

    @stevevassos@stevevassos2 жыл бұрын
  • Πεθαίνω στα γέλια, μπράβο έτσι να συνεχίσεις και με περισσότερα τέτοια βίντεο παρακαλώ 👍🏻👏🏻🔝

    @nikol91paradice@nikol91paradice2 жыл бұрын
  • 😂😂😂😂😂😂😂😂I needed a good laugh you made my day 🇬🇷❤️

    @58firecracker@58firecracker2 жыл бұрын
  • When upset with us kids dad used to say Vre, yamo ti mana sou! I must have been 35 before I translated it as opposed to just hearing it as yelling that means I'm in trouble. Dang. That's some cold shit to tell a little kid. Lol

    @deleteduser3749@deleteduser37492 жыл бұрын
    • Well, he wasn't wrong :')

      @kelek5229@kelek52292 жыл бұрын
    • @@kelek5229 true. It reminds me of Henry Rollins line in Johnny Mnemonic.

      @deleteduser3749@deleteduser37492 жыл бұрын
    • @@kelek5229 bruh 😂

      @greekterr0ru-i13@greekterr0ru-i132 жыл бұрын
    • Disgusting how fathers treat their sons. No excuse for such profanity and it usually traumatises a child.

      @user-xm4ci6bp4b@user-xm4ci6bp4b2 жыл бұрын
    • @@user-xm4ci6bp4b No trauma !!!! Relax

      @zhaw4821@zhaw48212 жыл бұрын
  • Thank you very much Tsaroucha! Είσαι απλά σπουδαίος. No offence whatsoever meant. I would have a correction for you. “Η κούνια που σε κουνισε” must be translated to: “the crib that rocked you”.

    @nickgeorgie1957@nickgeorgie19572 жыл бұрын
  • @Jimmy 870 - When people are talking to each other and the volume goes higher and higher - I just explain to people - "no, they're not having an argument, they're just communicating!" 🤣🤣

    @conandis5542@conandis5542 Жыл бұрын
  • I love this guy He is an idol

    @morfomorfo9070@morfomorfo9070 Жыл бұрын
  • You were GREAT. LOVE FROM ATHENS.

    @thedrivernanny1401@thedrivernanny14012 жыл бұрын
  • -Γελάνε κι οι πέτρες = the rocks are laughing too. In reality it means that what you said or did is so ridiculous that even rocks would laugh at you -Θα φας ξύλο = you will eat wood. It means that they'll hit you -Καλημέρα Γιάννη, κουκιά σπέρνω = Good morning John, I seed broad beans. It means that what you're saying is totally irrelevant -Κάνε παιδί να δεις καλό = do kid to see good. It means that kids are annoying and cause trouble -Θα πάει μακριά η βαλίτσα; = will the suitcase go far? It means that you're upset about how long something has lasted

    @Mr.Engine993@Mr.Engine9932 жыл бұрын
  • Lmao this are saying I have heard all my life here in Australia,god bless you

    @knighttemplar7617@knighttemplar76172 жыл бұрын
  • Είσαι ωραίος και μετράς και στο ύψος και στο φάρδος . 🇬🇷👋✍️✌️🙏👌🤝

    @specialforces888@specialforces88829 күн бұрын
  • Έκλασε η νύφη, σχόλασε ο γάμος… The bride farted, the wedding broke up…

    @vangelislappas7199@vangelislappas7199 Жыл бұрын
  • I am Greek i use these expressions but the way you talk is amazing and made me laugh. You are great stand up comedian. Another expression is "shit high and stare" xese psila ki agnanteve.

    @fotis1964@fotis1964 Жыл бұрын
  • "Tha sou psiso to psari sta xeili" "θα σου ψήσω το ψάρι στα χείλη" is a reality coming from ancient years when they wanted to punish a traitor they were putting some fat on his lips and frying a fish on them in order not to speak again

    @ipponus@ipponus2 жыл бұрын
  • Great , tks a lot to remind me my mom! Cheers from Brasil 🇧🇷

    @huaxingtong9180@huaxingtong918010 күн бұрын
  • You come from the same part of Greece my dad comes from, and he also grew up In Canada and are all currently living in San Fernando valley California

    @leafirestone@leafirestone2 жыл бұрын
  • “Whore combs her hair while the whole neighborhood is on fire” , “I will make you dance like bear on hot pan(tepsi)” …many of those sayings exist in Turkish too and it is not surprising to us and Greeks. But one of my fav is “Bahtsiz deveyi çölde kutup ayısı […]kermiş” which mean “ unfortunate Bedouin gets raped by polar bear in the middle of dessert” which is said for someone who is always hapless, unlucky and unfortunate under any and impossible circumstances.

    @ike4425@ike44252 жыл бұрын
    • 🇬🇷❤🇹🇷😙

      @zhaw4821@zhaw48212 жыл бұрын
    • Ha,ha, the one with the Bedouin and the bear is hilarious!!

      @sotiriapapadopoulou8945@sotiriapapadopoulou89452 жыл бұрын
    • 🤣🤣🤣🤣🤣🤣

      @zhaw4821@zhaw48212 жыл бұрын
  • Πάντως το κοιτάω και βλέπω έχουν διαφορετική έννοια

    @JohnSmith-fl5qn@JohnSmith-fl5qn2 жыл бұрын
    • Μάλλον από το αρχαίο οίδα, αφού εννοούμε κοίτα για να μάθεις.

      @oNikolaos@oNikolaos2 жыл бұрын
    • Το κοιτάω μάλλον έχει πιο στιγμιαία και συγκεκριμένη έννοια ενώ το βλέπω πιο γενική.

      @CliveBurr4@CliveBurr42 жыл бұрын
    • @@CliveBurr4 το κοιτάω είναι να στρεψεις το βλέμμα στην κατεύθυνση. Κοντά στο "παρατηρώ " -κοιτάς ρε μ... το δρόμο η θα τρακαρουμε; -κοιταω ρε μ... αλλά δεν βλέπω αυτό που λες Έτσι να το κάνουμε πιο πραγματικό

      @JohnSmith-fl5qn@JohnSmith-fl5qn2 жыл бұрын
    • @@JohnSmith-fl5qn τώρα πραγματικά κλαίω 😂😂😂😂

      @Thamargoe@Thamargoe2 жыл бұрын
    • @@Thamargoe 🤣🤣🤣

      @JohnSmith-fl5qn@JohnSmith-fl5qn2 жыл бұрын
  • ""Των παθών μου τον τάραχο'", να σε δω τώρα εδώ.

    @Parathinaloss@Parathinaloss2 жыл бұрын
  • "Other another the milk of the Friday" Ο καθηγητης μου στο φροντιστηριο το ελεγε αυτο και λυνομασταν στα γελια

    @namelessnarrator7271@namelessnarrator72712 жыл бұрын
    • Τι είναι αυτό;;

      @Dreamcatcher9000@Dreamcatcher90002 жыл бұрын
    • @@Dreamcatcher9000 Άλλα αντ'αλλα της Παρασκευής το γάλα.

      @sotiriapapadopoulou8945@sotiriapapadopoulou89452 жыл бұрын
    • @@sotiriapapadopoulou8945 Ευχαριστώ!

      @Dreamcatcher9000@Dreamcatcher90002 жыл бұрын
    • Μάνα καθηγήτρια Αγγλικών . Βγαίνει από το μάθημα μισοζαλισμενη και μου λέει : Slowly the muchoil . Πάει , σκέφτηκα , την χάνουμε από εγκεφαλικό . - Ρε Βάσω , τί λές ;;; - Σιγά τον πολυέλαιο , μου απαντά . ... έφυγε από αυτήν το εγκεφαλικό , ήρθε σε μένα ... Σαράντα χρόνια πριν , το περιστατικό αυτό .

      @Biker999i@Biker999i2 жыл бұрын
    • @@sotiriapapadopoulou8945 HAHAHAHA

      @stemm2045@stemm20452 жыл бұрын
  • Oldie but a goodie

    @nygreek743@nygreek7432 жыл бұрын
  • One of my mom's favorite phrases: Τα μάτια σου δεκατέσερα (pretend you have 14 eyes)! Be very aware of what’s happening around you…

    @tallguy810@tallguy8102 жыл бұрын
    • What does it mean? I know dekatesera is 14, but the rest?

      @brankamicunovic8991@brankamicunovic89912 жыл бұрын
    • @@brankamicunovic8991 τα μάτια σου means "your eyes." It means be very watchful and aware of what's going on around you.

      @tallguy810@tallguy8102 жыл бұрын
  • I’ve heard half of these as a kid despite not being fluent in Greek! I guess they were just as crazy as they sounded 😆

    @Joan-ib7bo@Joan-ib7bo Жыл бұрын
  • BRAVO Άγγελος!

    @sammyspero3648@sammyspero36482 жыл бұрын
  • 2.38 we have the same saying in Turkish but it doesn't mean you having a good time. It means while something very important urgent situation going on you are dealing with some other unimportant things instead of dealing with the important situation

    @853dlg@853dlg Жыл бұрын
  • Greetings from Germany..file ise telios 🔥🔥🔥

    @user-jg3tb2to5e@user-jg3tb2to5e6 ай бұрын
  • We did black eyes to see you 😂😂

    @naxatrastrip4606@naxatrastrip46062 жыл бұрын
  • Petaxtike san tiv bordi is my fave!

    @spinachpies@spinachpies2 жыл бұрын
  • Fish on the lips... there's a very dark story behind that phrase in medieval Greece in a monastery a monk was caught eating fish during fasting days so the hgoumenos (something like archmonk) punished him by filling his mouth with coal and cook the fish on his lips

    @vlassisxatzhkwnstantinogiw5124@vlassisxatzhkwnstantinogiw5124 Жыл бұрын
  • God how true. I grew up telling my parents I might as well record them and press play each time they speak with this comments lol

    @billm3210@billm32102 жыл бұрын
  • Το "κοίτα να ηδείς" σημαίνει απλα "κοίτα ώστε να μάθεις". Το οίδα σημαίνει γνωρίζω. "Εν οίδα, ότι ουδέν οίδα" -Σωκράτης. ¨Ενα γνωρίζω, ότι δεν γνωρίζω τίποτα". Κανονικα δεν επαναλαμβάνεται η ίδια λέξη/σημασία.

    @Hade-Phobia@Hade-Phobia11 ай бұрын
  • 😂😂😂The fish part....

    @abeeabert@abeeabert Жыл бұрын
  • Amen ❤️🙏

    @Ellen_208@Ellen_2082 жыл бұрын
  • "You are going to eat wood"

    @MrNickMulgrave@MrNickMulgrave Жыл бұрын
    • My mom used to say this to me because the old man was due home to soon find out of my misbehaving.

      @user-jx2pq3vt1d@user-jx2pq3vt1d28 күн бұрын
  • Του φευγάτου η μάνα δεν έκλαψε ποτέ Transalate: the runaway man's mother never cried

    @user-ob7nm1xv8r@user-ob7nm1xv8r2 жыл бұрын
  • Say hello to the plane tree Χαιρετα μου τον πλατανο😅

    @user-ue5wg4ij8y@user-ue5wg4ij8y2 жыл бұрын
  • Στα Κρητικά λέμε... "Δεν άκουσα την μυρωδιά" "Άκου την μυρωδιά που βγάζει αυτός" 😂😂😂😂😂😂

    @qstas1312@qstas1312Ай бұрын
  • I can hear the yiayias right now 😂😂

    @itsphoenix2721@itsphoenix2721 Жыл бұрын
  • My γιαιγιά said θα φας ξύλο (you'll eat wood) when I misbehaved, and she meant it! But I'm thankful for all of Γιαγιά's whoopins- they helped me become the person I am!

    @tallguy810@tallguy81011 ай бұрын
  • Είσαι θεούλης!!! ❤

    @kostaskivotos@kostaskivotosАй бұрын
  • θα φας ξύλο - you're gonna eat wood heard that one everyday when i was little, kinda sad you didn't mention it :(

    @bangyongguk6004@bangyongguk60042 жыл бұрын
  • Κλαιω απο τα γελια! Να ειστε καλα κ. Τσαρουχα! Ισχυει. Λεμε ολες αυτες τις εκφρασεις και ολες εχουν καποιο νοημα :D

    @Cyros_Granazis@Cyros_Granazis2 жыл бұрын
  • Ρε φίλε είσαι κορυφή!!! A W E S O M E!

    @koemtziz@koemtziz2 жыл бұрын
  • Watching from Greece.hi everybody. Angelo Tsarouchas for president now.period.

    @thesaints-7-andrew.@thesaints-7-andrew. Жыл бұрын
  • Κοίτα να ιδείς είναι το σωστό. «Οίδα» σημαίνει «μαθαίνω/γνωρίζω». Συνεπώς, η φράση βγάζει απολύτως νόημα: Κοίτα να μαθαίνεις. Θυμηθείτε το γνωστό ρητό του Σωκράτη «εν οίδα, ότι ουδέν οίδα» (ένα γνωρίζω, ότι δε γνωρίζω τίποτα).

    @Hades-Ares-Phobia@Hades-Ares-Phobia3 ай бұрын
  • Είσαι ωραίος ρε Άντζελο!

    @vetranios@vetranios2 жыл бұрын
  • hi from beirut Lebanon 🇱🇧

    @smartman123@smartman123 Жыл бұрын
  • Απαιχτος...Τωρα τελευταια εβλεπα πολυ stand up comedy και το youtube μου τον "προτεινε".Δεν γνωριζα καν την υπαρξη του Τσαρουχα.... τωρα ειμαι fan ( poy leme kai sto xvrio moy)

    @panths81@panths81 Жыл бұрын
  • Κοίτα να δεις (look so you can look again) as Angelo says, is wrong. It's κοίτα να οιδείς (look so you can learn, to know).

    @dimosthenis76@dimosthenis76 Жыл бұрын
  • Δεν είναι έξι κύριε Τσαρούχα ..είναι αξις και ξερός από το επιφώνημα όταν κάποιος λέει α; Λέμε αξις και ξερός

    @gigifotiou3360@gigifotiou33602 жыл бұрын
    • Και παξιμαδερος!

      @lupahole@lupahole2 жыл бұрын
    • Και έξις και ξερός το έχω ακούσει πολλές φορές. Αν σου κάνει ο άλλος ααα? είναι άξις αν κάνει ε είναι έξις.🙂

      @EVEROSFP1@EVEROSFP1 Жыл бұрын
  • Βλέποντας αυτό το βίντεο συνειδητοποίησα πόσο περίεργα είναι αυτά που λέμε και πόσο παράξενοι φενομαστε στους άλλους λαούς ειλικρινά έκλαψα στο γέλιο 😂😂😂

    @elenazerva6282@elenazerva628224 күн бұрын
  • Εκλαψα 🤣🤣🤣🤣🤣🤣 εισαι φοβερος!!! Δωσε πονο.!!!! Give pain 🤣🤣🤣🤣

    @persefonitsakiri3282@persefonitsakiri32822 жыл бұрын
  • Τέλειο

    @prigkipas_xarhs@prigkipas_xarhs2 жыл бұрын
  • Bravo😂😂😂💕💕💕

    @feenstra1174@feenstra11742 жыл бұрын
  • I am Turkish and KZhead is sugesting me Greek humor videos.

    @BlackSeaStorm@BlackSeaStorm2 жыл бұрын
    • Lol me too

      @satochan387@satochan3872 жыл бұрын
  • Δεν λέμε "κοίτα να ξαναδείς", λέμε "κοίταξε να δεις" (look to see)

    @mager8460@mager84602 жыл бұрын
  • Τα έχω δει πριν πολλυ καιρό ο γιος μου μου τα έδειξε έχει και άλλα βιντεάκια Πολύ γέλιο φιλακια ευχαριστω

    @sofiasimopoulos819@sofiasimopoulos8192 жыл бұрын
  • 0.44 Katse st avga sou means don't get involved or you will be in trouble.

    @youlamatou@youlamatou5 күн бұрын
  • The "look to see" phrase is weirdest one 😂😂

    @politicallyincorrect2564@politicallyincorrect256417 күн бұрын
  • I’m greek 😂

    @theeditsandcraftingworld@theeditsandcraftingworld Жыл бұрын
KZhead