What is Latin's "Sonus Medius" ?

2024 ж. 18 Мам.
14 180 Рет қаралды

What is the famous "sonus medius" vowel sound in Latin? Classical Latin authors change their spelling of "optumus māxumus" to "optimus māximus" - why? Which spelling is a better representation of this vowel sound? Where does this vowel lie on the IPA chart, and how should we attempt to realize this vowel in our recitations of Classical Latin?
Many thanks to my sponsor Ancient Language Institute. To learn Latin, Ancient Greek, Hebrew, or Old English with some of the best instructors and pedagogy out there, sign up for online lessons at AncientLanguage.com. ⬅️
Sources: see below.
Cited videos:
IPA Vowels Tutorial:
• Vowel Pronunciation Tu...
Latin "Lax" Vowels:
• Does Latin have lax vo...
🦂 Support my work on Patreon:
/ lukeranieri
📚 Luke Ranieri Audiobooks:
luke-ranieri.myshopify.com
🤠 Take my course LATIN UNCOVERED on StoryLearning, including my original Latin adventure novella "Vir Petasātus"
learn.storylearning.com/lu-pr...
🦂 Sign up for my Latin Pronunciation & Conversation series on Patreon:
/ 54058196
☕️ Support my work with PayPal:
paypal.me/lukeranieri
And if you like, do consider joining this channel:
/ @polymathy_luke
🏛 Latin by the Ranieri-Dowling Method: luke-ranieri.myshopify.com/co...
🏺Ancient Greek by the Ranieri-Dowling Method: luke-ranieri.myshopify.com/co...
🏛 Ancient Greek in Action · Free Greek Lessons:
• Ancient Greek in Actio...
👨‍🏫 My Lingua Latina Per Se Illustrata playlist · Free Latin Lessons:
• Greetings in Latin · L...
🦂 ScorpioMartianus (my channel for content in Latin, Ancient Greek, & Ancient Egyptian)
/ scorpiomartianus
🎙 Hundreds of hours of Latin & Greek audio:
lukeranieri.com/audio
🌍 polýMATHY website:
lukeranieri.com/polymathy/
🌅 polýMATHY on Instagram:
/ lukeranieri
🦁 Legio XIII Latin Language Podcast:
/ legioxiii
👕 Merch:
teespring.com/stores/scorpiom...
🦂 www.ScorpioMartianus.com
🦅 www.LukeRanieri.com
📖 My book Ranieri Reverse Recall on Amazon:
amzn.to/2nVUfqd
Intro and outro music: Overture of Die Zauberflöte (The Magic Flute) by Mozart
#latin #rome #romanempire
SOURCES:
Vox Latina, by W. Sidney Allen
amzn.to/3WdPxSY
The Pronunciation of Greek and Latin, Edgar Howard Sturtevant
amzn.to/3W4nt45
00:00 Intro
02:23 What is sonus medius?
04:38 What kind of vowel was it?
05:23 Causes
09:42 Vowel harmony?
10:42 Split of 'u' and 'i' in sonus medius
11:43 Recommendations

Пікірлер
  • Many thanks to my sponsor Ancient Language Institute. To learn Latin, Ancient Greek, Hebrew, or Old English with some of the best instructors and pedagogy out there, sign up for online lessons at AncientLanguage.com. ⬅

    @polyMATHY_Luke@polyMATHY_Luke6 ай бұрын
    • Luke, you seriously need an OnlyFans... Just sayin'. 🙂

      @o_o825@o_o8256 ай бұрын
  • You know a thumbnail is good when I have to click out of curiosity; let’s learn something new!

    @faryafaraji@faryafaraji6 ай бұрын
    • What a huge compliment! I'm delighted if I succeeded with the thumbnail; it's the hardest job of all! Eυχαριστώ, φίλε μου.

      @polyMATHY_Luke@polyMATHY_Luke6 ай бұрын
    • Hah, I knew you were following this channel. :)

      @ordinarryalien@ordinarryalien6 ай бұрын
    • I enjoyed listening to your music. I had a strange feeling you follow him and maybe Metatron

      @kingjimmycraftofcalderonia2017@kingjimmycraftofcalderonia20176 ай бұрын
  • Hey, Luke. I never send comments, but just wanted to say I can notice you’ve been practicing your apical S. It’s one of my favorite sounds, you hit it perfectly, I hope you manage to use it consistently soon!

    @loxisito9533@loxisito95336 ай бұрын
    • Thanks! Yes, since Raphael Turrigiano taught me I have been trying me best at it.

      @polyMATHY_Luke@polyMATHY_Luke6 ай бұрын
  • I didn't know about the sonus medius until I came across early Latin spellings that seemed unusual to me like "decuma" for "decima". Ever since I started watching comprehensible input Latin videos, I came to use the sonus medius consistently.

    @Brandon55638@Brandon556386 ай бұрын
    • Very cool!

      @polyMATHY_Luke@polyMATHY_Luke6 ай бұрын
    • You have something similar in modern English. Compare how Louise Homer pronounced 'perilous' when she sang The Star Spangled Banner in 1917 to how Lady Gaga pronounced it 104 years later: kzhead.info/sun/qdyQicaEbaNphY0/bejne.html kzhead.info/sun/gJt_p5abr4Opo4U/bejne.html

      @francisdec1615@francisdec16156 ай бұрын
    • ​@@francisdec1615I think it's a kind of schwa vowel in English, but I understand what you mean.

      @Brandon55638@Brandon556386 ай бұрын
  • Congrats for this interesting video!🙂 Interestingly enough, the unrounded central closed vowel /ɨ/ is everywhere in European Portuguese.

    @Krka1716@Krka17166 ай бұрын
  • /ɨ/ occurs in (North) Welsh as well.

    @AlexThomson-EasternApproaches@AlexThomson-EasternApproaches5 ай бұрын
  • A very interesting video as always! As a native portuguese speaker (european), when I try to read the word "optumus" as if it were portuguese, the "Sonus Medius" on the 1st "u" is very natural and the first one that comes out. It is very hard for me to say it with two "u" sounds which are the same in quality both times!

    @TheTTax@TheTTax4 ай бұрын
  • Here's something I would wholeheartedly suggest making a dive into: Latin alphabet. It is scarcely straightforward which letters were in the Latin alphabet during the classical period, which were added in later through Greek influence, which possibly (?) tacked on in the Middle Ages. Perhaps in the evolution of Latin letters in general, touching on what little remains of their handwriting, and how certain letters look unusual, swapped, or entirely unrecognizable. Hell, even punctuation could get a mention, though there's barely anything to it. I have been looking into it myself, just the littlest bit -- the discrepancies are quite amusing. Certain sources flat out lack any mention of "x", for instance. Wouldn't know where to start with "y" or "z", or even "k" and "v", although these should be easier to look up. Thankfully I've a better idea on "j" now, owing to your video. In any case, be it that you manage to touch on this particular bit or not, your work stands massively appreciated. A good one to you, sir. Do keep it up. o/

    @garwert@garwert6 ай бұрын
    • Thanks! A fine suggestion. I have covered some of these, like y.

      @polyMATHY_Luke@polyMATHY_Luke5 ай бұрын
  • Thanks for that very interesting video! I love it!❤

    @zfranky@zfranky6 ай бұрын
  • It would have been nice to mention that there was a letter specifically for the sonus medius in the Claudian orthography

    @taimunozhan@taimunozhan6 ай бұрын
    • Claudia orthography is for another video!

      @polyMATHY_Luke@polyMATHY_Luke6 ай бұрын
  • Interesting! I speak Welsh (I’m from the South in Wales). We have 2 ‘ee’ sounding letters in the south- i and u - commonly known as ‘ee’ dot (i) and ‘ee’ bedol (u) or ‘ee’ cwpan- bedol = Welsh word for ‘horseshoe’ and ‘cwpan’ = cup (the shape of the letter ‘u’). In the southern dialect they sound the same, however in the North, they have the same difference as you are describing. We say that in the North, the difference in sound is achieved by the shape of the tongue - a tongue shaped like an i achieves ‘ee dot’, and a tongue shaped like a ‘u’ produces ‘ee bedol’. Try it!

    @marcmorgan8606@marcmorgan86062 ай бұрын
  • Yaayyy! Thanks for this video🎉

    @hieratics@hieratics6 ай бұрын
  • Definitely something that I’ve been wondering about ever since I read of it being mentioned. Grātiās tibi agō!

    @MarkLinJA@MarkLinJA6 ай бұрын
  • Thank you for another entertaining video.

    @thomasgaliana6288@thomasgaliana62886 ай бұрын
  • Thank you so much!

    @brunocoliveira89@brunocoliveira896 ай бұрын
  • Fascinating as usual.

    @jauregi2726@jauregi27266 ай бұрын
    • Thanks!

      @polyMATHY_Luke@polyMATHY_Luke6 ай бұрын
  • Thanks. I requested your take on this interesting topic a while ago.

    @midtskogen@midtskogen6 ай бұрын
    • You gave me the idea!

      @polyMATHY_Luke@polyMATHY_Luke6 ай бұрын
    • ​@@polyMATHY_Luke Another idea, if you find it of general interest: Spelling conventions in antiquity and what the Romans themselves struggled with, like what's the thing with q(u) versus c(u), uu vs uo, i vs ii (two syllables, "ji" or a long "i"?). Should it be cui or quoi. cuius or quoius, or even quoiius or cuiius? aeuom or aeuum or aeum? inicio or iniicio? iuuenis or iuenis? Does uoluit come from uoluo or uolo? cum, quom, quum or qum? Clearly the Romans must have felt that their alphabet had some issues. Much was of course fixed a millennium and a half later with the i/j and u/v distinction. Or wasn't it a real problem, perhaps with the exception of the true ambiguity of uoluit?

      @midtskogen@midtskogen6 ай бұрын
  • Bravo, Lucas! De nuevo has hecho un video educativo. "Hay un sonido medio de las letras "u e i"; porque no decimos lo mejor como lo mejor." La palabra "documentum" aun existe como "documento" en las lenguas romances y el ingles.

    @guillermorivas7819@guillermorivas78196 ай бұрын
  • Great video

    @javier6489@javier648920 күн бұрын
  • "Maxuma pars....." . O melhor mestre. Obrigado.❤❤❤❤

    @celsoaugusto8360@celsoaugusto83606 ай бұрын
  • Right on Man!

    @bencornwell6209@bencornwell62096 ай бұрын
  • The best vídeo ever made.

    @celsoaugusto8360@celsoaugusto83606 ай бұрын
  • When I read Augustine's Confessions in the '70s I despaired when I encountered an antecedent to a phrase that was 3 pages back. This was not my idea of fun. Julius Caesar's Commentaries on the Gallic Wars were at the opposite end of the spectrum. I still marvel, after half a century, at how much of your spoken Latin I can comprehend, and sometimes say, "He should have used ablative when he used accusative." Please keep on keepin' on.

    @Bilabius@Bilabius6 ай бұрын
  • The Claudian letter Ⱶ. In European Portuguese, unstressed /e/ and sometimes /i/ are raised to /ɨ/, especially in final sillables, e.g: parte /partɨ/. In Romanian, it's the standard pronunciation of letters â and î and comes from Latin /a/, /e/, /i/ and sometimes /u/ in nasal position, e.g.: cantus → cânt /kɨnt/, manus → mână /mɨnə/, ventus → vânt /vɨnt/, incipit → începe /ɨnt͡ʃepe/, unquam → încă /ɨnkə/, even fontana → fântână /fɨntɨnə/. It is sometimes influenced by Latin labials or rhotic trill when preceded by them, e.g.: ventus → vânt /vɨnt/, but tempus → timp /timp/, rivus → old. Rom. riuu /rriwu/ → râu /rɨw/. And in initial position, it sometimes resolves in /i/ or /u/, e.g.: anima → old. Rom. ânemă /ɨnemə/ → inimă /inimə/, ambulare → old Rom. âmblare /ɨmblare/ → umblare /umblare/.

    @PedroKerstitzsch@PedroKerstitzsch6 ай бұрын
    • I’ll be addressing Claudian letters in a future video.

      @polyMATHY_Luke@polyMATHY_Luke6 ай бұрын
    • Good point! In Euro Portuguese, unstressed /e/ is normally raised to /ɨ/ when in medial or final syllables. When it occurs in the first syllable, it may be raised to either /ɨ/ or /i/, or just remain unaltered (maintaining the sound /e/ or /ɛ/). On the other hand, sometimes the /i/ can shift by dissimilation to /ɨ/ (seemingly not by raising but rather by backing), which is something that tends to occur more often in certain 'dialects' (like that of Lisbon - 'Lisboeta')... As a consequence, the /ɨ/ is everywhere in EP, but almost nonexistent in Brazilian Portuguese.

      @Krka1716@Krka17166 ай бұрын
  • Belarusian & Belarusian: ɨ [written as ы] Ukrainian: ɨ [written as и] Polish: ɘ (but commonly transcribed as ɨ for some reason) [written as Y] Czech & Slovak still write Y but pronounce it as "i" in the IPA as ɨ disappeared and merged with i. While South Slavic languages don't have ɨ at all and you find i in cognate words.

    @modmaker7617@modmaker76176 ай бұрын
    • We have it in Romanian too î or â. Those 2 letters represent the same sound. Usually any vowel between 2 certain types of consonants have been reduced to the î\â sound. This mostly happens with Latin inherited words, meaning that this change probably happened either at the beginning or during the Slavic migration in the same region where Romanians lived. Words like in became în or "manducare" became "mâncare". Usually vowels between "m" and "nc" become î\â, but there's other combinations that result in that.

      @cosimoalbaster@cosimoalbaster6 ай бұрын
    • There's a common merger of и and ы in russian, but it doesn't seem to be universal

      @Lausanamo@Lausanamo6 ай бұрын
    • ​@@LausanamoThey are considered positional allophones, afaik. Or are you saying that they also merged in pronunciation?

      @pawel198812@pawel1988126 ай бұрын
    • @@pawel198812 I don't know if this happens with other words, but I hear "ты" as [ti], while I can hear the [ɨ] in мы

      @Lausanamo@Lausanamo6 ай бұрын
  • Gratias tibi

    @petermontell9564@petermontell95646 ай бұрын
  • When I was in the Army stationed in Italy, I started learning Latin, so I used the Italian accent. (i.e. cena like "chaina"). I noticed in your videos with Italians, it's at least understandable. I lived near Venice, and I remember sometimes in Venetian accent, an i would get an oo pronunciation like in the word cinquanta (fifty) in Venice would get pronounced "shunquanta."

    @RobinPoe@RobinPoe5 ай бұрын
  • I prefer a somewhat different explanation: The sonus medius was an [ʏ], that developed out of an older [ʉ] (which remained as an allophone in the environment of back vowels). This fits the fact better that the sound caused some confusion with the greek in inscriptions, e.g. 'lachrymae', and that later grammarians identified it with the greek short [y] sound, while on the other hand that letter was not regularly used for the latin sound, but Claudius invented a special letter for it. Btw. the had that sound not only before m, b, p and f, but also after and , obviously caused by the lip rounding. Much more than by Quintilian is written by Velius Longus and later by Priscian about that sound.

    @investmentgammler4550@investmentgammler45506 ай бұрын
    • Was it actually confused with y? The 'lachryma' example has a very easy alternative explanation, which is the (probably) mistaken assumption that it was loaned from Greek δάκρυ. In fact I think it's precisely the fact that the sonus medius is generally not identified with υ, nor confused with it in inscriptions, which results in this not being the mainstream view.

      @Philoglossos@Philoglossos6 ай бұрын
    • I have read all three extensively; Velius Longus is my best friend haha. But Priscian is too late to give especially helpful advice on Classical Latin (still very interesting, but see the chronology here: bit.ly/ranierilatingreekauthors ) The phenomenon of, e.g., vir and quid is also interesting to explore, but a slightly different development. Thus I agree with my esteemed colleague Philoglossos.

      @polyMATHY_Luke@polyMATHY_Luke6 ай бұрын
  • Luke! You’ve got to do an episode with Jordan Schlansky! He and Conan just had a huge debate about the Ancient Greek pronunciation of “Socrates” which I think you are uniquely qualified to adjudicate!

    @friiq0@friiq06 ай бұрын
    • They did?! I would love to! Where can I find that episode?

      @polyMATHY_Luke@polyMATHY_Luke6 ай бұрын
  • Yoy know Lule, i think you should a series specificly on IPA. Given how helpful it can be to aproaching any Language, i reckon you would allow many of us decipher what the frick some of the symbols mean and how to go about it.

    @YiannissB.@YiannissB.6 ай бұрын
    • I actually have that for you, φίλε μου! IPA vowels: kzhead.info/sun/l9aYpraff2JsoHk/bejne.htmlsi=D5jqfHTLGwNlq8b8 IPA consonants: kzhead.info/sun/otCGYdGlbWiPg68/bejne.htmlsi=MJ5EAXdS7ckA6Kcm

      @polyMATHY_Luke@polyMATHY_Luke6 ай бұрын
    • @@polyMATHY_Luke Well, someone hasn't been keeping up with class!😐 Since you got that covered already then, show what books does the teacher's library hold! Especially the right shelf. I get teased for years now by looking at it in the background. Cheers.

      @YiannissB.@YiannissB.6 ай бұрын
  • Cool! I didn't know Julius Caesar wrote a book on grammar.

    @chloeedmund4350@chloeedmund43506 ай бұрын
    • Yes! We only know a little about it from other authors.

      @polyMATHY_Luke@polyMATHY_Luke6 ай бұрын
    • Isn't the term 'ablative' attributed to him?

      @troelspeterroland6998@troelspeterroland69986 ай бұрын
  • A bit off topic, maybe, but a lot of people say Slavic languages are difficult. Here, maybe, is a suggestion. Back in the 50s and 60s, I did Latin at school, and liked it. In the early 60s, there was in the UK a discussion about whether to teach Latin or Russian. I was starting to attempt to teach myself Russian, and I found my Latin basis very helpful with the declensions and conjugations, not only as regards the concept of inflections, but how closely the patterns in Russian resembled those of Latin. For example, neuter plurals in Latin (-a in nom and acc) correspond to those in Russian with -а and -я. Some time later, I encountered Polish, which retains the nasalized vowels ą and ę found in Old Church Slavonic. In declensions and conjugations they generally correspond to vowels followed by m or n in Latin. So, here is added value to teaching Latin in schools!

    @hiberniancaveman8970@hiberniancaveman89706 ай бұрын
    • the latin -m is practically a nasal vowel anyway

      @sycration@sycration6 ай бұрын
  • I do feel like something a bit lower than “I” always sounded and felt a bit more natural than trying to reach that high on a short vowel, so I think the idea that the pronunciation tended towards this middle ground is valid.

    @bigbo1764@bigbo17646 ай бұрын
    • Yeah, it seems reasonable to me. Plus it's attested.

      @polyMATHY_Luke@polyMATHY_Luke6 ай бұрын
  • I'm Italian. I tried reading the "u"-version of these words out loud, then the "i"-version of them. It comes pretty natural to me to pronounce them both with the greek "u", frontal close [y]. I guess it doesn't mean much for Latin pronunciation reconstruction, though.

    @GiulioPiccinno@GiulioPiccinno6 ай бұрын
    • Interessante!

      @polyMATHY_Luke@polyMATHY_Luke6 ай бұрын
  • It might be important to take it one step further back and consider the origin of the vowel in question in your cited examples: is a compound of the i-stem 'pons, pontis' + 'facere', therefore the original sound in this word has to be some kind of [i]. however is 'monere' + the instrumental suffix, therefore the original sound in this one must be some kind of [e]. There's actually examples for every main vowel: from 'taberna';

    @nagili4@nagili45 ай бұрын
    • I agree with everything you beautifull summarized, until your final conclusion that [y] must be the correct realization (or another high front rounded vowel). The reason is that letter Y was borrowed into Latin for exactly this sound, and the evidence that Greek υ was /y/ in Classical Roman times is rock-solid, yet Y is not used for the sonus medius. Indeed, the two sounds are described by Quintilian in different terms. While I think that high centra rounded is the correct realization, I'm open to considering a more forward vowel, but it has to be quite different from the Y of contemporary Greek. Thanks for the comment.

      @polyMATHY_Luke@polyMATHY_Luke5 ай бұрын
  • Thank you very much Mr Luke. I have been learning latin for two years and I have reached some level in latin and I studied some latin texts and inscriptions mostly (pre classcal time). Is that true that original Latin masculine ending is Os instead of Us because I found old latin inscription that use Os ending in nominative singular masculine in stead of Us. Thank you very much. Mr luke. Gratias tibi. 🙏🙏🙏🙏🙏

    @khantsal2305@khantsal23056 ай бұрын
    • It's true.

      @troelspeterroland6998@troelspeterroland69986 ай бұрын
    • That is indeed true; o and e in certain environments closed to u.

      @polyMATHY_Luke@polyMATHY_Luke6 ай бұрын
    • Thank you very much. 🙏🙏🙏

      @khantsal2305@khantsal23055 ай бұрын
  • This reminds me of the mute vowels in Japanese, e.g. _hokutou_, _deshita_, where the close vowel _i_ or _u_ is elided between two voiceless consonants. Saying the Latin words like _optimus_ out loud, I noticed that I was pronouncing the middle _i_ sort of like the Japanese mute vowels, i.e. very fast and sort of skipping over it, like _opt'mus_.

    @TheOnyomiMaster@TheOnyomiMaster6 ай бұрын
    • Absolutely! I thought of mentioning this, but left it out to keep the video shorter.

      @polyMATHY_Luke@polyMATHY_Luke6 ай бұрын
    • also interesting all voiceless consonants except for k absorb the one of the vowels, original p both, çi, ɸu, chi, tsu, shi, su. k though actually drops between high vowels so arigataku -> arigatou, arigataki -> arigatai, akaki -> akai

      @deadgavin4218@deadgavin42185 ай бұрын
    • @@polyMATHY_Luke Similarly, could it just be English-like vowel reduction towards a schwa? The schwa may not be dead in the middle between i and u on a modern vowel chart but you can certainly see how someone could describe it as falling between the two, especially in the ancient world where (as far I know!) even the grammarians didn't have the modern linguist's conception of a 2D vowel space.

      @leocomerford@leocomerford5 ай бұрын
    • I don't know much Japanese but I also tend to skip over the sonus medius if I don't pronounce it. I learned from listening to Korean speakers.

      @Brandon55638@Brandon556383 ай бұрын
  • Can you please review the Latin in the TV series 'Wolf Hall' during the Tudor period of England.

    @Sulla-the-Roman@Sulla-the-Roman5 ай бұрын
    • Sure! If there is a clip on KZhead, please send to ScorpioMartianus @ gmail

      @polyMATHY_Luke@polyMATHY_Luke5 ай бұрын
  • Vilket sammanträffande om det är som Luke säger, att "sonus medius" bara råkar vara något som motsvarar det svenska U-ljudet. Annars brukar man ju lära sig att latinet saknar det svenska U:et.

    @tedvendlegard9776@tedvendlegard97766 ай бұрын
  • Regarding morphology, how can pons, pontis make such a sound ponti/ufex ? And can we trace this sonus what it was in proto-latin /proto-italic ?

    @pestylenz7344@pestylenz7344Ай бұрын
  • In some ways this phenom reminds me of Labial Mutation in Old Norse (‽) Alternately, As dacruma shares an origin with Grk. δακρυ, I wonder if Grk. διδυμος 'twin' might be paralleling Old Latin sonus medius ordinal *umus we see in forms like decumus.(¿?). That could also be a chance convergence, since it seems the suffix /δυμος/ is used for multiples, or like the suffix /fold/ in English with numbers.

    @christophertorak8301@christophertorak83015 ай бұрын
  • Sometimes I cry cause of lost Caesars works hahae.

    @jakubolszewski8284@jakubolszewski82846 ай бұрын
  • Have you seen any documents written under Claudius (41-54 a.D.)? There was even a letter for that sound (I cannot type it, it's not in my keyboard), though it quickly disappeared from the Latin alphabet. This "sonus medius" sounds (no pun intended) like one of the many variants of a language which have no practical importance and are relatively uncommon, and languages naturally tend to get rid of non-symmetrical appendices. In any case, the 1st century b.C. (when Caesar allegedly wrote his lost grammar book) was certainly a period of great changes in the Latin pronunciation, I clearly remember that, as Catullus mentioned in one of his poems, apparently many people were dropping the "h" altogether.

    @nicolanobili2113@nicolanobili21134 ай бұрын
  • thats surprising because in romanian we have this sound!... represented by the leter â and î. i wondered why romanian is the only romance language that has this sound

    @malahamavet@malahamavet6 ай бұрын
    • You mean /ɨ/ ?

      @Krka1716@Krka17166 ай бұрын
  • Cool. I wonder if this is related to the fact that sicilian change "i" to "u", depending on the dialect

    @esti-od1mz@esti-od1mz6 ай бұрын
    • That’s an interesting idea

      @polyMATHY_Luke@polyMATHY_Luke6 ай бұрын
    • @@polyMATHY_Luke thank you for your comment! Honestly I can't tell: I've noticed that some elders may use both sounds in the same place. Also, some sicilian dialects, like messinese, have the sonus medius! Not mine, though...

      @esti-od1mz@esti-od1mz6 ай бұрын
  • The Romans were clearly very good at discerning subtleties in phonology, even in how they transcribed Greek words, and vice versa! It seems to me that spoken language appears to have been even more appreciated back then even more so than today. Proof? Oratory and rhetoric were highly valued skills to get ahead in society. Poetry and literature were meant to be read aloud, and reading silently to oneself was not as common as today!

    @iberius9937@iberius99376 ай бұрын
  • Оптыме!

    @pierreabbat6157@pierreabbat61576 ай бұрын
  • 2:03 _"all kinds of Latin"_ That of St. Gregory of Tours too? Or the one where you can nearly say "ultrerius et surserius" but turn that into a neutre plural, not into "ultreriora et surseriora" but into "ultreria et surseria" which is then pronounced (and actually written "ultreya e suseya" ... a k a Mozarabic Latin. That one too?

    @hglundahl@hglundahl6 ай бұрын
    • Absolutely. You need a foundational course in order to track into more esoteric Latin.

      @polyMATHY_Luke@polyMATHY_Luke6 ай бұрын
    • wait,@@polyMATHY_Luke , I didn't say that a foundational course was not needed, but at 2:03 you said basically it was sufficient, right?

      @hglundahl@hglundahl6 ай бұрын
    • Let me reformulate. When I had an extra-curricular course in St. Thomas Aquinas, the teacher helped me in scholastic terminology, plus the use of "ly" when equivalent to "to" before a phrase or an infinitive. But when I had a course on Gesta Francorum, inside the curriculum, I definitely needed extra help with the Latin as such, not sth I could have pulled off just using my previous knowledge of Latin.

      @hglundahl@hglundahl6 ай бұрын
  • 🤯

    @MBP1918@MBP19186 ай бұрын
  • I'm curious, do any of the Ancient writings mention dialects of Latin in the provinces/colonies of Rome and how they differ from the Latin spoken in Italy or Rome? Something akin to Chaucer in English.

    @MrRabiddogg@MrRabiddogg6 ай бұрын
    • There was actually some writing on that. One are that fascinates me in particular is latin in north africa and as it is called in later periods "African romance". As early as the, I want to say, 3rd century AD there were mentions of this north African dialect (and iberian) having a number of unique or archaic features. I'm sure you can find the some of same for Gaul and Brittania with a few short Google searches.

      @coolandhip_7596@coolandhip_75966 ай бұрын
    • @@coolandhip_7596 it'd be interesting. there is a podcast called History of English that I listen to that outlines English's history from the PIE to present. I wish someone would do the same for the Latin language and its offshoots. Seems to me that this would be better to hear than to read about

      @MrRabiddogg@MrRabiddogg6 ай бұрын
    • Yes, JN Adams has a couple great books that cover this. The short answer is that there isn’t a lot of variation until late antiquity.

      @polyMATHY_Luke@polyMATHY_Luke6 ай бұрын
    • @@polyMATHY_Luke Interesting. I would have assumed that based on how the legends say Rome was founded (a rag tag group of outlaws from all over central Italy) that they would have brought their own dialect of Latin into the mix to begin with

      @MrRabiddogg@MrRabiddogg6 ай бұрын
  • Наконец! Люк упомянул и произнёс звук 'ы'! Возможно, звук 'ы' существовал в классическом латинском

    @ashleythorpe7933@ashleythorpe79336 ай бұрын
  • optыmus

    @antongetman7110@antongetman71106 ай бұрын
  • Would the change from manubus to manibus, also be part of this change?

    @JazzClassSymphonic@JazzClassSymphonic6 ай бұрын
    • Absolutely

      @polyMATHY_Luke@polyMATHY_Luke5 ай бұрын
  • Luke, a lot of Latin in Warhammer 40k. Loyal community bound for lots of views 😊

    @re1v3r@re1v3r5 ай бұрын
    • Thanks for the suggestion! I just need to find videos on YT I can analyze

      @polyMATHY_Luke@polyMATHY_Luke5 ай бұрын
    • @@polyMATHY_Luke That makes sense. You could always save your research time and collab with a WH40k content creator. MajorKill is the largest, Chapter Master Vulrak is the best live interactions, and Baldermort is like your favorite granddad with the best nighttime stories. Any way, just a thought for you as you and your family enjoy a lovely Thanksgiving! Spero Meliora!

      @re1v3r@re1v3r5 ай бұрын
  • Perhaps we should bring back the Claudian letter for the sonus medius.

    @balanjayf9368@balanjayf93686 ай бұрын
    • That shall be the next discussion!

      @polyMATHY_Luke@polyMATHY_Luke6 ай бұрын
    • @@polyMATHY_Luke Do you plan on making a video about the Claudian letters?

      @violador5037@violador50376 ай бұрын
  • May I ask what religion you are

    @okj9060@okj90605 ай бұрын
  • This is irrelevant to the video, but what are your thoughts on languages like Neapolitan and Sicilian.

    @HCRAYERT.@HCRAYERT.6 ай бұрын
    • They’re beautiful and really cool. See my video here: kzhead.info/sun/rbmlfsyrb6SAkp8/bejne.htmlsi=J9VyQjDvbSdOuyUi

      @polyMATHY_Luke@polyMATHY_Luke6 ай бұрын
  • Hey Luke! Big fan of your channel. I have a question that's sort of unrelated to the video, but... I was wondering if you would ever do a video on Ancient Greek grammar, compared with Latin grammar - and then compare modern Greek with modern Italian (or Romanian). I tend to be very interested in grammar, and how languages develop. It can be interesting how a simple sentence like: The woman bought a basket at the market and took it home. Can change so much over time, and be so different, even between related languages. But it is also so interesting to see all the things that they have in common. I find it so interesting and cool to see how words develope in a language, and how grammar developes. Perhaps even a further comparison: Modern Greek and Tsakonian, And modern Italian and Romanian. Related languages that are still different from each other, having developed from their parent languages in different ways. Anyways, have a good day. Your videos are always interesting.

    @joshuakalpakoff1073@joshuakalpakoff10736 ай бұрын
    • That is a great idea; I’ve actually been working on this for a while. It may not be surprising to hear that, while some forms are quite similar between the ancient and modern language pairs, quite a lot is different too. So far my assessment is that the changes from Ancient Greek to Modern Greek are about the same (sometimes more) than those we see between Latin and Italian.

      @polyMATHY_Luke@polyMATHY_Luke6 ай бұрын
    • It's also quite interesting to see how two languages that come from the same parent can differ so greatly. Tsakonian: gounaika, mati. Modern Greek: gynaika, mitera. Or how Romanian preserves the neuter gender, whereas Italian has lost it. I find all that kind of stuff really interesting.

      @joshuakalpakoff1073@joshuakalpakoff10736 ай бұрын
    • ​@@polyMATHY_Luke like the difference between: Latin: homo (human) Italian: uomo. Ancient Greek: Aner (man) Modern Greek: Andras With the modern Greek word developing from the Ancient Greek Accusative form. It's interesting that this actually happens in several languages, where the Accusative developes into the main form of the word, and in some cases, nominative and Accusative forms become identical .

      @joshuakalpakoff1073@joshuakalpakoff10736 ай бұрын
  • I don't know.

    @HCRAYERT.@HCRAYERT.5 ай бұрын
  • Could not the sonus medius have actually been the fronted vowel /y/ in a word like "lacruma", which would explain it later beinɡ spelled "lacrima", as an /i/ vowel? Makes a lot of sense to me. I also believe the u in "-que", "quid" and "quem" was almost certainly pronounced the same way (e.g. /kyɛ̃/), given the way that set of letters is pronunced in modern romance languages as a result of it later palatalizing to /kʲɛɴ/, for example. Further evidence of this is in a certain Greek inscription that I read about where the name Quintiliánus is rendered as Κυιντιλιανός instead of the usual κουιντιλιανός. In addition, the spelling of the word "Quirítés" in Greek as κυρίτες may also be more than just a cognate but rather also indicative of this phenomenon.

    @iberius9937@iberius99373 ай бұрын
  • I see you spell "māximus" with a long a, while dictionaries most often spell it with a short a, the long a being only an hypothesis. Do you have any relevant data about this vowel's length?

    @orleanslecanut3031@orleanslecanut30316 ай бұрын
    • Indeed, the controversy over “māximus” seems strange, because we freely add the long mark over other vowels that we know to be long due to Lachmann’s Law or other factors, but aren’t attested at all. In the case of māximus, it is actually attested ( en.m.wiktionary.org/wiki/maximus ). The etymology is *magisəmos > *magsumos, and the only possible result of this is the change of g>k, which, per Lachmann’s Law, must lengthen the preceding vowel. Thus we have 1) one actual attestation, which is better than we get for most hidden quantities, and 2) a general principle which informs the majority of hidden quantities. As far as this goes, I would have to see some pretty compelling evidence why the vowel should be short in the word; either another linguistic theory, or some ancient attestation to indicate that it cannot be long. Here is my video on hidden quantity: kzhead.info/sun/fLmck8mJhn-smps/bejne.htmlsi=BjAc44jtpTupQp0D

      @polyMATHY_Luke@polyMATHY_Luke6 ай бұрын
  • Vellem Cicerōnem Caesaremque audīre possēmus!

    @impCaesarAvg@impCaesarAvg6 ай бұрын
  • Shocked to see Luke holding a copy of Vox Latina given the side he's taken on the Latin Vowel Wars lol.

    @newq@newq6 ай бұрын
    • Lol “Vowel Wars”! I’m pretty sure I’m the one who started those Vowel Wars, haha. Allen’s work is some of the best of the 20th century, and his manuals helped bring the knowledge of ancient phonology to a wider audience than Sturtevant (though his book is extremely valuable too). There can be cordial disagreement among colleagues; Allen was no dummy, and the few points of contention are indeed few. On the whole, Vox Latina and Vox Graeca are essential starting points on this subject.

      @polyMATHY_Luke@polyMATHY_Luke6 ай бұрын
  • I take it, this is your follow up to the one on lax vowels?

    @hglundahl@hglundahl6 ай бұрын
    • Certainly, though I’d call them parallel topics.

      @polyMATHY_Luke@polyMATHY_Luke6 ай бұрын
    • The reason I ask is, I would have taken this vowels as a probable counter example. So, I thought someone else might have asked you that same question and this is your response?

      @hglundahl@hglundahl6 ай бұрын
  • In Polish you spell that short schwa sound with “y”

    @ivanproynov7078@ivanproynov70786 ай бұрын
  • If only the Claudian reform had survived!

    @LinguarumFautor@LinguarumFautor6 ай бұрын
    • If only!

      @polyMATHY_Luke@polyMATHY_Luke6 ай бұрын
  • And so every i or u before labial consonant is sonus medius?

    @jakubolszewski8284@jakubolszewski82846 ай бұрын
    • If it’s unstressed, and like the other examples, it’s a likely candidate.

      @polyMATHY_Luke@polyMATHY_Luke6 ай бұрын
    • @@polyMATHY_Luke So to be sure we must check some etymology?

      @jakubolszewski8284@jakubolszewski82846 ай бұрын
  • Thanks for the explanation. So, the sonus medius is kind of a Latin man's schwa: it's never stressed.* *oversimplified

    @tepan@tepan3 ай бұрын
  • Nōnne correpta est vōcālis a verbī _maximus_? Ad breve qvoddam tempus qvaesīvī in rēte et Vōce Latīnā neqve mī patet cui qvantitātī crēdendum sit (qvamqvam sententia Allenis mī nōta est). Sīs, dīc mī ubī invēnerīs qvantitātem ejjus vōcālis, praecipuē argūmentum qvod tibī persvāserit. Grātiās agō! Sermōnem tuum edō.

    @beatoriche7301@beatoriche73016 ай бұрын
    • Optimē rogās! Hinc incipiāmus: en.wiktionary.org/wiki/maximus "Note: the only evidence for a long /a/ in this word is the inscriptional MÁX(IMVS) in the acts of the Arval Brethren for 120 CE. If genuine, this would be an example of the much-debated Lachmann's law." Lēgem tamen Lachmannī satis firmam esse cōnstat; rēgulārissimē invenītur in īnscrīptiōnibus, et magna pars macrōrum quibus ūtimur (ut tū, ut ego scrībentēs) ex hāc lēge intellegitur. Licet nōnnūllōs Classicae Periodī "maximus" prō "māximus" dīxisse; Aulus vērō Gellius ipse certiōrēs nōs facit "actitō" prō "āctitō" dīcere barbarismum subrīdiculum esse - tamen, quod exstitit, licet et nōbīs barbarismum adhibēre, cum sit antīquum. Itaque nōn videō quīn scrībāmus dīcāmusque "māximus," tamquam "ācta," "scrīpta," et cētera multa. Quid tū cēnsēs?

      @polyMATHY_Luke@polyMATHY_Luke6 ай бұрын
    • @@polyMATHY_Luke Hujjus reī scientia mea est multō minor tuā, qvam ob rem dubitō, an aliqvid praeteream. Sīs, nōlī legere hunc nūntium, qvasi fingam mē qvantitātibus vōcālium perītam esse; sōlum placet mī prōnūntiātiōnem Latīnam discere atqve dē eā rē disputāre. Ut egō intellegō lēgem Lachmannī, pertinet ad plōsīvōs sonōs; est lēx qvae pertinet ad, ut dīxistī, plōsīvum post plōsīvum vōce factum, ut in participiīs, supīnō, et fōrmīs qvae illinc dūcuntur. Mī qvidem nōn pertinēre vidētur ad *maximus*, in qvō verbum tantum est fricātīvus post plōsīvum. Forsitan vōx etiam hīc eādem ratiōne perierit, sed nōn omnīnō persvāsa sum, qvoniam vōcālis manet brevis in praefīxō *ex-* et in nōnnūllīs verbīs ut *grex*; sī phonologia vōcālem prōdūcī coēgerit, cūr nōn productae sunt eae vōcālēs? Scīlicet magnī interest ad qvantitātēs intellegendās, qvid ferant īnscrīptiōnēs, sed nōn omnēs apicēs neqve omnēs i longae referunt prōnūntiātiōnem. Interdum (sed rārius) vōcālēs in verbīs ut *sine* et *imperātor* et *dignus* accipiunt signum prōductiōnis qvamqvam correptae sunt; Allen, nisi fallor, cēnsuit adjūmentō ēlegantiam stilī esse. Nesciō (nōn ērudīta), an ūnus apex nōn minus certī afferat, qvam ut possīmus vōcālī prōductā ūtī. Haec est mea sententia; errāvīne alicubi? Rūrsus dīcam tē mē multō sapientiōrem esse, crēdam igitur rem sīc sē habēre. Post scrīptum: Cum magna fautrīx pelliculārum tuārum sim, laetor vērē, qvod tēcum possum dē prōnūntiātiōne Lātīnā disputāre. Sunt multae rēs, dē qvibus tē rogāre adhūc voluerim, hahae.

      @beatoriche7301@beatoriche73016 ай бұрын
  • Sounds like a Swedish u. Central rounded high.

    @thli8472@thli84726 ай бұрын
  • This vowel also exists in portuguese , and I wonder wether there is a connection to this

    @Macedonio_le_provocateur_@Macedonio_le_provocateur_6 ай бұрын
    • Which vowel?

      @manfredneilmann4305@manfredneilmann43056 ай бұрын
    • @@manfredneilmann4305 In European accents, particularly in Lisbon, non-tonic "e" is often pronounced as /ɨ/: "cidade feliz" /si.ˈða.ðɨ fɨ.ˈliʃ/

      @tiagorodrigues3730@tiagorodrigues37306 ай бұрын
    • The [ɨ] vowel is the most common pronunciation of inherited PRomance unstressed /e/ in European Portuguese. Please correct me if I'm wrong

      @pawel198812@pawel1988126 ай бұрын
    • Indeed, this vowel appears in European Portuguese, but is nowhere to be found in Brazil (to my knowledge)

      @hieratics@hieratics6 ай бұрын
    • It would probably have to appear in the same places to support the assumption of a connection.

      @troelspeterroland6998@troelspeterroland69986 ай бұрын
  • I must academically disagree. As someone natively speaking norwegian, a language that has [ʉ], so I would claim to have some authority in how it is correctly pronounced, I would say it seems a highly unlikely sound change to go from [u] to [ʉ] in these kinds of words since it makes the words _harder_ and not easier to pronounce than if the last two vowels remain the same. As we know, sound changes are highly unlikely to make something harder to pronounce, and the vowel combination [u]/[u] for the last two syllables of a word is already very close to being "optumum". In my view, the only plausible sound change, therefore, would be a weakening of the vowel towards a schwa, which of course is the most "medius" of all vowels, and it would be perceived to be in the middle between [i] and [u]. Certainly, it may have been a slightly elevated schwa, but a schwa nonetheless.

    @hakonsoreide@hakonsoreide6 ай бұрын
    • The problem is that doesn't explain well the reflexes in Romance. That it shifted to /i/ before the end of antiquity is a virtual certainty, thus a schwa is less likely.

      @polyMATHY_Luke@polyMATHY_Luke6 ай бұрын
    • @@polyMATHY_Luke But did it change to /i/ because it was pronounced /ʉ/, or because it was written "i"? 🤔Spelling can affect pronunciation in a literary language, Greek words having entered English via Latin spelling being full of examples of that. I still think schwa is still a more likely stepping stone towards [i] than [ʉ], as the words are easier to pronounce with both [ɘ] and [i] than they are with a properly pronounced [ʉ]. The thing is, if the middle vowel changed to [ʉ], it would also make sense for the final vowel to assimilate to it and also become [ʉ] for ease of pronounciation. Not so if it became more centralised in its unstressed position and became more like a schwa first before heading forward and upwards again. A sound transition in two steps doesn't have to take the shortest possible route to the known end point, but would normally go through the easiest-to-pronounce progression. Regardless of what actually happened, it's certainly an interesting sound change and more than one hypothesis can be plausible.

      @hakonsoreide@hakonsoreide6 ай бұрын
    • @@hakonsoreide What is "easier to pronounce" depends often on context. For an Italian voicing distinctions are easy, for a Chinese-only speaker they're hard. Distinctions of aspiration are the opposite. I would struggle immensely to distinguish French and Italian r due to my pronounciation quirk, but can easily pronounce and distinguish (at least in slow speech, I don't have a change to use it) the labiovelar fricative, the bilabial one and the bilabial aspirated stop (f phi and ph). Vowel lenght is easy for Finnish speakers, hard for Spanish. Frenchies struggle with stress and Italians with nasal vowels and so on and so on.

      @tiziocaio2631@tiziocaio26316 ай бұрын
    • @@tiziocaio2631 I am not talking about whether it's easy or hard to pronounce the [ʉ]. That does indeed depend on what your native language is, or how well you've practised foreign sounds if it isn't. My point is the combination of sounds is harder to say if you change two identical strong vowels (ie far from central tongue position [ɘ]) on either side of a single consonant to two strong but different vowels, especially two close together as they will then tend to assimilate. It is simply easier to pronounce two of the same vowel in succession on either side of a consonant cluster. It therefore is a common evolution of language sounds over time that a combination like [ʉmu], as a linguistic starting point, would turn into [umu] or [ʉmʉ], but not the other way around.

      @hakonsoreide@hakonsoreide6 ай бұрын
  • Disputatione tua de vocalibus "i" et "u" audita iam "commentarium" de sono medio scribere volebam, cum vidi a te hanc disputationem in rete postitam esse. Quo gaudeo valde! Perge edere tales disputationes!

    @QuintusEuander@QuintusEuander6 ай бұрын
    • Euge!

      @polyMATHY_Luke@polyMATHY_Luke6 ай бұрын
  • You're Optumus!

    @cooldogbearbutt3806@cooldogbearbutt38066 ай бұрын
  • 11:37 You pronounce artubus and artibus with a devoiced unaspirated [p]. I don't hear a voiced [b] in your pronunciation. And I heard [p] multiple times. I trust your pronunciation cuz you're extremely nerdy about it but as a nerd myself I'd like to know why I hear artu[p]us and arti[b]us rather than artu[b]us and arti[b]us 🤓

    @ilghiz@ilghiz5 ай бұрын
    • Hi there, I always appreciate this kind of feedback. In both words the 'b' in definitely voiced, because when I do a voiceless unaspirated [p] I can heard a clear difference, and also feel the difference in my glottis, both internally through proprioception and externally with my fingers on my voice box. That doesn't mean the 'b' couldn't be articulated more distinctly; each phone has a number of possible realizations to still qualify as the approximate sound.

      @polyMATHY_Luke@polyMATHY_Luke5 ай бұрын
    • ​@@polyMATHY_Luke, I checked with two people. They hear [b]. I just asked them to repeat whatever they hear. There's something wrong with me then 🤔 Gratias tibi, amice 👍

      @ilghiz@ilghiz5 ай бұрын
  • Proto europeans languages is very interesting.

    @ludwigvanbeethoven8164@ludwigvanbeethoven81646 ай бұрын
  • Actually, emperor Claudius intoduced a letter for _sonus medius_ (Ⱶ): en.wikipedia.org/wiki/Claudian_letters

    @dauidianus@dauidianus6 ай бұрын
    • That’s what the best video in this series will cover.

      @polyMATHY_Luke@polyMATHY_Luke6 ай бұрын
  • Nunca imaginei que "surrupiar" vinha do latim.

    @user-sb8oi4fc5c@user-sb8oi4fc5c6 ай бұрын
  • In Danubius pro Rhenus!

    @Muck-qy2oo@Muck-qy2oo5 ай бұрын
  • Optuime.

    @zeenohaquo7970@zeenohaquo79703 ай бұрын
  • I think "Old latin" should be called "Early Latin" analogously to "Late Latin," because, well, all Latin is old!

    @highgroundproductions8590@highgroundproductions85906 ай бұрын
    • That's fair

      @polyMATHY_Luke@polyMATHY_Luke6 ай бұрын
  • 👍🏻🍀✝️🇺🇲👊🏻

    @proteusaugustus@proteusaugustus6 ай бұрын
  • I was researching the origins of Do-Re-Mi, the English version goes Do Re Mi Fa So La Ti Do, La-Ti-Do means beat in Spanish so i looked at all the Romance Languages and they all translate Latido to different words all starting with B. So then i translated Latido to Latin and it spelled Beat, the exact same spelling and meaning as in English. Why is English not a Romance language when it has words spelled the same way and with the same meaning as Latin?

    @Planterobeets@Planterobeets3 ай бұрын
  • Awwwww so if I pronounce those words with a Russian accent, I would sound Republican Roman?! And who can say now that Fomenko was wrong and that all languages aren't actually cryptoRussian 🤣🤣🤣

    @Sandra.Molchanova@Sandra.Molchanova6 ай бұрын
    • Haha. Well not entirely Russian; just the one vowel in certain environments

      @polyMATHY_Luke@polyMATHY_Luke6 ай бұрын
  • Optumam pelliculam! Multa excogitanda ac meditanda nobis protulisti, ut semper. Quid tractabis proxime? L pinguis? Illa digraphus vo~vu ut volt~vult, servos~servus? Apud vicipaediam nuper legebam, me mirante, "vo" pronuntiandam esse ut [wɔ]: "As one is pronounced in some English accents, but without the nasal sound: parvus [ˈpɐr.wɔs], vivunt [ˈwiː.wɔnt]. The spelling vu is post-classical (in order to become regular in spelling).". Cupidus sim audiendi, quid de his putes.

    @nimax97@nimax976 ай бұрын
    • Quoad L "pinguis," quae vocātur, ea quae apud Classicōs Rōmānōs probāliter aliter erat atque ea quae in Vetere Latīnō (Old Latin, pre-Classical) vigēbat, quoniam nec Italī nec Dācorōmānī exitūs ejus quod Allen nōminat L pinguem dēmōnstrant. Probābilius est varietās eadem quae audītur hodiē in sermōne Italicō.

      @polyMATHY_Luke@polyMATHY_Luke5 ай бұрын
  • Polish y comes from pie. long u (ty 'thou'); btw, ive got to know that lacrima and lingua began with d- in a very old latin.

    @rafalkaminski6389@rafalkaminski63895 ай бұрын
KZhead