А.А. Зализняк. Ещё раз о жизни слов
2016 ж. 17 Қаз.
24 904 Рет қаралды
9 июля 2016 г. 14:20, XVIII Летняя лингвистическая школа, 8-17 июля 2016 г., Вороново
www.lingling.ru/sschool/2016/t...
Источник: www.mathnet.ru/present14482
9 июля 2016 г. 14:20, XVIII Летняя лингвистическая школа, 8-17 июля 2016 г., Вороново
www.lingling.ru/sschool/2016/t...
Источник: www.mathnet.ru/present14482
Вечная память, настоящий ученый
Да что же вас с советской эпохи прошили" настоящести"Нет настоящий бык или настоящая корова.Это либо оно либо вообще не оно абсолютно. Просто ученый*Чётко.А остальное псевдо все что угодно но не относится к науке
@@rodovich- вот точно не делал привязки к советам,просто увлеченный своим делом талантливый человек,не знаю кто вас так обидел в советское время что так до сих пор таращит
@@user-qg8cc1ju1k обидели вас,вы просто не задумывались)
@@rodovich-что за ненависть к советским учëным
Зализняк - это всегда просто супер, ищу на разных каналах лекции, которые не слушал.
Одна из самых захватывающих и побуждающих увлекаться лингвистикой лекций.
Все лекции Зализняка захватывающие)
как бы было хорошо, если бы существовали целые курсы лекций Андрея Анатольевича в видео формате
это- учёный.... с большой буквы
Очень интересно и очень познавательно.
шикарна лекція
Потрясающе!!!!!!!
Спасибо!
СпасиБо!
"какой ни на есть" просто огонь)
Подумалось: если "подлинный" применялось изначально к грамотам, а "подлинным" противопоставлялись "списки", то, может, "подлинная" - это подписанная, оригинал, "список" - копия? Подол=низ - "подлинная"=подписанная, с автографом автора внизу.. Вопрос только в том, подписывались ли тогда грамоты, т.к. это не сразу начали практиковать.
Лектор же говорил, что «подлинный» с «подолом» не связан, по крайней мере напрямую. Ну и грамоты обычно не подписывали.
Так у Лескова в "Запечатленном ангеле" - "списки" в значении "копии".
Рискну предложить ещё одну версию слова "подлинный" как производного от слова "подкладка". Не в смысле "исходный", как при переписывании документов, а в смысле "истинный, но скрытый". Как в словосочетании "подлинный смысл". Тут обычное противопоставление "лицевой" части одежды, той, что всем видна, и противоположной, той, что скрыта. Она и к телу (к душе) ближе, и, кстати, может быть весьма неприглядной.
Подоплёка?
мне версия из лекции кажется более правдоподобной
Портясно
Я ждала правильного "научного" разбора слова спина, раз уж был такой пример делитанского подхода, чтобы понять разницу и что конкретно тут смешно ученому человеку, но и не поняла😮
Нужно просклонять-спина, спину, спине...
1:07:05 про Задорнова и Фоменко
Матрос Железняк
1:49:04 ААЗ выдаёт базу
1:02:00 что ни день то мода.
Ученый,да... Только откуда инфа, что "пирог" 2тыс летнее слово? Огромное здание, построенное на неверной основе Как и Гумилев (замечательный лектор,безусловно) которому (для натягиванию совы на глобус) пришлось придумать "пассионарность"
ну давай, сидор, рассказывай про свои валенки.
@@mongolsky-vershnik манеры оставляют желать (
ПОЧЕМУ МЫ ПРОИЗНОСИМ " РАСИЯ", А ПИШЕМ СОВЕРШЕННО ДРУГОЕ "РОССИЯ"?????? ПОДСКАЖИТЕ !!!!
Слово "Россия" заимствовано, насколько помню, его ввели в оборот российского делопроизводства приехавшие с Софьей Палеолог дипломаты - греки. "Россия" это "Русь", но по-гречески (того времени). Учитывая, что "Россия" почти сразу стало официальным наименованием, то его написание так сказать "кодифицированно" - неизменно. В то же время само слово в устной речи подчиняется законам изменения живого языка (как слово "Русь", с изначального "роси" - "ръсь", трансформировалось, поменяв гласные, да ещё и получив двойную с, в прилагательном "русский", с употреблявшегося когда-то "роськии", точно не помню, но кажется именно из-за слова "Россия"). То есть все дело в традиции письменной (што и что, сонце - солнце, сабака - собака, малако - молоко). Когда-нибудь, неизбежно, письмо "последует" за языком устным.
@@wervolf2115 У ВАС КАК С ГОЛОВОЙ ВСЕ ВПОРЯДКЕ ??? С КАКИХ ЭТО ПОР ДИПЛОМАТЫ КАКОГО ТО ИНОГО ГОСУДАРСТВА УСТАНАВЛИВАЮТ ПРАВИЛА НАПИСАНИЯ И ВООБЩЕ НАЗВАНИЕ ОГРОМНОЙ СТРАНЫ??? НЕ НЕСИТЕ ГЛУПОСТИ !!! ВАШЕ ОБЬЯСНЕНИЕ НЕ ПРИНИМАЮ !!! ДУМАЮ, ЧТО ПРИЧИНА КРОЕТСЯ В ДРУГОМ.
@@ghgyijgdesli1827 у вас Caps Look залип, кажется. А теперь к происхожению слова «Россия». На греческом «Русь» будет «Ρωσιά». В Екатерининскую, вроде вы, эпоху было это слово заимствовано, но уже звучание слова в греческом изменилось на «Россия» и слово стало таким.
@@user-lk7nd2ot4g У вас головка не болит???? Я вас спрашиваю о написании слова "Расия", а вы мне о происхождении. НИкакие греки не имели и не имеют никакого отношения к названию государства "Россия". У вас точьно что то залипает!!!!!!
из-за редукции неударных русского языка
Какой ужас. Оказывается до сих пор ни одному русскому лингвисту не пришло в голову поискать форму "подлинный" в других славянских языках. Вот он, упёртый русский империализм головного мозга, и уверенность, что всё что за границей не имеет к русским никакого отношения. А ведь всё лежит на поверхности: Чешский - "podle" Словацкий - "podľa" Польский - "według" И наконец белорусский - "паводле" Все эти слова обозначают: "в соответствии" "согласно" И только в русском языке слово "подле" приобрело совершенно другой смысл "около". Именно польская и белорусская версии этого слова полностью опровергают отношение "подлинный" к подкладке, и указывают, что на самом деле это слово связано с другим русским словом "вдоль" Буквально "подле" "поводле" обозначает "вдоль по", подразумевая последовательное движение (пересказ, списывание) вдоль по тексту, ничего не пропуская и не добавляя.
НА РУСИ ВЕКАМИ ПИСАЛИ КАК СЛЫШАЛИ И ЧИТАЛИ КАК НАПИСАНО !!!!
кокококококо васян русский, ты ни одной летописи не читал, ни одной берестяной грамоты и ни одного документа. наше счастье, что вы такие тупые
Как жаль, что всё учёные находятся в рамках своих знаний. И за деревьями не видят леса
Самые главные лингвисты - это анонимы из комментов 😀
Про вас как раз на 01:06:20
@@markus3376 спасибо вам за заботу. Вопрос из любопытства : не подскажете- как-то слова обеспеченный и беспечный взаимосвязаны?
@@uroborosuroboros1140 спросите у специалистов. Я не лингвист и не филолог.
@@markus3376 ото на и не пызди. Те
Что то навеяло,,,, историки + линвисты= ээээээээ жуть
eo rus - идти в деревню. Так может русские - это просто жители деревень??? ))) И этруски тоже деревенские жители )))
А причем здесь латынь, перевод на латынь самоназвания народа "расна" (так звали себя сами этруски) и самоназвания "Русь"? В латыни rus не только "деревня", но "страна", так что, фриколингвтст, русские это "странные", "чужестранные" или "живущие в стране"? С хера ли?! Между этруссками, русскими и деревней на латыни, нет никакой нахер связи, так как "расна" писалось (а следовательно и произносилось) через "а", русские называли себя изначально (в древнерусском) "Роси", а деревня по-латыни "рус". Ты буквы "а", "о" и "у" друг от друга отличить в состоянии? Этруски не от деревни, а от расна - ну как "германцы" вместо "дойч", галлы вместо кельтов. Греки тоже "издевались", сначала обозвав русских "роксоланами", затем уже из этого слова выведя Россия вместо Руси. Так что иди в деревню, там как правило, в библиотеках сохранились старые хорошие учебники, и начни учиться.
Но как тяжело слушать такую кряхтящую речь!
С такой речью у вас не будет запоров
Посчитайте,сколько ему было лет
Не любо - не слушай, умник
Критика Андреем Зализняком задорновского корня Ра оказалась неуместной - newlit.ru/~skolko_stoit_chelovek/5954-1.html
*Андриан* , это по матушке или по батюшке Комнина?)))) Или *Имя* намеренно испорчено, чтобы враги теории #Фин не приставали?😄
Ленгвист,. профессор а такое впечатление что лекцию не когда не читал.ааа ээээ ааа ээээээ.
"ЛИнгвист". Не "не когда не читал", а "никогда не читал".
Когда посмотрел с десяток лекций, перестаёшь замечать, только слушаешь и боишься что-нибудь упустить.
Возраст никого не щадит. Посмотрим как ты на 9 десятке (он 1935 года рождения) сможешь вести двухчасовую лекцию, без "эээ", "ааа", и сможешь ли вообще вести осознанный научный монолог.
Уважаемый Andrew, природа некоторого (на мой слух совсем не существенного) заикания у замечательного ученого , никоим образом не связана с уровнем интелекта и профессиональной подготовки. А вот Ваш коментарий ,с кучей грамматических ошибок, красноречиво свидетельствует о том, что с интелектом у Вас проблемы.
Не нравится - не смотри, чучело тупое
Хрень, еслиб был праязык то слова кроме словянских имели одни и те же яти. Ять это,, ї,,.и тутже дошёл до ,,і,,, . Лучьше свою фамилию разложил.
"Ять" это Ѣ, а не Ї. "СлАвянских", а не "слОвянских". "Лучше" пишется без мягкого знака.
@@Manfreddis Яти в украинском как раз перешли в І и Ї. Сравните kzhead.info/sun/dauapKZ-f4Oda5s/bejne.html с любым русским исполнением "многая лета". Безотносительно компетентности предыдущего оратора.
@@FuturePerfectEnglish, буква "ять" замещена другими буквами, с совпадающими к тому времени с её фонемами.