не ешь яблочко, Иванушка, станешь майнкрафтером с плохим переводом
@HADZAB_LEGEND_212 жыл бұрын
@@HADZAB_LEGEND_21 я выпью Жизнь-сразу 2 и не буду больше так делать
@Genef1s2 жыл бұрын
Просто молодильное яблоко
@sawdf27382 жыл бұрын
Вот многие не поняли, но розовый куст "Розовый" не по тому что розового цвета, а по тому что состоит из роз.
@user-vk7pk7pw1i2 жыл бұрын
Также и зимогор( он находится в зимних биомах и горах), а кодавр это вроде как отсылка на одноименный фильм. Разоритель потому что он разоряет(разрушает или уничтожает ) огороды (он ведь не ломает блоки?). По сути Пугод доебывался с нихуя, но насчет Всполоха я согласен, у него ведь раньше норм название было - Ифрит.
@nicky92222 жыл бұрын
@@nicky9222 я когда впервые вижу что он теперь всполох моя реакция: Во первых Зачем а во вторых Зачем? Ифрит хорошее название, но всполох???
@Crista_and_Kerosine2 жыл бұрын
ДА НУ НАХУЙ ТЫ ЧЕ СЕРЬЁЗНО????
@coffeebox36892 жыл бұрын
@@nicky9222 угу. А еще я забыл как там новых жителей звали, тоже вроде тупое название.
@BichTede2 жыл бұрын
@@BichTede селянин
@Physalis442 жыл бұрын
Червячок III Жизнь-Сразу Жизнь-Сразу II Всполох Розовый куст Ограбление III Ну и конечно: Скрытень
@RealVenus_YT Жыл бұрын
Он ещё в бедрок не играл, там Кадавр - отброс,а брутальный пиглин стал пиглином-бестией,там кстати тоже коза, и там мешок чернил почему то называется пузырьком,а кожаные штаны почему то поножами стали,при чём все остальные части кожаной одежды называются нормально,у незерита слово scrap перевели как "скрап" кстати,и там тоже красный куст почему то розовый, надкрылья ещё раньше в бедрок версии было,при чём официально
@Fierce685 Жыл бұрын
Розовый куст так называется, потому что он состоит из роз, а не потому что он розовый по цвету.
@m9snoi_pirozhok5407 ай бұрын
Ещё не нагрудники, а кирасы
@rex.is.2 ай бұрын
Поножи вполне официальное название элемента брони а как рас штаны куртки и т.д. не правильные их названия
@Cultistt_2 ай бұрын
@@Cultistt_ вот только это не броня,а скорее одежда кожаная
@Fierce6852 ай бұрын
@@Fierce685 не похоже это именно что коженная броня
@Cultistt_2 ай бұрын
5:33 А вот так выглядит Дима Скрынник
@angelIlusha992 жыл бұрын
Сырник
@user-ts3oy6ho4s Жыл бұрын
Способность смотреть или читать что-либо на языке оригинала не ставит тебя выше кого-либо, это правда. Это просто показывает, что для тебя спектр возможностей немного шире и ты можешь узнать о таких моментах, которые нельзя отразить в переводе. Как, например, локальный юмор и непереводимые фразы у которых просто нет эквивалента в другом языке.
@user-nn9kx1fh4x2 жыл бұрын
6:21 Вы думали это зачарованные книги? Нет, это бестселлеры
@user-uv2cz6be1y2 жыл бұрын
Это что, ДжоДжо референс?
@Nonname_From_The_Internets Жыл бұрын
Чтение на языке оригинала позволяет узнать точку зрения автора, т.к. при переводе могут часть мыслей переиначивать
@sartes99422 жыл бұрын
Ну или просто появляются снобы, постоянно ноющие про переиначенные мысли автора, хотя перевод итак исправно доносил нужную мысль. Говорю как человек с 8 летним опытом английского на уровне носителя
@almas46632 жыл бұрын
На счёт розового куста всё правильно. Слово "розовый" обозначает не только цвет, но и продукт, полученный из роз, например: розовое вино, розовое масло
@humble3.14figs2 жыл бұрын
Ударение не переносится? Типо розо́вый куст и т.п.
@Maxus0012 жыл бұрын
@@Maxus001 не, ты чего. Слово "розовый", как цвет, как раз таки и образовалось от слова роза
@humble3.14figs2 жыл бұрын
Просто получается некий диссонанс, вот перевели бы они как куст роз не бвло бы вопросов
@FDUCH1332 жыл бұрын
3:30 такое недоумение в глазах читается 😂😂😂😂 я тоже в первый раз зависла на этом моменте!
@diantlove02 жыл бұрын
Ограбление III, это добыча, лол XD
@NannerZ_G.D2 жыл бұрын
Ура, ждал реакцию на это видео Пугода!
@_Steve_Mineus2 жыл бұрын
Ограбление 3, уже в кино:D
@dragomaizer5062 жыл бұрын
8:50 ня невонюд нии упрека.......
@HADZAB_LEGEND_212 жыл бұрын
Один из немногих роликов, на котором я умер от смеха
@NTpowerdown2 жыл бұрын
от чего ты умер
@AniRichard1882 жыл бұрын
*Червячек III*
@SuperCat-gd2 жыл бұрын
Я когда досмотрел видео на стриме, я случайно вышел со стрима подумав что уже всё)
@Tidjert2 жыл бұрын
Эти переводы предметов в майне, как название частей тела в редакторе Spore
@serjghost93802 жыл бұрын
"код галактики“
@Top_9999 ай бұрын
8:39 есть 3 типа игроков в майнкраф что используют английский: американцы, ценители оригинала и те кто работают с командами
@hlibprishchepov3222 жыл бұрын
print("Hello, World!") на Swift или на Python )
@Phoenix_Sudo_Linux2 жыл бұрын
Я третий, аххаха
@redstone67092 жыл бұрын
@@Phoenix_Sudo_Linux питон)
@redstone67092 жыл бұрын
@@redstone6709 из двух ага)
@hlibprishchepov3222 жыл бұрын
@@hlibprishchepov322 Эээм, их трех🗿
@redstone67092 жыл бұрын
Майни, очень люблю твои реакции и хочу посоветовать тебе ролик: Террария 2D RPG игра года. От автора Жириндаб перевод и озвучка 😁
@bs_bag2 жыл бұрын
Ну вообще это перевод зарубежного видео и да я кэп очивидность, но я за
@adeptyogdzewa39822 жыл бұрын
В моих играх язык будет стоять такой, какой мне понятен больше всего. Я не гонюсь стать элитой с оригиналом или постоянно пользоваться переводчиком, или знать английский, я хочу понимать, во что я блять играю. Так что у меня всегда стоит либо русский, либо азербайджанский при наличии. Всё. Есть, конечно, ценители оригинала и я их не виню, но когда тебе в упор говорят играть в оригинал, так как это лучше и тд и тп, это начинает немного бесить. Типо, ты играешь в оригинале? Что-ж, поздравляю. Вот только свою "оригинальность" мне не навязывай.
@dasayono2 жыл бұрын
Я вспомнил прикол что в переводе любой книги про Гарри Поттера в переводе от Спивак метлу "Молния" на называют - "Всполох". Так ещё и охранник... На воротах в квиддиче
@liker36972 ай бұрын
Я читал в переводе Спивак всё детство, и я не понимаю за что его так хейтят - у него буквально пару реально конченных переводов(да, Злотеус Злей?), но в остальном он ничем не хуже - просто его засрали те, кто привык к другому переводу
@martinkraus5990Ай бұрын
ПрОфФеСоР БеЛкА
@_FurryOwO_Ай бұрын
@@martinkraus5990 потому что как ряз конченные переводы есть (имена бы не трогала и никто не засрал ;o;), и перевод от Росмэн уже канон потому что по нему фильм сняли, и как ряз из-за фильма по большей чясти все привыкли к тякому переводу,а новый выглядит стрёмно Ну и опять же эти стрёмные имена, которые как ряз портят впечатление qwq
@_FurryOwO_Ай бұрын
дорогой, было бы круто увидеть от тебя реакцию на "клинов рассекаюший демонов:бесконечный поезд за 15 минут" :D
@kitiketio62722 жыл бұрын
Кто помнит "Свино-зомби человек"?
@Ne_Ikra2 жыл бұрын
Не знаю как они называются сейчас, я продолжаю их называть "Свинозомби"
@YouTuberculosis_2 жыл бұрын
@@KZheadrculosis_ я тоже , щас они называются "зомбированные пиглины"
@Ne_Ikra2 жыл бұрын
Крутые хорошие видосики особенно про Майнкрафт (Майни когда будет реакция на засмеялся подписался?) 😁
@mr.dadybaby79252 жыл бұрын
2:20 крайняя каменная плоть
@fv215btruedestroy82 жыл бұрын
Лично я люблю смотреть фильмы на англ (если оригинал был на англ) потому что мне интересно сравнивать англ и русские версии по содержанию. Особенно это касается шуток, отсылок и интонаций предложений. А аниме с сабами я чаще смотрю просто потому, что привыкла к очень эмоциональной озвучки японцев, после которой русский дубляж для меня суховато звучит на эмоции. Я, конечно, не знаю про реальный их стиль речи в повседневной жизни, но на тех же видео на ютубе или на стримах, как и в озвучке аниме, японцы очень эмоцильны
@YiorKha2 жыл бұрын
смотреть/читать/слушать в оригинале это не признак элиты или превосходства над другими людьми, но очень часто бывает что за перевод берется не то что бы не профессиональная студия, а пара алкашей-наркоманов в подвале озвучку замутить захотели и другого перевода нет, так что в голимой озвучке случать не хочешь - а другой язык не понимаешь и тут в помощь приходят субтитры. ну у меня еще бывает что очень нравиться оригинальная озвучка и я прекрасно уживаюсь с субтитрами, так что если озвучка - оргазм для ушей - я буду хоть сам по ходу дела переводить.
@MarshallWasTaken2 жыл бұрын
А кто-нибудь помнит русский язык на старой версии для приставок сони?(до бедрок майнкрафта и для них) например гаст-вурдалак. По этому такой перевод ещё норм
@vilogplay2 жыл бұрын
Оооооооооооо я помню и играю до их пор на пс 3 а ещё заокрайник
@schmich_2 жыл бұрын
@@schmich_ я помню что там мир был давольно большим,а потом бац и стал ограниченным. Тогда меня так это расстроило,ведь за границей был монумент. Конечно третью плойку вместе с тем майном и мирами я продал ещё в 2018 году,но там что-нибудь изменилось в той версии? (Навряд ли,но просто интересно). А так я только вурдалака вспомнил из перевода
@vilogplay2 жыл бұрын
@@vilogplay ну почти ничего не изменили таже граница мира версия с водным абдейтом
@schmich_2 жыл бұрын
ВУРДАЛАК АХАХАХХАХАХАХАХА
@FDUCH1332 жыл бұрын
7:36 Мама: Сын ты куда идешь? Сын: Мама я не сын я червячок джимми! 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
@Bendy_T0P_24 ай бұрын
Моё любимое создание из видео-игры Минекрафт это Всполох.
@dxmiristrxing2 жыл бұрын
Не я 3онешно всё панимаю майнкрафт читается как минекрафт но он не менял названия на минекрафт он майнкрафт
@I_pacient_the_durka2 жыл бұрын
@@I_pacient_the_durka Это шутка была.
@dxmiristrxing2 жыл бұрын
Майни так классно назвал пугода в конце "ПУгода" звучит классно
@dcryboo5890 Жыл бұрын
за пельмени!
@user-wl8np5gg4q2 жыл бұрын
"это не делает вас лучше других" Ну вообще-то тот факт, что ты знаешь то, что они не знают, делает тебя лучше.
@user-mm5xz8ib8c2 жыл бұрын
Тот факт, что ты знаешь что-то, чего не знают другие делают тебя лишь обладателем другой информации)
@chlorophit2 жыл бұрын
@@chlorophit если ты обладаешь чем-то, чем не обладает другой, это делает тебя либо лучше этого другого, либо хуже (конкретно в области того, что ты имеешь)
@user-mm5xz8ib8c2 жыл бұрын
Не делает. Лучше в каком плане?этл смотря как рассматривать. В общем лучше тебя это не делает. Не неси хуйню.
@FDUCH1332 жыл бұрын
"Подписывайтесь на ПУгота" пхааахахахаа На стримах теперь его так буду называть))))
@Valushka_52 жыл бұрын
Привет всем;)
@Niger19172 жыл бұрын
Салам
@korty58362 жыл бұрын
Привет
@krolnor2 жыл бұрын
10 лет смотрю майни на трово. и тут решил зайти на ютуб посмотреть видео майни и в начале видео "а вы знали, что я стримлю на трово?"
@master_vooga2 жыл бұрын
6:24 типичные названия зачарованных книг в бедроке:
@m9snoi_pirozhok5407 ай бұрын
"Надкрылья надмозга" Интрересно, кто нибуть поймёт шутку
@Top_9999 ай бұрын
Как обычно топ.
@NonName4252 жыл бұрын
5:14 хоть это не так логично типо незер незеритовый но мне это даже больше нравится чем незеритовый слиток
@Crista_and_Kerosine2 жыл бұрын
5:08 и знаете некоторые незер называют адом или типо того. Как я считаю лучше не ад а преисподняя.
@Crista_and_Kerosine2 жыл бұрын
к тому же Nether переводится как нижний, преисподняя это до словно очень нижний.
@Crista_and_Kerosine2 жыл бұрын
Майни:ему удобно ему удобно все делают так как им удобно
@tttenth_2 жыл бұрын
Майни: 8:27 Также Майни: 0:34
@qgxys2 жыл бұрын
Корова и коза они дают молоко, из козьего молока делают сыр, а из коровьего молока делают торт :)
@romka02 жыл бұрын
Я одна хочу чтобы Майни сделал реакцию на Никиту Берга? :)
@vladova14652 жыл бұрын
майни: угарает. я который с этим переводом все детство играл :{
@webby_web3942 жыл бұрын
Сделай пожалуйста реакцию на видео ЭНДЕР КРИСТАЛЛ - ЧТО ЭТО ? Теория Про Майнкрафт - MrGridlock
@user-dc7zl6sc8g2 жыл бұрын
Да
@FiDjls2 жыл бұрын
@@FiDjls (звездааа...) :)
@ZoreLy.2 жыл бұрын
@@ZoreLy. игра;)
@FiDjls2 жыл бұрын
@@FiDjls п*зда;)
@ZoreLy.2 жыл бұрын
Звезда изучающая энергию в оболочке из стекла и обсидиана
@Someone-hp5et2 жыл бұрын
5:18 элитры это и есть надкрылья, держу в курсе
@smash33942 жыл бұрын
спасибо, бро, что держишь нас в курсе
@sirassatur56342 жыл бұрын
Ну в оф русском переводе, впринципе проблемы это всполох который кстати раньше на нем ифритом назывался, просто какой то гений решил изменить. А еще очень часто не может определится со словом эндер или край и от предмета к предмету даже если те делаются из друг друга слово меняется. Ну и куст конечно рофл да.
@anton_b.2 жыл бұрын
"Всполох" как раз напрямую переводит оригинальное название, а "ифрита" отрицали даже разработчики.
@MishaGold2 жыл бұрын
Майни ку! Посмотри пожалуйста ВСЁ О ЗОМБИ В РАСТЕНИЯ ПРОТИВ ЗОМБИ (Plants Vs Zombies Секретные Зомби) от TrueChak оч смешной и интересный ролик!!
@zerou41202 жыл бұрын
12 секунд, емае
@meptbek95072 жыл бұрын
😊
@Fishka8982 жыл бұрын
Скрытень... StarCraft 2 сразу вспомнил.
@user-xb5yx2fi5v2 жыл бұрын
Приветик)
@pandarobloxer88692 жыл бұрын
Ледяной сундук сундук: не твой уровень дорогой
@user-pz2cj7yi5c2 жыл бұрын
майни давай больше незасмеек,лайк ,чтобы майни увидел
@facs44482 жыл бұрын
Когда он сказал ЧЕРВЯЧОК 3 Я ЧУТЬ НЕ ПОДАВИЛАСЬ ВОДОЙ Я ЧУТЬ НЕ ЗАДОХНУЛАСЬ ОТ СМЕХА🤣🤣🤣. МНЕ ЕЩЁ ПРИКОЛ ПОНРАВИЛОСЬ НАСЧЁТ ОГРАБЛЕНИЕ 3 🤣🤣👍
@ChudoYudoSonya2 жыл бұрын
А еще первый кастом перевод передает суть, вообще похоже на перевод эллея
@Cherniy_krug2 жыл бұрын
А МНЭ АМЭРЭКАНСКИЕ БУРГЕРЫ, ДОРОЖЕ РОДИНЫ😂
@MrGerabarАй бұрын
Блин, Старший сторож ахаххах
@user-ju3lz2kd4r2 жыл бұрын
5:33 the walking dead вспомнил))
@escapist12212 жыл бұрын
Жизнь-сразу,я б посмотрел
@RealVenus_YT2 жыл бұрын
3:36 Ага, меня этим молоком даже кормили кагда я был грудным ребёнком. ;)
@Fantom_Sing2 жыл бұрын
Майни попробуй посмотреть Никиту Берга там тоже майнкрафт есть
@alexmash36762 жыл бұрын
Я такой гений, но до этого видео, я читал не всполох, а всплох
@Cheeseks2 жыл бұрын
Шарящие за дореформенную орфографию сюда!
@ghostandbanka2 жыл бұрын
Знаю только "Аз есмь..."
@jey_zq2 ай бұрын
Хочется посмотреть на этих "Я потребляю продукт на оригинальном языке", когда они будут играть в какую-нибудь Лоботомию или ЛоР или Геншин.
@mr.milkoloid94672 жыл бұрын
Брооооо
@Two_Faced_Yanzhik Жыл бұрын
Оооо ,посмотри Диму Макияжника "Русский перевод моумент " очень смешное видео
@zemferini2 жыл бұрын
Ну не согласен с Майни. Есть произведения, где черт ногу сломит, где лучше знать язык оригинала. Пример франшиза гатари, там на ранобэ одной страницы, страница пояснительной бригады, что каждое слово значит. Если человек знал бы японский, то ему не пришлось в 2 раза больше читать чем нужно было.
@HELLBOY_HEAVEN2 жыл бұрын
Пример хуйня. Мне не нужно знать японский что бы понять смысл,потому что переводчики мне все разжевали и пояснили
@FDUCH1332 жыл бұрын
8:15 А если бы это был бык и козёл то молоко было бы ещё лучше
@Helling_Out Жыл бұрын
Так же пс Вита со своим арбузом из которого выпадают дыни
@zalik65692 жыл бұрын
Тем временем я пью кофе автор говорит червичок три я пхукрпн мой стол мокрый
@cappuchinobob56132 жыл бұрын
На бедроке другой перевод
@igraman24772 ай бұрын
уъу спасибо за новый видос ❤
@user-cs4et6ox5q2 жыл бұрын
кто уже смотрел на стриме лайк😄😄
@oJUSTxMIROo2 жыл бұрын
0:35 импостер )
@ClownTheSoft2 жыл бұрын
Я нашёл просто невероятный перевод врагов из фан игры по Undertale Undertale: last reset Dust sans - пыль без Killer sans - убийца без Fancy! Dust! bone sans - фантазия! Пыли! Кость без J blaster - БЛАСТЕР Rancer soul - Душа Ренсера. (Тут норм) Dust! Ink sans - Пыль! Чернила без Dust! Ink brush - Пыль! Чернила кисточка Это только начало а дальше еще хуже 😂😂😂
@doj0982 жыл бұрын
Чел...это фан игра
@Someone-hp5et2 жыл бұрын
@@Someone-hp5et это фан игра по undertale но она в Roblox (Русский перед не совсем корректный)
@doj0982 жыл бұрын
сделай реакцию на видео (Pootis engage : Это первая часть) и (Pootis engage // extreme : Это вторая ) за ранее спасиб )
@nikitalait2 жыл бұрын
Всполох этож метла.. (Поймут Поттерманы)
@Akaza-dono2412 жыл бұрын
Зачарованые книги звучат как фильмы: 6:21
@Ps3vd0n1me2 жыл бұрын
Мне больше всего понравилось "скрытень"
@user-kt5ky7ko4y2 жыл бұрын
Го реакцию на ролики неркина по обновлению майна
@_solo2 жыл бұрын
Всполох из перевода Гарри Поттера от Спивак?
@Alexx-oh4rz2 жыл бұрын
А кадавр который "Очистки"? На версии для PS Vita
@Kripton_oxot36Ай бұрын
*Thervathok III* *Naskvos IV*
@SuperCat-gd2 жыл бұрын
саня мне говорил что на пк этот скелет зимогод
@Illuminator992 жыл бұрын
Люблю смотреть твои ролики.
@user-wm6xg3fn1x2 жыл бұрын
Ок 4
@vhd40482 жыл бұрын
Да это реально коза это как овца + корова От овцы жерсть или шелк, а от коровы молоко Я то знаю я из Урюпинска👍
@alastor69342 жыл бұрын
Да реально
@user-kp6pq8fv2y2 жыл бұрын
Хочу чтобы здесь появился человек, который решится сделать мод на бедрок, в котором будет старорусский. (Потому что на бедроке этого языка нет) И желательно обновлять мод на новые версии
@Wawluk2 жыл бұрын
О вавлук
@peaskd12Ай бұрын
Я в своем познании на столько преисполнился, что играю на старорусском языке 👍
@glavazavhoza87672 жыл бұрын
Я тоже хочется получить новый контент от старых вещей
@bobr2882 жыл бұрын
розОвый куст а не рОзовый
@user-wl8np5gg4q2 жыл бұрын
го реакцию на маразма
@user-uf2qp8ns5k2 жыл бұрын
так козы дают молоко... козье молоко
@lamp_out86462 жыл бұрын
Привет Майни
@user-lo2xs5gk8h2 жыл бұрын
Алоина про 75к бедрока мы так и не увидим(
@user-sp3ht6bj3r2 жыл бұрын
козёл даёт молоко🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@svyat_75902 жыл бұрын
7:30Аааа яне виноват я просто мой меч зачерован на ОГРАБЛЕНИЕ lll😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
@user-do7zs3iv7m2 ай бұрын
Чёто розовый куст нифига не розовый
@PoverPlayUАй бұрын
Майнкрафт решил сделать гибрид козы и козла, ведь правда, зачем добавлять двоих мобов?
@9roslavUser Жыл бұрын
Ну, так всегда было. Коровы без быков, курицы без петухов.
► TROVO СТРИМ КАНАЛ: trovo.live/Mayni ► ТЕЛЕГРАМ: t.me/mayniyt
В старо-русском варианте перевода, "золотое зачарованное яблоко", называлось "волшебное молодильное яблочко" 😂
Там место музыкального блока Патефон
Спасибо, люди добрые, я нахохотался.
не ешь яблочко, Иванушка, станешь майнкрафтером с плохим переводом
@@HADZAB_LEGEND_21 я выпью Жизнь-сразу 2 и не буду больше так делать
Просто молодильное яблоко
Вот многие не поняли, но розовый куст "Розовый" не по тому что розового цвета, а по тому что состоит из роз.
Также и зимогор( он находится в зимних биомах и горах), а кодавр это вроде как отсылка на одноименный фильм. Разоритель потому что он разоряет(разрушает или уничтожает ) огороды (он ведь не ломает блоки?). По сути Пугод доебывался с нихуя, но насчет Всполоха я согласен, у него ведь раньше норм название было - Ифрит.
@@nicky9222 я когда впервые вижу что он теперь всполох моя реакция: Во первых Зачем а во вторых Зачем? Ифрит хорошее название, но всполох???
ДА НУ НАХУЙ ТЫ ЧЕ СЕРЬЁЗНО????
@@nicky9222 угу. А еще я забыл как там новых жителей звали, тоже вроде тупое название.
@@BichTede селянин
Червячок III Жизнь-Сразу Жизнь-Сразу II Всполох Розовый куст Ограбление III Ну и конечно: Скрытень
Он ещё в бедрок не играл, там Кадавр - отброс,а брутальный пиглин стал пиглином-бестией,там кстати тоже коза, и там мешок чернил почему то называется пузырьком,а кожаные штаны почему то поножами стали,при чём все остальные части кожаной одежды называются нормально,у незерита слово scrap перевели как "скрап" кстати,и там тоже красный куст почему то розовый, надкрылья ещё раньше в бедрок версии было,при чём официально
Розовый куст так называется, потому что он состоит из роз, а не потому что он розовый по цвету.
Ещё не нагрудники, а кирасы
Поножи вполне официальное название элемента брони а как рас штаны куртки и т.д. не правильные их названия
@@Cultistt_ вот только это не броня,а скорее одежда кожаная
@@Fierce685 не похоже это именно что коженная броня
5:33 А вот так выглядит Дима Скрынник
Сырник
Способность смотреть или читать что-либо на языке оригинала не ставит тебя выше кого-либо, это правда. Это просто показывает, что для тебя спектр возможностей немного шире и ты можешь узнать о таких моментах, которые нельзя отразить в переводе. Как, например, локальный юмор и непереводимые фразы у которых просто нет эквивалента в другом языке.
6:21 Вы думали это зачарованные книги? Нет, это бестселлеры
Это что, ДжоДжо референс?
Чтение на языке оригинала позволяет узнать точку зрения автора, т.к. при переводе могут часть мыслей переиначивать
Ну или просто появляются снобы, постоянно ноющие про переиначенные мысли автора, хотя перевод итак исправно доносил нужную мысль. Говорю как человек с 8 летним опытом английского на уровне носителя
На счёт розового куста всё правильно. Слово "розовый" обозначает не только цвет, но и продукт, полученный из роз, например: розовое вино, розовое масло
Ударение не переносится? Типо розо́вый куст и т.п.
@@Maxus001 не, ты чего. Слово "розовый", как цвет, как раз таки и образовалось от слова роза
Просто получается некий диссонанс, вот перевели бы они как куст роз не бвло бы вопросов
3:30 такое недоумение в глазах читается 😂😂😂😂 я тоже в первый раз зависла на этом моменте!
Ограбление III, это добыча, лол XD
Ура, ждал реакцию на это видео Пугода!
Ограбление 3, уже в кино:D
8:50 ня невонюд нии упрека.......
Один из немногих роликов, на котором я умер от смеха
от чего ты умер
*Червячек III*
Я когда досмотрел видео на стриме, я случайно вышел со стрима подумав что уже всё)
Эти переводы предметов в майне, как название частей тела в редакторе Spore
"код галактики“
8:39 есть 3 типа игроков в майнкраф что используют английский: американцы, ценители оригинала и те кто работают с командами
print("Hello, World!") на Swift или на Python )
Я третий, аххаха
@@Phoenix_Sudo_Linux питон)
@@redstone6709 из двух ага)
@@hlibprishchepov322 Эээм, их трех🗿
Майни, очень люблю твои реакции и хочу посоветовать тебе ролик: Террария 2D RPG игра года. От автора Жириндаб перевод и озвучка 😁
Ну вообще это перевод зарубежного видео и да я кэп очивидность, но я за
В моих играх язык будет стоять такой, какой мне понятен больше всего. Я не гонюсь стать элитой с оригиналом или постоянно пользоваться переводчиком, или знать английский, я хочу понимать, во что я блять играю. Так что у меня всегда стоит либо русский, либо азербайджанский при наличии. Всё. Есть, конечно, ценители оригинала и я их не виню, но когда тебе в упор говорят играть в оригинал, так как это лучше и тд и тп, это начинает немного бесить. Типо, ты играешь в оригинале? Что-ж, поздравляю. Вот только свою "оригинальность" мне не навязывай.
Я вспомнил прикол что в переводе любой книги про Гарри Поттера в переводе от Спивак метлу "Молния" на называют - "Всполох". Так ещё и охранник... На воротах в квиддиче
Я читал в переводе Спивак всё детство, и я не понимаю за что его так хейтят - у него буквально пару реально конченных переводов(да, Злотеус Злей?), но в остальном он ничем не хуже - просто его засрали те, кто привык к другому переводу
ПрОфФеСоР БеЛкА
@@martinkraus5990 потому что как ряз конченные переводы есть (имена бы не трогала и никто не засрал ;o;), и перевод от Росмэн уже канон потому что по нему фильм сняли, и как ряз из-за фильма по большей чясти все привыкли к тякому переводу,а новый выглядит стрёмно Ну и опять же эти стрёмные имена, которые как ряз портят впечатление qwq
дорогой, было бы круто увидеть от тебя реакцию на "клинов рассекаюший демонов:бесконечный поезд за 15 минут" :D
Кто помнит "Свино-зомби человек"?
Не знаю как они называются сейчас, я продолжаю их называть "Свинозомби"
@@KZheadrculosis_ я тоже , щас они называются "зомбированные пиглины"
Крутые хорошие видосики особенно про Майнкрафт (Майни когда будет реакция на засмеялся подписался?) 😁
2:20 крайняя каменная плоть
Лично я люблю смотреть фильмы на англ (если оригинал был на англ) потому что мне интересно сравнивать англ и русские версии по содержанию. Особенно это касается шуток, отсылок и интонаций предложений. А аниме с сабами я чаще смотрю просто потому, что привыкла к очень эмоциональной озвучки японцев, после которой русский дубляж для меня суховато звучит на эмоции. Я, конечно, не знаю про реальный их стиль речи в повседневной жизни, но на тех же видео на ютубе или на стримах, как и в озвучке аниме, японцы очень эмоцильны
смотреть/читать/слушать в оригинале это не признак элиты или превосходства над другими людьми, но очень часто бывает что за перевод берется не то что бы не профессиональная студия, а пара алкашей-наркоманов в подвале озвучку замутить захотели и другого перевода нет, так что в голимой озвучке случать не хочешь - а другой язык не понимаешь и тут в помощь приходят субтитры. ну у меня еще бывает что очень нравиться оригинальная озвучка и я прекрасно уживаюсь с субтитрами, так что если озвучка - оргазм для ушей - я буду хоть сам по ходу дела переводить.
А кто-нибудь помнит русский язык на старой версии для приставок сони?(до бедрок майнкрафта и для них) например гаст-вурдалак. По этому такой перевод ещё норм
Оооооооооооо я помню и играю до их пор на пс 3 а ещё заокрайник
@@schmich_ я помню что там мир был давольно большим,а потом бац и стал ограниченным. Тогда меня так это расстроило,ведь за границей был монумент. Конечно третью плойку вместе с тем майном и мирами я продал ещё в 2018 году,но там что-нибудь изменилось в той версии? (Навряд ли,но просто интересно). А так я только вурдалака вспомнил из перевода
@@vilogplay ну почти ничего не изменили таже граница мира версия с водным абдейтом
ВУРДАЛАК АХАХАХХАХАХАХАХА
7:36 Мама: Сын ты куда идешь? Сын: Мама я не сын я червячок джимми! 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
Моё любимое создание из видео-игры Минекрафт это Всполох.
Не я 3онешно всё панимаю майнкрафт читается как минекрафт но он не менял названия на минекрафт он майнкрафт
@@I_pacient_the_durka Это шутка была.
Майни так классно назвал пугода в конце "ПУгода" звучит классно
за пельмени!
"это не делает вас лучше других" Ну вообще-то тот факт, что ты знаешь то, что они не знают, делает тебя лучше.
Тот факт, что ты знаешь что-то, чего не знают другие делают тебя лишь обладателем другой информации)
@@chlorophit если ты обладаешь чем-то, чем не обладает другой, это делает тебя либо лучше этого другого, либо хуже (конкретно в области того, что ты имеешь)
Не делает. Лучше в каком плане?этл смотря как рассматривать. В общем лучше тебя это не делает. Не неси хуйню.
"Подписывайтесь на ПУгота" пхааахахахаа На стримах теперь его так буду называть))))
Привет всем;)
Салам
Привет
10 лет смотрю майни на трово. и тут решил зайти на ютуб посмотреть видео майни и в начале видео "а вы знали, что я стримлю на трово?"
6:24 типичные названия зачарованных книг в бедроке:
"Надкрылья надмозга" Интрересно, кто нибуть поймёт шутку
Как обычно топ.
5:14 хоть это не так логично типо незер незеритовый но мне это даже больше нравится чем незеритовый слиток
5:08 и знаете некоторые незер называют адом или типо того. Как я считаю лучше не ад а преисподняя.
к тому же Nether переводится как нижний, преисподняя это до словно очень нижний.
Майни:ему удобно ему удобно все делают так как им удобно
Майни: 8:27 Также Майни: 0:34
Корова и коза они дают молоко, из козьего молока делают сыр, а из коровьего молока делают торт :)
Я одна хочу чтобы Майни сделал реакцию на Никиту Берга? :)
майни: угарает. я который с этим переводом все детство играл :{
Сделай пожалуйста реакцию на видео ЭНДЕР КРИСТАЛЛ - ЧТО ЭТО ? Теория Про Майнкрафт - MrGridlock
Да
@@FiDjls (звездааа...) :)
@@ZoreLy. игра;)
@@FiDjls п*зда;)
Звезда изучающая энергию в оболочке из стекла и обсидиана
5:18 элитры это и есть надкрылья, держу в курсе
спасибо, бро, что держишь нас в курсе
Ну в оф русском переводе, впринципе проблемы это всполох который кстати раньше на нем ифритом назывался, просто какой то гений решил изменить. А еще очень часто не может определится со словом эндер или край и от предмета к предмету даже если те делаются из друг друга слово меняется. Ну и куст конечно рофл да.
"Всполох" как раз напрямую переводит оригинальное название, а "ифрита" отрицали даже разработчики.
Майни ку! Посмотри пожалуйста ВСЁ О ЗОМБИ В РАСТЕНИЯ ПРОТИВ ЗОМБИ (Plants Vs Zombies Секретные Зомби) от TrueChak оч смешной и интересный ролик!!
12 секунд, емае
😊
Скрытень... StarCraft 2 сразу вспомнил.
Приветик)
Ледяной сундук сундук: не твой уровень дорогой
майни давай больше незасмеек,лайк ,чтобы майни увидел
Когда он сказал ЧЕРВЯЧОК 3 Я ЧУТЬ НЕ ПОДАВИЛАСЬ ВОДОЙ Я ЧУТЬ НЕ ЗАДОХНУЛАСЬ ОТ СМЕХА🤣🤣🤣. МНЕ ЕЩЁ ПРИКОЛ ПОНРАВИЛОСЬ НАСЧЁТ ОГРАБЛЕНИЕ 3 🤣🤣👍
А еще первый кастом перевод передает суть, вообще похоже на перевод эллея
А МНЭ АМЭРЭКАНСКИЕ БУРГЕРЫ, ДОРОЖЕ РОДИНЫ😂
Блин, Старший сторож ахаххах
5:33 the walking dead вспомнил))
Жизнь-сразу,я б посмотрел
3:36 Ага, меня этим молоком даже кормили кагда я был грудным ребёнком. ;)
Майни попробуй посмотреть Никиту Берга там тоже майнкрафт есть
Я такой гений, но до этого видео, я читал не всполох, а всплох
Шарящие за дореформенную орфографию сюда!
Знаю только "Аз есмь..."
Хочется посмотреть на этих "Я потребляю продукт на оригинальном языке", когда они будут играть в какую-нибудь Лоботомию или ЛоР или Геншин.
Брооооо
Оооо ,посмотри Диму Макияжника "Русский перевод моумент " очень смешное видео
Ну не согласен с Майни. Есть произведения, где черт ногу сломит, где лучше знать язык оригинала. Пример франшиза гатари, там на ранобэ одной страницы, страница пояснительной бригады, что каждое слово значит. Если человек знал бы японский, то ему не пришлось в 2 раза больше читать чем нужно было.
Пример хуйня. Мне не нужно знать японский что бы понять смысл,потому что переводчики мне все разжевали и пояснили
8:15 А если бы это был бык и козёл то молоко было бы ещё лучше
Так же пс Вита со своим арбузом из которого выпадают дыни
Тем временем я пью кофе автор говорит червичок три я пхукрпн мой стол мокрый
На бедроке другой перевод
уъу спасибо за новый видос ❤
кто уже смотрел на стриме лайк😄😄
0:35 импостер )
Я нашёл просто невероятный перевод врагов из фан игры по Undertale Undertale: last reset Dust sans - пыль без Killer sans - убийца без Fancy! Dust! bone sans - фантазия! Пыли! Кость без J blaster - БЛАСТЕР Rancer soul - Душа Ренсера. (Тут норм) Dust! Ink sans - Пыль! Чернила без Dust! Ink brush - Пыль! Чернила кисточка Это только начало а дальше еще хуже 😂😂😂
Чел...это фан игра
@@Someone-hp5et это фан игра по undertale но она в Roblox (Русский перед не совсем корректный)
сделай реакцию на видео (Pootis engage : Это первая часть) и (Pootis engage // extreme : Это вторая ) за ранее спасиб )
Всполох этож метла.. (Поймут Поттерманы)
Зачарованые книги звучат как фильмы: 6:21
Мне больше всего понравилось "скрытень"
Го реакцию на ролики неркина по обновлению майна
Всполох из перевода Гарри Поттера от Спивак?
А кадавр который "Очистки"? На версии для PS Vita
*Thervathok III* *Naskvos IV*
саня мне говорил что на пк этот скелет зимогод
Люблю смотреть твои ролики.
Ок 4
Да это реально коза это как овца + корова От овцы жерсть или шелк, а от коровы молоко Я то знаю я из Урюпинска👍
Да реально
Хочу чтобы здесь появился человек, который решится сделать мод на бедрок, в котором будет старорусский. (Потому что на бедроке этого языка нет) И желательно обновлять мод на новые версии
О вавлук
Я в своем познании на столько преисполнился, что играю на старорусском языке 👍
Я тоже хочется получить новый контент от старых вещей
розОвый куст а не рОзовый
го реакцию на маразма
так козы дают молоко... козье молоко
Привет Майни
Алоина про 75к бедрока мы так и не увидим(
козёл даёт молоко🤣🤣🤣🤣🤣🤣
7:30Аааа яне виноват я просто мой меч зачерован на ОГРАБЛЕНИЕ lll😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
Чёто розовый куст нифига не розовый
Майнкрафт решил сделать гибрид козы и козла, ведь правда, зачем добавлять двоих мобов?
Ну, так всегда было. Коровы без быков, курицы без петухов.