😨🔥 13 bizarre exceptions of the French language
📩 Subscribe to my free newsletter: www.professeurfrancais.com/ne...
The French language is magnificent, but unfortunately it has many exceptions! If you are learning French, I am sure you will be surprised by the 13 super weird exceptions of the French language that I am going to show you! 🔥🔥🔥
🎞️ Watch the video till the end so you don't miss a thing!
00:00 - Introduction
00:35 - Names that end in -AGE
02:05 - The plural of egg, beef and bone
02:44 The place of the adjective
05:08 - The number 100
06:37 - The different pronunciations of 6, 8 and 10.
08:33 - Colors
12:02 - French or French?
13:16 - "PEOPLE", masculine or feminine?
14:25 - My friend or my friend?
15:23 - Beautiful, new and old
16:31 - I'm from France.
17:42 - GO is an irregular verb.
18:32 - The plural of MADAME and MR
👇📖 This lesson is available in writing on my blog:
www.professeurfrancais.com/po...
↘️ Here is the lesson on the verbs of the first group:
www.professeurfrancais.com/po...
😉 Here it is! If you want to progress even more and even faster, count on me, I have been a French teacher for foreigners since 2012 and I give online lessons to students from all over the world!
www.professeurfrancais.com/co...
💬🗨️ Don't forget that I also offer group conversation classes so you can improve your speaking skills: forms.gle/vgh8dr4JwZgqLydb7
😄💝 If you like my work as an educational content creator, you can donate with a Super Thanks directly on KZhead or via this link: www.buymeacoffee.com/profguil...
I'll be happy to reinvest it in better hardware and software!
You can follow me on:
⭐my website with lots of lessons⭐
www.professeurfrancais.com/blog
⭐My online store⭐
www.professeurfrancais.com/pr...
⭐Instagram⭐
/ professeurfrancais_gui...
⭐TikTok⭐
/ professeurfrancais_gui
⭐Facebook⭐
/ professeurfrancaisguil...
Don't forget to share this lesson with all your friends who love the French language or who want to come to France!
See you soon for more lessons!!!
Guillaume, your French teacher 😉
Je n'ai jamais vu un enseignant, natif ou non natif, donner une explication aussi claire ! En tant que Brésilien, j'adore quand vous donnez des exemples en nous utilisant. J'aime vraiment ta prononciation ! Je me dis : Waouh ! Je peux comprendre un francophone natif !
Le français est très difficile! Je ne me sens pas capable de parler bien ou d’écrire correctment.
Je suis Brésilien et j'ai adoré votre façon d'enseigner la langue française. Maintenant je vais vous suivre.
Je me suis régalée en vous écoutant car dans une époque où l’orthographe ne paraît plus si essentielle, il est nécessaire de montrer à quel point la langue française est belle. Votre présentation est très attractive et humoristique pour ceux qui apprennent . Je vais montrer vos vidéos à ma petite fille de dix ans qui va sans aucun doute apprécier de vous écouter et vous regarder. Merci pour vos vidéos
Le français est ma langue maternelle, mais j’adore la grammaire et je me retrouve à regarder vos/tes vidéos. Elles sont très intéressantes et agréables ☺️🤩
En vous écoutant je me rends compte à quel point la langue française est compliquée. Quand c'est notre langue maternelle on n'en a pas conscience. Vous expliquez vraiment bien et en plus vous parlez lentement et en articulant correctement et pour les étrangers qui veulent apprendre notre langue c'est exactement ce qu'il faut. Bravo à vous.
Ça pourrait être pire, essaye d'apprendre le chinois...dans le Han, il y a 400 lettres dans l'alphabet mais juste 26 dans le français.
Es verdad
Et c'est bien français de faire son mea culpa. Avant ça, renseignez-vous sur d'autres langues, vous verrez que les trucs tordus sont légions, même en anglais (le véritable anglais britannique).
En tant qu'apprenant de la langue française, j'apprécie le soin apporté à la prononciation. Cependant, cela n'aide pas à comprendre le français parlé. En réalité, aucun francophone ne prononce le français de cette manière. Les locuteurs natifs du français omettent toujours des lettres, des syllabes, voire des mots entiers dans une conversation réelle. Le français parlé devrait être enseigné comme un dialecte, distinct de la langue écrite. Le français pleinement articulé n'existe pas dans la conversation réelle.
@@anwalt693 et encore quand on n'y mêle pas de l'argot ou du patois 🤣 Mais, il me semble bien que toutes les langues ont des différences entre le parlé et l'écrit. Des abréviations, des syllabes que l'on "mange" ou des prononciations en fonction de l'accent régional. Une fois, chuis allé à Albenque (vers Cahors) et ils prononcent "Albinque". Je comprenais pas pourquoi lorsqu'un jour on appelle "Florince", mon amie Florence...
Vous êtes sûrement le meilleur professeur de français. J’apprends beaucoup de vos vidéos intéressantes. 👍👍👍
Un grand merci !
Je suis française, pourtant j'adore regarder vos leçons de FLE qui permettent d'apprendre la saveur de la langue française par ces exceptions ! ;) Et j'ai bien aimé quand Guillaume a dit "rose" avec un o ouvert, car il est du Sud! ou bien "rose" avec un o fermé pour les Parisiens ou ceux du Nord !
Excellente leçon Professeur! Je dois réécouter et prendre des notes pour assimiler toutes des exceptions!
Merci ! C'est exactement ce qu'il faut faire pour bien assimiler les choses. Bravo ! 👏👏👏
Moi aussi!
Merci Guillaume pour la bonne articulation et les formulations simples.
Merci à toi 🙂
Aussi, les gestes! . . Je préfererais les sous-titres francais franchement au lieu des sous-titres anglais.
Bravo, bravo, et bravo. Vous exprimez toutes les choses trop clairement. Merci beaucoup.
Super ! Ça me fait plaisir !😄
Grand merci Guillaume. Excellent explication!🎉🎉
Merci à toi😊
Merci pour vos cours de français ! Je suis formatrice de FLE et je trouve que vos vidéos sont complètes. J’en fais aussi profiter mes stagiaires 🥰 Bravo encore et bonne continuation 👏👏👏
Monsieur, Vous démonstrez toujours beaucoup d'amour envers notre belle langue ! Mille fois merci pour la leçon !❤
Excellente!!! Vous maitrissez bien votre belle langue mes felicitations. J' adore votre cours.
Merci, j'ai honte j'ai appris des choses 😱 (oublié certainement avec le temps) voilà qui permettra de décomplexer les courageux étrangers qui apprennent notre langue. Bravo vous avez du courage, surtout, qu'il y a en plus les accents régionaux qui s'ajoutent à la complexité. 👋
Super tuto. Merci milles fois Guillaume. C’est clair ❤🎉
Guillaume, vos vidéos sont super géniales à tel point que les Français de souche, eux aussi, devraient passer un bon petit moment à les étudier!
c est ce que je fais pour réviser et pour comprendre les explications de ce qu on utilise, je ne me souviens pas que mes instituteurs ou ( trices) nous avaient expliquer de cette façon
@@yvetteveglio5422 Sans être méchant je pense qu’il vous avaient pour autant enseigné les « rudiments grammaticaux », dont le participe passé (vous usez de l’infinitif mais c’est bien sûr ,´probablement, par inattention 😎)
Bonjour. Très important et tres bien sélectionné les contenus et la facon de faire amusants et tres pédagogique chaque contenu. Merci beaucoup
Merci beaucoup ! C'est très gentil !!! 😊☀️
Merci pour votre vidéo. Très bien expliqué, et bien illustré... Je viens de m'abonner, et j'ai activé la clochette. 🇨🇵 🗼 PARIS
Vos explications et la façon dont vous expliquez m'aident beaucoup. Merci
Super ! 🇫🇷
J'aime la façon dont vous expliquez tout, vous êtes tellement intelligent et talentueux Wow. Mille Merci🙏🏼🙏🏼🙏🏼.
Absolument d'accord avec vous! Ça peut paraître bizarre,mais... C'est tout à fait normal! Considérant que j'ai toujours été amoureux de la langue française et passé plus de la moitié de ma vie à Paris,tous mes efforts n'avaient qu'un seul but: Parler correctement cette langue que j'aime tant !Corrigez ce petit texte si éventuellement une faute a été commise !!! Merci Guillaume !!!
Zéro faute'
Il faut mettre "une" espace après la virgule et le point d'exclamation (et aussi avant celui-ci). Oui, une espace (typographique) et non "un"' espace, ici. Et insécable. Et même "une espace fine" avant le "!", si on veut être puriste. Bon, ça on peut oublier (j'utilise l'espace normale), mais l'absence de l'espace après un signe de ponctuation, ça pique les yeux. En revanche, en anglais par exemple, pas d'espace avant.
d'accord, mais on ne peut pas nier que le français est une langue alambiquée sophistiquée et un peu artificielle, au contraire de l'espagnol ou de l'italien qui sont beaucoup plus logiques, et plus faciles à apprendre pour les étrangers que le français, que mème les français ne maitrisent pas
ooooh, tu vois le français c'est compliqué. Dans ta phrase "Considérant que j'ai toujours été amoureux de la langue française et passé plus de la moitié de ma vie à Paris", je pense qu'il est préférable de répéter "et que j'ai": "Considérant que j'ai toujours été amoureux de la langue française et que j'ai passé plus de la moitié de ma vie à Paris". Pourquoi exactement je ne le sais pas précisément, mais ça sonne mieux... Bizarre
la complexité de la langue française participe aussi malheureusement à de nombreux malentendus et quiproquos. Par exemple si je te réponds par "tu" (ce que je fais, sans offense) c'est clair que je te parle à toi directement, mais si je te dis "vous" il peut y avoir ambiguité, donc amalgames, raccourcis... si je te dis par exemple "vous n'ètes pas doués en langue" tu peux te dire que je parle seulement de toi, ou alors par sous-entendu je peux parler par exemple des Espagnols, et tu peux penser que je fais des généralisations, ce qui peut amener à de gros malentendus. Pardon, ce n'est peut-ètre pas facile à expliquer par écrit, justement! c'est l'exemple par exemple du député qui a répondu à un autre député "qu'il retourne en Afrique!" ou alors "qu'ils retournent en Afrique": il peut y avoir gros quiproquo car la phrase peut s'adresser au député qui parlait, au bateau de migrants, ou aux migrants eux-mèmes...Notre langue française définit aussi la complexité de notre personnalité française je pense.
Même pour un français de base comme moi ce n'est pas toujours évident, au parler si mais en dictée il m'arrive encore de faire quelques fautes, donc merci de m'avoir éclairé surtout pour les pluriels des couleurs.
Bonsoir, en écoutant cette vidéo, j'ai aussi remarqué quelque chose d'étrange à la langue française concernant l'alphabet. On dit UNE lettre de l'alphabet, UNE consonne, UNE voyelle, mais pourtant toutes les lettres de l'alphabet, quand on les cite individuellement ont un nom masculin. Exemple, alphabet commence par UN a, qui est UNE lettre qui est UNE voyelle, et se termine par UN T qui est une lettre, qui est une consonne. L'alphabet forme un ensemble féminin (les lettres), issus de deux sous ensembles féminins (les consonnes et les voyelles), mais issus de 26 unités dont on parle au masculin. Assez étrange ?
Il ne faut pas oublier plein de lettres accentuées, voyelles collées, voyelles muettes, et coetera qui se prononce : ???
il ne faut pas voir ce que contient le sac ( féminin ou masculin) mais le nom du sac qui s appelle l alphabet
Je ne suis pas sûre je pense les UN lā est un nombre comme un deux trois est elle juste la reflexion professeur
À une autre époque (jadis) les lettres étaient féminines comme en italien, on disait une s, une a, une t, une r, mais les choses ont changé et aujourd'hui il est entré dans l'usage de les mettre au masculin, sauf pour quelques inconditionnels du langage pur comme certains linguistes !
bonne réflexion, effectivement ce n'est pas logique. Les Italiens eux au contraire disent "una lettera" et par conséquent "la A, la B, la C"...
Você é um professor maravilhoso, amo suas aulas, você ensina com muita excelência e paciência.❤
Merci beaucoup pour cette vidéo intéressante, monsieur. J'adore votre leçons ❤
Un pluriel plutot singulier= votre leconS ! (pardon pour la ponctuation).
J'adore votre façon d'enseigner. Merci beaucoup!!
Merci beaucoup d'avoir mis des surtitres en anglais. Cela aide énormément lorsque quelques mots peuvent être mal compris ici et là.
Moi, je recois les sous-titres en francais et les descriptions en allemand. C'est pas mal non plus.
J'adore tes explications. Merci beaucoup.
Vous êtes le meilleur professeur de langue que je trouvais dans l'internet. Vous êtes adorable..!
Je suis portugaise, je suis arrivée en France à l'âge de 9 ans. J'ai vécu 57 ans à Paris et 6 à Toulouse. La famille qui m'a accueillie ...ma professeure de français était Roumaine, son mari Savoyard, l'employée de maison Italienne. Nous nous comprenions, chacun utilisant sa langue maternelle
J'aime la façon dont vous présenter les cours.
Excellent cours!!! Merci beaucoup!S'il vous plaît, J'ai deux questions : 1- Je voudrais savoir si le F du chiffre neuf se prononce comme un V, dans la liaison, seulement devant les noms ans et heures. Devant les noms: enfants, arbres, amis, doit-on prononcer le F de neuf comme un f ou comme un v? 2- Doit-on dire les rivières de France ou de la France? Paris est la capital de France ou de la France?
1. Neuf (f)enfants, neuf (f)arbres, etc. Neuf n'a une liaison en "v" que devant "ans" et "heures". Néanmoins cela semble différent au Québec, où certaines règles sont différentes. 2. On dit les rivières de France, mais on dit : Paris est la capitale de la France, Berlin est la capitale de l'Allemagne,... En fait techniquement sur "de France" ou "de la France", les deux sont corrects dans l'absolu, mais le langage courant a banni certaines formes de parler qui ne sont pas considérées comme jolies ou agréables à l'oreille, et qui ne sont utilisées par presque personne. Ce n'est pas une règle grammaticale formelle mais une règle de langage courant. Comme pour la place de l'adjectif. En soit on peut dire "Le gentil chat" et "Le chat gentil", les deux sont grammaticalement corrects. Sauf que le langage parlé fait en sorte que le deuxième soit très peu utilisé, et surtout écrit ou parlé dans des écrits un peu particuliers comme de la poésie ou de la littérature. Il faut cependant faire attention à ce que la place de l'adjectif avant ou après le nom ne modifie pas le sens de la phrase, car certains adjectifs n'ont pas le même sens selon qu'ils sont avant ou après le mot. Exemple : "Le gentil chat" = "Le chat gentil" "Le grand homme" ≠ "L'homme grand"
ah oui, c'est comme les Belges qui prononcent le chiffre 8 "ouite", en France c'est plutot "uite"
@@mordicus6243 Merci beaucoup pour vos excellentes explications! Vous m'avez beaucoup aidé. Salutations du Brésil!
Je tombe là dessus au hasard, quel bonheur, et quelle rigolade aussi😂 Merci! ❤❤❤
J étais curieuse de voir ce que pouvait donner cette vidéo alors que le français est ma langue maternelle ; forcément ces exceptions me semblent normales mais je comprends mieux pourquoi les étrangers trouvent notre langue si compliquée Excellent travail !!!!
Un leçon assez difficile, mais aussi très utile et drole! Merci!
Vous êtes un professionnel prof... oui monsieur.. vraiment ❤😊
C'est trés interessant. Merci bcp pour vos efforts. Bonne continuation.
Oh ben ça alors, ça fait 65 ans que je suis français 😁, et 38 ans que j'habite aux États-Unis, et j'ai appris quelque chose au sujet des couleurs par exemple! Vous êtes super-sympa, et j'adore votre accent qui me rappelle un peu, un tout petit peu, et plus léger, l'accent des Français d'Afrique du Nord comme celui de Robert Castel par exemple (on dit bien "des Français d'Afrique du Nord", n'est-ce pas? pas "des Français de l'Afrique du Nord", si?) ou encore comme celui d'Enrico Macias par exemple, mais surtout, votre façon de parler me rappelle celle de Gérard Majax, et vous prononcez "autre", entre autre 😁, comme un Breton (je suis Breton), quoique personnellement, je le prononce avec un "au" plus fermé, cependant pas aussi fermé que le "au" parisien... En tout cas, excellente vidéo!
Je suis pied-noir et pour moi son accent sonne plutôt comme un accent du sud peu prononcé.
Thanks Guillaume, your a good instructor.
Merci 🙏
Bonjour professeur Guillaume, merci beaucoup pour toutes vos vidéos même je suis à un niveau avancé en Français mais vos vidéos m’aide à éclaircir quelques points. Pouvez-vous faire une vidéo sur “sur ou dans “ la rue? S’il vous plaît.
''vos vidéos m'aident...''
Bonjour, je suis française. Sur la rue ne se dit pas. On dit toujours "dans la rue". Peut-être parce que la rue, ce n'est pas seulement le sol, mais je n'en suis pas sûre.
"dans la rue", mais "sur l'avenue", "sur le boulevard", "sur la place", "sur le cours", "sur le quai"...
Merci Guillaume!Cette leçon m'a aidé beaucoup...Elle m'a éclairé des doutes qu j'avais il y a très longtemps...
Avec plaisir ! 😉🇫🇷
Chapeau! Vraiment instructif! Avec votre permission, si cela ne vous dérange pas, je vais utiliser cette vidéo dans le but d'introduire mes étudiants à la prononciation et énonciation tout en leur expliquant ces exception lexicales. Merci
Merci ! J’ai beaucoup appris avec cette leçon ! Très intéressante.
Merci beaucoup,j’adore le vidéo !❤❤
Parabéns Guilherme ,seus vídeos são os melhores.
Merci beaucoup Guillaume, c'est très intéressant le cours
Merci professeur Guillaume, vous avez beaucoup de choses à la langue française est très intéressant
Il y a 30 ans, que je suis en France et je ne savais pas ces exceptions. Merci. Vous êtes adorable.
🎉🎉 ، il faut vous soutiens ces vidéos par les partages et j'aime, pour être sûr que j'adore votre explication. Vraiment c'est génial 👍 merci contenu à votre rueel
شكرا علي مجهوداتك
Bonjour, Monsieur le Professeur, dans un autre vidéo j'ai appris l'expression "avoir la main verte". C'est très intéressant, parce qu'en allemand on dit "avoir un doigt vert" (= einen gruenen Daumen haben). Salutations cordiales de l'Allemagne!
Un jour quand j étais enfant..12 ans env chez des amis je regardais des vieux livres immense .. énormes très lourds..il y en avait cinq ou six..des milliers de pages...en fait c étais des dictionnaires français... woooow... spectaculaire..je me disais mais jamais je pourrais apprendre 'tout ça.....50 ans après je m'en rappelle encore..traumatisme de l enfance..🤔😄😄
Merci de votre explications .je suis debutante .mais j arrive de comprendre le francais grace a vous👍
Thank you, you’re an amazing teacher!!
Un grand merci à toi Guillaume !!!! Grâce à toi et tes leçons quand je parle les gens pensent que j'suis française. Mais j'ai une requête à faire, j'aimerais avoir une vidéo sur la phonétique Merci déjà grand prof !!! 🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻
Merci pour cette vidéo :) J'ai compris tous, mais il faut la répéter souvent pour mémoriser :). Avec les nombres j'ai fait des fautes souvent....c'est vraiment très bizarre 🙃 À bientôt
Merci beaucoup professeur.. c'est très intéressant
MERCI❣️ J’ai bien rigolé et complètement confuse🤣🐞
Your lessons are very useful and clear. Thank so much
Vous êtes absolument meilleur❤
merci beaucoup, très utiles, les infos
Coucou Professeur Guillaume!j'ai beaucoup appris grâce à vos vidéos!👍👏👏
Génial !
La leçon à été excellente ! Merci beaucoup !
Avec plaisir 🙂
Même en étant français, j'adore vos vidéos
très interessant!! merci😉
Mon français s'est amélioré grâce à quelques profs natifs. Toujours est-il que je n'étais pas complètement sûr de tous les pluriels des couleurs et des différents genres du mot "gens". Merci bien de cette vidéo Guillaume. --- La langue anglaise ne manque pas d'exceptions non plus, mais énormément d'étrangers la maítrisent sans trop de peine.
J'ai hâte le video les bizarres deux ou les exceptions retournés.
Merci pour ton soutien !!! 😊
Excelente, merci
Tu es très gentil ! J'adore tes leçons de français!
Merci pour votre explication !
Avec plaisir
Salut, j' apprécie beaucoup tout ce que vous enseignez!!! Bravo!!!!! Je me demandais, en écoutant l' exemple no 5 si l' on dit réussir à l'examen ou réussir l' examen, mais j' ai appris que les deux formes sont acceptées. Merci beaucoup!
Merci, j'apprécie et j'appri bcp des choses 🎉
3 : on ne dit pas "le mousquetaire étroit", mais "les 3 mousquetaires" 😆
Magnifique Prof!
Très utile lesson. Bravo !
Hyper sympa. Merci pour cette video.
Merci beaucoup. Une séance intéressante.
Merci 🤩 pour ses informations
Merci beaucoup, ç'est clair 👍
Très utile 🌹🌹🌹
Je suis français, pas prof, mais j'aide un Iranien à apprendre le français par internet, et ces vidéos sont intéressantes (je ne parle pas du tout persan). Elles m'aident à expliquer des choses. Surtout que KZhead n'est accessible que via un VPN là-bas. Une autre règle sur les pays : quand ils commencent par une voyelle, il faut utiliser d', sauf si c'est pluriel. Il vient d'Iran, il ne vient pas des Etats-Unis. Lors de notre dernière discution, j'ai cherché pour savoir si Iran était masculin ou féminin.
L'Iran est masculin. Sinon la différence entre "d'Iran" et "des Etats-Unis" vient simplement du fait que "des" ne peut pas être contracté, on dit "des amis" et pas "d'amis".
Cool,j'aime beaucoup,continuez comme ça s'il vous plait👍👍👍
Merci pour ce partage Guillaume. Juste une petite note : le marron n'est pas le fruit du châtaignier, mais du marronnier. Le fruit du châtaignier est la châtaigne, sauf quand on en fait commerce, on l'appelle le marron ! Pourquoi ? ben comme tu le dis : parce que ! Ça peut prêter à confusion surtout que le marron en tant que fruit du marronnier n'est pas comestible ! En résumé, les marrons glacés, la crème de marrons, etc, sont faits à base de châtaignes. La langue française est une langue d'exception (et d'exceptions comme tu l'as démontré ;-).
Très interesante……mais très compliqué. (Espagnol) Merci 🙏
Bonsoir prof, merci beaucoup pour ta vidéo, c'est très intéressant continue comme ça, j'ai compris tous ce que vous avez dit, merci encore grâce à vous j'ai parlé bien le français maintenant, vous êtes adorables !
Merci beaucoup ! C'est très gentil !!! 😊☀️
Merci à vous aussi bonne soirée
Merci, Guillaume, merci pour toutes vos vidéos avec de si bonnes leçons et un contenu précieux. pourriez-vous aussi faire une vidéo sur la différence entre « toujours « et « encore « ? 🙏😊
encore c est quelque chose en plus de ce qu il y a déjà, et toujours le mot le dit , ya pas d exception
@@yvetteveglio5422 y a t'il une difference entre "il est encore là" et "il est toujours là"?
@@ckaams1758 @CKaams Cela dépend du contexte. Dans "il est encore là", le mot "encore" montre qu'on s'attend à ce qu'il ne soit pas là pour toujours. Plus ou moins rapidement, il ne sera plus là. "Il est toujours là" peut indiquer que ça ne change jamais, par exemple, "le château de Versailles est toujours là" ou " le vieux vélo de mon grand-père est toujours dans le garage". Mais dans certains cas, on l'utilise pour dire pratiquement la même chose qu'avec "encore" . Exemple : "Le buffet que j'ai vu chez l'antiquaire est encore/toujours là."
"encore" et "toujours" peuvent être des synonymes comme signifiant "constamment depuis un certain temps" "encore" peut aussi vouloir dire "une fois de plus" et "toujours" peut avoir le sens de "quel que soit la temporalité", auquel cas ils ne sont pas synonymes.
Merçi mille fois! Bien à vous!
Grand merci, top, Petite question svp : "est allé dans l'espace " j'ai remarqué que vous n'avez pas fait la liaison,
Je pense que l’absence de liaisons entre les mots vient du fait que le professeur , soucieux de décortiquer les mots et les idées tend à épeler pour isoler les concepts plutôt qu’à favoriser des liaisons , lesquelles pourraient gêner un locuteur étranger
Merci beaucoup !!! J aí vais ecoute plusiers fois Pour apprendre😮
❤ j'aimé ce vídeo, Merci beaucoup Guillaume
Bonjour, merci infiniment mon prof. je comprends bien la langue français grâce à vous.
merci pour la leçon!
De rien
🤦♀️😬🤔Compliqué, mais bien expliqué!👏🏻👏🏻👏🏻
Merci
Une très bonne explication!!!
Très intéressant!!!
😉
Merci à toi mon professeur ❤
Dans la prochaine vidéo, j'aimerais que vous faisiez pour moi le pluriel des nom composés.
Merci, professeur!!!
Je suis argentine et j'adore votre façon d'expliquer!