Урок 32. Немецкая грамматика: в чем разница между DAMIT и UM+ZU? ЧТОБЫ по-немецки, Курс немецкого.
2015 ж. 15 Қар.
25 048 Рет қаралды
Группа ВК: vk.com/speakgermanordietryin
Грамматика и домашние задания: vk.com/topic-6519838_31867390
Instagramm: alexbecker21
Если не устраивает качество, ставьте HD в настройках!)
Ставим лайки и подписываемся на канал!
Немецкая грамматика: в чем разница между DAMIT и UM+ZU? ЧТОБЫ по-немецки, Курс немецкого, урок 32. Немецкие слова. Учить бесплатно.
Черт побери! Так долго искала эту инфу. Спасибо огромное!
Спасибо! Короткие, неутомительные, но очень нужные уроки!
✨🎄✨Фантастика !!!!Благодарю Вас !Всех с наступающим🥳🥳🥳👍👍👍✨🎄✨
Приятно, что пожелания зрителей канала не остаются без внимания. Спасибо, Александр.
С удовольствием смотрю Ваши уроки . Коротко и доходчиво ! Спасибо!
Хорошо и просто объясняешь. Спасибо
За минуту объяснили и всё понятно. Спасибо )) Лайк!
Спасибо. Коротко, ясно и очень внятно.
Хорош. Побольше уроков!
Очень интересная тема! спасибо огромное!продолжайте в том же духе!
Огромное спасибо! Видео огонь!
спасибо! быстро и понятно!
Vielen dank für deinen Unterricht! Es ist sehr nützliche Information.
Vielen Dank!
Danke ❤❤
Спасибо за краткость и отсутствия воды.
So ! Danke.
Приходится периодически возвращаться к предыдущим урокам. "Если придаточное предложение стоит на первом месте, глагол главного предложения ставится сразу после запятой." А если в главном предложении два глагола, один из которых указывает на прошедшее время, то ведь после запятой ставится именно он, а смысловой остаётся в конце, так ? Если да, то могут ли оказаться рядом два одинаковых глагола, например, "Da ... bin, bin ich nicht gekommen" ? Не режет ли такое предложение слух ? Правильно ли сочетание "... habe, habe..." в середине предложения ?
+Николай Перевезенцев После damit идет обычно настоящее время, но теоретически - возможно. На практике такое почти не встречается, но слух не резало бы)
Спасибо, не не полная информация, damit используется универсальное, как с одним, так и с двумя подлежащими, и ещё, с damit используется только один модальный глагол können. Если ошибаюсь исправьте, учусь.
Да, можно, не стал усложнять для новичков)
Добрый день. Задание из материалов. Он купил квартиру своей дочке, чтобы она могла там жить. Er hat seiner Tochter die Wohnung gekauft, damit sie dort wohnen kann - возможно здесь во второй части предложения вместо kann konnte?
Только если könnte - урок 41
Вопрос, есть два предложения Ich bin nach Deutschland zu Deutsch lernen gefahren и Ich bin nach Deutschland gefahren um Deutsch zu lernen оба предложения верны? Cпасибо.
Только второе)
Vielen Dank! Ich vergass diese Thema!
Александр, а объясните, пожалуйста, почему говорят так: "er will, dass sie kommt"? Это значит, что "dass" тоже может означать "чтобы"? Почему здесь не "er will, damit sie kommt", следуя логике Вашего видео? Нашла это когда-то в словаре и не смогла понять логику уоптребления dass, а сейчас, увидев видео по теме, вспомнила.
+Екатерина Смирнова да, в некоторых случаях dass тоже переводится как "чтобы". Объяснить это сложно, надо уже развивать языковую интуицию. Первое, что пришло на ум, как это можно объяснить - dass идет в первой части один модальный глагол...
@@BECKER_21 Не совсем ясно, что значит "dass идет в первой части один модальный глагол...". Использовать союз dass вместо союза damit можно далеко не всегда, ведь так ? А в каких, например, случаях ?
Предложение Um heute gut zu schlafen, werde ich keinen Kaffee trinken - можно ли обойтись без werden, ведь в предложении нет предположения-обещания-вопроса ? И второе: если бы было не существительное Kaffee, то куда поставить nicht - например, не буду купаться ?
1. можно
2, werde ich nicht baden.
+Александр Беккер Про "дочку" ниже ответите ?
Краткость сестра таланта 😊
Подскажите, пожалуйста, как найти вашу группу в контакте?
Нашли? Под каждым видео в описании есть ссылка.
@@user-jx1dr7vm9f Спасибо большое!
@@user-yq2uh2et3h 🤗 большое пожалуйста
Урок про артикли будет предпоследним или даже последним ?
+Николай Перевезенцев урок про артикли уже был - одним из первых. Там основы. А все нюансы - расскажу в неномерном видео.
Наверное, такой урок действительно был, но очень коротко. Пытался спросить с иронией, поскольку слышал, что на эту тему существует чуть ли не отдельный учебник толщиной в два пальца, поэтому не представляю, как об этом можно рассказать в 5-10-минутном видео. Честно сказать, буду ждать это вненомерное видео, поскольку по ходу занятий вопросы по употреблению артиклей в упражнениях периодически возникают, но стараюсь их не задавать, чтобы не отвлекать от обозначенной темы.
+Николай Перевезенцев подозреваю, что толстый учебник с С1 актуален. На В1 точно не нужен.
Александр, будет ли правильным такое предложение: Er hat seinem Töchterchen die Wohnung gekauft, damit es dort leben kann - акцент на "дочке" вместо "дочери", род (Ж или СР) в связи с этим и вариант слова "жить".
+Николай Перевезенцев все верно) Но скорее "доченька" будет в этом случае)
Александр Беккер Т.е. даже в случае явно женской личности формально пол будет всё равно средний, только из-за суффикса, по аналогии с Mädchen ? А про leben - wohnen что скажете ?
1. да. 2. В данном случае оба подойдут.
Извиняюсь что не по теме. Не нашла ни в 1 словаре перевода слов geies- geil Большое спасибо
+Оля Лаврушкина введи слово geil в поиск по моему каналу) Там подробно)
Спасибо! Прочитала в книжке :Ihr habt sie doch nicht mehr alle. - как это перевести? Извините за беспокойство...
+Любовь Федотова нужен контекст.
Александр Беккер девушка отвечает друзьям на обвинение в адрес их общего друга....
Здесь есть отсылка к чему-то. Без этой отсылки - ничего не понять. "У вас больше их нет" - переводится.
я подумала - это значит : у вас "не все дома"...аудио книга... найду ссылку отпишусь...спасибо большое...
Александр Беккер ....скачала текст, там на эту фразу есть ссылка - Ihr habt sie doch nicht mehr alle. = Ihr spinnt, ihr seid verrückt.
Здраааасьте! 1) Sie isst viel Gemüse und Obst, um gesund zu sein. Вместо Obst можно написать Früchte? 2) Ich will ein Auto kaufen, um schneller zur Arbeit zu kommen. Можно вместо kommen использовать erreichen? 3) Er verdient das Geld, damit seine Kinder nach Deutschland studieren fahren. Вместо studieren можно lernen? 4) Mama kocht das Essen, damit die Kinder lecker essen können. Вместо lecker можно schmackhaft? 5) Я подарил тебе ракетку, чтобы ты играл в теннис. Ich habe dir einen Schläger geschenkt, damit du Tennis spielen kannst (здесь kannst, потому что вы забыли написать "мог" в русском переводе?) 6) Мы едем в Германию, чтобы ты могла выучить язык. Wir fahren nach Deutschland, damit du Deutsch lernen kannst. Такой перевод подойдёт? - Wir fahren nach Deutschland, damit du die Sprache erlernen kannst.
1. Да 2. Нет 3. studieren - в универе, lernen - в школе 4. да, но не звучит 5. Просто по немецки так лучше звучит, это не обязательно 6. да, подойдет.
Здравствуйте. Er verdient das Geld, um reich zu werden. ПОЧЕМУ не wird? Sie isst viel Gemüse und Obst, um gesund zu sein. А если взять ich, то в конце будет bin.
тема называется zu плюс инфинитив - в конце всегда инфинитив, т.е. начальная форма глагола. Подробнее в уроке 31.
Не поняла😞
Если что-то непонятно в этом уроке, необходимо освоить предыдущие 31 здесь kzhead.info/channel/PLCpPfV9lz3DHHPs89Mii7OGeKnK3GicZ4.html