Ностальгирующий Критик - 9
2021 ж. 24 Ақп.
299 561 Рет қаралды
#ДжоШизо #Ностальгирующийкритик
Группа в ВК - vk.com/joschizo
Плейлист НК в вк - vk.com/videos-77575680?sectio...
Всем желающим помочь проекту -
Patreon - / djoschizo
Qiwi-7908-6479-829
Яндекс деньги - 410012117345408
Вебмани - R145655025225
PayPal - asatot@mail.ru
Оригинал видео - • 9 - Nostalgia Critic
Перевод - Дарья Фирсова. А вот тут она люто интересно рассказывает, как переводит сериальчики: t-do.ru/cereal_translator
Оформление и надписи - vk.com/bubapage
Оставляю в комментах ролик Культаса на тему, там он поясняет за наш, кхм-кхм "перевод", который "улучшил" задумку автора - kzhead.info/sun/o9Z6csWIpouwh58/bejne.html
Только хотел написать, чтобы кто-нибудь намекнул Ностальгирующему критику в комментах, что в русском переводе там другой сюжет)
@@evgenyverhovincev1615 потому что это не перевод а отсебятина и свинство. Глуховский прямым текстом сказал что сделал "лучше". Видимо глупые сценаристы не сдюжили, нон справился, умница
@@evgenyverhovincev1615 да я не говорил, что она хуже) Отличия просто кардинальные в данном случае, поэтому момент интересный. Но, если честно, мне нравится как раз таки русская версия с перенесением душ семьи, друзей и врагов. Сама идея кажется интересней. Но менять оригинал в угоду своим задумкам плохо, и не важно по какой причине. Айяйяй) Вообще разговор об озвучках и адаптациях был бы интересен (да, ДжоШизо, вы в теме, так что поясните)). Раньше вон Толстой так Пиноккио адаптировал, что Буратино получился, и никто не жалуется)
А разве концовка прямым текстом не говорит о том что тем кто придёт после людей достанутся одни из лучших черт: смелость, сердце и любознательность, в то время как черты так или иначе приведшие к бед энду ушли?
@@evgunzales Ну так Толстой не говорил, что лучше понял смысл. Он сделал адаптицию, и не говорил что это "правильный перевод". А вот Глуховский утверждал что лучше понял смысл и лучше его передал, лучше чем авторы. Проблема в этом.
*Вопрос:* "Девять - хороший фильм?" *Ответ:* "Зависит от языка, на котором смотреть"
В точку
В русском дубляже там смысл другой?
Ведь русская версия отличается кардинально.
@@user-jl2ci9et5r и какая лучше?
@@user-sp8eb8wf2q ,нуу, тут дело вкуса.
На счёт визуала в корне не согласен. Мир выглядит серым потому что он мёртвый. Город разрушен, земля выжжена, небо затянуто смрадом. Таким он и должен быть, это здорово играет на атмосфере, будто в Дрезден 45го попал, только слишком тихий
@@MrDiimooN я взял Дрезден, чтобы сравнить картинку. Какая разница, сколько прошло со времён войны, факт в том, что человечество уничтоженно, и картинка передаёт эту безысходность
@@MrDiimooN так нет выживших. Даже зверюшек нет. Что-то не припомню, чтобы Валли убирал я среди лугов и лесов.
@@MrDiimooN В мультфильме прямо говорится что машины не остановились на человечестве, и убили ВООБЩЕ ВСЁ, включая растения, животных, и бактерий, куклы выжили только потому что они были неорганическими.
Лично мне эта идея показалась неудачной. С атмосферой понятно, но поярче краски ничего б не испортили
@@Dertonez Испортили бы атмосферу а-ля "ВСЁ МЕРТВО!"
Тот случай , когда перешёл на оригинал не потому что захотел в оригинале послушать , а услышать , как Критик сказал на англ. Тимур Бекмабетов
Главный сюжетный поворот: роботы на самом деле предали людей, потому что те не пили кофе Wilkins.
збс скопироаать топ-коммент из-под оригинала, аж джош изо лайкнул
такие же коменты есть и на инглише))
Это типо перевод на русский? А где ссылка на оригинал?
И не ели сыр "Панда"!
Забавно, из-за фигни с дубляжами, я бы сказал так: Это мультфильм, который мы знаем и не знаем одновременно.
Это, кстати, одна из причин, почему дубляжи - зло.
@@lunord7969 как по мне, это наоборот намного интереснее. У нас буквально есть две версии, на любой вкус так сказать.
@Lunord при чём здесь дубляж? Это не дубляж, это остебятина человека, решившего что для "русского, православного" нужна особая версия. К дубляжу это имеет весьма отдалённое отношение
@@JoJoShizo ну, я думаю, что все это было согласовано с Тимом. Скорее всего , у Тима была одна общая идея, а у Тимура своя. И каждый ее реализовал в дубляже на своем языке. (Чья версия лучше - решать зрителю, но обе версии довольно недурны)
@Тихон Чумаков вы думаете? И потом, есть вообще-то режиссёр. Бёртон не режиссёр, не сценарист. Да, разжевать всё, добавить закадровых монологов и религиозности бахнуть - шикарная "реализация".
помню смотрел этот мультик по диску лет в семь - восемь. в конце я рыдал. но какое то время фанател от него. моя бывшая няня даже сшила мне 9,8, и 6. потом она научила меня шить и я сшил своего персонажа 10. также я пытался сделать близнецов но не вышло. а ещё когда то я сделал из бумаги 5. но сохранился только 9. я его до сих пор храню
Какая интересная история 😊
А я из-за этого мульта начал рисовать роботов,жуть и жутких роботов...
Блин, очень интересно, было бы классно глянуть на него. Может у вас есть соц-сеть в которой вы могли бы показать фотографию девятого? :_D
Молодец!!!
@@moonmusya я тоже гляну
Боже, мне было шесть лет, когда я посмотрела его. Этот мульт загнал меня в кризис на 30 лет раньше положенного, хотя я не помнила почему...
Чёрт возьми, я сам посмотрел 9 в раннем детстве, и тогда это оказало на меня прям такое сильное эмоциональное воздействие... одновременно было страшно от роботов (особенно гипнотизёра) и осознания самого факта того, что на Земле мертво ВООБЩЕ ВСЁ, и в то же время концовка вызывала такие противоречивые чувства...
мульт явно не для детей, это 100%. и это было рискованно, ведь в период выпуска фильма анимацию еще считали чисто для детей, и на каких зрителей они рассчитывали не понятно, кто должен был им кассу сделать? ну это я уже полезна в экономические моменты. а вообще я согласна, я сама посмотрела в детстве, и не поняла практически ничего, но не боялась, видимо мне тогда мозгов не хватило даже испугаться чего-то)
Плюс. Он оставил в моей душе рваную рану.
удивительно что я в детстве его обожала, пересматривала и всегда забывала как он называется что приходилось всех спрашивать как он называется и описывать весь сюжет, моя психика явно крепкая
Вкусовщина? Мне всегда нравилось, что Девятый не ноет и не отвлекается на вопросы о том "ктоя, зачем я", а просто решает возникающие проблемы. Тип он не рефлексирует, а просто живёт, попутно изучая окружающий мир. И характеры кукол, они настолько простые, что становится страшно от того насколько опасен однобокий взгляд на мир. Пы.Сы. в Головоломке тоже все персонажи "однобокие" ;)
Ну лол,в англиском там реплике другие,оригинал всё переделал,и превзошел оригинал. Пы сы:головоломка норм)
Сейчас понял, что т.к. кукол создавал УЧЕНЫЙ и каждая из кукол является частичной его души - наличие близнецов показывает как много в ученых детского любопытства (что аж в одну куклу не вошло и пришлось делать две)
О боже, а ведь и правда
Таким образом можно что угодно притянуть. Например что учёный был ходок по бабами поэтому создал "близняшек". Тоже мне трактователи)
Это разве не его дети? Кажется близнецы это воспоминаниях них.
@@user-xw3xr9jn6c это в русской адаптации кажется, что дети. По оригинальной задумке все номера - это часть души учёного, дробление его личности на компоненты
Это так миииило
Я:*слышу фамилию Бекмамбетов* -Я что, случайно Бедкомедиана включила?
Факт что он не только Ёлки продюсировал.
Нет просто видимо Тимура в сшатах провалился и вернулся на родину с пустыми карманами но репутацией вот тогда видимо он и начал попадать к бэду
@@RedDhawk он не только Ёлки спродюсировал) Но ещё и "Взломать блогеров"))
Да, согласен, это тот самый мульт, который мы помним и не помним одновременно. ¯\_( • •)_/¯
Аналогично! Кстати, вы ведь смотрите KULT, верно?
Может я странный, но я его помню наизусть вплоть до отдельных диалогов и элементов окружения.
@@sandromagic4899, вы не ошиблись.
@@sergeomiller4267, ну, по моему это наоборот отлично.
Как говорил мне мой двоюродный брат "Девять это тот фильм который ты либо помнишь мир, но не помнишь персонажей. Либо ты помнишь персонажей но не помнишь мир. Либо то и то помнишь но для тебя фильм скучный."
Интересно что в нашем переводе был заложен другой смысл и идея. Даже персонажи были другими. 9 - учёный, 7 - его жена, 3 и 4 их дети, и т.д.
Да, кстати.
Спасибо автору Метро 2033
Разве это плохо?
@@deponq да, отчасти, потому что нужен был перевод, а не адаптация.
@@psevdo_m2241 это американцы адаптировали
«Фильмом занимались известные продюсеры: Тим Бёртон и Тимур Бикмамбетов...» (1:10) Я даже перемотала, чтобы ещё раз это услышать 🥲 Жалко, что он скатился немного в яму Ёлок, Горько, Самый лучший фильм и им подобных. Понятно, что это для производства легко и прибыльно, но были же классные Дозоры, Особо опасен, Хардкор...эх.
Ну Хардкор не такой уж и давний его проект. Плюс был ещё годный Поиск. Мне нравится, что он один из немногих, кто пытается экспериментировать с киноформатом
@@ipisachoff про рекламу банка "Империал" забыли. Вот тогда он точно творил. А всё что после, так...
эмм.. это же все знают, господи
@Holy Vakuum "Поиск" лучше
@@ipisachoff экспериментирует за твои деньги)))
Критик: и мы узнаём, что учёный разделил свою душу на девять частей... Я, смотревший только русскую версию: Чёёёёёёёёёё?
А я смотрела русскую версию но поняла, что он разделил свою душу. Сейчас реально не помню что там было. Но это поняла каким то образом
Да как вы смотрели его, там же в конце все объяснялось, просто внимательнее смотреть нужно
Он и в русской версии разделил свою душу на 9 частей. Только если в оригинале каждая кукла олицетворяет одно из качеств создателя, то вот в русской версии он оживил воспоминания о своих друзьях и врагах, сделав каждую куклу ОЛИЦЕТВОРЕНИЕМ конкретного человека
Близнецы - любознательность, Девятка - душа, личность и Седьмая - храбрость. Открытость к новому миру, я думаю.
Я конечно слышал что наш дубляж полностью изменил смысл и финал, но не знал что до такой степени это даже интересно.
Бекмамбетов же продюссер так что задумка для разных переводов свою концовку сделать тоже заманчимво)))
Культас говорил про это в своём обзоре.
- 9? - 10 - 9? - 10!! - ой не чує баба - ДЕССЯТЬ!!!
Впервые посмотрела фильм "Девять" в детстве лет 10-11 примерно. Уже тогда меня заинтересовал и сюжет, и графика, и персонажи. Я не вникала в детали, а рассматривала эту историю как нечто единое и целостное, а финал оказался для меня завершенным. Однако сейчас, многие факты начинаешь осмысливать совершенно иначе. Я пересмотрела этот фильм более 5-10 раз и каждый из них приносит с собой новые детали - это касается всего, даже озвучки и интонации персонажей. И несмотря на прошедшие годы, я с уверенностью могу сказать, что "Девять" останется для меня прекрасной антиутопией со своим душевным наполнением!
Что-то я не ожидал, что выпуск всего на 13 минут. 🤔
Я думал будет на 9
@@_Dragolos_, у вас 9 лайков. ( • •)
@@_Dragolos_ 🤣🤣🤣
Зато без стёба, занимающего от четверти, до половины времени
Обожаю этот мультик!!!
Перевод или оригинал?
Заткнись, галочка
Самый первый робот с головой собаки меня пугал да усрачки. дай моя бабушка называла 1 каким-то китайцем из-за того что они узкие глаза и мания величия
Ты его не помнишь))
@@user-Miha. А меня "швея" пугала.
Русский дубляж дал всему мультфильму другой смысл и идею. Это интересный подход, хоть и спорный
Посмотри ролик Культаса на тему. Там он это разбирает
@@kapibarathebarin2353 лично я смотрела Культаса, но даже так, я не отказываюсь от своего мнения. Мне нравится русская версия 9, хоть идеи и отличаются от оригинала. Поэтому, это дело вкуса, на мой взгляд
Ага, так что я сейчас посмотрела обзор на мультфильм, который, по сути, я даже не видела (хотя при этом и видела...)
Дубляж всё испортил. ИМХО. Они слишком упростили идею. Получилась банальщина.
@@herbertwest765 в переводе от гоблин посмотри
Знайте, что бы оправдало Глуховского и его подход? Если бы вышел нормальный и максимально дословный перевод, для русского зрителя. Что бы он мог сравнить. Тогда все можно было бы простить и даже с большим интересом ознакомится с мультфильмом.
В момент выхода фильма, по сети был распространен файл с тремя звуковыми дорожками. Оригинальной, английской (с русскими субтитрами) и две с русским дубляжом. Что еще надо?
Я смотрел две версии, оригинал мне вообще не зашёл, не понимаю почему вы так гоните
Вряд ли это кому-нибудь будь будет интересно, но у меня своя история с этим и подобними ему произведениями: в детстве он меня сильно пугал, и в тоже время крайне увлекал, и сейчас я понимаю что такие жутковатые но завлекающие картины от части помогли стать мне собой, мульт не так и хорош но я его запомнил и он мне нравится
Поддерживаю. Первый раз посмотрел вообще мелким, затем ещё раз через несколько лет, и вот, третий - заключительный. Каждый раз мультфильм по-разному понимаешь. Считай, теперь это мой чекпоинт.
У меня такая же история...
Тим Бертон и Тимур Бекмамбетов. Ахаза что, почему я узнаю об этом только сейчас
Продюсерские проекты Тимура в США вполне успешными были. Помимо 9 но были и Особо опасен и Убрать из друзей
Было время, но потом...а зачем мне все это, когда можно тупо в каждый кадр рекламу вставлять!!! Я просто в шоке с Тимурки
Н-да Балтимур когда то снимал и продюсировал хорошие фильмы, когда-то...
Да это же писали на каждом постере, как и выход 09.09.09.
@@wesshepo6957 в смысле потом? Там все «за долго до» было
Лично для меня это один из очень запоминающихся мультфильмов детства ведь атмосфера там была очень крута, да основной сюжет там не сильно запоминаеться но глубина сюжета и очень крутая атмосфера просто шикарна.
Сначала я у меня были недоумение. Типа всм близнецы это его дети, качок это его оэранник и т.д, но почитав комментарий я понял что русская озвучка изменила сюжет
У нас считай разные мульты с Америкой , прям реально наш дубляжник сделал абсолютно другой сюжет , посмотрите видео от Hima там он всё прикольно описал
У Культаса также есть!
От Пушновского "Вспоминай" до сих пор мурашки по коже...
Так у нас и предпочтения разные. Есть куча отличий которые нужно не переводить, а долго нудно объяснять. Таким переводчики заниматься не будут.
Чекните в оригинале как Критик произносит Тимур БекмАнбетов) Оно того стоит)
автоматические субтитры ютуба распознали это как "большие мамонты"
Таймкод?
@@MrKilLait в начале видео когда он фильм представляет и называет 2х режиссеров
@@Apchi112358 *продюсеров
А этот фильм можно назвать спин-оффом "Головоломки" из которой вытянули цвет и убили главного героя?
😐😐😐😐
Честно говоря, я помню сюжет, особенно концовку, хотя смотрела один раз, видимо меня было чем зацепить))
Нихрена себе сказал я себе. Сначала Культас сделал ролик про Девять теперь и Критик до него добрался:D
Один из моих любимых фильмов детства. Когда ты маленький, ты все воспринимаешь очень ярко. Монстры были реально ужасающими, мир создавал ощущение безнадеги и страха, было даже чувство одиночества и беспомощности перед страшным мертвым миром. Каждая деталь запомнилась, но понять смысл было все равно сложно, поэтому наверное он мне всегда казался загадочным. Меня пугало, что я его не понимаю, но также это порождало любопытство. Мне одновременно хотелось закрыть глаза, выключить видик и больше никогда не смотреть этот мультфильм, и в то же время хотелось смотреть на каждый пугающий кадр, чтобы всё понять. Для меня это хороший мультфильм.
Даааааа хороший коммент
Забавно смотреть обзор на фильм, которыи ты смотрел и не смотрел одновременно, из-за дубляжа
Мне всегда был интересен этот мульт и я его пересматривал несколько раз и... Да, каждый раз он воспринимается иначе, по мере взросления. И как по мне, графен и визуал там все ещё способны впечатлить.
Странно, что Балтимур не вставил в этот мультфильм рекламную интеграцию.
Действительно странно, в сеттинге одной большой помойки он мог бы вставить столько продакт-плейсмента...
Наверное Тим Бертон не дал
Раньше Тимур был другим 😞
@@John14Marston88 ага, особенно когда из дозора сделал магазин на диване, всегда он был таким, начинал со съёмок рекламы и закончил ей же
@@MM-me3ux ну тогда у него были хоть какие-то ограничения, а сейчас в одной сцене по 5 рекламных интеграций (
Хорошо, что он ничего о переписанном сценарии Глуховским не знает))
Тссс, мы из интерперевода, не Тим, не Критик не должны знать российского перевода.
Было бы иронично если бы обзор длился 9 минут
😄упущенние
Я смотрю видео почти через 9 часов после выхода
Я не хочу портить своим лайком твоё идеальное количество лайков))) 99
@@Domka5054 спс
@@werlz62816 Ага, поздно, они его испортили(
Интересно, я вот тоже вроде бы фильм смотрел, помню кукол, помню роботов, постапокалипсис, но не помню больше ничего. И мне казалось, что души в куклах принадлежали не одному ученому, а нескольким людям... Но, походу, это ложное воспоминание.
Нет, это не ложные воспоминания. Это русский перевод, который даже не перевод, а переиначивание оригинала. Переводом занимался автор Метро 2033
Только в русской версии не души людей, а частички души учёного. Только в нашей версии они являются ОЛИЦЕТВОРЕНИЯМИ тех людей, а не ими самими
"я посмотрел фильм в детстве" В смысле? Я смотрел в восемнадцать! Смотрю в зеркало. Плачу...
смотрела этот мульт когда мне было 10-11 очень пугал, особенно робот-змей концовка вводила меня в тоску, и заставляла маленькую меня задумываться о смерти всего живого и конце света...тогда был 2010 год, все мы знаем движ с 2012, это мой самый большой страх детства... обещанный конец света и вот мульт всегда меня возвращал к этим мыслям, но я его любила, за креативность я личность творческая, любила выдумывать свои виды животных, свои миры, и вот эти роботы сильно меня вдохновляли, как и сама идея у меня теплое отношение к этому мульту, хотя память о нем всегда будет возвращать меня к той самой тоске и страху
Боже, у меня он вызвал такие-же эмоции.
Но главное одно: запомнился то он всем, кто его посмотрел
Блин, после 20 выпусков подкаста, я уже не могу воспринимать этот голос, как голос критика
Помню, когда я ребенком в первый раз посмотрела «9», мульт был настолько непонятным, что вызвал какие-то странные чувства. Мульт вроде симпатичный, был глубокий смысл, который я не догнала. Именно поэтому я ни разу его не пересматривала, надеясь на продолжение.
Первый раз критик ни разу не подстебал фильм, на который делал обзор. Респект за это)
БигМакбетов работал с Тимом Бёртоном? Внезапный факт! )))
Они работали над несколькими фильмами
Линкольн охотник на вампиров тоже их совместка.
Как я люблю его обзоры...Как всегда, огромное спасибо за озвучку!)))
Я крайне редко выхожу из ридонли, поэтому этот коммент для меня своего рода отдушина. Хочу сказать вот что - я ходил на этот мультик в кино будучи еще школьником старших классов. Сказать что я ждал «9» значит не сказать ничего. Ещё с выходом трейлера под с музыкой от Coheed And Cambria, я влюбился в этот мультфильм. Меня зацепило все, идея, история, визуал. Я считал дни до премьеры, звал друзей в кино, объяснял, почему стоит сходить посмотреть. В итоге я пошёл один. Начался сеанс, трейлеры, реклама; никогда раньше я так не ждал начала фильма, и вот, первые кадры. Как же я этого ждал, словами не передать. Сначала было чуть странно, но при этом неописуемо интересно, в озвучке участвовали своеобразные звёзды вроде Гуфа и Хабенского, сам визуал, грязный и пыльный, погружал в атмосферу забытого мира. В общем потребовалось какое то время чтобы принять и понять происходящее на экране. Половину фильма я не притрагивался к снэкам и пепси, так меня это все заинтриговало. Ближе к середине я начал ощущать как меня это все цепляет. И в конце я расплакался, да, такой я человек. После фильма ощущения были максимально смешанные, я ждал не совсем того что увидел. Не мог понять как я отношусь к этой истории, мне казалось что из неё столько вырвали, столько недосказанного. Всю следующую неделю я думал про «9». Думал про историю и идеи, заключённые в этот мультфильм. И вот что я хочу сказать: мне бесконечно грустно от того, что судя по всему эта история вышла не такой какой могла бы быть, чувствуется что идею не докрутили, не получилось рассказать по полной. Но при этом я очень рад эмоциям, которые я испытал от просмотра и ожидания. Это дорогого стоит. Кроме того, теперь я фанат Cohen And Cambria, чьи песни спасали меня не раз.
БОЖЕ МОЙ Я ТАК ДАВНО ВИДЕЛ ЭТОТ МУЛЬТИК ЧТО МНЕ КАЗАЛОСЬ ЧТО Я БЛЯТЬ ЕГО САМ ВЫДУМАЛ
ХАХХАХА🤣 Спасибо,посмеялись👍
Моя история знакомства с 9 такова - насколько я помню, меня привлекла реклама по СТС а потом я там же увидел фильм о фильме, и загорелся идеей сходить на этот мульт в кино, тогда у мамы оставалось мало денег до зарплаты, но я её всё равно уговорил сходить. Честно, я не помню свои впечатления после просмотра в кинотеатре, но отчётливо помню, что загорелся идеей пересмотреть мульт, и мама мне купила диск с этим мультом, там было 3 озвучки - дублированная русская, перевод Гоблина и оригинальная. Я смотрел только дублированную, т.к. не понимал, зачем туда вставили ещё две других (мне было 10). И вот, посмотрев 9 в 2009-2010 где-то с десяток раз, я заучил наверное почти все реплики, и я сейчас кстати тоже могу их воспроизвести, потом я редко пересматривал его, и наверное на этом всё могло бы закончится, т.к. у меня уже появились другие интересы, и 9 жил в моём сердце как яркое воспоминание детства, но в 2015 я случайно нашёл раздачу 2 части фильма о фильме 9, и решил залить её на Ютуб, т.к. до меня это никто не делал. За 5 лет это видео набрало в сети 23 тысячи просмотров, и до сих пор продолжает набирать, потом я отыскал первую часть фильма о фильме и залил её (хотя долго морозился это делать по разным причинам, т.к. там надо было перезаписать её на Бандикам, потому что скачать с ВК древнюю запись было невозможно), где-то к концу марта этого года хочу сделать ремастеред фильма о фильме - склеить воедино две части и перезаписать первую заново, т.к. я первый раз я немного зафакапил процесс. Как-то так. П.С. Мою версию первой части фильма о фильме использовал Культас в своём ролике, да-да, это оттуда интервью Глуховского с плохим звуком) П.С.С. Очень бы хотелось как-то продолжить этот мульт, хотя бы сделать приквел, но не уверен, что у меня это вообще выйдет, т.к. кино штука непростая, а параллельно двумя разными вещами заниматься может и можно, но тогда результат будет довольно нескоро, может быть лет через 20 :( П.С.С.С. Перевод от Джо Шизо вышел почти в мой ДР - на следующий день. Приятно :)
Тим Бертон и Тимур Бекмамбетов, а имена то реально похожи
Очень понравилось в своё время + феноменальный русских дубляж, кажется даже Гуф принимал участие и озвучил 6-го
Боже. Больше 11 лет прошло, ещё будучи ребёнком в кино на этот фильм ходил. Пускаю слезу в душе ;)
Поддержите нас на патреон и смотрите ролики на сутки раньше - www.patreon.com/DjoSchizo Мы завели канал в телеграм - tmtr.me/DjoSchizo Группа в вк - vk.com/joschizo Плейлист Критика в вк - vk.com/videos-77575680?section=album_56082967
Спасибо за озвучку и перевод
Олтличный мульт с отличной идеей, пересматриваю регулярно
Теперь разбор "дом монстр" или "паранорман"!!
Спасибо за видео!
Это не то что я ждал, но то что я хотел увидеть
Я в детстве, смотря каждый раз боялся надеюсь, не только я
Грущу, грущу. *Оповещение* Улыбаюсь)
Спасибо за перевод
Закиньте критику "Дети против волшебников". Посмотрим, что он способен перенести психологически.
Честно, я смотрел его в Детстве, и возможно в Каплях Воды в конце - Души всех Людей, которых Машина Поглотила!
Это просто бактерии
8:40- напомнило мне "головоломка "
Шикарно.
Меня увлек фильм, и с периодичностью я его пересматриваю🙃
Присоединяюсь к тем , кто тоже не помнил этот мульт , кроме самого факта его наличия и того, что Мы его когда-то смотрели . А ещё welcome 2 my world , как говорится, ибо с моей памятью у меня почти каждый фильм так же забывается , порой бывало что смотрел что-то и лишь к средине фильма вспоминал что оказывается его когда-то видел =\
NC обозрел 9! Вот это реальный поворот! Фильм созданный Тимом и Тимуром!
этого я ждал долго
С нашим переводом, фильм офигенный. Спасибо за перевод, я имею ввиду перевод критика👍👍👍
- дев'ять? - ДЕСЯТЬ!!!
В 6 лет мульт меня сильно напугал.
До сих пор тащусь от этого мультфильма, вот цепляет он чем-то
Обожаю этот мультфильм. Мне очень нравится его стиль, депрессивная атмосфера, концепты монстров и идеи
Факт: Многие думают что этот мультфильм русский.
Я надеюсь ,когда-нибудь критик сделает обзор, на пришельцы на чердаке
Блин, а тут дело в том что русская и английская версия мульта сильно отличаются так что Критик не так воспринимает 9 как его восприняли мы
Помню как смотрела этот мульт в 6 лет в кино, сейчас очень ностальгирую пересматривая
То чувство, когда критики знают, что нужно зрителям.
Я в детстве ужасно боялась этого мультфильма
Я его досих пор боюсь в 21 год, если честно
@@almas4663 повторяешся
@@almas4663 повторяешся
@@erikkuyumchyan Извиняюсь. Иногда когда интернет дерьмовый в момент отправки комментария - комментарий может нечаянно дублироваться..А у меня он дерьмовый
@@erikkuyumchyan повторяешься
1:18 Я смотрела этот мульт несколько лет назад. И запомнила только факт, что смотрела, благодаря дизайнам. Удивительно выветривающийся из памяти О_О
Глубокий мультик, очень проработан, видно что люди постарались
Не знаю зачем, но зашла на оригинальный канал критика, чтобы услышать как он произносит "Тимур Бекмамбетов"😁
Несколько раз смотрела этот фильм в детстве, но почему-то помню, что эти куклы не просто воспоминания, а реально перенесенные души жены, детей, генерала и т.д. А тут оказывается всё части одного человека... Позор переводчику, эгоист хренов, так не делается адекватными людьми
@@oooooooooegorova9717 Когда мелкой была, о каком оригинале речь, сейчас то могу, но тогда у меня выбора особо и не было
Там всё не так. В русской версии учёный разделил свою душу на несколько частей, оживив свои воспоминания о друзьях и врагах, сделав каждую куклу ОЛИЦЕТВОРЕНИЕМ конкретного человека. В английской версии каждая кукла олицетворяет одно из качеств учёного
Этого я тоже очень ждал...
Присоединяюсь к травмированным. Кроме визуала, который вьедается в мозг на всю жизнь (особенно флешбеки с войной машин), меня поломала концовка. Были все основания предполагать, что вытянув души из машины, девятый воскресит товарищей, но нет - они улетели и растворились в небытии. Вроде бы все задумывалось как открытый финал, но черта с два - они ж просто умерли. А те, что остались - всего лишь куклы, как они восстановят цивиллизацию, если даже к репродукции неспособны. То есть миру конец, и неважно, отрубят они машину, или нет.
Идея с одной единой личностью удивляет, чем разные люди в русской версии
ну на самом деле об идеи не новы, и вполне себе уже штампы.
Так в русской версии тоже одна личность, прост в остальные восемь кукол похожи на близких учёному людей
4:15 - так, в этом случае, одномерность, как раз и есть "фишкой": учёный связал с куклами не полноценные личности людей, а как бы сущности их душ. Они - не самостоятельные игроки, а кусочки пазла, которые должны исполнить единственную миссию сообща.
Чел, он дальше об этом сказал
@@upelsinchik6732 я в курсе, но он указал на это, как на "баг".
Помню, посмотрела его в раннем подростковом возрасте, лет в 13-14,и он мне разбил сердце, я была не готова к такой мрачности, трагичности, смертям, бездушной жестокости страшных машин, и это взмывание душ в небо, очень грустно. Но этим этот фильм и хорош
Очень понравился мульт.смотрел когда вышел.
Этот мульт как хорошее вино. В детстве он показался мне криповой тягомотиной, которая умудрилась испортить мне настроение аж на неделю. Было очень сложно отойти от этой мрачной атмосферы, она действовала очень угнетающе. Сейчас же 9 относится к моим любимым мультикам. Я не хочу его пересматривать, но мне до чёртиков нравятся его идеи. И да, русский дубляж в этом случае рулит.
Жаль он не смотрел 9 с репликами русского дубляжа.
Топовый обзор :)
после 3 минут я решил что снова вспомню , а потом еще раз посмотрю мувик
Наконец-то у него вышел объективный разбор по фактам, а не Противомнение для хайпа
Настольгирующий Критик - 9 *9 минут назад* Лмао)
Девять можно поделить на 3! В фильме есть прямые аллюзии на *Третий* Рейх! Он был основан в 1 *933* году. На самой первой газете, во время экспозиции о судьбе мира людей можно разглядеть дату 1 *9 3 3* Вам не кажется, что здесь слишком много отсылок на цифры 9 и 3???
Спасибо
Ох уж эти американцы. Они будут смотреть Макбет и жаловаться, что туда завезли слишком мало юмора. Тут как бы история совсем к этому не располагает.
Точно)
Как по мне, версия этого фильма с сценарием Глуховского вышла лучше. Серьёзно.