41. Loïc Suberville - French language jokes are difficult to translate
2023 ж. 28 Нау.
55 924 Рет қаралды
This is the edited version of Happy Hour with Loïc Suberville.
To watch the full, un-edited Live show recorded a couple of weeks ago and get access to other exclusive content, go to: www.patreon.com/paultaylor
Loïc's Channel: / @loic.suberville
Come see my stand-up show: paultaylorcomedy.com/tickets
Editing: Florian Beaufreton
Subtitles: Maxime Boutet
😆 it’s not easy to recognise Loic without THE jacket 🤣🤣🤣
I can't believe he is actually really an American Mexican and French ethnic person. I just thought "well, he must have moved from France to the U.S and studies various languages". Had he not said his ethnicity, i wouldn't have believed it. It's just such a rare ethnicity. Never heard of a person with such a wonderfully weird ethnicity.
I just discovered Loic, and I am so grateful for his humor. Loic, you are such a talented actor and comedian! As a Californian who stubbornly decided to learn French, I totally get the French language jokes. And "French", the character, is my new favorite thing to binge watch on KZhead. He's adorable, overly-enthusiastic, sensitive, and ridiculous. 😄 Absolutely perfect. Thank you for your content!
I'm so fière de no tener ningún accent when I speak parce que tuve la luck to apprendre les 3 idiomas since I was un gamin.
I am thrilled this collaboration finally happened. Huge fan of both! 😍
@shant banis 3rd? I've only seen him one other time. Il faut que je trouve la dernière fois
It's his third time on the show I believe but always great guest
My boy Loic is getting tired of the one minute tic toks. He deserves to take a break or/and do something else he enjoys, otherwise he's going to get very tired. But the pressure of his large following expecting the short form videos is too damn high. Give my dude a chance to do new and exciting things people!.
Deep mind He has given us so much quality content that we can recycle this for years to come I am sure 😊👍 He should do whatever HE wants. Always. What would be the point of all this otherwise.
I am French, and my colleague made me discover Loïc, j'adore! I'm scared to show it to my girlfriend, as she is already not willing to learn French for many of the reasons that Loïc already brings up in his shorts 😂 We're going to France in a few months, first time for her, we'll see how it goes!🙃
Love the editing!!! Pacing is great. Missed it live but this is super enjoyable to rewatch
Amazing! That's exactly why I wanted to add a 2nd camera and edit the videos. Glad it worked for you!
I would love to see Loïc do longer videos on KZhead! He is an amazing creator !! ❤️
I would love to see three minute and longer videos from Loic Suberville so much 😍 Especially if that would mean that the videos get even funnier than they already are. Please upload all longer versions too. I'd love to see all of those. I've watched every short so far and I laugh so hard each time 😆
I (a German) only understand about 80% of Loic's videos, but in spite of this they are unbelieveably funny to me!
1) I would love for Loic to do longer skits on KZhead 👍😁 2) Instead of all the talk about what kind of content he does, I would have loved a more personal interview about his family, his childhood, where he grew up, culture shock when he moved, etc
I loved this. Those seemed too personal. Learning the mechanics of the industry always seems fascinating to me.
I knew Loïc for a while now, I love him, so glad you invited him ! I am french and I study english, and I enjoy so much Loïc's shorts, he is hilarious (especially for a language student maybe ?) Thank you Paul, great as ever
Christian from Montréal here. Congrats for what you both guys are doing on the Internet!! I enjoy a lot the French/English puns!
I am a simple man : I see "Loic Suberville", I click, watch and give a thumbs up.
I agree with Loic, watch loads of stuff in the language, but don't be lazy and set the subtitles to your mother tongue, set the subtitles to the language you're hearing/trying to learn, so you're reading what you're hearing, it really helps !
I don't think they are being lazy. They work hard enough already. Everything has a time limit or strict schedule. Maybe there wasn't enough time to do exactly what you wanted.
Tes invités sont chouettes, Paul. One simple fact i'm throwing out there is that, with such a guest, you and him listen to each other. Et du coup, s'il t'écoute, moi je le peux aussi. And that is quite priceless.
Translations can be funny. One of my British colleagues while on a project in Portugal, we did go to the supermarket and he asked the female Clerc if the marmalade was without Preservatives. She almost called the cops and he did feel very very British.
I don't know if you are exaggerating for effect about the almost calling the cops, but being Portuguese him talking about "marmelada sem preservativos" (marmelade without preservatives) can have an even worst meaning than just the condom thing. Marmelada can be a slang for making out/sex. So ... she might just have heard him ask for sex without a condom.
@Amelie Says Hola yes this is what the cashier understood. He meant conservateurs
Let me guess preservatives meant condoms? In French it’s the same, préservatif means condom, not preservative
I am currently learning spanish and german because I have family members on my dads side that can only speak one of those two languages. that made this an interesting podcast for me.
I love the shorts content, but I'd love to see some longer content. Channels like Cherdleys and Joel Haver have had some success with the format, and I think it would be interesting to see Loic's attempt at that.
I'm quite a fan of both of you. Love the humour you spread around the net, either on KZhead or TikTok.
That last line: "And we'll do some more interactions with the people" - Sounds very much like a direct translation from French - way to end on topic!
😄 I'm Canadian. The whole conversation about awkward Brits and prudish Americans compared to the French has me laughing. We are somewhere in the middle of the three. Also, the first time I saw Love Actually was on TV. North American standards had censored all of the porno scenes out. I later I watched again in DVD. Surprise!
@Roux Anne-Laure not "porn" but there is a couple who are stand-ins for setting up lighting and camera angles for an adult film. They start out clothed but in some scenes are naked and pretending the action because the clothing was interfering with the lighting levels. All their scenes were cut due to television censorship in North America.
Is there any porn in Love Actually? It is a Xmas movie I must have missed that!
For non native speakers it's hard to distinguish regional accents, cause they miss a huge set of reference. When I hear Sean Connery, there is nobody telling me "this is scottish" or "this is north england accent" so i recognize this as kind of his way to talk, but I cannot create a group, like "all Scots speak so and so", you have to have a bunch of them, hear them talk and find their common ground. Also for your videos, If you hadn't told us in the video, I had no idea you are from UK. Going by heuristics first guess would always be American. And when I'm able to localize by language, it's more by choice of words (lorry, flat, ground floor), then by accent. Loïc hasn't revealed his nationality, a perfect bilingual english/french I would locate in Montreal.
It's so refreshing to hear bilinguals struggling with the same stuff🤣 PS: Paul, I'm from the Pacific/Australia and Americans don't know what we sound like... I get confused with South Africans as well but I guess that I really sound Australian since they usually get it right.
yesssss!!!! sitcom-y kinda thing with french and the gang would be amazing!
"In America we are still learning how to hold hands". It's so true. Any mention of intimate activities in families and friends is broadly considered "embarrassing" "dirty". Although it seems we are shifting into a more daring phase. Our American tv shows, Hollywood movies, books, ecetera, are showing more suggestive and liberally intimate content. To the point that rated PG 13 movies like spider man homecoming references (plays moaning dialogue) pornography, which let's not forget, it's a movie with very young protagonists, not even full adults yet. Other marvel movies minimally play on Gay jokes of the non offensive but rather intimate suggestive nature. So concerning embarrassment of such topics in America, nonetheless we are still becoming more open fast. There are many pockets of people that will joke about and freely talk about these topics in the U.S.
I was doing exercise with the gym hoop when I started the video and I ended up turning the hoop for 20mins non stop until my belly felt the pain and I laughed too much with your English-French translation during sex story.
I'm up to see longer videos of Loic Suberville ! In fact Iwas looking for a longer video each time I went watching a new video of him. and, yes his famous jacket is awesome, but, when you see him smile, you remember all his videos when he's about to show the point of the joke saying something ^^ each time he does I think about it.
Loic is such a likable person.
Learning Spanish from German doesn't sound too weird to me. After all, my native language is German and I am learning French now using English resources instead of German ones. however, I have lived in Australia for nearly two decades, thus English has become second nature to me.
Now i desperately want a book written by loic
Loic Suberville is so funny! I read that he was born in Mexico and lives in France. Where was he raised? American accent? Canadian? Such a talented young man.
i think that Loîc has hudge potential to become big if he decides to give a long format content a try. why? Ryan George and Pitch Meeting. he created the pitch meeting's series that blew up for making fun of the silly plotholes and inconsistencies in movies and , what it was just a bit, has its own chanel now. Loîc would push a little more and expand in the characters he created and trust the audience. i really expect big things for him!!!
He’s not wrong about shorts- I just sat in the car for a freaking hour watching every single of his shorts and video-bombing various people with them
I love watching you when you are together (and also when you are not). Thanks!
Loïc ! Please make more longer videos on KZhead! I remember watching a video about having children. Now they aren't on your channel anymore :(
It’s really an interesting comment that you made about actors that are supposed to be French, Spanish … but who aren’t for real, it sounds good for people who doesn’t speak the language but when you do 😤 for exemple I am currently in Spain and I went to the cinema to watch Death on the Nile, the main actor who is supposed to be French is playing a scene with other French actors (for real) in the WWI battlefield and he sounds so off because French isn’t his mother tongue but at least they kept this scene with subtitles. The worst part was that this character is supposed to have a French accent while speaking in Spanish but the dubbing wasn’t done with someone who ACTUALLY SPEAKS FRENCH EITHER and the dubbing was off too ! You know what sounds are hard to make in another language like the “r” and “j” sounds in Spanish but the dubbing sounded like someone who was making fun of the french accent… it was bad, really bad… I don’t know what they’ve done for the French version of the movie, they probably dubbed everything from the beginning to hide the horrible truth 🤣🙈
I know exactly what you feel
I have a fond memory of watching an episode of Capitaine Marleau. So I'm learning French - I'm at A2 level I'm terrible at understanding French people talking fast. Even if I say that my French is not good they speak to me full speed anyway. Solution: why not watch some French TV to practice. So I'm watching something (I didn't know at that time that it's Capitaine Marleau) and I understand close to nothing. Subtitles are not word for word so I'm even more confused and all of a sudden something changes: I understand everything. Wow, a guy on the show speaks so "doucement". Well... That guy was talking to a deaf character on the show, so I came up with a great idea: instead of saying that my French is not good, I should say that I'm deaf so all French people speak slowly to me :D
I also want to say, that I wanted to see more long form stuff the last time I checked out loic's channel
47:02 I learned German in college and then took a French class. I would write down French vocabulary with German and English translations. It did help me keep German fresh in my mind as I was learning a new language and taught me not to rely on English as much.
Damn, this is exactly what I'm doing! 😆
This is thirsty af, but Loic's eyes are perfection 😍
His eyes are sunken
I'm finally learning how to discern Australian frim British, but I also assume everyone (australian, south african) is british until I hear otherwise.
Yeah, same, British is always my default thought. But then, for example, if I find out the person is Australian, suddenly they sound so Australian and I don’t know how I could have ever thought it was British 😆
Going for new followers is a good approach on any timeless content, like Loics. If you win a new follower, he will get caught be one video, but watch also all the others, older ones. There is no special order, no newer or older. Each video just has to work a a door opener. And if you want to get hired one day, it's not just like you have a "demo", look 'that's how I'm acting", no you bring in all your followers. If you have a million fans, a movie with Loic will probably have a million viewers, it's a bank at the box office. Pure capital.
I really enjoyed this, very interesting and funny
Loïc, your are the best!!! As family we speak Portuguese, English, French, Spanish and German. We laugh sooooo much with you!!!!!!! Super!!!!!!!❤️❤️❤️❤️
Actually when it comes to dubbing now the industry tends to hide the jokes on the different accents because we know that the series is taking place in the USA so they speak English and they would make fun of other people like the British accent or French accent but it’s ok because we know it’s dubbed. Back in the 80’s-90’s they were totally changing the language to make fun of it like Joey speaking French? Now he is learning Spanish! The French teacher in “The Nanny”? He is Italian now! I know we lose many jokes and things in translation but it has to be smooth in the end, it’s like a contrat you sign up when you watch a movie that is dubbed but it’s ok, I personally prefer a good dubbing with logic even if we lose informations than a dubbing trying to keep everything but that ends weird
Say no to dub 😂 Just watch sub
11:30 In Germany it's often quite disappointing. They just all talk German (quite often), which leads to some irritating scenes (i.e. a soldier in saving private translating the German soldier speaking German into German to his CO). These make a lot more sense when you watch the OV and realize that they actually took the effort of including the other language, so you actually understand what is going on. Even though quite often the spoken German makes your ears bleed....
It’s interesting Paul has had the experience of Americans thinking he’s Australian or South African, because a lot of Americans hear someone from Australia, New Zealand, or South Africa, and they assume they’re British.
L'explication de "Captain" Marleau, je suis mort 😂 😂
Americans may guess South Africa for Paul due to Trevor Noah and the omnipresence of the Daily Show? I know Trevor is South African but his accent has always sounded British to me 🤷♀️. And Trevor is a good accent imitator so it makes it all the more confusing
Trevor's accent is nowhere near RP British. People who guess that have not had much exposure to English accents around the world
Loic, supeeeerbe‼😘😂 You deserve at least 1 million viewers, honey👍🏽‼
Brilliant guys! Thanks so much! Maybe the next time, you could speak in French? With accents? 😁
Captain America : The Winter Soldier. George Batroc is supposed to be french, he's played by Quebec actor Georges St-Pierre, sounds VERY Quebec, and later in the movie, Robert Redford's actor says something like "for the record, he's from Algeria, look on a map." Litteraly nothing is right. Nothing at all. As a french Marvel movies lover, it was both awkward and hilarious. Which wasn't the point of the scene at all.
The dual cameras setup is really cool !
Hi Loic 😁 I love your videos
The episode “Madrigal” in Breaking Bad (ref. “Chief Food Scientist”) drove me crazy and forever stopped me rating the show as highly as everyone else. You can not tell me Hollywood has no young-ish native German speakers. Suspension of disbelief shot to hell.
I really relate to the British awkwardness thing. I'm not British.
I don't if it's because I was used to watching the lives not live but found the edited version kinda weird without the awkward moments
I am bilingual, I speak Polish (my native language) and English. What makes me cringe is when in films foreigners speak English or Polish with their native accent. I rather they would speak their own language and there would be subtitles. Some accents are so strong/distinctive that the English/Polish language sounds nearly grotesque.
Depends on if it's intended to be understood. Sometimes the story just goes like "two persons secretly talk in background in their native language" and the english person in the room, or the audience, is not intended to know what this is about; or it is subtitled. Today this happens less often cause, they know a movie will be worldwide distributed, so they are more careful when casting. On the other Hand, an Indian English has to sound like Indian English, although it maybe considered as grotesque. But that's reflecting reality.
Loic is so funny.
C'est bizarre, je viens de rejoindre Patreon juste pour voir le live en entier et je le trouve pas ☹️ ça veut dire qu'on est obligé de payer 5€ par mois pour tout voir ?
12:45 Pablo Escobar in narcos got very good over time at least. Gustavo Fring in Breaking Bad (and Better call Saul now) stay at the same mostly unintelligible level through the series. As a native Spanish speaker I need to turn on the subtitles to know what on earth is he trying to say.
I love Jimmy Sommerville !!! 🤗♥️ « Tell me whyyyyyyy??? » 😉
15:53 comment savoir que c'est un québécois qui a traduit en un seul mot XD
I am trying to do that rs I’m trying to learn Korean through English, just to keep practicing the English too. I’m Brazilian.
I´m sorry for ed Sheeran. He had a great career and to end up like this...
Yass, the Collab finally happened!!!
Its hard to translate any jokes from any 1 language to any other one. Want me to prove it? I am from Romania and there is this Channel called Creative Monkeys, and one of the things that they do, is this animated comedy with 2 robots called Mo and F.O.C.A. One of the episodes goes something along these lines: Mo: Hey FOCA, can you help me with a magic trick. FOCA: Sure, but it better not be like the last time. *flashback to last time* Mo: FOCA can you help me with a trick. FOCA: sure Mo: Pick a card(he only has 1 card in hand) FOCA *picks the card*: Ok, I picked the card Mo: Ok, put it back in. Mo: Is this your card, sir? FOCA: Obviously! Mo *shocked for .5 seconds, then picks up a bible out of nowhere and smacks FOCA over the head with it": No FOCA! This is the lord's Book. *end of flashback* Mo: Ok FOCA, pick a card. FOCA *picks card* Mo: Put it back in the pack FOCA*puts it back in the pack* Mo*eats the pack* The rest of the sketch involves Mo dragging FOCA along to look for stuff that magically has other random stuff within them that on their own would be considered amazing magic tricks, until they find a key in the egg of a crow that they had to shoot from the sky. *they go to a chest and unlock it* Mo: Is this your card? FOCA: No! Mo *looks shocked for 0.5 seconds, gets the Bible from the chest and smacks him over the head with it": Wrong FOCA! The Bible is everyone's book Now, leaving aside that what I listed is just the setup and the payoff(because there is alot more comedy that I can't describe in a KZhead comment), did anyone who is not from Romania get the joke?
Is it really him? I don’t see the Jacket the real Loic would wear.
Made me think of the character Serge "Frenchie" in the amazon series The Boys. He's supposed to be from france, living in america. He listens to Kaaris, Guizmo, so that's nice, but when he gets angry, all I hear is "POUTAN", that cracks me up everytime ! In a scene, he was discussing with another french, and there were no subtitles. Their accents were so bad that as a french native who speaks english fluently, I couldn't get anything they were saying. So frustrating !
You should watch the Key and Peele French restaurant skit. COMEDY GOLD 👍🤣🤣🤣
Yeah that actor is pretty good at making a French accent when speaking English but the moment he starts speaking actual French it all goes out the window
Pour le doublage français avec les accents mal faits... je suis d'accord ! C'est une véritable horreur. Les accents hispaniques ne sont jamais respectés, l'accent allemand non plus, etc. Je serai curieux de savoir ce que pensent Loïc ET Paul de la série Blacklist et de l'accent de "Red" Ps: Capitaine Marleau c'est génial ! Mais les anglais... qui ne sont pas anglais... c'est ridicule ça oui. Ps2: yes, c'est une frustration incroyable que d'être français et de voir tous les films (etc) avec un accent dégueulasse. Et encore vous ne comprenez pas le carnage des langues du Maghreb, ohlala... entre le physique incohérent et l'accent, une TORTURE! Si on est mauvais en langues ce n'est pas pour rien 😔
I live in Germany and all films are dubbed here. So in Crocodile Dundee most of the humour was lost. Also in Blood Diamond, for which Leo DiCaprio put in a lot of effort to get the South African accent right (apparently the South Africans weren't impressed but whatever), some of the dialogue didn't make any sense when everyone spoke perfect German!
I am the only one here who thinks Loic looks like Buzz Lightyear from Toy story? hahah
@Rabbles the Binx Productions it was just an observation, I watched Lightyear and loved Chris’s voice as the character. No need to get your panties in a bunch
@Amelie Says Hola ah, yes, because physical resemblance to a character is super-important for voicing a character! That's why Buzz looks _exactly_ like Tim Allen!
Definitely looks more like him than Chris Evans who does his voice in the upcoming movie
FUCK! Cannot be unseen. :o
Most Americans are horrible and sadly don’t care about foreign languages. It is getting better. But I agree about the actors that speak English with the accent of the language they meant to speak. Just speak English or get an actor that speaks the language. There’s lots of great actors everywhere.
I'm not a real big fan of KZhead shorts. I have never willingly watched a tiktok. I would love longer content; I would like to see Spanish and English make fun of French
Of course Brits are great at accents, the whole system of british classism is based of accents...
23:21 OMG ! I better learn the s** related vocabulary then 🤣
Hmm, that would explain why several french have asked me if my German accent was English...
I wonder who are the three comedians Loic is talking about
Like in the tv show Le Serpent, the girlfriend is supposed to be from Québec, but she’s an american actress, and when she tries to sound qnd speqk french, it’s impossible to understand what she’s saying, and i’m a native speaker
If I remember correctly Amber and Paul were once on a podcast.
Hi Paul, I'm late to the party (sorry for that) I would have translated "pudique" wwith "modest" does it sound right ?
In gilmore girl in english, one regular guy is french and speaks english with french accent but in the french version they say he is Italian. It is weird ooo
Suis une femme qui est un des françaises- américaines (?) aussi et ton problème avec le traduction de comédie - c'est VRAIMENT un abîme... French humour translates well into English - really, especially for American English, ANY humour translates... We're used to so many cultures having their own influence at one time or another since about 1840... Yiddish humour, Jewish humour separately, German humour (it exists!) of large swaths that were German speaking, Irish humour and English ... We even describe our comedians as "dry, understated to a fault British humour mixed with contemporary Asian American humour"! Now? Since the 90s saw everything from the likes of Margaret Cho to Dave Chappelle, we're EXPLODING with EVERY race, religion, sexual orientation, gender situation, and ethnicity in the established AND up and coming American comedians - just peruse Netflix for a single minute! But French humour? First of all, French humour isn't the same as Francophone humour... What flies in sketch comedy in Gabon or rural Louisiana or Quebec City or Lebanon may well be in the French LANGUAGE... but it's FRANCE that's the tough nut to crack! I'm recommending the Netflix Had Elmaleh series "Famous in France" or was it "Funny in France"? It was GREAT. I'm saying that because of how accurate it is in terms of, living in Paris and then coming to New York, it's a DIFFERENT MEDIA WORLD. Things EVERY French kid thinks are ORDINARY, NORMAL, FAMOUS, AND "MATTERS OF COURSE" are, outside of France, NOT "A THING" at ALL! ANY OF THEM! With Gad? It's especially poignant regarding the long learning process of "learning the humour" of another country and culture...
Loïc, you look like my daughter's aunty Carlos from Portugal 😅
Thx for video, 1st video i see from Paul in 2k22 ; good moment
interesting, what is Loic's mother accent? he sounds american to me.
Oh!!! These two 😀
oh i used to think Loic was Quebecois i dunno why
Dommage qu'il n'y ait pas les sous titre... Les sourds ne peuvent pas suivre...
Poor is my english, but i understand the all conversation 😁, just for Fun, everytime , that I see a lady SHOUTING OH my GOD , in French OH My Sex Toy, 😁 in Panic ....Where is it ?😂and for shure I Loic Bretagne's name for us
good of you!
Just do not turn in an Quebecois…
No offence with French not knowing English accents… come on ! We are bad with languages but at least we understand Italian and Spanish and most French people speak Spanish… which European accent do British guess ? And I am not even talking about brits speaking other languages !
Langage en français, sans U 😉
@Paul Taylor's Happy Hour Goodie mon Chéri 😘❤️
Hi Paul I know you from "what the fk France" series, but looks like that series already stop, and even that account stop updating also. Do you give up that account and focus on this one now?
People don't like watching dubbed or subtitled content. I'm not going to watch narcos in a language other than English. I'm not going to watch Hamilton in French, not that I liked it in English either but I wouldn't understand it in french.