🇺🇸 American Words That Are RUDE in England! 🇬🇧

2017 ж. 18 Шіл.
896 485 Рет қаралды

These are 5 American words that mean something COMPLETELY different in the UK! Let us know if you're from the US and whether or not you know these British meanings!
Subscribe: kzhead.info...
Watch Next, “British Words That Are Rude in America”: • 🇬🇧British Words That A...
Follow our Social Media:
Facebook: facebook.com/joelandlia
Instagram: instagram.com/joelandlia
Twitter: twitter.com/joelandlia
Lia's Social Media:
Twitter: twitter.com/liahatz
Instagram: instagram.com/liahatz
Joel's Social Media:
Twitter: twitter.com/JoelMWood
Instagram: instagram.com/joelmwood91
Watch More Of Our Videos:
All of Our Videos: • 3 THINGS BRITISH PEOPL...
Questions Brits Have For...: • Questions for Australi...
American vs British: • 🇬🇧 BRITISH Insults AME...
British Culture: • 10 Worst Things About ...
BUY US A COFFEE: ko-fi.com/joelandlia
FILMING EQUIPMENT: amazon.com/shop/britishenglishwithjoellia
FREE J&L WELCOME PACK: goo.gl/forms/zTlSE3lEx6M54Txt2
SUPPORT US ON PATREON: patreon.com/joelandlia
GET £25 AIRBNB CREDIT: airbnb.co.uk/c/joell2886
OUR AMAZON SHOP: amazon.com/shop/britishenglishwithjoellia
_________
Hello! We are Joel & Lia. We post videos every week, all about British culture, British accents and the English language! We live in London and love sharing our top travel tips in the UK and abroad. As well as being best friends we share a passion for language, different accents and all things British. With past and future trips to the USA, lots of our content is American vs British.
Don't forget to subscribe to see our videos in your subscription box every week and click the notification bell if you want special alerts send straight to your phone!

Пікірлер
  • I’m a Brit living in the US. When I first moved here, I was 9-years-old, & one day, in my first few weeks of living here, I asked my 3rd grade teacher for a rubber, not knowing what it means Stateside, & the look on her face was like a slow-motion look of amusement to confusion to pure horror! Absolutely priceless! Lol

    @rachaelferguson7046@rachaelferguson70466 жыл бұрын
    • hahahaha Brilliant!!

      @ThoseTwoBrits1@ThoseTwoBrits16 жыл бұрын
    • Everyone has an accent. I assume you mean English accent?

      @OEDODRAGON@OEDODRAGON6 жыл бұрын
    • Hahahahahhahahahahahahahahhahaha

      @idiotwilson1474@idiotwilson14746 жыл бұрын
    • I had that same experience coming from Trinidad at 9 yrs old, too. My teacher called my parents, who explained it. I learned quickly. 😅

      @MsVakong@MsVakong6 жыл бұрын
    • Rachael Ferguson yes! I’m the same. When I first came here, I said to my (American) husband in a store, ‘ooh look! Rubbers!’ He turned purple. So did the people around us. Lol. 😂

      @rachelblackwell5207@rachelblackwell52076 жыл бұрын
  • 'Cop a feel' is a common term in America, as are other uses of 'cop' besides being a policeman.

    @sayrerowan734@sayrerowan7345 жыл бұрын
    • Sayre Rowan I sometimes say Po po

      @jman6276@jman62765 жыл бұрын
    • So do I

      @sayrerowan734@sayrerowan7345 жыл бұрын
    • Right, Sayre. Like it can mean to steal something.

      @andreastudebaker3722@andreastudebaker37225 жыл бұрын
    • Cop a feel originated from perverted police officers who would feel up female suspects when they were being cuffed.

      @TomasCorvidea@TomasCorvidea5 жыл бұрын
    • Yeah like copping shit = buying drugs. "Cop" means "take".

      @t045tygh05t@t045tygh05t5 жыл бұрын
  • where im from in the USA (Ohio) "cop" also means to obtain or buy something. for example, "Im about to cop that jacket"

    @LCAWithJuJuRenay@LCAWithJuJuRenay5 жыл бұрын
    • I don't think I hear that before and I been in Ohio my whole life.

      @jamesthorntoniii5112@jamesthorntoniii51125 жыл бұрын
    • @@jamesthorntoniii5112 it's more of a urban slang term

      @LCAWithJuJuRenay@LCAWithJuJuRenay5 жыл бұрын
    • LCAWithJuJuRenay people say that in the uk but not too often

      @mrsentencename7334@mrsentencename73345 жыл бұрын
    • Yeh that's a thing in the uk aswell

      @-jake-1408@-jake-14085 жыл бұрын
    • LCAWithJuJuRenay I’m from Ohio too go bucks

      @Edwenthewolfxx@Edwenthewolfxx4 жыл бұрын
  • The word "trump" actually means to outrank. In certain card games, there's a trump card such as an Ace which outranks all other cards. An example of its everyday use might be something like, "his achievement trumps anything I've ever done."

    @tolsen6432@tolsen64325 жыл бұрын
    • Wow. Trump????

      @louise-yo7kz@louise-yo7kz5 жыл бұрын
    • yea, I like their definition better tho lol

      @kikovenegas1325@kikovenegas13255 жыл бұрын
    • yes except if you think trump is a douche bag you dont use that phrase at all.

      @nathandanielson5555@nathandanielson55555 жыл бұрын
    • Yeah we know that too because we have a card game called ‘Top Trumps’ where you outrank each other.

      @dominicburns6684@dominicburns66844 жыл бұрын
    • @Scooters Videos LOL implying I voted for Trump? Shows how knee-jerk you types really are.

      @TheCityOfHonolulu@TheCityOfHonolulu4 жыл бұрын
  • In America, grim usually means evil or depressing

    @BrickMaster122@BrickMaster1226 жыл бұрын
    • WhyNotProductions it's generally quite serious, like people dying. I'd the weather is grim you're probably considering going to another state to avoid a hurricane or tornado.

      @Variety_Pack@Variety_Pack5 жыл бұрын
    • We basically have the same meaning of grim as you

      @skjorta1984@skjorta19845 жыл бұрын
  • I went to university with a Brit, she told the most hilarious story of when she dropped her pencil eraser in the lecture hall. It rolled to the next level down so she asked the fellow below to pass her up the rubber. He's like What? and she says I dropped my rubber, there was a lot of giggling, so the professor asks what the hell is the commotion. She busts out, "I dropped my rubber". Well the hall went mad with laughter--300+ students cracking up. She didn't know Rubbers are condoms here.

    @pinam27@pinam276 жыл бұрын
    • pinam27 Too, too funny!! You just cracked me up like crazy!! 🤣🤣🤣🤗🤗

      @CroixdeLorraine@CroixdeLorraine6 жыл бұрын
    • Lmao🤣🤣🤣💀

      @joelacosta5584@joelacosta55846 жыл бұрын
    • Callum Cowan Oh so you're a tea drinking crumpet eating brit too?

      @amberoneill3721@amberoneill37216 жыл бұрын
    • Amber O'Neill Damn chill 😂btw I'm British and I've never tasted a crumpet in my life 😂

      @Moonchild-ti2nh@Moonchild-ti2nh6 жыл бұрын
    • •Pɛǟƈɦʏ• Well then I kind of like you. Btw, pancakes are definitely nicer🥞

      @amberoneill3721@amberoneill37216 жыл бұрын
  • “Toot” is a childish phrase we teach small children until they hear the word Fart and think it’s funnier.

    @mlane2182@mlane21824 жыл бұрын
  • I am dying over spunky! We used it all the time. "hes a spunky one" or "shes full of spunk". Just means energetic and or sassy

    @MeOrTheKid@MeOrTheKid5 жыл бұрын
    • Like “You’ve got spunk!”

      @ThomasTheThermonuclearBomb@ThomasTheThermonuclearBomb4 жыл бұрын
    • As an American, that word is hardly used.

      @AntiMasonic93@AntiMasonic934 жыл бұрын
    • Whenever I use the word spunky it's got a negative connotation....like instead of saying someone is way too high energy to the point of being annoying I might say "well she's a spunky one" or "she's got spunk" 😂 I can't stop laughing though thinking about a british person hearing me say she's got spunk 🤦😂😂

      @laceyl5682@laceyl56823 жыл бұрын
    • I'd say "spunk" and "sass" (which share nearly the same meaning) are similar in the way that it could be used as a criticism or compliment depending on context - and very much depending on how the person using the words feels about that trait. I am happy to be called sassy today, but if my mom said it to me growing up, she was definitely not pleased with my behavior.

      @StephanieLBeck@StephanieLBeck3 жыл бұрын
    • I think it depends on context. Americans know which meaning is being used. But I hardly ever hear it used as "energetic" or "ballsy" anymore; it seems slightly outdated. And as an adjective, it never refers to semen.

      @martimbe@martimbe3 жыл бұрын
  • I can’t think of “thick” without thinking “thicc”

    @grace-rc3cy@grace-rc3cy6 жыл бұрын
    • red x purple thick means dumb

      @nat-yl8bb@nat-yl8bb6 жыл бұрын
    • Natalie games,vlogs and stuff I know that, I watched the video

      @grace-rc3cy@grace-rc3cy6 жыл бұрын
    • red x purple ok god

      @nat-yl8bb@nat-yl8bb6 жыл бұрын
    • Don't get your knickers in a twist

      @nat-yl8bb@nat-yl8bb6 жыл бұрын
    • Natalie games,vlogs and stuff sorry

      @grace-rc3cy@grace-rc3cy6 жыл бұрын
  • We also say 'cut the cheese' for fart. And thick means dumb here in US too, as is thick headed.

    @ionlyeatbrainsdummy9858@ionlyeatbrainsdummy98585 жыл бұрын
    • You forgot the all time favorite "he who smelt it dealt it."

      @craigkielhofer5553@craigkielhofer55535 жыл бұрын
    • I only eat Brains, Dummy do u mean as in

      @clairethomas7892@clairethomas78925 жыл бұрын
    • Or "cut one" for short. For example, "Did you just cut one?"

      @hoodmistressreloaded@hoodmistressreloaded5 жыл бұрын
    • Craig Kielhofer That’s a way of finding out who farted not what fart means

      @sasspecialairservice1360@sasspecialairservice13605 жыл бұрын
    • I only eat Brains, Dummy thick is the same here in England

      @ItsMeMorganSUBSCRIBE@ItsMeMorganSUBSCRIBE5 жыл бұрын
  • Thick can be used both ways here. "This blanket is nice and thick" or "he's thick headed" which is dumb or stubborn

    @MeOrTheKid@MeOrTheKid5 жыл бұрын
  • A burp is a fart that took an elevator, or a lift as you would say 😂

    @kikovenegas1325@kikovenegas13255 жыл бұрын
  • And, atleast where I am from, spunk and spunky are VERY different things

    @xxsknnylgndxx8548@xxsknnylgndxx85485 жыл бұрын
    • Very true, spunk here equals your spunky.

      @diannasteiger2998@diannasteiger29985 жыл бұрын
  • Spunky has become outdated in the US, mostly spoken by ‘cool moms.’

    @zuriekktsugrundist9147@zuriekktsugrundist91476 жыл бұрын
    • Jeremy New I just used that word today

      @feliciabuchanan9455@feliciabuchanan94556 жыл бұрын
    • Jeremy New HAHAHA THAT IS SO TRUE

      @maciemyers9286@maciemyers92866 жыл бұрын
    • Or (typically an old guy) in a movie with a liek that rough gravellyish voice going, “You got spunk kid”

      @grey_2361@grey_23616 жыл бұрын
    • Jeremy New Ya fucking spunk stain. Ya fucking Bawbag. These are two examples of the more polite insult's in Scotland.

      @martindornan1667@martindornan16676 жыл бұрын
  • 6:50 My English teacher always tells kids to " Sit your fanny down! " and kids ask her what it means and she says that it means butt. But meanwhile I'm sitting over here laughing really hard because I know what that means for Brits. Nobody ever knows why I'm laughing. 😑😂😂

    @avapalm@avapalm5 жыл бұрын
    • Brilliant I would laugh too

      @Addy2023X@Addy2023X5 жыл бұрын
    • It's literally the exact opposite lol

      @Alexza525@Alexza5254 жыл бұрын
    • The first time I made the mistake of using the word fanny in London and being corrected. LOLOLOLOL

      @9252fl@9252fl4 жыл бұрын
    • In the US, the word we usually refer to vagina is pussy. Black people from my experience usually refer to vagina as coochie.

      @davenwin1973@davenwin19734 жыл бұрын
  • I’m American, but I read and watch quite a bit of British material, so I’ve picked up on a lot of British words and slang that I use on an everyday basis. I remember calling someone thick, as in dumb, and all my friends were very confused 🤷‍♀️

    @floramarilla9780@floramarilla97805 жыл бұрын
    • I think depending on where you are thick is very popular term. I've heard it several times from older people here in the south. and even mothers.

      @itslife1399@itslife13995 жыл бұрын
    • Here in the west we say a person is thick headed as in dumb. Or a person is thick as in get.

      @ohnalennazwane7951@ohnalennazwane79514 жыл бұрын
    • Fat not get

      @ohnalennazwane7951@ohnalennazwane79514 жыл бұрын
    • You my friend are DUMMY THICC

      @personhuman2239@personhuman22393 жыл бұрын
    • Yeah my mum calls me thick constantly (as a joke) and I always call people thickheads

      @katiejupp9092@katiejupp90923 жыл бұрын
  • Spunk and spunky are two different meanings here in the states

    @bobbyspapercraft@bobbyspapercraft6 жыл бұрын
    • No, they mean the same thing. Spunky means the same thing as "a lot of spunk"

      @Ncyphen@Ncyphen5 жыл бұрын
    • Spunky and spunk are the same thing here.

      @Latin25Dancer@Latin25Dancer5 жыл бұрын
    • Spunk is only sexual in America when it’s used in that context. The same thing for randy.

      @squeezie_b8895@squeezie_b88955 жыл бұрын
    • Spunk can mean feisty but I've heard it used for semen. Listen to Samantha from SATC. Spunky means to have a lot of attitude. They are words w more than one meaning!

      @deathbeforedecaf7755@deathbeforedecaf77555 жыл бұрын
    • Usually spunk is semen and spunky is in peppy, but they are sometimes used interchangeably.

      @volzaac4775@volzaac47755 жыл бұрын
  • Grim means gloomy, unattractive, forbidding, sombre, dark. You might describe a particularly horrific movie as grim. If you've got no money and you're in debt you might describe your finances as grim. The personification of Death is called the Grim Reaper. In Harry Potter there is a death omen called The Grim.

    @mandolinic@mandolinic5 жыл бұрын
    • my dogs name is Grim lol because of the Church Grim (basically the Harry Potter grim)... they roam the church yard protecting the grounds & if you see one its an omen of death (some legends say if it howls/barks at you it means youll die whereas just seeing one means someone close to you will die, every story is *slightly* different)

      @JS-wv3iy@JS-wv3iy5 жыл бұрын
  • I wonder if they have ever heard like, "oh look she's THICC!"

    @cheifgraybill8116@cheifgraybill81165 жыл бұрын
    • Abby Trump we have. we use it all the time

      @moonlightariana2328@moonlightariana23284 жыл бұрын
    • Lia has DEFINITELY heard that more than once over the last couple of years. Shes THICC'er than a race horse. Also possibly a bit thick

      @TheCityOfHonolulu@TheCityOfHonolulu4 жыл бұрын
    • Yes we've heard of it. We've heard of pretty much every American word because we have American TV and American media. It's usually Americans who haven't heard of British dialect and language because you aren't exposed to as much of it

      @lelem1052@lelem10524 жыл бұрын
  • If the fart has some “substance” to it, it’s called a shart.

    @patrickwiltshire9920@patrickwiltshire99205 жыл бұрын
  • We use the expression "to cop a feel," too. We also use "cop" in the term "to cop out," which means to opt out of something, usually implying one's reason for opting out is cowardice.

    @DaZebraffe@DaZebraffe6 жыл бұрын
    • Well, cowardice if it's opting out of participating in something or performing a task. To describe a statement in an argument as "a cop out" still means you're opting out of giving a proper argument, but in this case, the implication is usually one of ignorance/stupidity/lack of a proper counter/etc.

      @DaZebraffe@DaZebraffe6 жыл бұрын
    • Colloquialisms for fart: Toot, poot, pass gas, cut the cheese, break wind, unleash the beast, trumpet...those are all I can think of off the top of my head.

      @DaZebraffe@DaZebraffe6 жыл бұрын
    • Oh, crap, I can't believe I forgot "let one rip!" Thanks, Joel. XD

      @DaZebraffe@DaZebraffe6 жыл бұрын
    • We use spunk that way, sometimes, too. Honestly, "spunk" as in pep, vigor, etc. isn't really a thing most Americans use any more. It's mostly only old people.

      @DaZebraffe@DaZebraffe6 жыл бұрын
    • Ditto for randy. Unless we're using it as a name, randy means the same thing here.

      @DaZebraffe@DaZebraffe6 жыл бұрын
  • In the states, grim means dark, foreboding, and depressing.

    @aspieatheist6040@aspieatheist60406 жыл бұрын
    • Joseph Bailey a lot of people would disagree with the depressing aspect, some find beauty in what is grim

      @glennswint341@glennswint3416 жыл бұрын
    • Grim is also used to express death, as seen in many books and movies, though it is rarely used in common language since very few people actually are in a 'grim situation.' Seeing as I am having difficulty in expressing my thoughts, I thought that the following online definition worked well: adj. Unrelenting; rigid. adj. Uninviting or unnerving in aspect; forbidding: "undoubtedly the grimmest part of him was his iron claw” (J.M. Barrie). adj. Ghastly; sinister: "He made a grim jest at the horrifying nature of his wound” (Reginald Pound). See Synonyms at ghastly. adj. Dismal; gloomy: a grim, rainy day. adj. Ferocious; savage: the grim advance of the pillaging army. Usage examples (and source) can be seen here: www.wordnik.com/words/grim (I've found that the site tends to include both British and American definitions)

      @bennettd1209@bennettd12096 жыл бұрын
    • Joseph Bailey i’m from the us too and when i hear grim i think of harry potter

      @guadalupewuzhere3301@guadalupewuzhere33016 жыл бұрын
    • Joseph Bailey yeah an easy way to get it co ulr also be just relate it to the grim reaper, dark, foreboding, or an end. Like a sickn3ss that you won't recover from would be the verdict is grim or whatever. I always think of grimms fairy tales as that. Like a tim burton twist on disney (I know grimms is oldest still)

      @brittanyreyn7126@brittanyreyn71266 жыл бұрын
    • glenn swint that's an artsy answer. You'd never use grim to describe an amusement park or a forest haha that'd make no sense. If you're being poetic sure but that's anywhere it still means darker in that context too.

      @brittanyreyn7126@brittanyreyn71266 жыл бұрын
  • I always took grim to mean depressing.

    @lukegallagher353@lukegallagher3534 жыл бұрын
    • grim means evil

      @ss-qf3sb@ss-qf3sb3 жыл бұрын
  • Austin Powers says “Randy, yay!” And I remember being confused on why did he say randy but now I know! Thanks

    @nikkif2391@nikkif23915 жыл бұрын
    • Nikki F do I make u Randy baby? MiSTA Powers!

      @wattsnottaken1@wattsnottaken14 жыл бұрын
  • I think people in North America (I'm Canadian, for the record) know the phrase "cop a feel" too, but don't associate it with cops. I think the term cops came from "copper", which was an old-timey nickname for policemen, whose uniforms included copper buttons.

    @toddsmitts@toddsmitts6 жыл бұрын
    • toddsmitts I'm from America in school we were tought about these French people who basically became what we would refer to as a cop and their name translated to I forget what the C stood for but the rest was "of peace" it's been a while I could be wrong but when shorted it made cop. But yes we do know of the term cop a feel. And we call that cop also but like it's context that helps us know which you mean. "It's a cop." "He coped a feel" I couldn't think of a sentence with cop for cop a feel but you get the picture.

      @phoebeneblett7833@phoebeneblett78336 жыл бұрын
    • The more you know

      @crossedtrails2578@crossedtrails25786 жыл бұрын
    • toddsmitts you.. Eby

      @minadifm1458@minadifm14586 жыл бұрын
    • Actually here in England we used to refer to police as 'coppers' because the original Victorian police had copper helmets as part of their uniforms.

      @nicolawalton3754@nicolawalton37546 жыл бұрын
    • I've been told that COP means Constable On Patrol... By my brother who was a cop...

      @danielgear6139@danielgear61396 жыл бұрын
  • In the US when we've finished a large meal it's not unusual to say we're stuffed. My girlfriend said it in an English restaurant and all heads turned.

    @LlyleHunter@LlyleHunter5 жыл бұрын
    • Bruce Solomon well it’s used that way too in the uk a lot of words have duel meanings it just depends on the context it’s used in,u can say I’m stuffed after eating a large meal or be having an argument with someone ad say ..get stuffed

      @davidmellish3295@davidmellish32955 жыл бұрын
    • We say we are stuffed a lot meaning we are full. You can have stuffing which is like a filling of something . If you tell someone to get stuffed you are telling them to get lost

      @megamusicmessenger@megamusicmessenger5 жыл бұрын
    • I was watching _"Carry on Camping"_ (EDIT: it was _Carry on Behind_ ... but it was about camping.) and the word stuffed was used as if it had a double entendre. I was lost. That happened a number of times in that particular _Carry On_ movie -- quite a number of expressions I had never heard here in Canada.

      @mottledbrain@mottledbrain5 жыл бұрын
    • Bruce Solomon Aussies use it as the F word.

      @philomelodia@philomelodia5 жыл бұрын
    • Yeah being "stuffed" also had a reference to getting laid. One of those words that would change meaning depending on context and region.

      @terryneale8663@terryneale86635 жыл бұрын
  • When something is "grim" I think about the Grim Reaper. It's usually something dark or morbid. It usually used in regards to death. The doctor told the family that the father's condition was grim.

    @barbaramatthews4735@barbaramatthews47355 жыл бұрын
    • That's interesting I think of grim as meaning dirty or sometimes bad weather.

      @jenniedarling3710@jenniedarling37104 жыл бұрын
  • I’m gonna use “bottom burp”! LMAO

    @njtoondrawer3363@njtoondrawer33634 жыл бұрын
  • We also use the phrase 'cop a feel. Trump means to beat/win over something else. Like in playing cards, an Ace trumps a king. Aka a trump card. Spunky means like you said, but we also use the word Spunk in the UK way. Randy is not as common here, but used by some to mean horny I have never hear Fanny as vagina, here that one is new to me. But like you said we use it as a word for butt. We use thick headed to mean someone who is kind of stupid. Like if their head is too thick for new information to inter.

    @Mario_Gillette@Mario_Gillette6 жыл бұрын
    • Mario Gillette. cop a feel was touching someones BOOBS without their permission. A big deal in Highschool. Come on guys didn't you cop a feel and you thought you were BMOC. Figure that out Very simple.MLS

      @maryschmitz7817@maryschmitz78176 жыл бұрын
    • Mary Schmitz Yes, I'm well aware of what Cop A Feel means. Now if you could respond using full words and no acronyms, like a big girl, that would be great.

      @Mario_Gillette@Mario_Gillette6 жыл бұрын
    • Mary Schmitz - English, please. Also, no, "cop a feel" can be ANY inappropriate touching. Doesn't matter if it's done to a male or female. So... not only is your post incomprehensible, but you're also incorrect.

      @sarkaztik3228@sarkaztik32286 жыл бұрын
    • "Fanny" may be a regional thing. It is still used in the south (particularly in the older generations) but has fallen into disuse somewhat to be replaced by booty or butt.

      @sparc77@sparc776 жыл бұрын
    • Kevin O'Quinn "Fanny" is or was used all over, I'm in Colorado and we used it all the time. Like you said, it's not used quite as often now, but when it is, everyone knows what it means.

      @Mario_Gillette@Mario_Gillette6 жыл бұрын
  • cop a feel is a thing here too

    @ABCBom4thgen@ABCBom4thgen5 жыл бұрын
    • Abigail Rommel not where I live in America

      @delvyntrinidad7131@delvyntrinidad71315 жыл бұрын
    • I am very familiar with it here in the south

      @MBTexas196@MBTexas1965 жыл бұрын
    • Yes, it is used here in the Pacific NW as well. But to use "cop" for a police person is not understood to be short for "cop a feel" AT ALL. It is a totally different word!

      @loiswagner2871@loiswagner28715 жыл бұрын
    • The reason why police are called cops by many here in America is that they used to have badges made of copper. An old term that arose, if I remember correctly, during prohibition where you would hear in movies and reportedly used in real life "You'll never take me alive copper" So, it is really just an immediate reference to their badges.

      @BDSquirrel@BDSquirrel5 жыл бұрын
    • But in the British crime dramas I have watched (most notably Midsomer Murders), the police often refer to themselves as "coppers". I think Americans just shortened that word to "cop" or "cops" -- like we seem to want to do about just about everything. It's as if we are too lazy to speak a whole word and have to shorten it. As Joel & Lia have noticed, we have shortened "family" to "fam", and other such nonsense.

      @loiswagner2871@loiswagner28715 жыл бұрын
  • My Spanish maternal grandmother was named Francisca and everyone called her Fanny, like Joel was saying. And when I was talking about my granny Fanny to my Irish paternal grandmother, she nearly shit a brick. I COULD NOT for the life of me understand why she went pale and audibly gasped. Makes hella sense now. 😂😂😂

    @becky8193@becky81935 жыл бұрын
  • Hi Joel and Lia! I’m hooked on watching you two! It is now my daily dose of laughter. Thank you and keep going!! P.S. Don’t listen to the haters. They have no value. Happy New Year!! - with live from Minnesota ♥️ Lori H.

    @GodsgalMN@GodsgalMN4 жыл бұрын
    • Opps - Love from MN!

      @GodsgalMN@GodsgalMN4 жыл бұрын
  • We're more familiar with randy since Austin Powers.

    @MsCareerGirlPlus@MsCareerGirlPlus5 жыл бұрын
    • I don't think Randy has been used since the 1960s 🤣😂.

      @terryneale8663@terryneale86635 жыл бұрын
    • I was about to say the same thing!!! (It came back with the 1990's film Austin Powers. about a 1960's British Spy who was Cryogenic-ally frozen and awoken, he would always say "RANDY BABY YEAH!!!"

      @jerrybiv1441@jerrybiv14415 жыл бұрын
    • We say pass gass or toot

      @nicbillera9700@nicbillera97005 жыл бұрын
    • I have too. Does that make you horny, baby? RANDY? Sorry...I love those silly movies. One guilty pleasure of so many.

      @MissOphelia1872@MissOphelia18725 жыл бұрын
  • Folks in the US know and use both meanings of all those words except for fanny. That one is pretty exclusively used to refer to someone's butt. I'm sure you'd find it quite funny to realize that fanny is actually considered old fashioned and sweet - it's the term your grandmother might use to politely refer to someone's butt. Other super polite and totally publicly acceptable terms include bottom, behind, rear, rear end, and back side.

    @jadecoloredglasses5822@jadecoloredglasses58225 жыл бұрын
    • I was going to say about the same thing.

      @Paul_Waller@Paul_Waller5 жыл бұрын
    • RIGHT it is very polite here in the US to USE the term fanny,and very rude or uncouth to say butt. Though I rarely ever use that term, I would use out IN PUBLIC anywhere here in the US and feel very comfortable that I in no way would offend ANYONE. So wow. that's insanely different than over there!!!!

      @MusicRoxMyWorld1158@MusicRoxMyWorld11585 жыл бұрын
    • also hiney for butt.

      @RJEngle1@RJEngle15 жыл бұрын
    • Fanny is also a person's name in the US.

      @mermaid1717@mermaid17175 жыл бұрын
    • And some women’s names were Fanny.

      @karyndewit193@karyndewit1935 жыл бұрын
  • That whole time I thought you were saying “fart” I thought you were saying “fat”😂

    @mayasomerville6383@mayasomerville63835 жыл бұрын
  • No one: Literally no one: A small poof: Year 1 teacher: who did a bottom burp Whole class laughs

    @tomdillon9823@tomdillon98234 жыл бұрын
  • Here in the US kids are told to use "pass gas" as a polite way to say fart.

    @hakuyowane4505@hakuyowane45056 жыл бұрын
    • or poot! :)

      @DonovanPresents@DonovanPresents6 жыл бұрын
    • Or break wind

      @Religious_Nuggets@Religious_Nuggets6 жыл бұрын
    • Ivypool of ThunderClan or poot

      @stallyobsessed9576@stallyobsessed95766 жыл бұрын
    • Ivypool of ThunderClan a gas shit

      @stevykutsch2410@stevykutsch24106 жыл бұрын
    • Or poot or toot

      @marli8907@marli89076 жыл бұрын
  • "pooted" is my favorite word for farted lmfao

    @JeremiahTatola@JeremiahTatola6 жыл бұрын
  • For us "grim" has a much more serious meaning. Meaning extremely serious or severe.

    @sevenfigurebootcamp9993@sevenfigurebootcamp99934 жыл бұрын
  • I love the way you crack each other up!

    @kekelaward@kekelaward5 жыл бұрын
  • I think all of us Americans learned what randy meant from Austin Powers 😂

    @chriss6356@chriss63565 жыл бұрын
    • Physics Only Facts

      @wattsnottaken1@wattsnottaken15 жыл бұрын
  • we use "cop" on the west coast all the time but its like lemme cop that soda, dog. its like gimme

    @RedactedEarth@RedactedEarth6 жыл бұрын
    • Andrew Peterson I’m from Indiana and we say like “ima cop these shoes” like I’m gonna buy them

      @leslyeboo9869@leslyeboo98696 жыл бұрын
    • i lived in L.A my whole life and i never hear that before

      @jkderick753@jkderick7536 жыл бұрын
    • say it in the south too

      @bryetemplet3911@bryetemplet39116 жыл бұрын
    • Here in Australia we use “cop” like the police officer and “cop a feel”, but we also use it to mean receiving something physically (sort of), like “he copped a blow to the head”.

      @MouthwashTyphoon@MouthwashTyphoon6 жыл бұрын
    • We say that in England too. smh, I don't what these guys are saying

      @mtvcity2@mtvcity26 жыл бұрын
  • Just came across this channel. Now i cant stop watching. I just love Lia. She is great!!!

    @shanekeg@shanekeg5 жыл бұрын
  • So much love for you! You guys are great. I agree with everything. X

    @rachelsnyder8301@rachelsnyder83014 жыл бұрын
  • "Fanny". Haven't even started the video, but I'm guessing that will be one.

    @gagewesterhouse9558@gagewesterhouse95586 жыл бұрын
    • HAHAHA!! I knew it!

      @gagewesterhouse9558@gagewesterhouse95586 жыл бұрын
    • I grew up watching Sabrina the teenage witch and a song they kept singing was "shake your whammy fanny (funky song)"

      @flyflip87@flyflip876 жыл бұрын
    • flyflip87 in America, 'fanny' isn't even remotely inappropriate. It's probably the nicest way to say 'butt'. It's absolutely fine for children to say it.

      @gagewesterhouse9558@gagewesterhouse95586 жыл бұрын
    • Sure explains why Fanny packs are on the front and not the back

      @bethanywest5257@bethanywest52576 жыл бұрын
    • Is it a vulgar and offensive word in British English?

      @TheEllieBug@TheEllieBug6 жыл бұрын
  • Y'all are adorable. And quite informative. Unfortunately, I use "spunky" or "spunk" quite frequently. And now even more unfortunate is that my dad's name is "Randy". Luckily, I call him "dad", because you've officially made it awkward. 😂

    @katiehahn6536@katiehahn65366 жыл бұрын
    • Thanks Katie! Oh no!!! Sorry we ruined those words for you! That's very unfortunate but like you said, at least he's just 'dad' to you! haha

      @ThoseTwoBrits1@ThoseTwoBrits16 жыл бұрын
    • Don't feel bad, My name is Randall. My dad's name is Randy. Randall is a form of Randy. It wasn't intentional lol. But I later found out it meant Horny. I laughed so hard. So I'm Randall Cole, and my dad is Randy Cole lol

      @randallcole559@randallcole5596 жыл бұрын
    • Katie Hahn hell yeah lol.

      @lanaefancyxo@lanaefancyxo6 жыл бұрын
    • Randall Cole "Horny Cole" 😂 😂

      @enevy3165@enevy31656 жыл бұрын
    • Idk if it’s because I’m from SoCal but I very rarely say spunky 😂 I’ve maybe said it like 3x in my life lol

      @imalwaysgoingatagoodspeed@imalwaysgoingatagoodspeed6 жыл бұрын
  • I’ve heard randy used as a term for being in the mood when I was younger. But it was more of a 90s term or before. Also heard spunk used the same way you’re talking about. Thanks for the great videos!

    @isaiahharris6842@isaiahharris68425 жыл бұрын
  • I may never use the term spunky again. My husband was cracking up at my face when you said what it means in the UK. I just won't be able to say it ever again! 🤣🤣🤣🤣

    @annaburch3200@annaburch32003 жыл бұрын
  • You two are very amusing and entertaining.

    @gimpynogo2726@gimpynogo27265 жыл бұрын
  • I was stationed in England between 2002 and 2005. Someone told me that a fanny was a word for napkin in England. So I told my landlord this at a breakfast with his wife and they laughed as she turned red. This was after I gave a chat at a British elementary school and was chatting with the staff there about our language differences, honestly believing this. My landlord told me the truth and I was mortified. I laugh about it now.

    @raypastora9273@raypastora92736 жыл бұрын
  • When he said bottom burp I kept rewinding it cause it made my day I kept laughing my head off

    @cadeyxx2148@cadeyxx21485 жыл бұрын
  • Love your videos. Educational and enjoyable.

    @gaylesieg4562@gaylesieg45624 жыл бұрын
  • I don’t say it but I’ve heard the saying “did you cut the cheese” as another way of saying “did you fart”

    @donnastarpaw@donnastarpaw6 жыл бұрын
    • Ahhh that's so funny/gross haha

      @ThoseTwoBrits1@ThoseTwoBrits16 жыл бұрын
    • Being British: Joel & Lia To “pass gas” or “stink it up” are other American euphemisms for “to fart”. Some people also say “rip one” or “i just ripped ass”

      @BryceRogers_@BryceRogers_6 жыл бұрын
    • There’s also some kids call it a bottom burp or a parpy

      @ediewilkins5485@ediewilkins54856 жыл бұрын
    • Being British: Joel & Lia or 'let off'

      @pringleprice5084@pringleprice50846 жыл бұрын
    • lets see, theres fart, toot, pass gas, cut the cheese, step on a frog or did you hear that frog (usually used when a fart is exceptionally loud), pass wind, letting one rip, gassed the place out, cleared out the room. silent but deadly. thats really all i can think of.

      @erickelley1680@erickelley16806 жыл бұрын
  • This is interesting, because some of the words you mention are ALSO used the same way in the U.S. For example, thick. Yes, we do use it to mean "wide," usually when describing cuts of meat. "That is one thick steak!" Or to describe the firmness of liquids. "This milkshake is so thick, I can't even drink it through the straw." But we also use it to mean stupid. It's short for "thick-headed." "For Pete's sake, don't you understand? You're so thick!" And we also use "spunk" to mean male ejaculation. Although that's usual used in the context of pornography. "I covered her face with my spunk." But yes, spunky does mean, energetic, lively and playful. It's a fairly popular name to give to dogs. And if you're feeling full of spunk, it doesn't mean that you haven't ejaculated in the a long time (although I suppose it COULD mean that). But most people would understand it to mean that you're feeling energetic. Yes, we understand "cop a feel" to mean the same thing you do. In that sense, it means "to obtain or receive." "She copped two Oscars for her performance in that movie!" But we also use it to mean policeman. We also use it to mean "adopt" (an attitude or a pose). "Don't cop an attitude with me!" said the cop. "I can lock you up right now!" Or you can "cop a pose." It means to suddenly strike a pose. There's one really annoying video on KZhead in which an apparently homeless and drug-addicted woman simply wandered into a house and fell asleep on their sofa. When the family confronted this very confused woman, she said repeatedly, "I copped this house." Apparently, she means she "claimed" it, as if she could suddenly gain ownership of any house that she walks into. kzhead.info/sun/f7Cal7OwoaZ4h30/bejne.html& To us, "trump" means the high card in a poker game. My "trump" card, is my highest card. Or if I "trump" your card that means I beat your card with a higher card. Can also be used figuratively. If you have a strategy that you think is a sure thing, regardless of the situation, and I manage to beat you anyway, I've "trumped your ace."

    @PatrickTheWriter@PatrickTheWriter6 жыл бұрын
    • Heh, well that just makes it sound even more retarded that Coca-Coal were dumb enough to try and release Desani in the UK with a marketing campaign that implied their product was full of semen. Suffice to say this marketing campaign was less than successful lol.

      @seraphina985@seraphina9856 жыл бұрын
    • Growing up in the North east of the USA I heard people using both full of spunk and spunky to mean full of energy, rambunctious, rascally, what we might call ADD today. But we also had the term for Male ejaculate but I always thought they were related from a post modern medicine sort of a "mind the balance of your humours" sort of thing.

      @KristopherBel@KristopherBel6 жыл бұрын
    • But on Cop a feel it’s Cup a feel usually here. Cop a feel doesn’t make much sense.

      @XFizzlepop-Berrytwist@XFizzlepop-Berrytwist6 жыл бұрын
  • I got tickled over the word fanny. When I lived in the U.K. I went into a store and asked the girl if they had fanny packs. Not knowing that fanny had a different meaning there. I knew when she gave a horrified expression that I had once again messed up...lol. I love your videos so much because you show the funny or fun side of our differences.

    @krystal7415@krystal74154 жыл бұрын
  • thanks so much for this. I have found this the whole time

    @oanminhtien3853@oanminhtien38533 жыл бұрын
  • When I was a kid, I was taught to call a fart a "fluff"😂 so it'd be like "did you just fluff?"

    @leah2349@leah23496 жыл бұрын
    • haha, love that!!!!

      @ThoseTwoBrits1@ThoseTwoBrits16 жыл бұрын
    • 😂😂😂

      @Elizabeth_Rose148@Elizabeth_Rose1486 жыл бұрын
    • I was taught to say "fluff" too😂

      @manda9123@manda91236 жыл бұрын
    • Leah that is so cute! 😂

      @4.little.legends561@4.little.legends5616 жыл бұрын
    • So... you could be called a fluffer? O_o

      @JustWickedSwede@JustWickedSwede6 жыл бұрын
  • As an American I love watching these kinds of videos because I never know what other countries think about things we do because to us its just normal hahaha. great video though, very entertaining

    @faithwalker2124@faithwalker21246 жыл бұрын
    • Thanks Faith. That's such a lovely comment. We find about 50% of Americans watch this video and totally get our sense of humour and enjoy hearing the differences, and the other 50% get offended! So we're glad you're in the first group! Thanks for watching!

      @ThoseTwoBrits1@ThoseTwoBrits16 жыл бұрын
    • Being British: Joel & Lia that second group we call snowflakes. They're thin skinned and are easily offended by most things!

      @awdeveau@awdeveau6 жыл бұрын
    • Being British: Joel & Lia Get offended by what?!😉😏🙄

      @CroixdeLorraine@CroixdeLorraine6 жыл бұрын
    • Me too

      @nomiplays1814@nomiplays18146 жыл бұрын
    • I thought only American/Canadian conservatives called people snowflake. I didn't know British people used that term too.

      @stevenliang3213@stevenliang32136 жыл бұрын
  • The way I just laughed the word about spunky 😂🤣😂

    @GameNightFoolishness@GameNightFoolishness2 жыл бұрын
  • One of my friend's nicknames is 'Spunky' so that's fun haha😂 love that

    @rubyparris294@rubyparris2943 жыл бұрын
  • Grim--> Dark, not ideal, not pleasant

    @shrutimitaparveensinhmaar9851@shrutimitaparveensinhmaar98516 жыл бұрын
  • From an American's perspective: Trump= to have something (a hand in cards, or an idea or side of an argument) that beats all others/ Spunky=someone with lots of character and courage. It is always a compliment and usually used when describing girls or women I think. Randy = Yes, we do use this as a name, but it could also mean offensive or rude, (That's a very randy thing to say.) although using the word in this way is not very common. Fanny= bottom. Thick= We use this in both ways that you described. Thick could just mean something has many layers or it could mean that they are not that bright or even stubborn. Usually we use the adjective in this way with a phrase like "think headed" though, while if you mean the literal definition we'd use "thick" by itself. Grim= This has many different definitions. It could mean stern, harsh, or difficult, (That was a grim undertaking.) or it could denote a sense of scariness or spookiness. I think this might be because of the fairy tale book.

    @rebukey@rebukey6 жыл бұрын
    • rebukey randy does not mean something offensive or rude. It is slang for horny. Even in america. And grim doesnt mean stern or harsh. It means dark, gloomy, dreary etc. And grim fairy tales comes from the authors names. In germany, two brothers with the last name of Grimm wrote a collection of fairy tales for children.

      @alyssaheller7860@alyssaheller78606 жыл бұрын
    • I've actually never heard randy used in any other context than a name here in the US

      @heatherbutler7485@heatherbutler74856 жыл бұрын
    • Randy is just a name

      @Sassygamergal@Sassygamergal6 жыл бұрын
    • Talk to some old Americans. Randy indeed means racy or rude. Oh, he’s getting randy with me. Randi is so randy; racy or prone to sexual humor.

      @AngelaWeddle@AngelaWeddle6 жыл бұрын
    • There is a coroner in Allentown, PA. His name is Scott Grim. I always felt his name was apropos.

      @AngelaWeddle@AngelaWeddle6 жыл бұрын
  • And yes, we often use the word “spunky” in the US. In fact, I always feel very complimented when people tell me I’ve got spunk. 😄

    @devorahtucker-fick5178@devorahtucker-fick51783 жыл бұрын
  • Going back and watching older videos- 7:00 never ever fails to make me crack up on the ground laughing

    @kayb4402@kayb44025 жыл бұрын
  • Spunky is a very outdated word in the US

    @nicksintora518@nicksintora5186 жыл бұрын
    • Nick Sintora it's outdated here in the US? Lol it must depend on where in the US...im 37 and live in Michigan and I use the word spunky often to describe a peppy person

      @serenapost8791@serenapost87916 жыл бұрын
    • I'm 23 in New York and my friends and I still say spunky lol

      @BriannaCulliton@BriannaCulliton6 жыл бұрын
    • Serena Post dang haha. It must be like a regional thing. Cuz I'm 17 from California and I never hear it used in conversations

      @nicksintora518@nicksintora5186 жыл бұрын
    • I don’t really hear people say spunky, but some older people I know say “they’ve got spunk”

      @lilyahrens6565@lilyahrens65656 жыл бұрын
    • Nick Sintora Same, I've never heard it used in Cali

      @jotarokuzo@jotarokuzo6 жыл бұрын
  • OMG your faces explaining these are hilarious!!

    @nayjax849@nayjax8496 жыл бұрын
  • Ok I’ve made comments to places to go but like Florida Texas and Georgia( never said to go to ga but kennesaw mtn and savannah are my favs.) but go to Oregon! I’ve never been but I want to go! It’s supposed to be lovely. Would enjoy it thru your eyes if I make it or not. Keep it up! We all love your vids

    @DevBGleason@DevBGleason4 жыл бұрын
  • "Cop a feel" is used in the US but "cop" usually means police officer. "Thick" or "thickheaded" can mean dumb or stubborn here too.

    @MrJerseyMark@MrJerseyMark4 жыл бұрын
  • I love the adjective "spunky!" It's less fiery/trouble-making than someone who is "feisty," but it implies more edge than "energetic." If someone is spunky, they have an energetic spirit. I love that!

    @katherineclausing7697@katherineclausing76975 жыл бұрын
  • You all say ladder for a tear in a woman's shear stockings. we call it "a run in your hose."

    @JerryDechant@JerryDechant6 жыл бұрын
    • You mean the Brits say "I have a ladder in my hose" instead of "I have a run in my hose"? That's funny.

      @CindymeCindy@CindymeCindy6 жыл бұрын
    • No, we'd say "I have a ladder in my stocking (or tights, more likely these days)". We don't use the word hose in the UK except in "hosiery department" in a department store.

      @annejennings8937@annejennings89375 жыл бұрын
  • You two are hilarious!! 😂

    @breez803@breez8035 жыл бұрын
  • Spunky is kind of an older word I'm 60 and it's the kind of word that was used in my. It was usually complimentary. Like "lit". Full of life, courage and energy

    @terrimobley6067@terrimobley60674 жыл бұрын
  • We say to cop a feel here in the States too. And yes, we say spunky. And we say grim. Like, it's rather grim and dark outside

    @morbidinsomniac822@morbidinsomniac8225 жыл бұрын
    • No one where I live says grim. They would say crappy or sucks. Must be regional

      @SuperBigblue19@SuperBigblue195 жыл бұрын
    • Grim reaper is the most common phrase that contains it in North America.

      @robertsitch1415@robertsitch14155 жыл бұрын
  • I've heard a fart called "a cheek flapping crowd pleaser."

    @dlaw70@dlaw705 жыл бұрын
    • LOL

      @shelleybroyles2990@shelleybroyles29905 жыл бұрын
    • Lol!

      @annaperkins5818@annaperkins58185 жыл бұрын
    • 😂😂 I almost died laughing I essentially prepared for this.

      @yulisagarcia2475@yulisagarcia24755 жыл бұрын
  • Really that sums up his presidency perfectly just one big four year fart LOL thank you for this little nugget of treasure.😂😂😂

    @pr_tr4p_g4wd20@pr_tr4p_g4wd205 жыл бұрын
  • I Hear the word “Fanny” everyday at my school. I only hear that word cause I am in secondary school now. I. Going into year 8

    @caitlinpepper2381@caitlinpepper23814 жыл бұрын
  • Here in America we say cop a feel. Trump means to defeat or outrank, comes from card games like bridge. Spunky is an old term mostly used by old people. And spunk can mean the same as you said it does there. Randy, other than a male name, can mean the same as you said but also having a rude/aggressive manner. Not used much. Fanny used to be a female name but now just used as backside. Thick headed is stupid/dumb/slow mind. Grim is like dark/sinister/ghastly. A grim joke or story. Or it can mean stern/without compromise. Grim determination.

    @corvuskazak@corvuskazak6 жыл бұрын
    • Thanks for the info!

      @ThoseTwoBrits1@ThoseTwoBrits16 жыл бұрын
    • corvuskazak Lovable as these two are, I wouldn't take too much notice of them. Their mastery of English is not so great. I'm 61 and will not fall over in shock if you use the word spunky. It means the same here as in the USA. Same for trump and grim. As in 'my Ace trumps your King' and 'It's a bit grim out there' meaning the weather's bad. Or, 'His wife has just left him to look after their 6 kids' - 'Oh, that's a bit grim'. I've never heard anyone posh say 'grum'.

      @davew4998@davew49986 жыл бұрын
    • corvuskazak Oh yes, and we use thick to mean the opposite of thin, as well as to mean lacking in inteligence. Cop is not rude in the UK and also means policeman as in the USA. Also, if you 'cop it' as in 'he's going to cop it now' it means something bad is going to happen to him in payment for his actions; e.g. his wife caught him looking at that pretty girl. Hes' going to cop it now' I read a lot if American books and am often surprised at how you sometimes say the opposite to us; e.g we say, I'll just check out the back whereas you would say I'll just check in back. We say 'me neither' where you say 'me either'. We say'I couldn't care less, and you say I could care less. We used to say noninflamable to your nonflamable, but we often copy you now on this. As the saying goes, we're two great nations separated by a common language.

      @davew4998@davew49986 жыл бұрын
    • Fanny is also more of an older term in America. And generally among young people thick also means an attractive women with a big butt. You'd say "that girl is thick." And is a term calling them attractive in that way, but can also be very sexualizing.

      @davidschreck1321@davidschreck13216 жыл бұрын
    • I've also never heard of the word randy meaning aggressive, but I'm sure it does in some parts of america. A similar word that does mean aggressive is "rowdy"

      @davidschreck1321@davidschreck13216 жыл бұрын
  • 1. I'm surprised that you find the American nickname "cop" so surprising, given that I've heard many a British person refer to a policeman as a "copper" (copper badge), from which the American "cop" is obviously derived. By the way, the expression "cop a feel", as y'all described it, is also used here in the US, but apparently not as frequently. 2. "Trump" actually refers to a high-ranking card in a trick-taking game, such as Rook, Klabberjass, Euchre, Eighty Points, Spades, Ninety-nine, Bezique, Whist, Nine Card Don, Barbu, Contract Bridge, Skat, etc. That being said, President Fart does sound apropo. 3. Yeah, "spunk/y" can have all those meanings in the US. It just depends on context. 4. "Randy" used to refer to arousal is considered "old school" in the US - you're more likely to hear it from an older person. 5. "Fanny". Well, um, the US and the UK will just have to agree to disagree on that one - we just do not use your meaning, and I guess vice versa. 6. The usage of "thick" to describe a dumb person is actually becoming more common here. It wasn't so much before, and of course we do still use it to describe a big person, inclusive of both overweight and super muscle-built individuals.

    @Hammster69official@Hammster69official6 жыл бұрын
    • We also use it in the phrase "cop a squat". (Have a seat/sit down)

      @KiraJenLove@KiraJenLove6 жыл бұрын
    • Another US phrase is "cop an attitude", meaning to have a bad attitude, particularly as a response to an authority figure (policeman, school principal, etc).

      @Hammster69official@Hammster69official6 жыл бұрын
    • Exactly - like "Don't you cop an attitude with me"...

      @KiraJenLove@KiraJenLove6 жыл бұрын
    • Only in England .. In Scotland we call police , police ( pronounced poelis)

      @wolfassassin1715@wolfassassin17156 жыл бұрын
    • I’m British and my family say cops

      @TwentyTwoSP@TwentyTwoSP6 жыл бұрын
  • Another slang for fart in America is "poot".

    @exclusivelyaaron4077@exclusivelyaaron40775 жыл бұрын
    • Exclusively Aaron 😂😂 who says that anymore tho lmao

      @Chill_Deen@Chill_Deen4 жыл бұрын
    • Toot toot LOL.

      @njtoondrawer3363@njtoondrawer33634 жыл бұрын
    • I forgot about the word "Poot" 😂

      @MaysonFR@MaysonFR3 жыл бұрын
    • That one's more of an onomatopoeia than slang, I think

      @TobiasFangorIsntCis@TobiasFangorIsntCis3 жыл бұрын
    • @@Chill_Deen kids and parents with kids

      @yvonnepalmquist8676@yvonnepalmquist86763 жыл бұрын
  • On Monty Python, when a character is caught in a crime, they always say, "It's a fair cop".

    @gregthebaritone@gregthebaritone5 жыл бұрын
  • When I was little we said "poot" instead of fart. Like we would say "did you just poot?" Or "I just pooted." I live in Alabama by the way.

    @lillianfolsom6741@lillianfolsom67416 жыл бұрын
    • haha aww I love that!!

      @ThoseTwoBrits1@ThoseTwoBrits16 жыл бұрын
    • Yes we say poot here in Tennessee too

      @Arldavis@Arldavis6 жыл бұрын
    • Yes, and we say poot here in North Carolina. Maybe it is a southern USA thing - although I grew up in New York City and I think we used it there too.

      @kooldadrich@kooldadrich6 жыл бұрын
    • I’m originally from Alabama and we said poot as well. Mom would say “Who pooted?” Lol.

      @restless4400@restless44006 жыл бұрын
    • Alabama born and raised and momma thought fart sounded rude so we said poot.

      @moto_story77@moto_story776 жыл бұрын
  • I think one of my fav ones is when Tyra Banks posted “let’s turn your hobby into a Jobby”. In Scotland Jobby means 💩

    @iloveoneillclothing@iloveoneillclothing6 жыл бұрын
    • hahah that's funny!

      @ThoseTwoBrits1@ThoseTwoBrits16 жыл бұрын
  • Thanks for the videos, COP = Citizen On Patrol. It's meaning depends on its usage in the conversation.

    @SirSteveFury@SirSteveFury4 жыл бұрын
  • One term for fart is “the spiders are barking” lol

    @Dizzyndsensation@Dizzyndsensation5 жыл бұрын
  • Grim means not very positive as in outcome " the prospect is pretty grim "

    @robertn2813@robertn28135 жыл бұрын
  • My military friends call a fart(s) a "barking spider(s)."

    @eclecticadventurer@eclecticadventurer6 жыл бұрын
    • Chris Campbell t h e f u c k

      @noirblanque5324@noirblanque53246 жыл бұрын
    • hejmeli haha

      @joelinacuello3724@joelinacuello37246 жыл бұрын
    • hejmeli haha weird I know but it's funny when you're drunk hahaha

      @eclecticadventurer@eclecticadventurer6 жыл бұрын
    • xD nice

      @noirblanque5324@noirblanque53246 жыл бұрын
    • Because you hear it but you don't see it.

      @kooldadrich@kooldadrich6 жыл бұрын
  • "Grim" means mildly depressing. "Oh she's always so grim". "It's such a grim day today".

    @aspenrebel@aspenrebel7 ай бұрын
  • You "Tooted".🤣🤣

    @GODTierROD@GODTierROD5 жыл бұрын
  • It is a huge help if you always put the word or phrase on the screen. Sometimes accents inhibit me from understanding the consonant or vowel being pronounced.

    @Lellobeetle@Lellobeetle6 жыл бұрын
    • Lellobeetle I thought they were saying trump meant fat then they started stating synonyms and I finally understood they were saying fart!

      @hannahvandersyde5672@hannahvandersyde56726 жыл бұрын
  • My uncle from Virginia would say Poot for fart.I think its funny. are you pootin? So its Trump or Putin lol

    @tesselaynes5428@tesselaynes54285 жыл бұрын
    • Tess Deboutellier lolololol

      @MRuby-qb9bd@MRuby-qb9bd5 жыл бұрын
    • Um... In the Midwestern US, poot is actually when you toot but a little poo comes out... Thus the combo of the words... Poot. It's the polite version of shart...

      @jaciwilson9697@jaciwilson96975 жыл бұрын
    • I have a FB friend in the UK and she often speaks of her kitties as pootin. I wondered if that was what she meant. I keep learning each & every day!

      @crzyktldy63payne44@crzyktldy63payne445 жыл бұрын
    • Tess Deboutellier pootis

      @giant-adephage@giant-adephage5 жыл бұрын
  • Randy is definitely just a name lol. and that's so funny and confusing at the same time cuz in the sitcom Frasier, Daphne who was British uses fanny in the "butt" way lol

    @Jayden-we9ie@Jayden-we9ie4 жыл бұрын
  • in primary when someone farted we would say "who cut the cheese?"

    @lunacabbagenelson6512@lunacabbagenelson65124 жыл бұрын
    • com'on... "did you just bust ass?" … well maybe that's more my military life.

      @TheRealJimW@TheRealJimW4 жыл бұрын
    • If you smelled it, you did it!”

      @njtoondrawer3363@njtoondrawer33634 жыл бұрын
  • California boy here. Thank you for this! Going to visit the UK for my first time in a few weeks!

    @v33punk@v33punk5 жыл бұрын
  • Spunky and spunk aren't used as much anymore. It has a positive connotation though, used more to describe women. Like, if a woman did or said something bold and confident, you'd be like, "Oh, she has a lot of spunk!" Oh gosh! I'll never hear it the same way again! Thanks a lot! ;)

    @BlankCanvas88@BlankCanvas886 жыл бұрын
    • 😂

      @bogusidentification@bogusidentification5 жыл бұрын
  • “Cut the cheese” “Passing gas” “Toot” “Tooting” Many more, But those are nice words for fart

    @oliviakirchhoff3224@oliviakirchhoff32245 жыл бұрын
    • and "poot."

      @cindyrellae@cindyrellae5 жыл бұрын
    • breaking wind

      @katerinarampenthal4454@katerinarampenthal44544 жыл бұрын
    • Letting one rip

      @seanman1231@seanman12314 жыл бұрын
  • For fart my family would always say that there is a duck around 😂 "oh did you hear that duck?"

    @LindsiA@LindsiA4 жыл бұрын
    • or "step on a mouse"

      @yvonnepalmquist8676@yvonnepalmquist86763 жыл бұрын
  • I'm American and have used/heard "cop a feel" many times. also trump has another meaning here it means to be better as in "an ace trumps a king"

    @joncoshatt8677@joncoshatt86776 жыл бұрын
    • Trump card - what a shame trump is more like a fart then a card. ( trump - as in trump card is the one we know here. too. ) Our government may be crap but thank god we do not have trump the old fart.

      @samgateoz1@samgateoz16 жыл бұрын
    • Basically said in US trump is more akin to triumph (as a trump card in poker) and in UK it's short for trumpet. Funny how far apart these two terms are.

      @stevenhoskins7850@stevenhoskins78506 жыл бұрын
    • sam gate - Agreed. I'm sure May will take wonderful care of the British people, abide by their wishes, and protect their sovereignty. You guys are so lucky. 🇬🇧🇺🇸🇬🇧🇺🇸🇬🇧

      @stevenhoskins7850@stevenhoskins78506 жыл бұрын
    • jon coshatt cop are often used including in general.

      @desakputurakaparamita954@desakputurakaparamita9546 жыл бұрын
  • In the US, you can say a woman is thick (thicc), and it's a complement meaning that she's voluptuous or curvaceous.

    @jonnalynprice723@jonnalynprice7235 жыл бұрын
    • Yeah. I can't get through your thick skull

      @skjorta1984@skjorta19845 жыл бұрын
    • thicc is riddicc, usually a sexual part of a females body is so large its overdoing it but still has a man's attention sexually. usually applied to a woman's butt, legs, hips, not really boobs, or just overall curvyness. you can blame instagram for promoting excessive curves where basically women are photoshopping their bodies to promote how thicc they are.

      @bacchusendo9032@bacchusendo90325 жыл бұрын
    • Yeah no, a lot of women actually find that super offensive.

      @afrisch202@afrisch2025 жыл бұрын
    • afrisch202 And a lot of women don't. Just depends on delivery, intention, and perception.

      @jonnalynprice723@jonnalynprice7235 жыл бұрын
    • That's not really a compliment.

      @jovetj@jovetj5 жыл бұрын
  • Hey guys I'm a new subscriber and I love your channel! I'm an American and I was wondering if Britts use the word "cool" to describe something or someone who is awesome or popular? I met a Britt the other day and she kept calling things "Ace" to describe something awesome. So USA would say "that is so cool!"..... Would UK say "that is so Ace"?

    @vickybain6050@vickybain60504 жыл бұрын
    • Not cool as in Breezy or cold just awesome 😆

      @vickybain6050@vickybain60504 жыл бұрын
KZhead