16 бит тому назад - Macintosh: начало

2013 ж. 3 Шіл.
123 663 Рет қаралды

Появление Макинтоша
16-bits.ru
Наша группа ВКонтакте, которая обновляется каждый день:
vk.com/gamesbusters
Свежие новости, скидки на игры, пополняемые альбомы и чат на стене! Вступай!

Пікірлер
  • Круто, очень интересно, ждем продолжения.

    @Sim86Line@Sim86Line10 жыл бұрын
  • С Apple IIe, а вернее с его болгарским вариантом - Правец 8, у меня связано несколько "счастливых" детских лет. Правец правил зарождающимся IT-балом в разваливающемся Союзе в качестве школьного советского во многих южных республиках. Я учил на нём ассемблер, писал игрушки, которые потом встречал в других странах (!от гордости аж голова кружилась:). Уже давно скачал и пересмотрел все ваши видео и являюсь вашим поклонником. А в плейлисте 16-бит на геймсбастерс - отсутствуют последние выпуски. :)

    @dankh8485@dankh848510 жыл бұрын
  • Спасибо, Дмитрий! Классный обзор!

    @nonfatum@nonfatum6 жыл бұрын
  • Очень интересный выпуск, спасибо большое, Дмитрий! :)

    @Aizek1428@Aizek142811 жыл бұрын
  • Дмитрий, спасибо за выпуск. Еще раз УДАЧНОГО ОТДЫХА!!!!

    @Serjant_Chip@Serjant_Chip11 жыл бұрын
  • Дмитрий, лишь по незнанию вы уделили Принцу досадно мало внимания, запустив этого отца многих аркад. Prince of Persia является важнейшей вехой в игровой индустрии. Она была первой в мире игрой, где анимация персонажа была создана ротоскопированием, т.е. перерисовкой с реальной видеозаписи. Гораздо позже появились Mortal Kombat, Flashback и прочие игры с ротоскопированными персонажами, Кроме того, изначально Принц был создан именно для Apple IIe, а на остальные платформы он был портирован позже.

    @dankh8485@dankh848510 жыл бұрын
  • Пересматриваю не первый год очень годно ❤

    @new-uj9mp@new-uj9mp7 ай бұрын
  • Каждый четверг смотрю спасибо тебе

    @bender55508@bender5550811 жыл бұрын
  • жалко что мало таких хороших новостей.так что спасибо дмитрию!

    @levpac@levpac11 жыл бұрын
  • Спасибо большое!

    @MashrooMedia@MashrooMedia11 жыл бұрын
  • стал замечать за собой что сначало ставлю лайк а потом смотрю выпуск, сделал вывод делаю это потому что уверен что очередной выпуск как всегда будет крут!)

    @99LordAlucard99@99LordAlucard9911 жыл бұрын
  • Обожаю твои передачи!

    @foto_graff@foto_graff11 жыл бұрын
  • Один из немногих каналов, где Лайк ставится не после просмотра, а перед ))) Дима, спасибо за то что ты делаешь )

    @user-jy7wz7it5d@user-jy7wz7it5d11 жыл бұрын
  • Отличный выпуск!

    @nnvbar77@nnvbar7711 жыл бұрын
  • За Star Wars и Леммингов отдельное человеческое спасибо!

    @ut4uum462@ut4uum4628 жыл бұрын
  • Пираты силиконовой долины звучит как название порнухи

    @AngryPacman111@AngryPacman1113 жыл бұрын
  • Что-то глобально негативное есть в том, чтобы стараться максимально стараться убрать совместимость и доступ к программной среде. Всем хорош нынешний айфон, но даже элеменарного файлового менеджера нет(. А может "1984" как раз и есть целью Эппл?

    @nonfatum@nonfatum6 жыл бұрын
    • Вы этого ещё не поняли?)

      @aviator1472@aviator14724 жыл бұрын
  • Тетрис конечно эпичен :D

    @KonstantinKruglov@KonstantinKruglov11 жыл бұрын
  • Such games in '89, wow! Where my NES?

    @Freez_Izzy@Freez_Izzy10 жыл бұрын
  • Дима! Обзор отличный! Не люблю Apple, но искренне имивосхищаюсь. Делай еще такие подробные обзоры. Очень интересно. Тема Макинтош весьма актуальна.

    @SlawaMurzak@SlawaMurzak11 жыл бұрын
  • Даа помню эти игры, когда еще в детсве играл в них

    @KrakenSparkY@KrakenSparkY5 жыл бұрын
  • Порадовал пример про "Snatch" тоже люблю контрастные примеры))))

    @vetalos@vetalos11 жыл бұрын
  • как всегда круто

    @user-cq5gb1eh9y@user-cq5gb1eh9y11 жыл бұрын
  • Элитный выпуск, хехе

    @ubunterro@ubunterro11 жыл бұрын
  • Привет Дмитрий, как всегда очень интересный выпуск. У меня вопрос к тебе. Если на маке не было "стрелочек" то как управлялась к примеру та игра симулятора гонок которая в выпуске? Неужели и управление типа WASD они придумали, или управление было с помощью мыши?

    @Eclipse02rus@Eclipse02rus11 жыл бұрын
  • Раскин - прям Жак Фреско на минималках, тоже любил раздавать идеи, ни говоря,как их реализовать.

    @astronom84@astronom84 Жыл бұрын
  • Дмитрий сделай обзор о том как создавались игры в 70-80-е Мне всегда это было интересно, сам этим заинтресовася, программирование изучал, 2-д движки, щас достаточно хорошо разбераюсь в 2Д программировании, какой-то супермарио сделать не сложно так это учитывая то что в современных 2Д движках все готово - редактор уровней, графики, звуков А вот как это все делалось раньше, вот это интересно!

    @dimadgsoft@dimadgsoft11 жыл бұрын
  • Если я вижу в новостях на ютубе новое видео "16 бит тому назад", то понимаю, что следующие 20-30 минут я проведу охренительно.

    @WerdalElz@WerdalElz11 жыл бұрын
  • Ты прав!

    @user-xh4lc1te2x@user-xh4lc1te2x11 жыл бұрын
  • Интересная система!

    @skakalinvlad@skakalinvlad7 жыл бұрын
  • + за объективность.

    @gdvden@gdvden11 жыл бұрын
  • «О мёртвых либо хорошо, либо ничего, кроме правды», - изречение древнегреческого политика и поэта Хилона из Спарты (VI в. до н.э.)

    @skpavlenko@skpavlenko4 жыл бұрын
  • супер))

    @kirill2498@kirill249811 жыл бұрын
  • Accolade Grand Prix! Ностальгия

    @gorf1@gorf110 жыл бұрын
  • Круто

    @KO3AKKRIVOYROG@KO3AKKRIVOYROG11 жыл бұрын
  • По совету Дмитрия смотрю это в 2016 году.

    @vladi_g@vladi_g7 жыл бұрын
    • Аналогично.

      @Newbilius@Newbilius7 жыл бұрын
    • Приятно видеть таких людей тут)) Когда новые видео будут?))

      @Nelicke@Nelicke7 жыл бұрын
    • Евгений Горлов У кого?

      @vladi_g@vladi_g7 жыл бұрын
    • у Дмитрий [Newbilius] Моисеев естественно)

      @Nelicke@Nelicke7 жыл бұрын
    • Евгений Горлов Без понятия кто это.

      @vladi_g@vladi_g7 жыл бұрын
  • Si - silicium (по-русски с латинского и английского - кремний) в транскрипции - силициум (для необразованной деревенщины, которая ехала в Новый Свет было сложно читать по-английски - не то, что уж по-латыни, да к тому же "С" читалась как "Ц" и как "К", так же как в древней латыни можно "V " читать как "У". Поэтому читали по-простому - СИЛИКУМ (silicum), а тк "У" редуцируется, как в слове "МОЛОКО" непонятно "О" произносишь или "А", так и деревенщина стала читать как СИЛИКОН (silicon) заменив сложную "У" на простую "О" и неудобную согласную "М" на парную "Н".Так силициум мутировал в силикон, а по-русски - кремний. Поэтому путаницы между Силиконовой и Кремниевой долиной нет - одинаково правильно и то и то, ведь смысл названия в том, что полупроводники основаны на химическом элементе Si. (Но многие продолжают делать ошибку и путать silicium, silicon - кремний с siliconE - силиконовая жидкость (различие только в написании). Одна буква, а наводняет долину сиськами))) Самого апогея подобное достигло в игре KKND если кто помнит такую. KRASH KILL and DESTROY. А почему KRASH, а не CRASH спросите вы. Потому, что разработчики австралийцы, а в австралийском английском преобладание K над C во всех словах в силу былой безграмотности ссыльных туда каторжан - что слышали, то и писали). В английском принято многие химические элементы называть латинскими названиями - это дань Римлянам и роспись в их собственной запоздалой развитости. Славяне эти элементы изучили намного раньше и дали имена свои, а Европа получила их от римлян будучи под римским диктатом. Мышьяк - As, arsenic; свинец - Pb, plumbum, lead; гелий - He, helium; водород - H, hydrogen и так далее... Посмотрите сами в переводчике с английского на русский и с латинского на русский. И так во всем чего не коснись мы были впереди них...

    @user-fp6bh1rj6e@user-fp6bh1rj6e7 жыл бұрын
    • Силиконовой называют долину Сан-Фернандо, где расположено множество порностудий.

      @sergeyrubankov2243@sergeyrubankov22436 жыл бұрын
  • Прям "в дверях" PARC'a появились технологии?)

    @YanDoroshenko@YanDoroshenko8 жыл бұрын
  • хотелось бы увидеть полное видео,может быть разделённое на 2-3 части полностью эволюцию консолей или вообще видеоигр.

    @6JI3KAPb@6JI3KAPb11 жыл бұрын
  • кремний по англ silicon, фантазия просто у кого то развита была очень не в ту сторону))

    @Bakertlt@Bakertlt11 жыл бұрын
  • так-то видео было готово еще в вс-пн, только посмотреть можно было на сайте, а не тут....А вождь наш Дмитрий пока - на отдыхе.

    @CJIEnOuBOBR@CJIEnOuBOBR11 жыл бұрын
  • фильм называется "Pirates of Silicon Valley", silicon переводится как кремний, а силикон это siliconE

    @p1pkin@p1pkin11 жыл бұрын
  • 7:15 эта фраза на самом деле полностью звучит как "О покойнике говорят или хорошо, или ничего, кроме правды"

    @SuperMordva@SuperMordva7 жыл бұрын
    • Ну в пинципе недаром их компы были названы макинтошами. Слава богу, что они их не называли деревянный макинтош.

      @dawk8833@dawk88335 жыл бұрын
  • 6:01 silicon с аглицкого как раз и переводится как кремний.

    @stakemograine266@stakemograine2663 жыл бұрын
  • иди пили вторую часть!!!

    @andruxashabanov@andruxashabanov11 жыл бұрын
  • Насчёт "Snatch" тоже спорно - можно перевести и как глагол, и как существительное "урванный кусок". Ещё есть небольшая игра слов - "проглотил" (в начале в машине у конторы Винни говорит собаке "Don't snatch" про пищалку). Да и слово само по себе НЕ неприличное. Так что перевод названия как "Спи***ли", пусть он и ближе к смыслу, чем "Большой куш", больше сделан в "саморекламных" целях. Название "Урвали", "Спёрли" или "Кусок" не вызвало бы столько внимания к себе.

    @ManOnHorizon@ManOnHorizon11 жыл бұрын
  • Верно. А silicon потому что на латыни в периодической таблице Дмитрия Ивановича он числится как Silicium

    @MrCrecker@MrCrecker11 жыл бұрын
  • не только тетрис а и то за счет чего работает электроника и радио-теле..

    @gdvden@gdvden11 жыл бұрын
  • упорно верил что Xerox это фирма принтеры фигачит ибо лично видел на принтере эту надпись

    @99LordAlucard99@99LordAlucard9911 жыл бұрын
  • Хотел идти спать, но не тут-то было =)

    @dobriyvecherkakdela@dobriyvecherkakdela11 жыл бұрын
  • 3:38 через 3 года после выхода видоса выходит mixed reality)

    @AlexeyKonbObshivkodelniy@AlexeyKonbObshivkodelniy Жыл бұрын
  • вовремя

    @Aromatoor@Aromatoor11 жыл бұрын
  • 17.03 Какой афигенный на макинтоше тетрис, только вот в кабине комонавта на фоновой картинку мне не понятна надпись на русском "мяакновски".

    @user-vt3ep6lk5c@user-vt3ep6lk5c10 жыл бұрын
  • А это интересно! Линукс-то с открытым исходным кодом, что ж не воспользоваться!

    @TimonZRussian@TimonZRussian10 жыл бұрын
  • Лайк кто посмотрел до официального выхода. Ролику лайк, не коменту)

    @ubunterro@ubunterro11 жыл бұрын
  • Эх пираты силиконовой долины. Дяде Стиву не повезло.

    @hedcraber@hedcraber10 жыл бұрын
  • 12:24 Amiga? :) С ней, кстати, тоже языка программирования никакого не шло.

    @merlinulg@merlinulg5 жыл бұрын
  • 11:19 трилер халфы был такой же!

    @user-fz4gs4lz8f@user-fz4gs4lz8f10 жыл бұрын
  • Кремний на английском silicon и возможно переводчик думал что это название долины и не переводиться.

    @andreypelipets2964@andreypelipets296411 ай бұрын
  • жаль что в видео нет ссылок откуда взят материал 13:51 Futurama - Mars University. Season 2, episode 2

    @alekskova2172@alekskova21724 жыл бұрын
  • Про рекламу, в футураме была таже фишка Пародия на эту рекламу

    @gambikules@gambikules11 жыл бұрын
  • Прикол в том, что так и так это правильный перевод. Абсолютно.

    @happy0142@happy014211 жыл бұрын
  • Я вот думаю, может себе купить мак или аймак за 80 тыс.руб? Или ещё лучше, Айфон 5 или 4 за ~ 30-35Тысюруб

    @akciizzz@akciizzz11 жыл бұрын
  • Вы не представляете, что мне пришлось творить, чтобы посмотреть это видео в Казахстане во вторник :)

    @izusspecman@izusspecman11 жыл бұрын
  • Наверное, работники Майкрософт ))

    @vitiok78@vitiok7811 жыл бұрын
  • Кстати, благодаря этому видео я узнал, что ролик Half-Life 2 сделан на основе ролика 2004-ого года компании Apple для презентации iPod.

    @kumadeji@kumadeji11 жыл бұрын
  • Что за музыка на 19:23? Меня вдруг кольнуло ностальгией в сердце

    @Andrey_Krotov@Andrey_Krotov11 жыл бұрын
  • 👍

    @vladislav_khvostov@vladislav_khvostov7 жыл бұрын
  • А я думал, что это из за того, что силиконом провода изолируют...

    @1ngamer@1ngamer11 жыл бұрын
  • 0 дисов ?)Не могу поставить дис.Так что Лайк!!)

    @JohnPotter13JP13@JohnPotter13JP1311 жыл бұрын
  • 16:53 - Мяакновски XD

    @sanyanders@sanyanders6 жыл бұрын
  • Тетрис, который в ролике промелькнул - Tetris: The Soviet Challenge

    @gdvden@gdvden11 жыл бұрын
  • Блин, я уж думал, что мои взгляды на характер Джобса никто больше не разделяет...

    @Qraizer@Qraizer11 жыл бұрын
  • Silicon - переводится как кремний. Silicium является латинским обозначением кремния. "Ох уж мне эти жертвы Фурсенко…" - самокритично, самокритично...

    @PavelNT@PavelNT11 жыл бұрын
  • 19:22 до сих пор для секретарш нет занятия интересней =)

    @ZonD9@ZonD911 жыл бұрын
  • Хорошо бы рассказать как на ХЕROXE появалась эта самая GUI, кто и как её создал и тд....

    @SNEXRUS@SNEXRUS11 жыл бұрын
  • Ох эти двоечники... Загляни в периодическую таблицу.

    @happy0142@happy014211 жыл бұрын
  • о лемминги действительно крутая игра

    @StReLoK71100@StReLoK7110011 жыл бұрын
  • 4:17 ксерокс акции то в итоге купил?

    @MegaSakura17@MegaSakura175 жыл бұрын
  • ты ещё забыл добавить что каждый раз изобретая колесо хотят нарубить как можно больше бабла

    @berzoa@berzoa11 жыл бұрын
  • Наконец есть что посмотреть пока wot-бета тест качается.

    @hedcraber@hedcraber11 жыл бұрын
  • фильм называется "Пираты силиконовой долины" потому что кремний по английски пишется Silicon

    @TheStopGop@TheStopGop11 жыл бұрын
  • почему это не в передаче 16 бит тому назад я вчера смотрю список 16 бит тому назад в ютюбе но не находил

    @dedlifs2@dedlifs211 жыл бұрын
  • ой умора)

    @KT2011RU@KT2011RU11 жыл бұрын
  • Всё-таки по-английски кремний - silicon. Silicium - это на латыни. Так что Si по-английски всё-таки Silicon. И в этом он прав. Только вот силикон(о чём я уже написал чуть ниже) - Silicone, что есть два разных слова.

    @goblinyara@goblinyara11 жыл бұрын
  • следуя это логике Долина - Valley, поэтому Силиконовая вэлей

    @GlebDevyatkin@GlebDevyatkin11 жыл бұрын
  • а я знаю почему кремний обозвали силеконом, потому, что на английском кремний звучит имено так

    @grig1121@grig112110 жыл бұрын
  • В футураме, в одной из серий пародия на этот полик была.

    @user-vw4zn1gg5e@user-vw4zn1gg5e11 жыл бұрын
  • 25 выпуск из 50 Половина

    @valeryan85@valeryan8511 жыл бұрын
  • Силиконовая долина так называется потому что в таблице Менделеева, кремний на международном языке, называется силикон.

    @garasblack@garasblack10 жыл бұрын
    • Это наглая ложь. Кремний на латыни называется silicium, а английском (не знаю про какой там "международный язык" вы топите) silicon, на русском "КРЕМНИЙ", запомните "КРЕМНИЙ" или говорите на английском тогда: типа "Силикон Уоллей", а то "колбасочки окей, хлебушка окей, ничего что я с вами на английском разговариваю" (с) Задорнов ? :-)

      @IExSet@IExSet5 жыл бұрын
    • Латынь (Silicium) - не международный язык. Да и долина названа на английском, отчего вполне переводима)

      @IvaneMkadegebeli@IvaneMkadegebeli5 жыл бұрын
  • 11:09 - так вот откуда взята идея ролика (Half-life 2 on MacOS X)

    @Serg121290@Serg12129011 жыл бұрын
  • узнал игру на 17:30 Grand Prix Circuit. в детстве играл на старом дедовском ПК

    @tojhto@tojhto11 жыл бұрын
  • "О покойнике либо хорошее, либо ничего кроме правды" "В здоровом теле здоровый дух - большая редкость" Так звучат эти фразы полностью. Так что не надо стесняться судить покойника по делам его.

    @kinoomich@kinoomich11 жыл бұрын
  • Старший, старший брат ведь, Дмитрий)

    @AlexandrGeffest@AlexandrGeffest11 жыл бұрын
  • ВСЕМ ПРИВЕТ. Уважаемый Дмитрий, хотел бы отписаться по поводу разницы между силиконом и кремнием. Silicium - это по-латинский. Silicon - это по-английски. Кремний - по-русски. Да кстати соединения кремния называют СИЛИКАТАМИ! Так что даже в русском языке этот корень используется. SiO2 (формула произноситься как силициум О два) Silicon dioxide - это уже по английски, диоксид кремния, он же КВАРЦ. Собственно это именно тот минерал с которого начинается технологический процесс выращивания чипов.

    @user-nb7cv5px1v@user-nb7cv5px1v11 жыл бұрын
  • 1. С другой стороны вы тоже не правы. Да, Si значит silicium, которое является латинским словом. С другой стороны, слово "silikon" значит "кремний" в переводе с английского. 2. Тут вы правы, правильно будет "Кремниевая Долина"

    @AdmiralKz@AdmiralKz11 жыл бұрын
  • каким бы ни был Джобс... дело лишь в том что apple нужна была "икона"..внимание..выгода.. а кто как нельзя на слуху и на виду... говорю не из негатива или сквернословия.. а так-как думаю.

    @gdvden@gdvden11 жыл бұрын
  • 10:43 А сейчас уже Samsung под большим братом( Хнык(

    @user-cf4wr2do2e@user-cf4wr2do2e9 жыл бұрын
  • Ты теперь понял, насколько он охуенен? Бегом марш покупать себе такого же, ведь это твой ЕДИНСТВЕННЫЙ шанс

    @DangerENERGY@DangerENERGY11 жыл бұрын
  • АААААААААААААА!!! на 2:10 автор с клавиатурой на коленях!!! Я в замешательстве 0_0!!!

    @alexmirakin@alexmirakin11 жыл бұрын
KZhead