Осип Мандельштам. Поэзия / "Игра в бисер" с Игорем Волгиным / Телеканал Культура

2018 ж. 1 Мам.
21 075 Рет қаралды

Осип Мандельштам. Поэзия. "Игра в бисер" с Игорем Волгиным
🔹Подписаться на канал Культура: / @smotrim_kultura
🔹Все выпуски подряд: • "Игра в бисер" с Игоре...
Ведущий Игорь Волгин вместе с гостями передачи обсуждает поэзию одного из выдающихся поэтов ХХ века - Осипа Мандельштама. По стихам Мандельштама легко проследить весь путь развития, пройденный им от символизма к чувству жизни и поэтике новой школы.
🔹 🔹 🔹
Ток-шоу.
В студии четверо героев, среди которых философы, критики, писатели, актеры и режиссеры, обсуждают актуальные произведения мировой литературы.
Ведущий: Игорь Волгин
Когда мы говорим, что классика всегда современна, мы не задумываемся, что именно в художественном произведении, созданном десятилетия, а то и века назад, созвучно дню сегодняшнему, представлению современного человека о себе самом. Участники ток-шоу "Игра в бисер" с Игорем Волгиным пытаются найти ответы на этот вопрос и, заглянув в лучшие образцы мировой литературы, понять - кто мы и что мы.
По мнению создателей ток-шоу, "Игра в бисер" - это своеобразная игра ума для всех, кто ищет глубинную связь между событиями и явлениями; кто пытается обнаружить новый смысл в привычных взгляду вещах; кто воспринимает мировую литературу как уже написанную книгу, которую никто и никогда не постигнет до конца, но, тем не менее, каждое новое прочтение удивительно и откровенно.
В свое время роман Германа Гессе "Игра в бисер" стал откровением для читателей, которые вместе с героями книги прикоснулись к заветным тайнам Игры и узнали, что возможен некий абстрактный синтез искусства и точной науки, чувственного и материального, вечного и сиюминутного. В ток-шоу, также как и в романе, действие разворачивается вокруг "ордена интеллектуалов". В студии - четверо современных мудрецов, которые обсуждают одно из произведений мировой литературы и пытаются осуществить его проекцию на современную жизнь.
"Игра в бисер" удостоена Национальной телевизионной премии ТЭФИ в номинации "Дневное ток-шоу" в 2016 году.
🔹 🔹 🔹
Другие передачи телеканала:
▫️ 2 Верник 2 • 2 ВЕРНИК 2
▫️ Агора • Агора
▫️ ACADEMIA • ACADEMIA
▫️ Белая студия • Белая студия
▫️ Ближний круг • Ближний круг
▫️ Большая Опера • Большая опера 2011-2016
▫️ Большой балет • Большой балет - 2016
▫️ Бродвей. История в лицах и танцах • Бродвей. История в лиц...
▫️ Главная роль • Главная роль
▫️ Документальные фильмы • Документальные фильмы ...
▫️ Концерты • Концерты на телеканале...
▫️ Легенды мирового кино • Легенды мирового кино ...
▫️ Линия жизни • Линия жизни
▫️ Мы - грамотеи! • МЫ - ГРАМОТЕИ!
▫️ Наблюдатель • Наблюдатель
▫️ Новости культуры • Новости культуры
▫️ Пешком... • Пешком... - телеканал ...
▫️ Полиглот • Полиглот. Все языки - ...
▫️ Правила жизни • Правила жизни
▫️ Романтика романса • Романтика романса
▫️ Россия, люб…

Пікірлер
  • Спасибо за передачу!

    @user-xo7pd8lk7k@user-xo7pd8lk7k5 жыл бұрын
  • Волшебный, пленительный лирик! Импрессионист в поэзии.

    @user-qx9bl6ro1g@user-qx9bl6ro1g3 жыл бұрын
  • Я когда слушаю "Мама, мы все тяжёло больны", как раз вспоминаю ".. Мы живём под собою не чуя страны, Наши речи за десять шагов не слышны"

    @user-uz1lo6nn3r@user-uz1lo6nn3r3 жыл бұрын
    • Цой в музыке такой же гений как Мандельштам в поэзии) Цой и был своего рода поэт

      @user-ud3pb1yu6s@user-ud3pb1yu6sАй бұрын
  • Спасибо огромное за программу! Последнее стихотворение - мое любимое! Рада, что с Игорем Леонидовичем мы в этом совпадаем.

    @OlyeLukoye@OlyeLukoye3 жыл бұрын
    • Читайте антроподофия Р. Штайнера и все в жизни прояснится......

      @vahagnberberyan2948@vahagnberberyan29483 жыл бұрын
  • Исключительно интересно!

    @tatianaroos7252@tatianaroos72524 жыл бұрын
  • Хорошая программа,но иногда не расслышать каждого в общем гаме,дикция у некоторых подводит.

    @user-ws6ps4ce2t@user-ws6ps4ce2t3 жыл бұрын
  • Мандельштам - гениальный поэт. Кто-то высказался о его поэзии как о поэзии с "шаманской семантикой", которая впоследствии, следуя за созреванием поэтики творца, перешла в прием: от интуитивного нащупывания "своего" стиля до индивидуального приема. Так открылась, окрылилась, высветилась в сознании возможность расширить языковые рамки так, как никто до этого не делал. Такое озарение приходит только к гениям. Это и есть авангард (неверно относить О. М. к наследникам класс. формы стиха), новаторство, только разбивающее на осколки в первую очередь не синтаксис, не звук (хотя М. и здесь велик), а семантику, то есть сила приема направлена вовнутрь, она взрывает семантику и порождает эту мозаику сюрр. образов (до боли зрячих, до вязкости чувственных, овеществленных), культурных "отсылок", языковых идиом и тд. "Смысл торчит из слова-пучка в разные стороны" - гениальная самохарактеристика. Бродский сказал о М. : "его рифмы не очень интересны, его размеры вполне традиционны, но чрезвычайно феноменально то, что он говорит в этих размерах, а не то, как он это делает, совершенно фантастический культурный сплав, который идет в его стихах, он способен на прямой ход, способен приблизиться к предмету стиха лицом к лицу..."

    @paulina3201@paulina32012 ай бұрын
  • ГЛУБОКИ И СИЛЬНЫ ЭТИ СТРОКИ (Осипу Мандельштаму посвящается..) Глубоки и сильны эти строки… Боль души в них стеной встаёт. День рождения их далёкий Весть из прошлого подаёт. Образ яркий, года минуя, У меня на глазах ожил. Кто печаль эту неземную Чутким сердцем своим сложил? Что рвало его грудь на части, Что питало его тоску? Впилось в душу зачем несчастье, Будто гвоздь в гробовую доску?! Глубоки и сильны эти строки… Что от жизни своей мы ждём? Всё пройдёт, когда выйдут сроки. Смоет всё проливным дождём.. С УВАЖЕНИЕМ КО ВСЕМ, САМ ЮРИЙ СОБОЛЬ *** Автоперевод на украинский язык ГЛИБОКI Й СИЛЬНI ЦІ РЯДКИ (Осипу Мандельштаму присвячується ..) Глибокі й сильні ці рядки ... Біль душі в них стіною встає. День народження їх далекий Звістка з минулого подає. Образ яскравий, року минаючи, У мене на очах ожив. Хто печаль цю неземну Чуйним серцем своїм склав? Що рвало його груди на частини, Що живило його тугу? Упилося в душу навіщо нещастя, Ніби цвях в гробової дошки ?! Глибокі й сильні ці рядки ... Що від життя своєї ми чекаємо? Все пройдет, коли вийдуть терміни. Змиє все проливним дощем .. З ПОВАГОЮ ДО ВСІХ, САМ ЮРІЙ СОБОЛЬ *** Автоперевод на белорусский язык ГЛЫБОКІЯ І МОЦНЫЯ ГЭТЫЯ РАДКІ (Восіпу Мандэльштаму прысвячаецца ..) Глыбокія і моцныя гэтыя радкі ... Боль душы ў іх сцяной ўстае. Дзень нараджэння іх далёкі Вестка з мінулага падае. Вобраз яркі, года абмінаючы, У мяне на вачах ажыў. Хто смутак гэтую незямную Чулым сэрцам сваім склаў? Што ванітавала яго грудзі на часткі, Што сілкавала яго тугу? Ўпілася ў душу навошта няшчасце, Быццам цвік у труннай дошкі ?! Глыбокія і моцныя гэтыя радкі ... Што ад жыцця сваёй мы чакаем? Ўсё пройдзе, калі выйдуць тэрміны. Змые ўсё праліўным дажджом .. З ПАВАГАЙ ДА ЎСІХ, САМ ЮРЫЙ СОБАЛЬ *** Автоперевод на польский язык TE GŁĘBOKIE I MOCNE LINIE (Dedykowane Osipowi Mandelstamowi ..) Te linie są głębokie i mocne ... Ból duszy wznosi się w nich jak ściana. Ich urodziny są odległe Przekaz z przeszłości. Obraz jest jasny, omijając lata, Ożył na moich oczach. Kim jest ten nieziemski smutek Czy złożyłeś to swoim wrażliwym sercem? To rozerwało jego klatkę piersiową Co karmiło jego tęsknotę? Dlaczego nieszczęście wbiło się w moją duszę, Jak gwóźdź w tablicy grobowej ?! Te linie są głębokie i mocne ... Czego oczekujemy od naszego życia? Wszystko minie, gdy upłyną terminy. Zmyje wszystko ulewnym deszczem. W ODNIESIENIU DO WSZYSTKICH, SAM YURI SOBOL *** Автоперевод на болгарский язык ДЪЛБОКИ И СИЛНИ ТЕЗИ ЛИНИИ (Посветено на Осип Манделщам ..) Тези линии са дълбоки и силни ... Болката на душата се издига като стена в тях. Рожденият им ден е далечен Посланието от миналото дава. Изображението е ярко, заобикалящо годините, Той оживя пред очите ми. Кой е тази неземна тъга Сгънахте ли го с чувствителното си сърце? Това разкъса гърдите му Какво подхранва копнежа му? Защо нещастието се вкопа в душата ми, Като пирон в гробна дъска ?! Тези линии са дълбоки и силни ... Какво очакваме от живота си? Всичко ще мине, когато сроковете излязат. Ще измие всичко с проливния дъжд .. С УВАЖЕНИЕ КЪМ ВСИЧКИ, САМ ЮРИ СОБОЛ *** Автоперевод на чешский/словацкий язык HLUBOKÉ A SILNÉ TYTO LINIE (Věnováno Osipu Mandelstamovi.) Tyto linie jsou hluboké a silné ... Bolest duše v nich stoupá jako zeď. Jejich narozeniny jsou vzdálené Zpráva z minulosti dává. Obraz je jasný, obchází roky, Ožil před mýma očima. Kdo je ten nadpozemský smutek Složili jste to svým citlivým srdcem? To mu roztrhlo hruď Co nakrmilo jeho touhu? Proč neštěstí kopalo do mé duše, Jako hřebík do desky hrobu?! Tyto linie jsou hluboké a silné ... Co očekáváme od svého života? Až vyprší termíny, všechno pomine. Vymyje všechno deštěm ... S OHLEDEM NA KAŽDÉHO, SAM YURI SOBOL *** Автоперевод на македонский язык ДЛАБОКИ И СИЛНИ ОВИЕ ЛИНИИ (Посветено на Осип Манделштам ..) Овие линии се длабоки и силни .. Болката на душата се крева како wallид во нив. Нивниот роденден е далечен Пораката од минатото ја дава. Сликата е светла, заобиколувајќи ги годините, Тој оживеа пред моите очи. Кој е оваа неземна тага Дали го свиткавте со вашето чувствително срце? Тоа му ги раскина градите Што го нахрани неговиот копнеж? Зошто несреќата ми се вкопа во душата, Како клинец во гробна табла?! Овие линии се длабоки и силни .. Што очекуваме од нашиот живот? Сè ќе помине кога ќе истечат роковите. Washе измие сè со врнежлив дожд .. СО ПОЧИТ НА СИТЕ, САМ ЈУРИ СОБОЛ *** Автоперевод на хорватский язык DUBOKE I JAKE OVE LINIJE (Posvećeno Osipu Mandelstamu ..) Ove linije su duboke i jake .. Boli se duše uzdižu poput zida u njima. Njihov je rođendan dalek Poruka iz prošlosti daje. Slika je svijetla, zaobilazeći godine, Oživio je pred mojim očima. Tko je ta nezemaljska tuga Jeste li ga presavili svojim osjetljivim srcem? To mu je rastrgalo prsa Što mu je nahranilo čežnju? Zašto mi je nesreća upala u dušu, Kao čavao u grobnoj ploči ?! Ove linije su duboke i jake .. Što očekujemo od svog života? Sve će proći kad isteknu rokovi. Sve će oprati kiša koja kiši .. S POŠTOVANJEM SVIH, SAM YURI SOBOL *** Автоперевод на сербский язык ДУБОКЕ И ЈАКЕ ОВЕ ЛИНИЈЕ (Посвећено Осипу Манделстаму ..) Ове линије су дубоке и јаке .. Бол душе уздиже се попут зида у њима. Њихов рођендан је далек Порука из прошлости даје. Слика је светла, заобилазећи године, Оживео је пред мојим очима. Ко је та неземаљска туга Јесте ли је пресавили својим осетљивим срцем? То му је поцепало груди Шта му је нахранило чежњу? Зашто ми је несрећа упала у душу, Као ексер у гробној табли ?! Ове линије су дубоке и јаке .. Шта очекујемо од свог живота? Све ће проћи кад истекну рокови. Све ће опрати киша која пљушти .. СА ПОШТОВАЊЕМ ДО СВЕГА, САМ ИУРИ СОБОЛ *** Автоперевод на словенский язык GLOBE IN MOČNE TE LINIJE (Posvečeno Osipu Mandelstamu ..) Te črte so globoke in močne .. Bolečina duše se dviga kot zid v njih. Njihov rojstni dan je oddaljen Sporočilo iz preteklosti daje. Slika je svetla, mimo let, Oživel je pred mojimi očmi. Kdo je ta nezemeljska žalost Ste ga zložili s svojim občutljivim srcem? To mu je raztrgalo prsi Kaj je nahranilo njegovo hrepenenje? Zakaj se mi je nesreča vkopala v dušo, Kot žebelj v nagrobni deski ?! Te črte so globoke in močne .. Kaj pričakujemo od svojega življenja? Vse bo minilo, ko bodo iztekli roki. Vse bo spral z deževjem. Z POŠTOVANJEM DO VSEH, SAM YURI SOBOL

    @YuriSobolHimself@YuriSobolHimself3 жыл бұрын
  • Перебивают друг друга и говорят одновременно... Каждый тащит одеяло на себя

    @user-ee6vl9ts6s@user-ee6vl9ts6s4 ай бұрын
  • Молодец девушка, полностью права, и метка.

    @user-ou4rs9lt3q@user-ou4rs9lt3q3 жыл бұрын
  • В стихотворении Мандельштама "Тараканьи смеются ГЛАЗИЩИ"!

    @user-zi3lw9cj5f@user-zi3lw9cj5f4 жыл бұрын
    • ... ещё неточность Как подковы КУЁТ за указом указ

      @user-pv6oz9vx9w@user-pv6oz9vx9w2 жыл бұрын
  • Все сопричастно, глаза, движенье. Положено к перу прикосновенье.

    @user-ou4rs9lt3q@user-ou4rs9lt3q3 жыл бұрын
  • Ученик Рудольфа Штайнера - этипм мнодое сказано....

    @armenberberyan5184@armenberberyan5184 Жыл бұрын
  • Понятно что ведущий фанат Мандельштама.

    @siberiasib167@siberiasib1675 жыл бұрын
    • 31.40: ни у Мандельштама, ни у Цветаевой, ни ... у Николая Гумилёва (о котором забыли вспомнить) нет могилы.

      @user-vk5wm3rk7d@user-vk5wm3rk7d4 жыл бұрын
  • Опушщенные звенья, как им подражать?

    @injujuan8993@injujuan89935 жыл бұрын
  • Осип сыпет мелочами, которые в итоге собираются в непомерно широкий образ. Как этому подражать?!)) Ну получится некая картинка, совершенно обыденная. Душу не подделать.

    @peaceduke1973@peaceduke19733 жыл бұрын
  • Он был забыт, кто жил в забытьи. Для Вас он был забыт...забытушки советские...

    @avvcrabtv3856@avvcrabtv38565 жыл бұрын
  • Зачем мне русская поэзия,которую надо переводить

    @rotarota7567@rotarota75675 ай бұрын
    • Может быть эта поэзия - не совсем русская? Просто написаны стишки на русском языке?

      @alexanderstroganov8989@alexanderstroganov89895 ай бұрын
  • Поэма нет у Кушнера! У Тютчева тоже не было...

    @elenalev1278@elenalev1278Күн бұрын
  • Читайте антроподофия Р. Штайнера и все в жизни прояснится......

    @vahagnberberyan2948@vahagnberberyan29483 жыл бұрын
  • ИСЦЕЛЯЙТЕ СВЕТЛЫМИ СТИХАМИ (Современнику, русскому автору Николаю Гато посвящается...) Исцеляйте светлыми стихами Души своих братьев по Перу. Напитаться всласть их родниками Алчет сердце... Не туши искру. Катится уныло и постыло Времени запутанный клубок. Бесновато тело, не остыло, Сердце просит радости глоток. Всё равно нас всех, здесь, закопают, А кого-то, может, и сожгут. В мире сумасшествия хватает, Что же мы устраиваем тут? Исцеляйтесь светлыми стихами! Становитесь светлыми людьми! Жрать друг друга вместе с потрохами Разве не устали, чёрт возьми?! Грудь пронзило молнией горячей. Болью там всё выжжено дотла. В душной затхлости воды стоячей Слабая надежда умерла. Исцеляйте светлыми стихами Души своих братьев по Перу. Напитаться всласть их родниками Алчет сердце... Не туши искру... С УВАЖЕНИЕМ КО ВСЕМ, САМ ЮРИЙ СОБОЛЬ

    @YuriSobolHimself@YuriSobolHimself3 жыл бұрын
  • Лучше б читали

    @genavishnyakov8989@genavishnyakov898919 күн бұрын
  • О Сталине абсолютно бездарное стихотворение

    @rotarota7567@rotarota75675 ай бұрын
  • А всё-таки в Мандельштаме нет поэзии. Поэзия - это Есенин, Рубцов. "Улетели листья с тополей, повторилась в мире неизбежность..." Также Блок, Анненский, Волошин. Но не Пастернак (ранний) и не Мандельштам. От этой строчки про болезненно распухшие железы просто коробит, ещё бы понос вспомнил. У него хоть есть стихи, положенные на музыку?

    @argo7509@argo75092 жыл бұрын
  • Спасибо за передачу!

    @user-xm1xd7lg5q@user-xm1xd7lg5q3 жыл бұрын
KZhead