15 Common PUHEKIELI Words You Should Know 📝
In this Finnish lesson we will discuss some very common puhekieli words, what their kirjakieli equivalent is and give you context through example sentences! ✨
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
▫️ S U P P O R T M Y C H A N N E L ▫️
● Patreon: / katchats
● KZhead Memberships: / @katchatsfinnish
● Monthly Newsletters (FREE workbooks included): stats.sender.net/forms/aAQoja...
♡ 📷 S O C I A L M E D I A🐥 ♡
● Instagram: / katchatss
● Facebook: / katchatsyoutube
● Facebook Finnish Group Page: bit.ly/2Gl5u5e
🎬 V L O G C H A N N E L: kzhead.info?s...
▫️ c h a p t e r s ▫️
0:00-0:18 Intro
0:19-1:12 Bussi
1:13-1:57 Moka
1:58-2:42 Venata
2:43-3:13 Minsa
3:14-3:43 Kiitti
3:44-4:45 Sori
4:46-5:35 Vika
5:36-6:13 Läppä
6:14-6:55 Intti
6:56-8:12 Meinata
8:13-8:47 Naama
8:48-9:41 Meininki
9:42-11:04 Pomo
11:05-11:30 Kisa
11:31-13:18 Treeni Treenata
▫️ A F F I L I A T E L I N K S ▫️
● Varpu's Finnish Courses ✨
╰ FREE FINNISH CULTURE CLASS: bit.ly/katchatsfinland
╰ FREE FINNISH CLASS: bit.ly/katchatsfinnish
╰ CONVERSATIONAL FINNISH CLASS: bit.ly/katchatsconversational
▫️ B U S I N E S S I N Q U I R I E S ▫️
Please don't message me about private Finnish lessons, I currently don't offer any! ♡
✉ kat@katchats.co.uk
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Thank you for watching!
♥ KatChats ♥
Someone at a bus stop in Tampere says: "Nysse tulee!" when he sees the bus coming leading to a joke that "Nysse" is a bus in Tampere. It's actually "nyt se". (Now it). Se of course referring to the bus at the bus stop.
Kiitos. Hyvä tietää. Kiva juttu.
I love that!
Stadis sanotaa dösä
@@heh9392 ja stadis ratikka on spora
Tampere perkele
The origin of "läppä" is a sketch from a 1980's tv humor show. It came a "meme" of that time and now it's in common use along Finns. The origin of "intti" is because in the past many Finnish army's items had carving or printing "SA-Int" which is an abbreviation of "Suomen armeijan intendentuuriosasto" that means the commissariat department of the Finnish army.
Äijjä heittää läppää is common sentence some young people say, so people quickly realize what läppä means then.
In English there is the abbreviation "G.I." (government issue)
This is a very good video. When I first learned Finnish many years ago I only learned "kirjakieli" and didn't know there was such a thing as puhekieli. As a result I could understand news and books pretty well but understood very little of movies and actual conversations which was very confusing and disheartening. Luckily I learned puhekieli pretty quickly once I got into it. I'm familiar with most of the words in this video but I learned two new ones. I never heard the word "dösä" before and for some reason I didn't know the word "vika" even though I'm well familiar with "eka" (ensimmäinen).
Everyon knows the word bussi but outside Helsinki area linja-auto is even more used, even in Turku it is so. In Oulu they say onnikka. in other areas there are several derivatives from linja-auto: linkka, linkku, linikka, linkki, linjuri
Hi Kat. Very good. I didn’t read all the comments, so do not know if you emphasized the pronunciation of the geminated consonant. Many years later, a student from France, Rennes studied the architecture of Finnish churches. I taught her many same things in the email than you, but I particularly emphasized how the geminated consonants should be noticed. I used my name Matti as an example. I told her that Matti-word has a gemination, meaning that both character must be pronounced. For example, not Mati, but Matti. I made other examples of the same thing, kuten kisa and kissa. I met her twice and found that she has managed this. In the school, I made a typo by writing the word kuusi with one u-character. It taught me accuracy. Thank you. Have a great day. Matti
Fantastic video. Very informative. I look forward to more puhekieli videos if that is possible. I speak Finnish well, but even when I lived in Helsinki I struggled with puhekieli. Kiitti 😊
Thank you Katya, what a good idea to make this video, I would love it if you could explain more puhekieli in the future, I love puhekieli & slang, dialects and deal with it all the time.
Brilliant ! Hyvää kurssi !
Thank you for your time in which to teach us all Finnish. Kiitos!! 🙂🇫🇮
My pleasure!
I have to say, this is one of my favorite videos you made! Kiitos tosi paljon!
Yay! Thank you!
Kiitos!!!🤗🤗
Sometimes 2 words are combined into one, like in "Meinaaksä tulla?", which is combined from "Meinaatko sä tulla?" (Meaning "Are you going to come?")
Moi mean hey
Finnish
Someone once asked me: “Onkstäs vessä?” I was happy I could decipher the question right away 😅
You are a great teacher, don't doubt yourself. I learned a lot from you.
Thank you :)
Super helpful!
Thank you so much, it was really interesting and useful video 🧡
Thank you, I’m glad to know :)
Wow! Such a great video!!!
Aw thank you so much Varpu 🥰
Meinata also means ”mean”. For example ”Mitä meinaat?” is ”What do you mean?” I just thought that’s important to clear up
Like "I meant to go to the store" then?
@@Cogmud in my original comment it’s used more like this: ”minun mielestäni koirat ovat parempia lemmikkejä kuin kissat”=”in my opinion, dogs are better pets than cats are” ”mitä meinaat?”(also ”mitä tarkoitat”)=”what do you mean? ”minun mielestäni koirat osoittavat enemmän hellyyttä”=”I think dogs show more affection” ”Meinata” can also be used as in the example you provided. Meinata can also mean ”to think of doing something”. ”Meinasin mennä puistoon eilen”=”I thought of going to the park yesterday”. Note that this can be also translated to ”I was gonna go to the park yesterday” ”Meinata” can also mean something that is/was going to happen that you didn’t intend. If you WERE GOING TO trip by accident, you can say ”Minä meinasin kaatua”=”I was (almost) going to fall”. Note that ”meinasin kaatua” can NOT be translated to ”I thought of falling” as falling is not something intentional like going to the park
@@ruohonleikkaaja For dogs you need to give more attention in day, while to cats you dont, so thats why I think cats are better animals, when taking care of dogs is more energy costing, than taking care of cats.
@@jout738 fair point.
❤❤❤👍🏻👍🏻👍🏻 ihan tärkeää ja hyödyllistä!
New words to remember! :)
allways verry well spoken so understandable and verry informative, great work as allways kat :)
Aw thank you so much :)
With so much to learn it's great there are people like you giving these short little lessons. Kiitti
Awww this is so kind of you to say, Kiitos!
Please more video about puhekieli!💖
I'll keep that in mind :)
Kiitos
Kiitos paljon
Kiitos :)
Olipa hyvä video
Hyvä harjottele vaan lisää🥺
kiitos videostanyt osaan suomen , con
Venata is also known on the coastal regions at least up to Raahe/Oulu what with cultural influence of Swedish language as the word "vänta" has been ingrained into the culture.
In Turku area we say ventata (at least 54 yrs ago when I was there)
@@pirkkojohnes8675 And isn't Turku on a coastal region? Of course regional variations apply. Also: "Kummalt pualt jokkee?"
For me to say "venataan bussia" sounds a bit strange. The word is used more often like "venaa vähän" meaning "oota vähän" (wait a minute or don´t go yet....)
Mistä Intti tulee? 60-luvulla joissakin Puolustusvoimien tavaroissa oli merkintä SA Int, missä Int tarkoitti Intendentuuriosastoa, joka hoiti tuolloin armeijan tavarahankintoja.
Thank you, I learned a lot of words, I miss a lot of vocabulary.
Super kiiti
Opin kyl jotain uutta ja tästä haluun kiittää 😍
Aww ihana kuulla :)
It's important to notice that the commonly known puhekieli is false advertising, it's not general informal speech, it's more of a modern helsinki dialect. Although some of the words in this video are pretty much universal, for example intti and kisa. Informal speech varies much throughout the country and many of the words in this video would sound funny elsewhere in Finland. To use myself as an example, I always say linja-auto and kiitos, usually say vahinko and viimeinen though the counterparts in this video don't strike me as odd either, and would practically never say venata, minsa, meinata or meininki.
Ciao Maestra! 😇
tää video on niin hauska ku osaa jo valmiiks suomea
:D
GREAT GREAT VIDEO AS ALWAYS TOO MUCH STAMINA AND ENTHUSIASM TO TEACH FINNISH LANGUAGE . KIITOS !
Are you American, when you only use caps in your sentence?
Tää video voi jeesata mua. Kiitti
Kiva :D
kisa is a proper word in Finnish. It has origins at least back to the 1700s. Originally referring to a rough and tumble play fight but extending into any competition.
Some people may use linkki word for bus too. I use linkki and bus both
Hei! Voisitko tehdä video aiheena esim- MITEN VALMISTAUTUA LUKIOLLE ???
Very interesting ! And What "sielunmaisema" does mean please ?
It literally translates to like "scenery of the soul"
Fresh video!! oh noo i need another notebook almost is full xD ahahahaha 📝📝📝📝📝📝📝📝📝 oh btw first to all thx again for your gold time and this amazing sentences, examples, help alot! well my question is i dont get yet this things about "Kirjakieli ja Puhekieli" i was looking in all your video to see if i found some one talking about that, maybe i miss it, i'd like to know when use Kirjakieli or Puhekieli, is like forman and informal, that is? Thx again Kat for your videos.
She has made a video of it, it should be in the grammar playlist
@@stinkyboy Oh i missed it, i will check again more carefully! Thx Stinky
hyvä video
Kiitos :)
Sometimes when someone says sori they say thats not The proper way to say it and they Ask me would i say anteeksi
Thanks!
Thank you so much and I'm really happy you enjoyed this video ^-^
Someone can say, when arguing: riitti, kiitti! = That's enough, thank you! Nysse can mean everything else than an omnibus in Tampere, when something comes after waiting: taxicab, letter, newspaper, wage, local or fast train, aunt uncle, mom, pizza and even orgasm too!
Does venata have to do with Swedish vänta?
I think so!
'naamat' (notice plural form) can also mean wasted/drunk. You could ask "Meinaatko vetää naamat?" / "Are you going to get really drunk?"
The word tunnelma reminded me of that song from Vesala called älä droppää mun tunnelmää. Lol
Ite en oo kuullu et läppänä teen jotain mut läpällä..ehkä toiki on semmonen mitä kannattaa selittää
That 6:42 blah blah was so cuute😆😍
Hahaha
good informative stuff...
I usually say "tiätsä" which means "tiesitkö sinä" or "tiedätkö sinä" which in english is "did you know" or "do you know"
Jos olen oikeessa niin sana anteeksi voi ilmaista ilman i-kirjainta.
Kiitti ❤
Don't make the mistake i made and think that YSI is a shortened form of YKSI (one) and that KASI is a shortened form of KAKSI (two). They are actually a shortened forms of YHDEKSÄN (nine) and KAHDEKSAN (eight) !!
Very good point!
Interesting, being a finn myself...👍🇫🇮 Finnishmama
Oj va bra du är.
Kiiti! ;-) I knew already 4
Yaaay!
vitsi is "Witz" in German 😂 the same without the last i
👍⭐️⭐️⭐️
Maybe I'm getting old but I only use few of those words. Also I think most of those words is used mostly near Helsinki or south in common.
And one more. Treeni could also mean music practice. For example "treeni kämppä" or shorter "treenis" means place where bands practice.
@@tonikallioinen5951 I have not heard about thoese. Futis treenit is still preatty popular sentence, when talking about your football practices. Nobody says jalkapallo harjoitukset, when that kind of sounds old school and dumb.
Moi, mä tykkään tosi paljon tää videosta mut haluan oppia englanniksi puhekielen
Kiitti Kat
Heh, for a moment I thought Lapeenranta actually started off with läppä. Confused me for a minute until I looked up the city name.
Hahaha :D
How do you translate vituttaa, minua vituttaa
I'm pissed off
Only kiitti is similar to its kirjakieli form. Ay ay ay puhekieli is a language on its own
Often words in puhekieli are shortened versions of kirjakieli: *eka = ensimmäinen* 'first' *toka = toinen* 'second' But *koka* doesn't mean 'third'. 🙂 *roskis = roskakori* 'trash can' *jätski = jäätelö* 'ice cream' *ope = opettaja* 'teacher'
kirjakieli: yksi kaksi kolme neljä viisi kuusi seitsemän kahdeksan yhdeksän kymmenen puhekieli: yy kaa koo nee vii kuu sei kasi ysi kymppi
@@Snuquli no tota käytetään kyl enemmän ku lasketaan asioita... jos joku kysyy et kuinka monta paitaa sul on ni et vastaa et koo
@@nebz6155 siinä mun pointti oli?
Hm, "venata" for "to wait" sounds like it could be a loan word from Swedish: "vänta". At least it will help me remember venata if I think of it that way.
Yes it actually is a loanword from the Swedish word väntä - so you are 100% correct! :D
which is a fish rooster. it is not an animal it is food. with meat and fish in Finland
Are you from Finland
Jep
As the world turns I shall speak Puhekieli.Also miss Bluebeary hope he's doing well.
Awww I love that you know Bluebeary haha! :D
If linja-auto is used in spoken language - which it rarely is - it is almost always abbreviated to "linikka", "linkku" or "linjuri".
Also "linkki" is common word for buss.
in my opinion puhekieli is not talked about much when it comes to learning finnish. A foreigner would not understand some puhekieli sentences at all. example: "Minä olin ensimmäisenä maalissa" vs "mä olin ekana maalis" and adding dialects to this too...
Knew most of these already, it's a running coincidence
That’s great!!
Hi, great content. I would be very grateful if you would prepare more relevant content.
..❤️..
Kiitti
i only know perkele word
I am Finnish
OMG OSAAT PUHUU SUOMEE OON ITE SUOMALINE😀
JOO :D
wow. kiitos paljon Katya! very interesting! I didn't know that Finns still have to go to the Army, I thought almost all modern countries make it not mandatory... And 'linja-auto' is a really interesting word, I thought 'bussi' is official!
It’s because of the long border with Russia and history basically. There is also sivari / siviilipalvelus, which is a non-military civil service option, that is about 12 months now I guess. And then there is totaali / totaalikieltäytyminen for those that also refuse civil service, so they usually end up spending 6 months in prison.
@@tusaki Aaaah, I see... That totally makes sense! Thanks for the explanation!
Im actually from finnish and to others who has some else Than finnish that they speak it may be little hard to talk.
Meinata, best translated by "I am meant to do sth"... Meinata = meant to....
Who keeps changing the words? So why do people feel the need to change “odotta” to “venata”? What was wrong with Odottaa? :( Sorry if I sound a bit annoyed, I'm just curious.
Who knows 😂 I guess all languages have slang words though
I hear sori mostly from men, women uses anteeks
kk
I think I've actually spotted a German loanword in Finnish. "Vitsi" looks like it comes from German "Witz." I thought it more probably would have come from a Swedish word, but Google Translate tells me the Swedish word for "joke" is "skämt."
Possible, i already found some very similar words. Could also come from Norwegian or Swedish "Vits".I think that most "German" loan words actually come from Swedish. But "Besserwisseri" comes certainly from the German word "Besserwisser" :D
@@nhuck_corris8885 Okay, I'll agree with you. Whenever I see what looks to me like a German loanword in Finnish, I assume it's probably a Swedish loanword instead, and then I go running off to Google Translate to check. Since GT didn't give me "vits," I thought I had finally found an actual German one. I'm wrong again!
@@bigscarysteve If it helps most Finnish military terminology comes from German (while I think quite a lot of the Swedish military terminology comes from French). Not really loanwords as much as direct translations, but hey it's something. Examples: 1. Tank = Panssarivaunu (Armour wagon) = Panzerkampfwagen. In Sweden it's "stridsvagn", basically just Kampfwagen. 2. Assault Rifle = rynnäkkökivääri (assault rifle) = Sturmgewehr. Note that in Sweden it's called "automatkarbin", automatic carbine. 3. Machine gun = konekivääri (machine rifle) = Maschinengewehr. In Sweden it's "kulspruta", lead sprayer/syringe. 4. Submachine gun = konepistooli (machine pistol) = Maschinenpistole. In Sweden "kulsprutepistol", lead sprayer/syringe pistol What I find funny is that the Swedish speaking (~5% of Finns have Swedish as mothertounge) Nyland Brigade of the FDF use the Finnish terminology directly translated to Swedish (language) instead of the Swedish (country) ones. So Assault rifle is stormgevär, tank is panssarvagn, MG is maskingevär, SMG is maskinpistol etc. In these the German origin is quite a bit more obvious. It's an endless source of arguments between Swedish speaking Finns and Swedes. As long as both participants are stubborn enough.
I remember guessing what "putzen" means. Putsaa/putsata means "to clean" in finnish as well. Btw, "auto" (car) is auto in finnish too. :)
@@bigscarysteve En vits = vitsi. Jag bara vitsar = I'm just joking = Mää vaa vitsailen.
Oon ite suomalainen 😅
B
8.15 (11): naamataulu/pläsi/pärstä. 9.43 (13): kiho/ponsari/porho/pösö
Also "lärvi" for face.
Kiito paljon
Pidin todella tästä videosta, odotamme muitakin
Kiitos :)
Kisa(t) is not "puhekieli". It means a combination of several sports like "olympiakisat" (Olympic games). It can also mean to play (kisata, kisailla) Lapset kisailevat, Children are playing.
Yes it is in written finnish it is kilpailu
@@villekyllonen8941 I have never heard "Olympiakilpailut".....or Kilpailustudio (Kisastudio)
@@bror8228 en minäkään mutta virallisesti se on kilpailu
@@villekyllonen8941 Hmm...onko sulla valtuudet virallistaa sanojen merkityksiä...? Luulen että ei...
Just yesterday in the late evening I asked for some videos about puhekieli. Coincidence? I guess so. Thanks anyway
Hahahah I just saw your comment! Lucky coincidence for you :D
@@KatChatsFinnish Still funny :D
kiitti pomo
Hahaha
i imagine venata comes from swedish vänta
Yeah it does :)
Bussi in Austrian language means a small kiss on the cheek :-) did you know? :-)
I had no idea!
If I type "venata" in Google Translate is says "screw up" instead "to wait". "Venataan bussia" says "to pull the bus". So, it looks like using Google Translate isn't a good idea. I do not think Finns want to hear I'm going to screw up the bus as if I am some kind of violent vandal.
Hahaha oh no!
Kaipasin sanaa: ”duuni”😅 mutta siisti video!
Ehkä kakkos osassa :)
tai likkari on linjaauto