Українська мова ⚡️ російська мова. Чи так схожі? Розбиваємо міфи? Яка історія мов? Яке наріччя?

2022 ж. 2 Там.
7 505 Рет қаралды

Привіти, частенько у звичайному побутовому обговоренні з іноземцями ми могли чути різні тези, на користь тому, що українська походить від російської. Але чи дійсно це так? Чи дійсно ми маємо довге спільне мовне історичне підґрунтя?
Пропоную сьогодні розібратися!⚡️⚡️⚡️
Не як лінгвісти, а я як дослідники історичних процесів, які мали вагомий вплив.
Перед початком перегляду дуже прошу поставити вподобайку 👍🏻 моїй роботі та підписатися на канал для того, щоб ще більше людей побачило це відео!
Величезне дякую!
⚡️Підтримай нас на Патреоні www.patreon.com/Vezha
⚡️Наша monoБанка 🛢 send.monobank.ua/jar/2osbABoBnZ
Також пропонуємо переглюнути наші відеороботи стосовно Зимової війни 1939-1940 року між СРСР і Фінляндією.
• Радянсько-фінська / Зи...
• Радянсько-фінська / Зи...

Пікірлер
  • Нідерландці сміються,що вони розуміють англійців,німців і французів, - а вони усі їх не розуміють.Бо у нідерландській мові зібрані слова з усіх цих мов.А саме англійською мовою вони розмовляють,як другою рідною мовою - аналогія з Україною - ми теж двомовні з дитинства,хоч і не з своєї волі,та розмовляємо українською і російською.До речи : ще одна аналогія полягає у тому,що німці (як і росіяни стосовно української мови) заявляють,що нідерландська,то лише діалект і нідерландці (вони ж - голландці,або фламандці) це німці,тільки з вивертом.Але як людина,яка жила у Нідерландах кілтка років і розмовляла нідерландською,а тепер у Німеччині і розмовляю німецькою, - можу твердо запевнити,що це дві повністю різні мови і різні нації.Я би порівняла милозвучність мов,ментальність і характер німців з росіянами ( не дарма німці їх дуже люблять) ,а українців з нідерландцями (такі ж вільні і добрі люди).

    @user-nj7lm7nd8d@user-nj7lm7nd8d Жыл бұрын
    • Любое сравнение "хромает".

      @aleksandrlukashevich4793@aleksandrlukashevich4793 Жыл бұрын
    • Що цікаво, відстань у найчастіше вживаних словах (топ-5000) між нідерландською та англійською становить 37% та є майже такою, як між російською та українською (38%). Між нідерландською та німецькою така відстань становить 25%, що близько до пари російська-болгарська (27%) - але ж ніхто із серйозністю не стверджує, що російська то лише діалект болгарської, чи навпаки. Джерело: діаграма "Лексичні відстані мов Європи", автор: мовознавець К.М. Тищенко. В мене на каналі є плейлист його лекцій та декілька ТБ-передач за його участі. ОНОВЛЕННЯ: додаю посилання на плейлист: kzhead.info/channel/PLR2oD8aVAzQS1bIspfQPZ4-35sRwNn5LF.html

      @Oleksa-Derevianchenko@Oleksa-Derevianchenko Жыл бұрын
    • @@Oleksa-Derevianchenko лично я понимаю украинский, но не понимаю болгарский вообще. Видимо, все-таки болгарский подальше

      @user-ds1ic8sj1v@user-ds1ic8sj1v Жыл бұрын
    • @@user-ds1ic8sj1v вероятно, болгарский Вам непонятен из-за разницы фонетики и произношения; украинский может быть понятен из-за бытовых, не всегда осознаваемых, контактов. При измерении лексических дистанций анализируются словари - и именно эта часть языка очень даже понятна. Мне приходилось в Европейском Союзе видеть на товарах мультиязычные этикетки, например, с болгарским, польским, словацким и чешским. Болгарский очень часто выручал, если что-то было непонятно. Попадались и разные публикации (научные, публицистические) на болгарском языке. Слова были понятны, грамматика - не настолько.

      @Oleksa-Derevianchenko@Oleksa-Derevianchenko Жыл бұрын
    • @@Oleksa-Derevianchenko польский плохо понятен только из-за дебильного перехода на латиницу, которую притащили католические попы. Они и язык подпортили и написание извратили

      @deaddycruel@deaddycruel Жыл бұрын
  • Дякую Вам! Слава Україні!

    @user-ee4mq1oo9c@user-ee4mq1oo9c Жыл бұрын
  • Драніки на Чернігівщині кажуть лише біля Білоруського кордону, а ви замалювали навіть північно східні райони де насправді кажуть деруни.

    @user-qw3ot1hy4r@user-qw3ot1hy4r Жыл бұрын
    • расскажи нам про "пырогы"

      @deaddycruel@deaddycruel Жыл бұрын
  • Це музика, чи що це було за бумкання протягом усього відео і заважало слухати текст ? Звичайно,дехто і це бумкання назве музикою. Але ж воно реально заважає! Де здоровий глузд? Кому в соцмережах буде приємно слухати цей набір шумів?

    @user-pd2md8ll3k@user-pd2md8ll3k Жыл бұрын
  • Від Янтарного моря і по Камінний пояс мешкали виключно угорські та фінські племена. Тому ні про які слов'янські діалекти не може бути і мови. А під словенською розумілась староболгарська (церковна мова!), яка і стала фундаментом майбутньої російської. Видатний російський лінгвіст ХІХ ст. Успкнський мову московитів називав "допустимим відхиленням" від староболгарської! В 1755 році М.Ломоносов писав у своїй "Грамматике российского языка", що ця мова базується на північному ліалекті діалекті, московській новірці та українській мові. Слід також пам'ятати, що під час Сторічної війни 1471 -1572 років все автохтонне населення Псковщини та Землі Новгородської було повністю знищене - геноцид називажиься!!! Зрощуміло, що разом з цими людьми зникла і їх мова, яка, як ми розуміємо, жодним чином не вплинула на формування російської мови... До речі, Володимирське князівство з'явилося за наказом зана Узбека тільки в 14 сторіччі. А до цього існувала оишень Земля Суждальська, населена угро-фінами. Треба додати, що не зафіксовано жодних переселень слрв'ян на терени московського улусу, всю верхівку якого складали охрещені тюрки, яких російська історіографія до сих пір видає за якихось там рюриковичів!!! Не буде зайвим нагадати, що пан О.С.Пушкін був суто франкомовною людиною і "российский язык" вивчив лишень перед вступом до ліцею. Його знамениті реформи звелися до спрощення та галлізації канцеояриту імені Ломоносова!!! А хрещеними баиьками сучасної російщини слід вважати т.т.Троцького, Свєрдлова та Луначарськогр (постанова РНК №818 від 18.10.1918 року). Після цього почалася русифікація самої росії. Зрозуміло, що про самобутній розвиток російської мови не може бути жодної мови!!! Найближчими др української мови є верхньолужицька, білоруська та нижньолудицька. Найближчими до російської є болгарська та сербська. При цьому лінгвістами стверджується, що українські запозичення скоадають ледт не 30% російської мови!!! Інші 70% також є запозиченнями з різних тюркських та європейських мов!!!

    @oleksatrys1982@oleksatrys1982 Жыл бұрын
  • Помилково відносити так звану "російську мову" до "3-х діалектичних груп", тому що "великорусский язык" - це штучно створене есперанто на основі церковно-славянської (староболгарської) мови правління тогочасної церкви, що мала назву "руської" або "крестіянської" і була принесена в Орду зрадником України Феофаном Прокоповичем у 19 ст. Саме з того часу Орда стає Російською Імперією, Україну перетворюють на колонію, а її історія, культура і традиції активно перетворюють на так звану "велику російську культуру". Трохи згодом "великорусский язык" окультурюють за допомогою пристосованої граматики української мови і створюють словниковий запас шляхом запозичення слів сусідів (словники Даля, Ожегова). А тепер московити перевертають все з ніг на голову і доводять, що від "русского языка" щось там могло створитися. Не могло, бо російська мова почала розвиватися тільки з 30-х років ХХ ст., коли Сталін встановив наявність так званого "російського народу" і надав йому "російську мову". Пік розвитку цієї мови настав у 80-х роках наприкінці існування СРСР, а наразі царює мова гопоти, представлена постаттю "правильного пацана" Путіна і підкріплена новими правилами російської мови, які опустили це мовне утворення на десятки років назад.

    @oldgeorge1537@oldgeorge1537 Жыл бұрын
  • Не було у Чернігово-Сіверському князівстві ні яких В'ятичив, деякі історики важають що вони взагалі жили на В'ятці, а деякі, їх навіть і не знаходять взагалі.

    @user-qw3ot1hy4r@user-qw3ot1hy4r Жыл бұрын
    • Поселения вятичей археологи нашли и в Московской области, и севернее, и восточнее.

      @user-ds1ic8sj1v@user-ds1ic8sj1v Жыл бұрын
    • @@user-ds1ic8sj1v Не факт, что они вообще существовали.

      @user-qw3ot1hy4r@user-qw3ot1hy4r Жыл бұрын
    • @@user-qw3ot1hy4r никто никогда не видел неславяннское население в Москве. С чего бы неславяне бы перешли на русскую речь, которая на 90% славянская? Вот прям в один прекрасный день все проснулись, и заговорили на чужом языке? Голову лечи))

      @user-ds1ic8sj1v@user-ds1ic8sj1v Жыл бұрын
    • @@user-ds1ic8sj1v як це ніхто? ви що? доказів того, що там фіно-угорські племена жили просто незліченна кількість. до того ж є навіть доведення того, що Вятічі НЕ слов'яни також. А переходило ДУЖЕ багато народів на інші мови, це історичний факт. Фіно-угорські племена: Меря, Марі, Ерзя, Мокша, Мурома, Мещера, Весь та інші зробили це під впливом церкви, за допомогою староболгарських молитв, але це був дуже довготривалий процес. Детальніше про все це, і про ті ж доведення, що Вятічі НЕ слов'яни на каналі "История Руси" можете послухати, подивитись, проаналізувати

      @Fafnirych@Fafnirych Жыл бұрын
    • @@Fafnirych а у вас жили тюркские и угорские племена, значит киевляне это угро-тюрки по вашей логике. Русские с времен Руси общаются на русском, и никогда его не меняли. Читайте летописи , там все сказано про этих финно-угров, их выдавили из Руси благодаря насильственному крещению, они ушли на Урал и на север, и жили отдельно, на другой язык не переходили до 20 века. Церковь их не заставляли менять свой язык, это начало происходить в 20 веке под влиянием русскоязычного кино, радио, телевидения и школьного, институтского образования. Канал ИсторияРуси - лживой от начала и до конца, и он банит всех, кто там раскрывает его враньё. Вятичи генетически как и русские близки к западным славянам. А финно-угры не близки к русским генетически.

      @user-ds1ic8sj1v@user-ds1ic8sj1v Жыл бұрын
  • Дякую за дуже цікаве та інформативне відео. Було дуже цікаво дізнатися про історію ставлення української мови. Мені дуже цікаво знати про стан української мови в сучасній Україні. Чи розмовляють в сучасній Україні українською мовою? Чи російська мова все ж є головною мовою спілкування в Україні?

    @borisepshtein7627@borisepshtein7627 Жыл бұрын
    • Наивно, в Луганске говорящих на телячьей не видел.

      @user-kq2bn4cn3d@user-kq2bn4cn3d Жыл бұрын
    • @@user-kq2bn4cn3d Цікаво, а шо це таке теляча мова?

      @borisepshtein7627@borisepshtein7627 Жыл бұрын
    • Теляча это ваш украинский, называли с советских времён.

      @user-kq2bn4cn3d@user-kq2bn4cn3d Жыл бұрын
    • @@user-kq2bn4cn3d Як на телячій не бачив? Так російський єзик і є теляча мова

      @supercrow7533@supercrow7533 Жыл бұрын
    • @@user-kq2bn4cn3d Ну це хворі закомплексовані тварини так казали

      @supercrow7533@supercrow7533 Жыл бұрын
  • ... вплив на українську - так. Подібність в рамках впливу. Російська мова має штучне походження. Українська - органічна і дуже давня. Парадигма "Київська Русь" , вживана Вами, досить сумнівна і зараз це "динозавр". 👋😂

    @derschwarzerabe9848@derschwarzerabe9848 Жыл бұрын
  • М.В. Ломоносов вважав, що російська мова є однією із слов’янських та її "можно разделить на три диалекта: 1) московский, 2) поморский, 3) малороссийский... Третий больше всех отличен и смешен с польским." [30, 608; 31, 51]. Відмітивши схожість російської та української мови, він вважав: "хотя сей диалект ("малоросійський" - О.Л.) с нашим очень сходен, однако его ударение, произношение и окончания речений от соседства с поляками... попортились". [32, 83] В "Сравнительных словарях всех языков и наречий, ..." 1787 р., підготовлений до друку відомим ученим П.С. Палласом та у складанні якого взяла участь Катерина ІІ, читаємо: "Между славянскими наречиями, из коих российское первое занимает место, ...". "Малороссийское наречие мало отлично и само по себе часто есть не что иное, как российское на польский образец премененное, которое и в употреблении токмо в Украйне и малой России". О.А. Лукашевич ВІХИ ІСТОРІЇ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ В КОНТЕКСТІ ВНУТРІШНЬОЇ ПОЛІТИКИ РОСІЇ ХVIII СТ.

    @aleksandrlukashevich4793@aleksandrlukashevich4793 Жыл бұрын
  • ДОБРОВОЛЕЦЬ - Повний фільм - Український бойвик 2022 - Усі серії - День захисника України 2022

    @romaloboda2280@romaloboda2280 Жыл бұрын
  • What do you think about UNESCO saying that Ukrainian is is a"late branch of Russian." ?

    @vitvincent2004@vitvincent2004 Жыл бұрын
    • We need to recognise first what kind of Russian language did they mean? As it was told in 13-17 century in Europe they called old Ukrainian as Russian, and it was absolutely differ language from what you have in Russian federation now.

      @vorontsovsemyon6897@vorontsovsemyon6897 Жыл бұрын
    • Semantics my friend. Rus' (Русь), Ruthenian (Руська, Русинська) can and never will be a synonym for Russia (Росія) or Russia (Російський). Not grammatically and not geographically. The distinction clearly jumps out in the Cyrillic alphabet and grammatical constructions which are more difficult to reproduce in English so the terms cause confusion in the average anglophone. Perhaps an analogy to Romania and Rome and the Roma. Three differrnt entities but only one has a claim to the history of the Roman Empire. Just cause it has phonetic similarities it doesn't negate any distinctions.

      @andremacko5408@andremacko5408 Жыл бұрын
  • Контент топ, а назва каналу нагадує про свідків Єгови 😅

    @derrickanderson694@derrickanderson694 Жыл бұрын
    • 😅 дякую за ваш коментар. Над назвою треба буде попрацювати!

      @shchos.@shchos. Жыл бұрын
  • Артем Пивоваров - Міраж (Ukrainian Song 2022)

    @romaloboda2280@romaloboda2280 Жыл бұрын
  • Українська мова історично розвивалася протягом багатьох століть, а московитська штучна мова, створена з приходом православ'я в московію, починаючи із 16століття, з староболгарскоі церковнословянськоі, а граматику Михайло Ломоносов переписав з української, граматики Смотрицкого, яка вже функціонувала в нас 130 років. В Московії з 13 століття першою скрепною мовою на Московії була тюркська уйгуриця, про що свідчить (професор Сігізмунд Валк, архів в Венеції )

    @user-uj5bc4qz2f@user-uj5bc4qz2f Жыл бұрын
    • Грамматика Смотрицкого - грамматика церковнославянского языка. Смотрим скан издания 1619 года: О гласныхъ /в украинском - про голосні Славяне /слов'яни Свойственная /властива О согласныхъ /про приголосних Падежей /відмінків Родительному /родовому Произносится /вимовляється Вмъесто /замість Греческихъ /грецьких Второе /друге Четвертое /четверте Пятое /п'яте Шестое /шосте О времени /про час О мъстъ запятыя /про місце коми О мъстъ двоточiя /про місце двокрапки О мъстъ точки /про місце крапки Части слова /частини слова Глагол /дієслово Причастiе /причастя Наречiе /прислівник Предлогъ /прийменник междометiе /вигук нарицателнаго /номінального прилагателное /прикметник женское /жіноче превосходительный /чудовий честный /чесний красный /червоний мужескiй /чоловічий среднiй /середній рыбъ /риб птицъ /птахів звърей /звірів пчела /бджола производный /похідний солнечный /сонячний о склоненiи /про відмінювання воин /воїн грьхъ /гріх отецъ /батько сердце /серце или /або юноша /юнак второе склоненiе /друге відмінювання творительный /орудний дателный /давальний винителный /знахідний свекровь /свекруха Нiколай /Микола Врач /лікар Вселенная /всесвіт Кстати, там есть прилагательное «Россiйскiй»! Что-то больно мало сходства с украинским!

      @lydiamedvedeva2252@lydiamedvedeva2252 Жыл бұрын
    • @@lydiamedvedeva2252 Про штучність російської мови я маю сумнів, але приведене зрівняння підтверджує думку, яку я вважаю близькою до правди. А саме про різне походження російської, української та білоруської мов. російська мова походить від церковнослов'янської, або, інакше кажучи, староболгарської. Українська та білоруська походять від мови, яку вживали у побуті жителі - давньоруської. Тому й зрозуміла така близкість між українською та білоруською(88% лексичної подібності), і така віддаленість від цих мов російської. Настільки російська віддалена, що ближчою до української вважається польска й словацька, які належать до іншої гілки слов'янської мовленевої сім'ї

      @user-yi6bq5qu8k@user-yi6bq5qu8k Жыл бұрын
    • @@user-yi6bq5qu8k, русский язык произошел от древнерусского. Только русский от общего "корня" лет на 200 раньше того, как разошлись белорусский и украинский. Причем развивались последние тогда, будучи под властью Польши. Плюс полонизация украинского языка в конце 19-го, начале 20-го века добавила сходства с польским. Ведь до конца 19-го года малороссы, которые тогда и понятия не имели, что они - украинцы, писали не так, как теперь. И.Нечуй-Левицкий (в честь которого на Украине выпущена юбилейная медаль), писал, что украинский литературный язык нельзя основать на "переходном к польскому" галицком говоре, к которому добавляют ещё "тьму чисто польских слов: передплата, помешкання, остаточно, рух (да-да, это тоже не украинское слово), рахунок, спiвчуття, спiвробiтник". Указав на множество таких заимствований ("аркуш", "бридкий", "брудний", "вабити", "вибух", "виконання", "вiч-на-вiч", "влада", "гасло", "эднiсть", "здолати", "злочиннiсть", "зненацька", "крок", "лишився", "мешкаэ", "мусить", "недосконалiсть", "оточення", "отримати", "переконання", "перешкоджати", "поступ", "потвора", "прагнути", "розмаiтий", "розпач", "свiдоцтво", "скарга", "старанно", "улюблений", "уникати", "цiлком", "шалений" и много-много других, места не хватит, чтобы привести все) Иван Семенович констатировал: это не украинский, а псевдоукраинский язык, "чертовщина под якобы украинским соусом".

      @lydiamedvedeva2252@lydiamedvedeva2252 Жыл бұрын
    • @@lydiamedvedeva2252 Хто сказав, що Нечуй-Левицький - це істина? Це думка Левицького і все! Не існувало ніякої спільної давньоруської мови. Всі три мови розвивалися окремо, почитай Шевельова. І вплив польської є перебільшеним насправді

      @user-cr5jw6pc2g@user-cr5jw6pc2g Жыл бұрын
    • @@user-cr5jw6pc2g, все три языка развивались самостоятельно, но не изолированно, из одного языка, одного "корня". Один язык восточных славян когда-то распался на диалекты, из которых потом развивались три восточнославянских языка.

      @lydiamedvedeva2252@lydiamedvedeva2252 Жыл бұрын
  • Українська мова 650 тисяч слів,а масковске нарече 115тисяч слів.

    @user-pc9nx3vt4c@user-pc9nx3vt4c Жыл бұрын
    • ты посчитал однотипные слова, склонения и все варианты во всех суржиках и диалектах? Кому это надо? Развитой человек употребляет в своей речи 15-20 тысяч слов, остальное- это варианты окончаний, суффиксов, склонений и т.д. Пушкин использовал в своих произведениях 21290 слов, Ленин - 37 000, Есенин 18000, Гоголь более 10 тысяч. Что касается численности однотипных слов, то это скорее свидетельство низкого кругозора и отсутствие жизненных событий. Например, у эскимосов огромное число слов для обозначения снега, то есть по сути для одного и того же явления они выдумали кучу слов, просто обозначая каков он - мягкий, рыхлый, или жесткий, ледяной, или мокрый, тает, или он летит прямо, или косо, или вьется и т.д. )))

      @user-ds1ic8sj1v@user-ds1ic8sj1v Жыл бұрын
    • И не все могут разговаривать на мове

      @vladislav2523@vladislav2523 Жыл бұрын
    • @@user-ds1ic8sj1vнічого не зрозуміло, можете написати на українській мові?

      @user-fm3ie1jw3v@user-fm3ie1jw3v5 ай бұрын
    • @@user-fm3ie1jw3v значит это ложь, что украинцы понимают русский язык? Нифига вы не понимаете, ахаха) Не смог даже выучить язык, на котором говорят почти все коренные киевляне, одесситы и харьковчане? Бедняга

      @user-ds1ic8sj1v@user-ds1ic8sj1v5 ай бұрын
  • Не було ніякої так званої "київської русі", - це вигадка кремлівських пропагандонів, щоб оправдати існування вигаданої ними ж так званої "московської русі". Русь була одна, - на території нашої країни. Ви ж не кажете "берлінська Німеччина", чи "паризька Франція"?

    @user-yy9ov2jc2n@user-yy9ov2jc2n Жыл бұрын
  • Ось яка різниця між мовою, творцем і носієм якої є українці, та штучно створеним для Всеросійської імперії, на замовлення її адміністрації язиком! "...ЯЗИК РАБОВ, ЯЗИК ГОСПОД..." М.Ю. ЛЄРМОНТОВ. як московський язик ображає українця: ...на стінах Софії київської є графіті від 1070 року із словом ПРІЗВИЩЕ! Тобто, вже тисячу років тому українці були особистостями! Натомість нам пропонують москвинське слово ФАМІЛІЯ взяте із латини. В запозиченнях немає нічого поганого але...який мотив цього запозичення? Виявляється Московія сотні років була (і є) рабовласницькою державою, котра практикувала кріпакоторгівлю. За такого буття необхідності в слові ПРІЗВИЩЕ просто не існувало! Раби йшли на ШТУКИ і ГУРТИ! Наприклад, сімейство ПУТІНИХ отримало прізвище лишень в 1892 році, вже як необхідність ідентифікації по скасуванню Кріпосного права. ТОМУ КОЛИ УКРАЇНЦЮ ПРОПОНУЮТЬ СЛОВО ФАМІЛІЯ ЙОМУ НАТЯКАЮТЬ ПРО РАБСТВО! Ти особистість і я особистість. У нас твоє і моє :спільне - СУСПІЛЬСТВО! У московита ж цар-самодержець, для всіх московитів - ОБЩІЙ, тому безлике сіре ОБЩЕСТВО! ...наступне слово що ображає українця : РОДІТЕЛЬ, РОДІНА, НОВАЯ РОДІНА.(родітєльскоє собраніє - це матюк) . Саме так! В московитів дітей розпродували(і тих хто їх народив також) тому БАТЬКІВСТВА НЕ НАСТУПАЛО! (коли продають собак кажуть: родітєль). Тому коли українцю пропонують слово родітєль - ЙОМУ НАТЯКАЮТЬ НА РАБСТВО! Не може бути в українця і поняття НОВАЯ БАТЬКІВЩИНА! ...українець звертався до українця як до рівного і казав: НЕ ЗВЕРТАЙ УВАГИ, ПРОБАЧ!. Натомість московит - раб повзе до баріна зі словами: вінават, вінават...а поміщик-рабовласник йому: ЖАЛУЮ ТЄБЄ. Ось так маса українців, блямкаючи губами, згадують рабське: ІЗВІНІТЄ ПОЖАЛУЙСТА!БЛАГОДАРЮ! ...українець коли бачить як квітне природа каже: КВІТЕНЬ! Московит же, спочатку згадує свого царя, за тим його указ про те як називати даний місяць і тільки тоді, строго "по-слов'янськи " каже April... ..московський язик складається із словосполучень спілкування РАБА-КРІПАКА І ГОСПОДІНА - ПОМІЩИКА, саме це і ображає вільних людей - українців!

    @alexkowiw@alexkowiw Жыл бұрын
    • Масковитському бидлу дозволили мати прізвища лише 1888 році.

      @user-qw3ot1hy4r@user-qw3ot1hy4r Жыл бұрын
    • ZombiPropoganda Neviglasu....😈

      @sergiysosonniy5450@sergiysosonniy5450 Жыл бұрын
    • Фу, всё вечно переврут, переиначат, вывернут с ног на голову и выдадут такой бред, что тошно и стыдно на это смотреть. Это не Лерманов, а я говорю про вас, вечно жаждущих все исказить и обострать.

      @user-ds1ic8sj1v@user-ds1ic8sj1v Жыл бұрын
    • @@user-ds1ic8sj1v БогДаша не рви сердце, сРасейское наречие ( хрен оно сРасейское) это искусственый язык основой которого является староБолгарский церковный язык + украинские, тюркские, французские, немецкие слова и Фино-Угорские топонимы, стыдно быть настолько безграмотным.

      @user-qw3ot1hy4r@user-qw3ot1hy4r Жыл бұрын
    • @@user-qw3ot1hy4r безграмотный болван, сходи посмотри language proximity для пары рус-укр

      @deaddycruel@deaddycruel Жыл бұрын
  • Не було Київської Русі. Була просто Русь. Таку назву придумали московити, щоб втюхати московську Русь, якої ніколи не було.

    @user-kj2cn3cm5o@user-kj2cn3cm5o Жыл бұрын
  • Московська мова на 55% складається з болгарської лексики, а граматика на70% співпадає з болгарською ! Це дані багатолітніх досліджень московських фахових філологів Т. Миронової та В. Троїцького. А Борис Успенський змушений був на підставі цих висновків сказати: ''Русский язык является допустимым отклонением от болгарского языка''. Тобто ''вялікій і магучій'' походить від церковно-слов'янської мови і не є оригінальною і самостійною мовою, насправді залишаючись наймолодшою серед слов'янських. Натомість українська є однією з найстародавніших мов, що підтверджено дослідами багатьох учених філологів.

    @leonidbilenko4931@leonidbilenko4931 Жыл бұрын
    • Русская грамматика. Генрих Вильгельм Лудольф. 1696. Оксфорд. Среди тех языков, от которых произошли разные наречия, не последнее место занимает славянский и по своей древности, и по распространению среди множества народов. А среди наречий славянского происхождения - Русское не только ближе всех к своему источнику, но и самое распространенное (оно употребляется на громадной территории от порта Архангела до Астрахани и от Прибалтики до границ Китай, хотя, конечно, народы, обитающие от Сибири до Китая (Остяки, Тунгусы, Якутк и Даурцы), имеют еще и свои собственные языки. Но не только те народы пользуются Русским языком, которые находятся в подданстве обширнейшей Царской империи, но даже Бухарцы, ведущие торговлю между Индией и Россией, изучают его. Поэтому я полагаю, что моя попытка составить начальное руководство по Русскому языку, - насколько возможно это в деле, никем еще не испытанном, - послужит к общей пользе. И те, кому необходимо отправиться в Московию по политическим или по своим частным делам, не останутся впредь без всякого пособия для изучения разговорного языка этой страны. В России есть не одно издание Славянской Грамматики, но для иностранцев она малопригодна. Она написана, главным образом, для Русских, изучающих Славянский язык, поэтому грамматические правила там не приводятся ни на каком иностранном языке, и самая грамматическая терминология, скорее, затемнена там, чем разъяснена славянскими наименованиями: так, напр., Деклинация называется склонением (sclonenie), Нумерус - числом (tschislo) и т. д. Для русских же знание Славянского языка необходимо потому, что не только Св. Библия и остальные книги, по которым совершается богослужение, существуют только на славянском языке, но невозможно ни писать, ни рассуждать по каким-нибудь вопросам науки и образования, не пользуясь славянским языком. Поэтому чем более ученым кто-нибудь хочет казаться, тем более примешивает он славянских выражений к своей речи или в своих писаниях, хотя некоторые и посмеиваются над теми, кто злоупотребляет славянским языком в обычной речи. Одна-единственная книга 🙂напечатана на простом наречии, она называется Уложение (Uloschenie) и представляет собой собрание русских законов, но и в ней некоторые конструкции следуют Славянской Грамматике, а не обычной разговорной речи. Не так давно - при последнем царе Федоре Алексеевиче - некий монах, Симон Полоцкий перевел славянскими стихами Псалмы Давида и издал их, как и многие другие еще богословские книги, именно «Духовной обѣдъ», «Духовной вечеръ», «Многоцвѣтной вертоградъ». Он избегал, насколько мог, употребления трудных славянских слов, чтобы быть понятным для большинства читателей, и тем не менее язык у него славянский и много таких слов и выражений, которые в народной общей речи неизвестны. Но точно так же, как никто из русских не может писать или рассуждать по научным вопросам, не пользуясь славянским языком, так и наоборот - в домашних и интимных беседах нельзя никому обойтись средствами одного славянского языка, потому что названия большинства обычных вещей, употребляемых в повседневной жизни, не встречаются в тех книгах, по каким научаются славянскому языку. Так у них говорится, что🙂 разговаривать надо по-русски, а писать по-славянски.

      @vderdchov9132@vderdchov9132 Жыл бұрын
    • И большинство 🙂русских, чтобы не казаться неучами, пишут слова не так, как произносят, а так, как они должны писаться по правилам Славянской Грамматики, напр., пишут сегодня (segodnia), а произносят севодни (sevodni). Тем не менее я решил в этой моей грамматике и в диалогах передавать слова такими буквами, которые обозначают именно те звуки, какие слышатся в произношении, чтобы книга послужила на пользу тем, кто хочет научиться 🙂разговорному русскому языку. Кто захочет получить более углубленные знания этого языка, тот уже с меньшим трудом может обратиться впоследствии к Славянской Грамматике, я сохранил в своей книге тот же порядок и то же число склонений. Кто внимательно всмотрится в этот язык, тот заметит, как трудно привести его к определенным грамматическим правилам, и тогда легко простит недостатки этой небольшой работы. К грамматике я прибавил диалоги и некоторые идиомы, почерпнутые из повседневной обиходной речи, а также конструкции с предлогами и частицами, что до некоторой степени заменит синтаксис. Диалоги даны в сопровождении немецкого перевода ввиду того, что купцы разных народов пользуются в России немецким языком. Да и русских я встречал, которые изучили латинский и немецкий языки. Волей Патриарха в Москве даже основана школа в которой греки-учителя обучают латинскому и греческому языкам. Из этого видно, что основным русским законам не противоречат образование и наука, как некоторые утверждали. Скорее, можно утверждать, что теперешнее Царское Величество стремится к поднятию духовной культуры своих подданных. Итак, вероятно, моя работа принесет некоторую пользу тому или другому из тех многочисленных иностранцев, которые имеют нужду приезжать в Россию не только по торговым и политическим делам, но и по делам иностранных церквей, существующих по милостивому царскому разрешению и в порте Архангела, и в Вологде, и в самой Москве. Если я достигну этой цели, то мне не жаль потраченного труда и не страшны неодобрительные суждения. Так как я не страдаю таким смешным честолюбием, чтобы искать славы в грамматических работах, то мой покой не смутят суждения тех, кто жаждет проявить свои таланты не в исследованиях, предпринятых на общую пользу и в меру своих сил, а в нападках на других (авторов). К тому же, может быть, этот пример убедит Русских, что можно печатать некоторые вещи и 🙂на народном наречии. Ведь только к пользе и славе Русской Науки может послужить это, если они, по примеру других народов, начнут культивировать собственный язык и издавать на нем хорошие книги.

      @vderdchov9132@vderdchov9132 Жыл бұрын
    • Мартин Кромер (1512 - 1589) в трактате «О происхождении и деяниях поляков» (1555 год) продолжает развивать сарматскую гипотезу происхождения русских. Однако, в отличие от Длугоша и Меховского, Кромер утверждает, что мосхи и русские - это один и тот же народ: «[Мосхи] не только подчинили себе всех князей того же языка и той же народности; остальные также народы русских, много крупнейшие, древнейшие и важнейшие, чем Мосхи в то время, а именно владимирцы, новгородцы, ярославцы, тверичи, можайцы, суздальцы, псковичи, рязанцы, 🙂северцы и другие, будучи все завоеванными, вошли в московское имя, притом, однако, так, что даже и теперь еще одинаково охотно признают имя русских. Так, некогда Киевский, а теперь Московский митрополит еще именуется митрополитом России, как другими, так и Константинопольским патриархом, и сам этот титул, как более значительный и почетный, чем Московии, употребляет. И сами также Московские князья не столько Москов, сколько всей России господство в своих написаниях, хотя и ложно, себе присваивают. Оттуда ясно, что имя москов не древнее и что они составляют часть Русских и некий один народ, не так давно изменивший свое название от крепости-города, который на громадные пространства земель отстоит от древней страны этих москов или мосхинов».

      @vderdchov9132@vderdchov9132 Жыл бұрын
    • Подробности взятия Чернигова поляками фактически известны из одного источника - «Скарбницы» архимандрита Иоанникия Галятовского. Горностай тайно подошёл к Чернигову и разбил лагерь у села Пакуль. Воспользовавшись оплошностью гарнизона и жителей, его воины под видом рыбаков с возами рыбы, в которых прятались другие воины, проникли в Черниговский детинец, что привело к захвату и сожжению Чернигова. Уцелевшее местное население разбежалось по соседним городам. Погром города был настолько всеобъемлющим, что хронисты сравнивали его с погромом времён Батыева нашествия. Была разрушена и древняя святыня - Елецкий Успенский монастырь. Обвалились своды и стены, была безвозвратно утрачена Елецко-Черниговская икона Богородицы, хранившаяся в монастыре с XI века. Горностай пытался вывезти даже тяжёлые колокола Елецкого монастыря, но это ему не удалось. Последствия После сожжения Чернигов пустовал 12 лет и начал вновь заселяться с 1623 года. Поскольку вся Северская земля по Деулинскому перемирию 1618 года отошла Речи Посполитой,🙂 новое заселение города шло с юга, с подвластных Польше малороссийских земель[2]. Древние Спасо-Преображенский и Борисоглебский соборы были отданы иезуитам и доминиканцам, превратившим их в костёлы.

      @vderdchov9132@vderdchov9132 Жыл бұрын
    • @@vderdchov9132 Лудольф и бывал-то только в Москве - по приглашению воспитателя царевича Петра (впоследствии Петра I) и царевны Софьи боярина Бориса Голицына, по заказу и под покровительством которого свою грамматику и написал. Писал с великорусских позиций. Иначе бы и не мог - не заплатили бы за труд.

      @ifsantin@ifsantin Жыл бұрын
  • Ознайомлюйтеся з історією перед тим як випукскати свого роду навчальні відео. Особливо, що стосується російської мови - це повне дрантя у ваших мізках, що перегукується з московською пропагандою. Ваш випуск є недоісторичним, зате русскомірскопропагандиським

    @user-nq6gl4xo7d@user-nq6gl4xo7d Жыл бұрын
  • Бумцання та писклявий голос заважають оцінити роботу👎

    @lanahudenko1972@lanahudenko1972 Жыл бұрын
    • Дякую за коментар. Є ще над чим працювати 😀

      @shchos.@shchos. Жыл бұрын
    • Голос як голос, але от бумцання добряче дратує.

      @volodymyrchaban4410@volodymyrchaban4410 Жыл бұрын
  • Ніяких три слов'янських народів, українського російського і білоруського, не було, росіяни не словяни, і пора вже досі знати цю істину, а не повторяти московитську брехню. Слов'янські народи, це українці, поляки, чехи, болгари, серби, хорвати, словаки, словени, чорногорці, і два малих народи біля Балтики, а ерефійці, то угрофіни, і тільки примазаються до нас, щоб виглядати цивілізованішими, ніж є насправді

    @user-uj5bc4qz2f@user-uj5bc4qz2f Жыл бұрын
    • Открываем всемирно известную энциклопедию Britannica, и читаем: Customarily, Slavs are subdivided into East Slavs (chiefly Russians, Ukrainians, and Belarusians), West Slavs (chiefly Poles, Czechs, Slovaks, and Wends, or Sorbs), and South Slavs (chiefly Serbs, Croats, Bosnians, Slovenes, Macedonians, and Montenegrins). Восточные славяне - русские, украинцы и белорусы.

      @lydiamedvedeva2252@lydiamedvedeva2252 Жыл бұрын
    • дегенрат идешь и смотришь карту распостранения галлогруп

      @deaddycruel@deaddycruel Жыл бұрын
  • Скажу наперед: українска мова розвивалася окремо від московської. Так як ті землі населяють народи іншого походження, то і мова 1000 років тому у них була зовсім іншою ніж сучасна московська. Потім прийшла мега популярна християнська церква, і принесла з собою старо болгарську мову.І цей тренд поступово почала підхоплювати московська ,,еліта", поступово поширюючи цю мову серед населення. От вам і московська мова. Тож по факту московська мова є штучним таким міксом старо болгарської з вкрапленнями місцевих фіно угрських та інших діалектів. Хрещення ,,Русі" дало поштовх до того, щоб цей торгівельний союз якось між собою спілкувався. Українська мова аж ніяк не могла виникнути від штучно створеної московської. Тут і так своя була. Навіщо?

    @DoctorStoun@DoctorStoun Жыл бұрын
    • Как написано в Ипатьевской летописи: "А словеньскый язык и рускый одно есть". Русский давно появился. На нем еще в летописные времена в Киеве говорили.

      @lydiamedvedeva2252@lydiamedvedeva2252 Жыл бұрын
    • @@lydiamedvedeva2252 коли кажете слово ,,русскій" , то завжди уточнюйте який саме ви маєте наувазі : русь- руський, чи петро- російська .Бо за Петра трапилася підміна назв якою почали потроху балуватися московські царі з 1500 тих років.

      @DoctorStoun@DoctorStoun Жыл бұрын
    • @@lydiamedvedeva2252 у Киеві балакали умовно руською мовою, але до вашої фіно- угрської вона точно відношення не мала.

      @DoctorStoun@DoctorStoun Жыл бұрын
    • @@DoctorStoun Открываем Лаврентьевскую летопись: ...а Русьскей на Гречьской, и прочимъ землямъ изменитися. ...рглъ еси ножь в ны, егоже не было в Русскей земли. ...еже взяша русскии вои месяца августа въ 12 день. И победиша половце русскии князи. Преставися благоверный и великый князь русскый Володимеръ. ...торкы проклятыя и с теми повоевати Русску землю Слово "русский" существует с тех еще пор. Однако слова "руський" в ПВЛ не было: не придумали еще. По списку Лаврентьевской летописи в нём примерно полсотни написаний с основой руск-, полсотни - русьск- и с десяток - русск-. Слов с основой руськ- там вообще нет. Россия - это Русь по-гречески. Первое упоминание греческого названия Руси - трактат византийского императора Константина Багрянородного примерно 950 года.

      @lydiamedvedeva2252@lydiamedvedeva2252 Жыл бұрын
    • @@DoctorStoun, «В начале 1906 года почти в каждом большом городе Украины начали выходить под разными названиями газеты на украинском языке, - вспоминал один из наиболее деятельных украинофилов Ю.Сирый (Тищенко). - К сожалению, большинство тех попыток и предприятий кончались полным разочарованием издателей, были ли то отдельные лица или коллективы, и издание, увидев свет, уже через несколько номеров, а то и после первого, кануло в Лету». Причина создавшегося положения заключалась в языке: «Помимо того маленького круга украинцев, которые умели читать и писать по-украински, для многомиллионного населения Российской Украины появление украинской прессы с новым правописанием, с массой уже забытых или новых литературных слов и понятий и т. д. было чем-то не только новым, а и тяжелым, требующим тренировки и изучения». Но «тренироваться» и изучать совершенно ненужный, чужой язык (пусть и называемый «рідной мовой») украинцы, естественно, не желали. В результате - периодические издания «крестоносцев» практически не имели читателей. Например, по данным того же Ю.Сирого, судя по всему - завышенным, даже «Рідний край», одна из самых распространенных украиноязычных газет, имела всего около двухсот подписчиков (в основном - самих же «крестоносцев»). «И это в то время, когда такие враждебные украинскому движению и интересам украинского народа русские газеты, как «Киевская мысль», «Киевлянин», «Южный край» и т. д., выходившие в Украине, имели огромные десятки тысяч подписчиков и это подписчиков - украинцев, а такие русские журналы, дешевого качества, как «Родина», «Нива» и т. д., выходили миллионами экземпляров и имели в Украине сотни тысяч подписчиков». Напомню, под украинским Сирый и иже и с ним подразумевали галицийский украинский. «То, что выдается теперь за малороссийский язык (новыми газетами), ни на что не похоже, - в раздражении писал украинской писательнице Ганне Барвинок известный литературный и театральный критик, щирый украинофил В.Д.Горленко. - Конечно, эти господа не виноваты, что нет слов для отвлечённых и новых понятий, но они виноваты, что берутся за создание языка, будучи глубоко бездарны. Я получаю полтавский «Рідний край» и почти не могу его читать». «Язык галицкий, как непонятный украинскому народу, не может иметь места ни в учреждениях, ни в школах на украинской территории, - вынуждены были занести в свою программу члены революционного Украинского республиканского союза «Вільна Украіна». - УРС будет ратовать за свой родной язык - язык Шевченко, который должен получить самое свободное развитие, чтобы сделаться культурным языком, а до тех пор общегосударственным языком остается язык русский».

      @lydiamedvedeva2252@lydiamedvedeva2252 Жыл бұрын
  • то что на мове меньше словарь то и ежу ясно. просто посмотрите субтитры к русским фильмам на мове - видно что переводчики часто теряются и не знаю как перевести. На мове тоже есть слова которых нет в русском но меньше.

    @annx4417@annx4417 Жыл бұрын
  • Оба языка имеют единую языковую матрицу и взаимопонимаемы.. И нет среди них первого или правильнее

    @user-mt3ep1pp1b@user-mt3ep1pp1b Жыл бұрын
    • Це не об'єктивний висновок. Українці розуміють російську бо вона присутня в їхньому житті з дитинства, а не тому що вона така схожа. Польска трохи ближче до української за всіма ознаками, але розуміти її важче.

      @user-nl3wz6cz2s@user-nl3wz6cz2s Жыл бұрын
    • @@user-nl3wz6cz2s потому ближе, что весьма приличная часть современной Украины была под властью Польской Короны. И потому было много заимствований именно из польского. Причем на рубеже 19-го и 20-го веков.

      @lydiamedvedeva2252@lydiamedvedeva2252 Жыл бұрын
    • @@lydiamedvedeva2252 При чому тут польска корона у 19-20 століттях коли тоді РП вже як 100-200 років нема?

      @user-nl3wz6cz2s@user-nl3wz6cz2s Жыл бұрын
    • @@user-nl3wz6cz2s а Львов и его окрестности когда вошли в состав Украины в 20-м веке? И под чьей властью находились до этого?

      @lydiamedvedeva2252@lydiamedvedeva2252 Жыл бұрын
    • @@lydiamedvedeva2252 1919-1939 - це по вашому рубежі 19-20 століть? =) Львів був під польскою окупацією лише 20 років. До цього Львів був у складі ЗУНР. Але до чого тут ці переведення стрілок з питання на питання? Відповідай по факту

      @user-nl3wz6cz2s@user-nl3wz6cz2s Жыл бұрын
  • Так звана російська, а насправді московська мова, це мова штучна, таке собі ще одне есперанто. Порівняно з українською мовою московська мова бідна і проста. Те ж саме буде, коли порівняти московську мову, наприклад, з польською, будь-якою іншою правдивою природною мовою.

    @user-tu2go9fx7z@user-tu2go9fx7z Жыл бұрын
    • Большой русский словарь-справочник синонимов на 2021 год включает не менее 655 тысяч слов. И это еще не вся лексика.

      @lydiamedvedeva2252@lydiamedvedeva2252 Жыл бұрын
    • @@lydiamedvedeva2252 а "атріцатєльній рост", "хлопок", " задимлєніє" та інше подібно там є??. 😁😁😁😁. Оурвел аплодує одічалії стоячи 😁😁😁.

      @user-xf5ni8ko5c@user-xf5ni8ko5c Жыл бұрын
    • @@user-xf5ni8ko5c Это точно: в 1991 году Украина была 5-ой экономикой Европы и имела около 52 млн граждан. к 2020 году Украина стала самой нищей страной Европы и имела не более 30 млн граждан. Сплошной отрицательный рост, сплошные хлопки и сплошное задымление.

      @lydiamedvedeva2252@lydiamedvedeva2252 Жыл бұрын
    • [UA] Так звана російська, *а насправді* московська мова, це мова штучна, таке собі ще одне есперанто. Порівняно з українською мовою московська мова бідна і проста. Те ж саме буде, коли порівняти московську мову, наприклад, з польською, будь-якою іншою правдивою природною мовою. [BY] Так званая руская, *а насамрэч* маскоўская мова - гэта штучная мова, чарговая эсперанта. У параўнаньні з украінскай мовай маскоўская бедная і простая. Тое самае будзе і пры параўнаньні маскальскай мовы, напрыклад, з польскай ці якой іншай сапраўднай натуральнай мовай. [RUS] Так называемый русский, а на самом деле московский язык, это язык искусственный, эдакое еще одно эсперанто. По сравнению с украинским языком московский язык беден и прост. То же самое будет, если сравнить московский язык, например, с польским, любым другим правдивым природным языком. [PL] Tak zwany rosyjski, *ale w rzeczywistości* język moskiewski, jest językiem sztucznym, po prostu kolejnym esperanto. W porównaniu z językiem ukraińskim język moskiewski jest ubogi i prosty. Podobnie będzie, gdy porównamy język moskiewski, na przykład, z polskim lub jakimkolwiek innym prawdziwym językiem naturalnym. [PL-2] Tak zwana rosyjska, *a na prawdę* ({lub jak po białorusku:} *w samej rzeczy* ) moskiewska mowa, jest mową sztuczną, takie sobie jeszcze jedno esperanto. W porównaniu z mową ukraińską moskiewska mowa jest biedna i prosta. Tak samo będzie jeżeli porównać moskiewską mowę, na przykład z polską, bądź jakąś inną prawdziwą naturalną mową. [BG] Така нареченият руски, а всъщност московският език е изкуствен език, просто още едно есперанто. В сравнение с украинския език, московският език е беден и прост. Същото ще бъде вярно, когато сравняваме московския език, например, с полски или друг истински естествен език Wyjaśnienie [PL-2]: Tak żaden Polak tego tekstu nie sformatuje, ale wszystkie te słowa mają to samo albo bardzo bliskie znaczenie. Tekst w ten sposób ułożony znaczy dokładnie to samo, a bliższy jest ukraińskiemu wzorowi. Użyto w nim zwroty staropolskie lub rzadko używane. Пояснення [PL-2]: Так жоден поляк не зможе оформити цей текст, але всі ці слова мають однакове або дуже близьке значення. Так оформлений текст означає абсолютно те саме й ближче до українського зразка. У ньому використано старопольські або маловживані фрази.

      @mark-howgh@mark-howgh Жыл бұрын
    • @@mark-howgh Вас обманули: искусственный "руский jезик" - всеславянский язык, который придумал хорват Крижанич. В нем 60 % слов были общеславянского происхождения, 10 % - русские и церковнославянские, 9 % - сербохорватские, 2,5 % - польские, затем - болгарские, западнорусские и др. Книга Крижанича была опубликована в середине 19-го века. О русском языке он писал следующее: "Всем единоплеменным народам глава - народ русский, и русское имя потому, что все словяне вышли из русской земли... Не русская отрасль плод словенской, а словенская, чешская, ляшская отрасль - отродки русского языка". В "Большом русском словаре-справочнике синонимов" на 2021 год - более 655 тысяч слов.

      @lydiamedvedeva2252@lydiamedvedeva2252 Жыл бұрын
  • Видаліть бумкання , бо слухати неможливо .

    @user-tt9gw5ei4x@user-tt9gw5ei4x Жыл бұрын
  • Яка "давньоруська" мова?! Це просто жах! Під виглядом україномовного контенту нам підсовують старі московські теорії про походження трьох "братських" мов. Дизлайк!

    @user-ff6fp5mk5j@user-ff6fp5mk5j Жыл бұрын
    • Дякую пане Ігорю

      @user-iz4qm4te2d@user-iz4qm4te2d Жыл бұрын
    • @@user-iz4qm4te2d Прошу.

      @user-ff6fp5mk5j@user-ff6fp5mk5j Жыл бұрын
    • Цілі такої не було звісно ж, але очевидно, що треба перепрацювати першоджерала. Дякую за коментар!

      @shchos.@shchos. Жыл бұрын
    • @@shchos. Бажаю успіхів.

      @user-ff6fp5mk5j@user-ff6fp5mk5j Жыл бұрын
KZhead