Серия Открытых лекций Проекта Ага Хана"Человековедение:Экология перевода на примере китайской поэзии

2024 ж. 23 Сәу.
277 Рет қаралды

Приглашаем на открытую лекцию Проекта Ага Хана "Человековедение": Экология перевода на примере китайской поэзии
Д-р Клара Хафизова, Доктор исторических наук, китаевед, главный научный сотрудник Международного Центра сближения культур под эгидой ЮНЕСКО Министерства культуры и информации Республики Казахстан, расскажет о новом направлении филологии - «Экология перевода», целью которого является обеспечение чистоты и исторической достоверности переводов текстов.
________________
Join the Aga Khan Humanities Project's public lecture "Ecology of translation using the example of Chinese poetry”
Dr Klara Khafizova, Doctor of Historical Sciences, Sinologist, Chief Researcher at the International Center for the Rapprochement of Cultures under the auspices of UNESCO, Ministry of Culture and Information of the Republic of Kazakhstan, will talk about a new direction in philology - “Ecology of Translation”, the purpose of which is to ensure the purity and historical accuracy of translations of texts.

KZhead