The Twelve Chairs | COMEDY | FULL MOVIE

2023 ж. 16 Нау.
427 135 Рет қаралды

Comedy based on the novel of the same name by I. Ilf and E. Petrov.
Ostap Bender, shortly after arriving in Stargorod, meets Ippolit "Pussy" Vorobyaninov, a Marshal of Nobility who's looking for a set of 12 chairs that belonged to his mother-in-law, who on her deathbed confesses of hiding diamonds in one of them. However, the confession is overheard by Father Fyodor, who is also looking for them. Ostap and Ippolit decide to go on the search together, traveling all around Russia and having a series of misadventures.
IMDb rating: 8.2
Year of production: 1971
Director: Gaidai Leonid
Writers: Leonid Gaidai, Vladlen Bakhnov
Composer: Alexander Zatsepin
Operators: Poluyanov Sergey, Shuvalov Valery
Production Designer: Evgeniy Kumankov
Cast: Filippov Roman, Pugovkin Mikhail, Nikulin Yuri, Grebeshkova Nina, Krachkovskaya Natalia, Kramarov Saveliy, Varley Natalia, Etush Vladimir, Gomiashvili Archil, Pavlov Viktor, Filippov Sergei, Vorobieva Natalia, Yasulovich Igor, Gorlov Nikolay, Roninson Gottlieb, Gaidai Leonid , Bogdanova-Chesnokova Glykeria

Пікірлер
  • Found the English version of this movie in a pawn shop some time back. My eleven year old son thought it was the funniest movie he has ever watched.

    @bryanpace5248@bryanpace5248 Жыл бұрын
    • Can you share it with us?

      @Suspicious259@Suspicious259 Жыл бұрын
    • @@Suspicious259 How would I do that? It is a dvd.

      @bryanpace5248@bryanpace5248 Жыл бұрын
    • It is a Mel Brooks film

      @bryanpace5248@bryanpace5248 Жыл бұрын
    • The movie is a masterpiece itself, but I guess a lot goes on unnoticed by the younger generation, even those living in Russia. There are peculiarities typical of the first years of Soviet Power, highlighted and gently mocked. Understanding cultural background plays a big role in savoring this comedy. But of course the cast alone make this movie a delight to watch.

      @investjournal@investjournal11 ай бұрын
    • Hi. I'm Russian and I'm very glad that you appreciate our masterpieces, in spite of some (lol) political problems. We shall overcome (c), I hope. Imagine all these people..... (c)

      @olgaa.8342@olgaa.83425 ай бұрын
  • Finally! Gaidai's best movie in my opinion.

    @andrecansado4526@andrecansado4526 Жыл бұрын
    • Смотрите своих бородатых женщин, наши фильмы для русских

      @user-cj5gg4fn3x@user-cj5gg4fn3x2 ай бұрын
    • @@user-cj5gg4fn3xидиот

      @Stalin2k23@Stalin2k23Ай бұрын
  • I enjoyed this movie a lot. First soviet movie I've ever watched. Thank you!

    @Vattenballong128@Vattenballong1289 ай бұрын
    • You should go for Mironov&Zaharov adaptation. It's much better compared to that

      @adskuydrochula@adskuydrochula7 ай бұрын
    • @@adskuydrochula Ни фига не лучше. Бендер в исполнении Гомиашвили гораздо органичнее. Он убедителен в роли лихого и смелого авантюриста и жулика. Миронов же выглядит как интеллигент, который изображает мошенника и авантюриста.

      @user-hx5iz4lr6c@user-hx5iz4lr6c5 ай бұрын
    • Hello, I highly recommend watching the Soviet film “Kin-Dza-Dza”. This is a dystopia about our future and an evil satire on the surrounding reality. You might not understand it at first viewing, but it's gorgeous. Greetings from Kyiv.

      @user-mh8wt3lr1q@user-mh8wt3lr1q4 ай бұрын
    • @@user-mh8wt3lr1q Thanks for the suggestion. I will look it up!

      @Vattenballong128@Vattenballong1284 ай бұрын
    • вернее сказать это самый антисоветский фильм снятый в союзе,самый советский фильм это"как закалялась сталь","член правительства", и многие другие снятые довоенный период союза

      @_lika_dedicated_4105@_lika_dedicated_41052 ай бұрын
  • I watched this movie in the 70s when I was a kid (about 11 years ok) I have always listed it amongst my favorites! The first version didn't have sound.

    @gangz2276@gangz22766 ай бұрын
  • Спасибо, что переводите наши шедевры на английский. Мой сын плохо по-русски говорит к сожалению, но теперь его не оторвать от русских фильмов. И в придачу стал новые фразы и слова учить по-русски. Молодцы!

    @natalias8344@natalias83443 ай бұрын
    • Просто текст в гугл транслейт закинули, с таким же успехом можно на тайский перевести

      @teodor8659@teodor86592 ай бұрын
  • Thank you again, Mosfilm❤

    @prwchan@prwchan Жыл бұрын
  • В роли Коробейникова сам Гайдай Л.

    @user-wq5tb8cf4c@user-wq5tb8cf4c10 ай бұрын
  • Спасибо Мосфильм!

    @paamery@paamery11 ай бұрын
  • Шикарный фильм!

    @user-rq2sb6jn6y@user-rq2sb6jn6y5 ай бұрын
  • Фильм поставлен точно по книге. Это редкость.

    @user-wq5tb8cf4c@user-wq5tb8cf4c10 ай бұрын
    • По сравнению с книгой просто нарезки и сокращения.

      @aleksbotler5358@aleksbotler535810 ай бұрын
    • ​@@aleksbotler5358Сокращения в первую очередь ради динамики. Вырезаны и сокращены персонажи и сцены, не влияющие на сюжет. Дух передан намного лучше, чем у Захарова. Захаров сильно затянул, и, сколько бы ни ругали Гайдая за клоунаду, именно в фильме Захарова она излишняя, наигранная и неуместная (например, раскрытие через клоунаду слесаря-интеллигента, которого после "Союза меча и орала" зритель больше не увидит).

      @fasol1998@fasol19989 ай бұрын
    • ой ли? в книге так-то спектакль был по женитьбе, а не по ревизору. там на стулья агафья тихоновна плюхалась, угрожая целостности обивки, под которой главгерои полагали найти драгоценности. собсна, такое именно положение дел их очень огорчало

      @user-qv1jt6iw2f@user-qv1jt6iw2f9 ай бұрын
    • Это❤ Верно снято по книге Ильфа и Петрова, все в точности, и мне по душе всё вечное, и ещё хочу заметить рубашку из фильма в клетку сейчас универсальная форма в магазине Красное и Белое, вот как перенесли из фильма всё ИПИТЕТЫ

      @user-uq3zi3ek5u@user-uq3zi3ek5uАй бұрын
  • В этом фильме цензура убрала фразу "" Неуж-то в обновленцы подался , батюшка?" Это когда поп стриг себе бороду и жена его спросила в начале фильма. Я помню, что раньше в интернете смотрела кто такие обновленцы.

    @user-uu4pe8bx9z@user-uu4pe8bx9z4 ай бұрын
  • Unfortunately, a lot of funny expressions were lost in translation

    @alexeyklochkov2275@alexeyklochkov22759 ай бұрын
    • не, ну зато один фанни экспрешн они добавили - pussy vorobyaninov. я после 41 минуты сполз под стол и дальше этот самиздат не читал

      @user-qv1jt6iw2f@user-qv1jt6iw2f9 ай бұрын
    • @@user-qv1jt6iw2f 😁

      @alexeyklochkov2275@alexeyklochkov22759 ай бұрын
    • @@user-qv1jt6iw2f как бы вы перевели?

      @lanablick@lanablick9 ай бұрын
    • @@lanablick kisa я бы перевёл. потому что переводить текст надмозгами - много ума не нужно, а за перевод с контекстом и адаптацией деньги платить надо в конце концов, отца фёдора перевели как fedor, а не theodor

      @user-qv1jt6iw2f@user-qv1jt6iw2f9 ай бұрын
    • @@user-qv1jt6iw2f kisa никто бы не понял. Pussy вообще в кавычки взято.

      @lanablick@lanablick9 ай бұрын
  • This film, is the only one with tragic taste and deadly humour from Gaidai!!!

    @IRA77GEOTENORE@IRA77GEOTENORE4 ай бұрын
    • The movie was based on Ilf and Petrov book, so the director had nothing much to do with its theme.

      @BM-ub9gh@BM-ub9gh5 күн бұрын
  • Это произведение на Западе действительно незнакомо. Когда я рассказывал сюжет одному американцу, у него в глазах даже загорелся неподдельный интерес: "Ну как? Нашли они в конце концов спрятанные бабушкой мокровища? Или нет?" Видел я и американскую экранизацию. Весьма паршиво. Американский "великий комбинатор" не тянул даже до уровня простого карманника. Поэому неудивительно , что о таком не знают.

    @radikusmanov7574@radikusmanov75746 ай бұрын
    • А как фильм назывался американский?

      @user-qz4mk3he8e@user-qz4mk3he8e5 ай бұрын
    • @@user-qz4mk3he8e американский психопат 👐

      @ivangol1023@ivangol10234 ай бұрын
    • @@user-qz4mk3he8eмотель грешника

      @daniloff1988@daniloff19882 ай бұрын
    • @@user-qz4mk3he8eSame title, 12 Chairs! The soviet version was actually a followup of a Hollywood version, directed by Mel Brooks and released in 1970. The soviet version came out following year, in 1971. I guess soviet authorities were upset that Americans appreciated Ilf and Petrov more than they did. :) Whatever the reason, I like both versions. Ilf and Petrov wrote fantastic book!

      @BM-ub9gh@BM-ub9gh5 күн бұрын
  • Will we see The Alive and the Dead (1964) on this channel? I hope it's uploaded as one movie this time.

    @aztro4010@aztro4010 Жыл бұрын
    • The Alive and the Dead (1964) The screenwriter of the film was a veteran of the Second World War. Some scenes of this old movie are like a nightmare, the narrator's voice in the movie is like the voice of God, who knows what will happen next.... when soldiers break out of the enemy encirclement, go to the positions of their army, and, before resting, hand over all the German weapons captured in battle, and completely unarmed by a convoy of trucks drive along on the way to a short rest for army reformation, and on the way they stumble upon a German tank column that has broken through...

      @rodjarrow6575@rodjarrow657511 ай бұрын
  • I'm finding the subtitles too fast to keep up. I can't read them fast enough to finish reading or look up during to see the movie 🥺 I prefer subtitles to voice overs (mostly) but these were just too fast for me and I missed most of the dialogue in favor of the graphics. Made it to 45 minutes 😕

    @CdeElle@CdeElle10 ай бұрын
    • you can tap the left and right arrow keys to rewind just a few seconds. If you are watching without a keyboard, tap twice in quick succession the left or right side of your screen.

      @warsawpact1548@warsawpact1548Ай бұрын
  • Отдай колбасу, я всё прощу.

    @user-wq5tb8cf4c@user-wq5tb8cf4c10 ай бұрын
  • Valerie . Твой голос - медовый, чарующий флёр, который ловлю, как лишь только услышу, вбираю, как склоны пещеристых гор, и эхом добра возвращаю, и пышу. Слова - лепестки очень пахнущих роз, чей запах легко до меня долетает, полгода ласкает застенчивый мозг, а также невольно, взаправду влюбляет. Красивые, звонкие речи как дар. Сама ж источаешь и юность, и милость, наряжена в свежий, пшеничный загар, одета и в бархатность, и в шелковистость. Волшебные трели ласкают мой слух. Задорные фразы, как своды мелодий, звучащие песнями летних пичуг. И их готов слушать при каждой погоде!❤

    @aleshkaemelyanov@aleshkaemelyanov8 ай бұрын
  • When are you going to release "TASS is authorized to announce . . ." with English subtitles?!

    @ProleCenter@ProleCenter Жыл бұрын
    • and also "The Three Musketeers", "The Dog in the Manger", "Don Cesar de Bazan". My God, I envy you in a good way, how many "delicious" movies are still waiting for you😊

      @puttinontheritz6091@puttinontheritz6091 Жыл бұрын
    • TASS не Мосфильм).TASS студия имени Горького).

      @user-du1qy6if6k@user-du1qy6if6k11 ай бұрын
    • @@user-du1qy6if6k попытка не пытка😅 может прокатит 😅

      @puttinontheritz6091@puttinontheritz609111 ай бұрын
  • I have watched 2 versions of the movie... But this one I liked much more...

    @ulgrossu@ulgrossu2 күн бұрын
  • Гениальный фильм

    @user-gg9fv3vq7o@user-gg9fv3vq7o4 ай бұрын
  • By the way, the soviet version was actually a followup of a Hollywood version, directed by Mel Brooks and released in 1970. The soviet version came out following year, in 1971. I guess soviet authorities were upset that Americans appreciated Ilf and Petrov more than they did. :) Whatever the reason, I like both versions. Maybe soviet version more, because it does not divert from real ending and goes strictly by the original book. Hollywood changed it to the usual “happy ending” where Bender does not die. Nevertheless, Ilf and Petrov wrote fantastic book! From what I know, they spent some time in USA, writing their book.

    @BM-ub9gh@BM-ub9gh5 күн бұрын
  • Есть продолжение."Золотой Телёнок". Остап не умер.

    @user-wq5tb8cf4c@user-wq5tb8cf4c10 ай бұрын
    • ещё книги классно написаны, такой слог..)

      @lanablick@lanablick9 ай бұрын
    • Романы " Двенадцать стульев" и " Золотой теленок" написали писатели И. Ильф и Е. Петров ЕВРЕИ из Одессы. В этом фильме О. Бендера играет грузинский артист Арчилл Гомиашвили... Привет Всем из Georgia!

      @user-og5jd9qc1y@user-og5jd9qc1y8 ай бұрын
    • К сожалению, нет. "Золотой телёнок" является предысторией Остапа.

      @izand5111@izand51118 ай бұрын
    • @@izand5111 Вы читали не внимательно. В З.Т. упоминается шрам на шее Остапа.

      @user-wq5tb8cf4c@user-wq5tb8cf4c8 ай бұрын
    • @@izand5111 начинается со слов "молодой человек со шрамом на шее"

      @lanablick@lanablick8 ай бұрын
  • I'm a Russian. I've seen this movie and I can't imagine how do you watch foriene moviese with subtitres 🙁🙁

    @freakbird@freakbird7 ай бұрын
    • Я из Магадана 🤝

      @boyart76@boyart764 ай бұрын
  • Looks like Wes Anderson movie from 1970

    @TheEkwazako@TheEkwazako9 ай бұрын
  • Заведующий Старсобеса, а в титрах - Stavropol. Старгород, а не Ставрополь.

    @idratherbeyourlover@idratherbeyourlover10 ай бұрын
  • перевод не передает всей тонкости текста и реплик...например партейный как перевели?

    @user-xv7oh3ez4d@user-xv7oh3ez4d9 ай бұрын
    • ну а как вы смотрите зарубежные фильмы?

      @lanablick@lanablick9 ай бұрын
    • Для тонкостей пусть учат русский литературный язык. Для обычных людей и так сойдеи

      @KLblk88@KLblk889 ай бұрын
  • Валентин,где тележка,прихожу тележки нет

    @vengor534@vengor5345 ай бұрын
  • Мало кто знает, что, помимо советских, была ещё одна экранизация. Её сняли в Германии при Гитлере. Сюжет, правда, сильно урезан, и сам фильм называется "13 стульев".

    @AndronKoncheglazov@AndronKoncheglazov4 ай бұрын
    • Есть и американская версия. В 1970 году американцы сняли фильм "The twelve chairs" (режиссер Мэл Брукс). «Двенадцать стульев» (Dvanáct kresel), 1933 год, Польша/Чехословакия. И много других версий.

      @MrTrast100@MrTrast1002 ай бұрын
  • Net! RF net Rio de Janeiro...

    @HHH-yy3cy@HHH-yy3cy2 ай бұрын
  • Сравнение постановки,не благодарное дело , конечно можно,но лучше наслаждаться просмотром

    @user-vr8ut3nj7q@user-vr8ut3nj7q3 ай бұрын
  • I realise the translation is very off. I think my new dream is to master Russian and become translator. Too many times im saying "they did not say that" at 2:18:40 he says: "Hy, я тебе покажу" which is wrote as "Just you wait" When he actually says "I'll show you!" Just you wait is "ну погоди"

    @mpb6491@mpb64913 ай бұрын
    • зачем быть переводчиком когда нейросети в браузере закадрово переводят все иностраные ролики ?

      @_lika_dedicated_4105@_lika_dedicated_41052 ай бұрын
    • The idea is the same though

      @umot6277@umot62772 ай бұрын
    • @@_lika_dedicated_4105 because Google is that neural network! 😂 That is terrible English to russian

      @mpb6491@mpb64912 ай бұрын
    • @@umot6277 This is true. It essentially means the same thing. But I like to be exact. You know?

      @mpb6491@mpb64912 ай бұрын
    • @@mpb6491 в яндекс браузере ролики и фильмы даже с китайского языка переводятся довольно замечательно даже лучше профессионального дубляжа

      @_lika_dedicated_4105@_lika_dedicated_41052 ай бұрын
  • @dorotalipa9468@dorotalipa94687 ай бұрын
  • Филипов Арчил крачковская сделали этот шедевр!

    @user-vr8ut3nj7q@user-vr8ut3nj7q3 ай бұрын
  • Любимый артист, привет из Питера!

    @user-jk4xb2jn9m@user-jk4xb2jn9m4 ай бұрын
    • Че ты мелешь. Их тут десятки

      @ivangol1023@ivangol10234 ай бұрын
  • Zašto nema prevoda na Srpski jezik

    @miroslavper5623@miroslavper56235 күн бұрын
  • Мне 54-е года, и этот фильм ранее, я смотрел 3 или 4 раза!! В данном возрасте у меня иные вкусы!!! 🤔

    @user-nb7rz4oj5m@user-nb7rz4oj5m10 ай бұрын
  • Shadow house vampires blood

    @janavaculikova1735@janavaculikova1735 Жыл бұрын
  • Okay

    @user-zq9di1ou7w@user-zq9di1ou7w2 күн бұрын
  • Либералы, йёпта.

    @user-zx3vs1lg9u@user-zx3vs1lg9u5 ай бұрын
  • Отсттлй👎👎👎👎

    @user-qz7ep1gf4h@user-qz7ep1gf4h3 ай бұрын
  • Translation could be better but will do I guess.

    @_Epsilon_@_Epsilon_8 ай бұрын
  • hmmm

    @catalinblt01onelove@catalinblt01onelove7 ай бұрын
KZhead