РЕАКЦІЇ та ЕМОЦІЇ польською мовою. Польські фрази. Уроки польської мови
РЕАКЦІЇ та ЕМОЦІЇ польською мовою. Польські фрази. Уроки польської мови
🇵🇱 Курс польської мови онлайн ➡ bit.ly/2WgvWY8
🔥 Курс "Польська мова в діалогах" (🔥 акційна ціна) ➡ bit.ly/3grvo8N
🎁 БЕЗКОШТОВНИЙ майстер-клас "Як заговорити польською" ➡ bit.ly/3y9ybt6
🎁 Наш Telegram канал з вивчення польської мови: t.me/+IzN1d078Hzo4MmRi
У цьому уроці польської мови ми вчимося реагувати польською мовою на різні життєві ситуації які з нами можуть статися. Ви вивчите нові польські фрази для спілкування на кожен день.
💥 ВАЖЛИВО: у нашому телеграм каналі, ми будемо публікувати польські слова, які потрібно вивчити із цього відео, а також тести та вправи по цьому відео, щоб практикувати польську мову.
💢 Переходьте в Telegram: t.me/+IzN1d078Hzo4MmRi
✅ Нагадую, тут БЕЗКОШТОВНИЙ майстер-клас з польської вимови: bit.ly/3y9ybt6
____________________
🧭 ТАЙМ КОДИ (зміст) до відео уроку польської мови 🧭
0:00 Вступ до уроку польської мови. Урок польської мови
0:26 Польська фраза №1
0:59 Польська фраза №2
1:40 Польська фраза №3
2:19 Польська фраза №4
2:58 Польська фраза №5
3:58 Польська фраза №6
4:25 Польська фраза №7
4:33 Інформація про онлайн курс польської мови від Іванки Кишені
5:13 Польська фраза №8
5:49 Польська фраза №9
6:25 Польська фраза №10
6:47 Польська фраза №11
7:33 Польська фраза №12
8:00 Польська фраза №13
8:19 Польська фраза №14
8:47 Польська фраза №15
10:06 Іванка Кишеня. Школа Freeintalk. Бонуси з польської мови.
____________________
⬇️ Підпишіться на наш канал ⬇️
bit.ly/youtube-polska
📌 Перегляньте інші наші відео з польської мови:
📹 Польські слова на кожен день. Урок польської мови по мемах. Вчимо польські слова: • Польські слова на коже...
📹 10 фраз в польській мові, які треба знати кожному: • 10 ФРАЗ В ПОЛЬСЬКІ МОВ...
🔥 Підписуйтеся на нас у інших соціальних мережах:
Instagram - / freeintalk
Facebook - / freeintalkua
TikTok - / freeintalk
Польська мова | Граматика польської мови | Free In Talk | Freeintalk | Іванна Кишеня | Іванка Кишеня | Польська мова для початківців | Польська мова з нуля | Курси польської мови | Уроки польської мови
Дивіться відео до кінця і підписуйтесь на наш канал, щоб нічого не пропустити! У коментарях залишайте побажання по темам, свої враження від відео. Ставте лайки і діліться відео з друзями! Любимо вас ❤️
реакції та емоції польською мовою,
реакції польською мовою,
емоції польською мовою,
польські фрази,
польська мова з нуля,
уроки польської мови,
польські фрази на кожен день,
польські фрази для початківців,
польські фрази для спілкування,
польські фрази які потрібно знати,
іванна кишеня,
іванка кишеня,
freeintalk
#польськамова #урокипольської
РЕАКЦІЇ та ЕМОЦІЇ польською мовою. Польські фрази. Уроки польської мови 🇵🇱 Курс польської мови онлайн ➡ bit.ly/2WgvWY8 🔥 Курс "Польська мова в діалогах" (🔥 акційна ціна) ➡ bit.ly/3grvo8N 🎁 БЕЗКОШТОВНИЙ майстер-клас "Як заговорити польською" ➡ bit.ly/3y9ybt6 🎁 Наш Telegram канал з вивчення польської мови: t.me/+IzN1d078Hzo4MmRi
Ви діамант для українців в Польщі😊
Для тих,хто повернувся також. Продовжую дивитись,вивчати із задоволенням
Погоджуюсь
Дякую! Ви так чудово все розказуєте! І даєте дуже практичні поради
Мені дуууже приємно
Dzień dobry! Ten temat był dla mnie bardzo ciekawy! Dziękuję!!!
Bardzo się cieszę ❤️
Дякую що допомогли з польською мовою я уже балакаю по польською дякую ещераз!
Polecam się na przyszłość- впервые за 7 лет слышу это выражение. Спасибо ❤
Tak się mówi.
@@wincentywiewiorczak4114 Już wiem. Dziękuję 😉
Не можу второпати. Рекомендуюся на майбутнє?????
@@nataliiaberezovska6396to proste, bywa używane często w negocjacjach handlowych, lub usługach. Np: hydraulik naprawił kran i poszło szybko i sprawnie, ty mu dziękujesz i płacisz, on mówi polecam się na przyszłość. ( czyli gdyby znowu była awaria, to wiesz gdzie dzwonić).
@nataliiaberezovska6396 It's a bit idiomatic. It means "Should you need these goods/services again, I'll be happy to oblige." The shortest possible English equivalents would be "Any time" or "At your service" (Polish "Do usług" - dated, rarely used).
❤Дуже дякую за вашу працю❤
Пані Іванка, дуже вам дякую . Dziękuje bardzo 👍👍👍
Дякую за те що ви робите. Ви дуже допомагаєте багатьом людям ❤
Дякую! Хочу прослухати другу частину.
Дякую, панi Iванко! Як на мене, це вiдео виявилося найцікавішим з усього, що я взагалi бачила про польську мову. Продовжуйте, будь ласка!
Дякую за Вашу роботу і старання❤
Все що я чула, для мене нове. Хотілося б другу частину. Дякую за урок
Proszę
Доброго дня! Підписалася вже давніше, а починаю тільки зараз відвідувати ваші уроки. Надіюсь буду з вами часто. Дякую
Так дуже цікава тема. Дякую👍Чекаю прожовження🙂
Буде ❤️
Дякую, за відео. Дуже прошу другу частину!
Чудово, буде
Дуже добре подаєте інформацію,дякую
Дякую за відгук
Велика подяка пані Іванка !!!!!
Приємного навчання ✨
Чекаємо другу частину...Дякую! Дуже дуже цікаво!❤
Дуже продуктивно. Щиро дякую ❤
Іванка, Ви дуже файна вчителька!
Іванка, ви- діамант! Дякую!
Очень интересная тема! Понравилось! 👍😊 Дякую за видео! ❤🌹🌹🌹
Дуже дякую
Чудове відео! Дякую ❤ Чекаю на другу частину :-)
Będzie
Дякую, корисне відео)дійсно, часто в розмові потрібно висловити емоцію)всі вислови записала)ще раз дякую)
Прошу Які б ще тему були для вас корисні?
Супер!!! Чекаю на другу частину❤👏🔥
Дуже цікаво та зрозуміло.
Дякую за відгук 💛
🎉 bardzo dziękuję! Ciekawe!
Czekamy na nastepny odcinek!
Було цікаво. Дякую!
Сподобалось.Чекатимемо на продовження
Благодарю Вас за лекцию❤
Корисне відео, дякую! ❤
Прошу
Прошу ❤️
Dziękuję ❤.
❤Дякую
Дякую вам гарно ці слова для мене це нові
Bardzo się cieszę
Дякую каналу. Вчимося разом. Рухаємося до перемоги. Цікаво і корисно.
Щиро Дякую! Хочу другу частину
Дуже приємно, що вам подобається
Dziękuję, bardzo korzystnie wasze zajęcia. ..
ТАК, чекаємо на другу частину
Дякую. Дуже цікаво
Дякую. Допомогли.
Ja w szoce - Jestem w szoku!
Дикую за відео
Класні слова, і, взагалі, тема. Дякую, Іванко, чекаю на продовження
Дуже сподобалося відео, дякую і чекаю продовження ❤
Прошу ❤️ буде
Класно!
Просто чудово, чекаємо другу частину
Дякую 🤩
Dziękuję
Proszę
Дякую
Było ciekawie.
Bardzo polecam uczyć się języka polskiego z Iwanką❤ Często w opiniach negatywnych Polacy wskazują ocenę "żenada" albo "przesada". Bardzo proszę opowiedzieć o tych słowach w jakimś następnym odcinku.
Żenada, coś jest tak źle zrobione lub wykonane, lub powiedziane, że nie podlega nawet najsłabszej ocenie. Przesada, często używane w rozmowie, gdy ktoś zbytnio nagina fakty i fantazjuje.
@@sergiuszwojcik5249 bardzo dziękuję Panu za wyjaśnienie ♥️
Дякую чекаємо 2 частину😊
Дякую,було дуже цікаво. Успіхів !!!
Дуже цікаво і корисно, дякую.
супер!
Як завжди супер відео!!! І супер мейкап🤩 Я кажу НІ яскраво червоній помаді на вашому обличчі))
Дякую за відео. Дуже цікавлять теми емоції та комп'ютерні теми.
Дякую, що поділилися
@@Freeintalk чекаю продовження
Тема цікава
Дякую, дуже корисно!
Menu się spodobajo
Просто супер.
Дякую 🤩
❤❤❤
Dziękuję bardzo
🔥🌺
Дякую, допоможіть зрозуміти слово sugerować
Буде про це відео 💪
❤❤❤❤❤❤❤цікаво ❤❤❤❤❤дуже❤❤❤❤
Прошу 🌷
Було цікаво і корисно. Дякую. Лайкосик від мене і рекомендація. Хотілось би щоб було більше відео про емоції і відчуття. Я не зустрічаю в польській мові багатьох відповідників, які є в українській мові і просто не знаю як розтлумачити їх полякам. Наприклад слово "насолода". Як сказати це польською? Як відділити насолоду від задоволення? Як сказати польською "відчуваю гнів", "підозрюю, що хтось чинить нечесно", "ти мене надихаєш", "я зацікавлений, захоплений чимось, почуваю азарт", "чи ти не сердишся на мене?", "мені шкода, що я тебе засмутив", "я був би обережний з цією людиною і не довіряв би їй". Урок, який би допоміг якось виражати емоції і почуття, допоміг би багатьом українцям, які опинились у Польщі, шукають друзів і намагаються встановити соціальні контакти, бо проживати в українських гетто в своєму специфічному середовищі - це не вихід, це заважає асиміляції та адаптації в країні. Ваші уроки і лекції - це скарб, який дозволяє емігрантам, які перебувають в Польщі стати частиною суспільства і показати, що, на відміну від росіян, українці хочуть і готові вчитись мов тих народів, серед яких вони живуть, а не вимагати аби їх розуміли.
Niektóre frazy rozumiem. Odczuwam gniew, żałuję że cię zasmuciłem, czy gniewasz się na mnie? Inspirujesz mnie, biorę z Ciebie przykład.
@@sergiuszwojcik5249 dziękuję bardzo 😘🇺🇦❤️🇵🇱
Jeszcze: uważaj na niego, nie ufam mu. Nie mam do niego zaufania, zawiódł mnie.
@@sergiuszwojcik5249 super!!! Super!!!! SUPER!!!! Dziękuję bardzo 🙏 😘 🇺🇦❤️🇵🇱
@@user-co2bf2wc7i polecam się na przyszłość :)
❤❤❤❤
Чекаю на другу частину
Дякую, буду записувати
Super
Dziękuję
Hello to you and the other doplaru layk te be👍
❤
🎉❤
Дякую,було дуже корисно,короткі фрази,але змістовні. Nawiasem mówiąc, nowa fryzura bardzo Ci pasuje. До речі (nawiasem mówiąc) - можна так говорити?
Dziękuję bardzo 😊 Можна так казати 😉 означає «а між іншим, а до речі»
Доброго дня,я оплатила ваші курси А1 і А2, хочу почути відповідь
💛💙
Дякую,щоб краще запам'ятати потрібно писати,чи просто вивчати? дякую за вашу працю ❤
Хотілося б ще прислів'я, наприклад ''як курка лапою і тд.
Polecam te video
Як вас знайти в інстаграмі?😊
Цікаво! Дякую!
💙💛. ❤
Дякую за перший коментар
Коли потрібно ставити "się"?
Zaimek zwrotny "się" występuje w przypadku tzw. czasowników zwrotnych, czyli takich, w których skutek czynności odnosi się do jej wykonawcy, np. pociąć się (порізатися), uczyć się (вчити), napić się (пити), uderzyć się (вдарити), rozebrać się (роздягатися). Jak widać, niektóre z nich mają odpowiedniki w ukraińskich czasownikach kończących się na -ся, inne nie. Jest też grupa czasowników zwrotnych, które nie opisują bezpośrednio czynności zwrotnej ich wykonawcy, a jedynie sygnalizują stan emocji lub aktywności podmiotu ("wykonawcy czynności"), np. denerwować się (нервувати), śmiać się (сміятися), zakochać się (закохатися), znajdować się (бути), cieszyć się (насолоджуватися), spodziewać się (очікувати).
Bałagan to bardziej potocznie to też BAJZEL. Można też powiedzieć " ale chlew" ale najcześciej chyba " ale burdel!" 😅
Chlew to mocniejsza wersja bałaganu hihi
🤩👍👏👏👏👏👏🫶🇺🇦
Було вже про овочі
Нове було : Polecam się na przyszłość! ,Цікаве відео
"Oby" на українську, думаю, перекладається аби, якби, щоб.
Мем про шоколадку засмутив. Не очікувала від Вас . Насправді це не дуже смішна історія: історія про маму, яка знущалася над своїм сином. Вона купувала собі шоколадку і демонстративно їла перед ним. Через це він виріс жорстоким. Це була передача " Кохана, ми вбиваємо своїх дітей" чи щось подібне ( Карпачова). І взагалі, як можна сміятися, коли хтось плаче? Чи це вже вважається нормою в сучасному суспільстві?
Цікава! Можна продовжити!
Będzie
Proszę wyjaśnić znaczenie słów kończących się na jący (fascynujący...). Nigdy nie widziałem takiego filmiku.
To przymiotnik. Czyli np. Widziałem fascynujący film.
@@sergiuszwojcik5249 Poprosiłem więc o zrobienie fimiku dla przymiotników. Jest ich wiele i wszystkie są nieznane.
ja nouv polsci- я не знаю польській🥺
Określenie "ale syf" jest nieformalne i dosyć ekstremalne ("syf" to skrót słowa syfilis)...
Не рекомендую цю школу. Ціни дорожчі ніж в Польщі
Слово "oby" дуже старе та сучасно має багато синонімів. Наскільки я правильно це відчуваю, на мене "щоб" найбільш підходить. Хоча я не експерт, історія могла бити така 🤓😉: oby - co by - coby/щоби - щоб.
Дякую
Dziękuję
❤❤❤❤