Why the Dutch don't say sorry - BBC REEL

2022 ж. 6 Қаз.
214 264 Рет қаралды

The Netherlands may be a small country, but the Dutch are known for many things: cycling, cheese, coffee shops, windmills and being the tallest people in the world, but there's one thing they aren't known for... saying, 'sorry'.
Producer: Michelle Potters
- - - - -
Subscribe to BBC Reel: kzhead.info?sub...
More videos: www.bbc.com/reel
#bbc #bbcreel #bbcnews

Пікірлер
  • 00:58 ‘I asked people from other countries…’ - second person: ‘I’m from Maastricht!’ 😂

    @aitje5065@aitje5065 Жыл бұрын
    • Hilarious.

      @DrWhom@DrWhom Жыл бұрын
    • I came looking for this comment, fell of my chair laughing😂

      @Thommie33@Thommie33 Жыл бұрын
    • Maastricht is in Limburg, totally different from the West of the country.

      @har3036@har3036 Жыл бұрын
    • Typical people from Maastricht. They are known for their arrogance and chauvenism. Terrible people...

      @YouriBeckers@YouriBeckers Жыл бұрын
    • well in all fairness, she is the girl? friend from the Syrian fellow.

      @moe17moe@moe17moe Жыл бұрын
  • Sometimes terminology is wrong. Excuse me - is more appropriate than "sorry" in many instances.

    @LIZZIE-lizzie@LIZZIE-lizzie Жыл бұрын
    • There are times I'd rather hear a person say to me, "I understand," after I've clarified a preference, for example. No one has to say sorry for not knowing something, nor for existing. I do dislike when someone says sorry to try to avoid the responsibility and the consequences of their actions; sorry isn't a magic word that makes everything okay.

      @dawnkindnesscountsmost5991@dawnkindnesscountsmost5991 Жыл бұрын
    • Yes they say sorry in place of “excuse me.” Then push you aside.🤷🏻‍♀️

      @kimberlysoto6864@kimberlysoto6864 Жыл бұрын
    • @@kimberlysoto6864 if you're getting pushed around 9/10 you're either standing somewhere you shouldn't be or you aren't aware how much of a road/path/area your blocking.

      @jesse9710@jesse9710 Жыл бұрын
    • @@jesse9710 I have to screech my brakes to come to full stop to avoid someone cutting immediately across or in front of me. I am talking nose close they come to me on my way. When right behind me is a Gap of 20 yards. I don’t stand around nor Lollygag. Grocery store is another example. LEan over to pick something shelf and totally cut off by a person jumping in front. There is NO concept of personal space nor waiting YOUR turn, nor a line. Try entering a festival and or getting drinks at a bar. Elbows must be out to get your proper turn. If you live there , you probably don’t notice this is the habit.of locals . Look around with thought you will see it over and over. . A line? Ha, forget it. What Line for your turn, non existent. Assertiveness is in full when I am in Netherlands. 😁Coming for one of my annual event visits , my ADE WEEK IN A couple days AND FOR my space wherever I go. 😁

      @kimberlysoto6864@kimberlysoto6864 Жыл бұрын
    • @@kimberlysoto6864 okay the line thing is just nonsense, I've been in this country for 25 years and the amount of times somebody jumped the line I can count on 1 hand so that is just utter nonsense and and EXTREME exaggeration. The festival part, yeah its a festival, what do you expect when there are hundreds if not thousands of people wanting to get their drinks asap while already being drunk? As to your bike/car part really depends on where in the country you are. Small village? Yeah it's rude. Big city like Amsterdam? Get over it

      @jesse9710@jesse9710 Жыл бұрын
  • "Don't say sorry to me. Say it to the sun." - some Dutch driving instructor

    @madsmadsoleh8642@madsmadsoleh8642 Жыл бұрын
    • that was from an advertisement!

      @DaveFlash@DaveFlash Жыл бұрын
    • People who lack sorrow either conceal themselves from reality or are brutishly simplistic. If the Dutch are such, then it is indeed impertinent to express sorrow to them because they lack the depth needed to empathize. It is best to withold our feelings of sorrow for their shallowness.

      @daviddecelles8714@daviddecelles87148 ай бұрын
    • @@daviddecelles8714clearly you don’t understand the Dutch. It is basically that it don’t make any sense to say sorry to a driving instructor if you make a mistake. We would typically think ‘don’t make that mistake twice’ of help to prevent making that mistake again. And a lot of Dutch are quite sarcastic (more in the West). I mean even I as a Dutch person from the East had to get used to it when living in Rotterdam, but I liked it! Directness combined with sarcasm. Nothing to do with empathy

      @JD-oe5uc@JD-oe5uc7 ай бұрын
  • This is so not true. Dutch people do say sorry. And I know that for I am dutch. Dutch people may be quite direct and/or frank and they mostly speak their mind. But do not confuse that with being rude or not being able to say sorry.

    @picapica8209@picapica8209 Жыл бұрын
    • Compared to other cultures, you are rude and selfish. Typical, you can never admit it. Only direct when you want something.

      @joebox9462@joebox9462 Жыл бұрын
    • I think what the video mean is Dutch don't say sorry when they don't feel sorry. Other cultures say sorry just for beng polite or diplomatic.

      @Eza_yuta@Eza_yuta Жыл бұрын
    • Its just you are more selfish and lack the class of other cultures.

      @joebox9462@joebox9462 Жыл бұрын
    • Yep, you didn’t watch the vid right, the title is to lure you in. Sorry to say😅

      @ytwos1@ytwos1 Жыл бұрын
    • Goedpraten

      @mister4593@mister4593 Жыл бұрын
  • I'm a Dutch person, and for me personaly, saying I'm sorry is only done when you really want to apologise for something. Something you might have said that offended someone or something important you've forgotten. I think Dutch people in general are allergic to word inflation, we use certain words less often (I'm sorry, I love you, I hate this), because we feel that using these words too often degrades their meaning (word inflation). Whenever I watch American real life drama series for example I'm always suprised how the word love is thrown around so easily even with people who just met a few weeks ago.

    @XD-cr3du@XD-cr3du7 ай бұрын
    • I think a lot of other countries find American communication to be very shallow and fake.

      @th8257@th82574 ай бұрын
    • As a Belgian, I look at this uninvolvedly but up close. So convinced of your rightness, you rarely see a reason to apologize. An innocent physical contact on the tram is not your fault but that of the other person. This somewhat arrogant attitude has already brought your country far. Or is it the other way around. But what are you going to say when Saint Peter asks you about the definition of modesty?

      @user-to9mm5cy6m@user-to9mm5cy6m3 ай бұрын
    • @@user-to9mm5cy6m I was actualy in Belgium this weekend, and the country is beautiful and I really like the people there. And for your information, if I bump into someone in the tram I will say sorry. Judging someone before you've even met them as arrogant is not a moral virtue. Something to think about before you attempt to assert yourself as moraly superior.

      @XD-cr3du@XD-cr3du3 ай бұрын
    • @@XD-cr3du I judge no one, just a opinion on Dutch people from the period that I worked there. Was not looking for moral virtue, 'm not superior, hate ranking . have a nice weekend.

      @user-to9mm5cy6m@user-to9mm5cy6m3 ай бұрын
    • @@user-to9mm5cy6m You call an entire nation of people arrogant, yes you do judge.

      @XD-cr3du@XD-cr3du3 ай бұрын
  • I was not aware we did not say sorry. I’m sorry

    @MrJimheeren@MrJimheeren Жыл бұрын
    • Good comment! 😂 People don't know what they are talking about sometimes. There are always exceptions and extremes in all situations in life. I wrote a reply above yours. Tot ziens! ❤

      @I.Love.My.Border.Collie@I.Love.My.Border.CollieАй бұрын
    • 😂 this is typically Dutch humor!

      @LouiseNLotn@LouiseNLotnКүн бұрын
  • I am Dutch and I work in support. I do sometimes miss the real meaning of what a UK based customer says to me. Once I asked if they were happy with the answer, if all was clear, customer seemed happy to me, closed the incident in agreement, received a bad survey. I dont like to close an incident without being on the same page. So I did really miss that.

    @ytwos1@ytwos1 Жыл бұрын
    • They cannot tell you that they don't like something about you or your ideas to your face. They think that lying and acting nice is more polite than just telling you their thoughts. Not all of them, of course; the working class everywhere will tell you what they think. Maybe it comes from the same place as "if you have nothing nice to say, say nothing at all." But the Dutch aren't all that direct either. They're laden with their manners and class politics as well. As a New Yorker expat in Holland, I can say, in my experience, the Dutch might be forward compared to the rest of Europe, but not to the States, and certainly not to New York. They often search for the meaning between my lines, which are just not there; I said what I meant. And I think the answer's there: I generally don't use sarcasm. They are loaded with it. Everyone is, really, and I mean western civ at least. Maybe I'm the weirdo these days. Who knows.

      @floepiejane@floepiejane Жыл бұрын
    • That's quite bad. Creating the impression that everything's ok and just leaving a bad review online is plainly dishonest.

      @michaelburggraf2822@michaelburggraf2822 Жыл бұрын
    • @@floepiejane no, that's a piece of the Dutchman in you, New York is an old colony of the Netherlands and the character of the New Yorkers has largely remained the same. The English left it that way because it works, but they thought Jan and Kees were weird. # yankees.

      @KaasSchaaf666@KaasSchaaf666 Жыл бұрын
    • @@KaasSchaaf666 prove that. Lol it's wishful thinking

      @floepiejane@floepiejane Жыл бұрын
    • @@floepiejane somewhere a professor who has done research on it at a university, is of no use to you either, but I didn't pull it out of thin air.

      @KaasSchaaf666@KaasSchaaf666 Жыл бұрын
  • I have just made a huge self discovery. My family is Dutch-Indo. I am the first American in my family raised by Dutch speakers. I am known to be a direct speaker. I also get impatient with long winded presentations. Now I know why!

    @tamara8908@tamara8908 Жыл бұрын
    • Same here, can't stand it. Then I suppose you're not really one for outrage culture and all that victemo BS either. :p

      @gloriascientiae7435@gloriascientiae7435 Жыл бұрын
    • Same, first gen Australian. Family is dutch and it makes sense

      @Rhodiac@Rhodiac Жыл бұрын
    • Canadian of dutch parents....drives me crazy when people beat around the bush or say what they think you want to hear....no just tell me what your thinking so we can get on with it. People my whole life say I'm rude and blunt....now i know its because its the dutch in me

      @yvonnebrink9912@yvonnebrink9912 Жыл бұрын
    • Welcome to the club

      @wouternieminen844@wouternieminen844 Жыл бұрын
    • Welcome to the club everyone

      @Bonkers36@Bonkers36 Жыл бұрын
  • We do say Sorry if we made a genuine mistake, we dont say sorry when we dont mean it. Thats a difference. Cause then u can get into a dialogue, and open about what ppl are feeling. Its just about directness and being open and not talking around the bush or how you say it.

    @Theories16@Theories16 Жыл бұрын
    • Yea exactly.

      @beenishsadiq5870@beenishsadiq5870 Жыл бұрын
    • Yes, but in England the environment has a huge impact on our emotions and we live very isolated that creates alot of overthinking and overeacting and depressing

      @nyvictoryvictory4356@nyvictoryvictory435611 ай бұрын
    • ​​@@beenishsadiq5870 Sorry to inrerrupt , I am Canadian. We start sentences with Sorrry or excuse me. 😂😂😂

      @lindalarsson1436@lindalarsson143611 ай бұрын
  • Oh, so true! We Brits lived part-time in the Netherlands over 10 years or so. It taught us to laugh at ourselves, always saying sorry and being so self-effacing. We will never forget the day we heard a bus driver telling off a passenger for not saying good morning! She just walked past the driver and flashed her pass. He was not amused, and told her so. We were cowering in our seats at such a public display of direct feelings. It’s also hard for us to boldly take our place in a queue, like in a supermarket. Sometimes a nice Dutch person would tell off someone who took advantage of our hesitation. We really remember and treasure and laugh about these memories. Thanks for the video!

    @jillmcaleese6514@jillmcaleese6514 Жыл бұрын
    • Haha the thing about the bus driver is so true. But it’s also not good to just flash your card and to say nothing when u entered the bus. Also the bus driver is a human being.

      @rachidow2125@rachidow2125 Жыл бұрын
    • 10 jaar in Nederland en nog geen woord Nederlands ? En dan hier zulke onzin opschrijven? Flikker toch op!

      @marcsetmais7598@marcsetmais7598 Жыл бұрын
    • Aussie with dutch mum in the UK right now. Sometimes the talking around issues and saying sorry too much is insufferable

      @Rhodiac@Rhodiac Жыл бұрын
    • Dutchman here, that bit about the bus driver is very recognizable indeed. It's also a custom to tell the driver "goodbye" or "have a nice day" when you exit the bus. In some parts of the country strangers even say a polite "hello" to each other when passing each other (though this also happens in the Dutch speaking part of Belgium if I'm right). And the directness and sometimes downright bluntness of the Dutch (especially the Hollanders aka the westerners) is something that's appreciated as well as disliked by other parts of the country and of the world. Personally I prefer directness/bluntness and honesty over sugarcoating and beating around the bush, but I've seen some people who see the Hollanders' direct, no-nonsense attitude as a lack of social skills.

      @Ned-nw6ge@Ned-nw6ge Жыл бұрын
    • @@Ned-nw6ge Yes. I find being indirect very insincere and almost rude

      @Rhodiac@Rhodiac Жыл бұрын
  • One thing I think people don't know about is that Dutch is a direct language, but one that uses modal particles (I learned about them very recently). They're basically words that tell you the emotional meaning of what's being said while not blocking direct conversation. Dutch people are still direct and value honesty, but they greatly influence the way your critique/opinions/jokes are perceived. Doe het raam open alsjeblieft (open the window please) vs Doe het raam eens open alsjeblieft (open the window please). They both technically mean the same, but the first one feels like an order/like they're angry, while the second one sounds more friendly and like they're asking you a small favor. There are a lot of modal particles in Dutch (eens being one of them) and they all change the meaning of the sentence. They're aren't really translatable into English and people learning the language probably won't recognise them at first. There are combinations with different meanings and they get used subconsciously, but can have the conversation end up in a fight. Doe het raam nou open alsjeblieft (sounds like an order and like you're annoyed with the person) Doe het raam nou eens open alsjeblieft (sounds like you're annoyed and have asked them already at least once) Doe het raam nou eens even open alsjeblieft (you've asked them several times to do a relatively small task and are starting to get kind of pissed of) Doe het raam eens eventjes open alsjeblieft (implies that it is a small task, but you'd like them to do it quickly)

    @merelha5930@merelha5930 Жыл бұрын
    • Wow nice

      @therankingworld7627@therankingworld7627 Жыл бұрын
    • I'd say doe infront of a request sounds like an order either way, were as saying kan je het raam open doen sounds waaay more polite

      @tomz5704@tomz5704 Жыл бұрын
    • This was helpful to me. As a Canadian who lived 6 years in Brabant, it was difficult for me to understand.

      @mamasash1@mamasash1 Жыл бұрын
    • It’s the same in English. Saying „just open the window“ sounds like an annoyed command. „Could you just open the window „ sounds more pleasant.

      @timetraveler43@timetraveler43 Жыл бұрын
    • Every language has that. Nothing special.

      @nanwuamitofo@nanwuamitofo11 ай бұрын
  • I wish more people were direct and clear. How much time we would save!

    @miserimuslovestarvus6587@miserimuslovestarvus6587 Жыл бұрын
    • Oh no, they've got a bureaucracy that can send you in circles forever.

      @floepiejane@floepiejane Жыл бұрын
    • @@floepiejane That is a different subject, please don't confuse matters.

      @rientsdijkstra4266@rientsdijkstra42669 ай бұрын
    • @@rientsdijkstra4266 it's not, though

      @floepiejane@floepiejane9 ай бұрын
    • @@floepiejane I am sorry, but the bureaucracy is not caused by the Dutch tendency to directness. If anything that reduces bureaucracy.

      @rientsdijkstra4266@rientsdijkstra42669 ай бұрын
  • I grew up in a Dutch household, in Canada. I feel so awkward.

    @jensimaster@jensimaster Жыл бұрын
    • Sore-y

      @feliciahackney9073@feliciahackney9073 Жыл бұрын
    • You probably say sorry all the time, speaking English, as a word without real meaning

      @annemarieboon7778@annemarieboon77782 ай бұрын
  • Directness, honesty and punctuality is also a way of respecting one another and showing integrity as a person. If you are not punctual, then you are not appreciative of the effort of the other person to be punctual. If you are not honest towards a person, then you are dishonest. In no way we wish to trample your feelings or self-worth, but bullshitting or lying is disrespectful. If you are not direct about some issue, then you don't take this issue seriously and you are basically wasting my time.

    @Leo-pd8ww@Leo-pd8ww Жыл бұрын
    • This is helpful, thanks. In English I would say that respect is shown by empathizing with the other person and giving them space to express themselves in a conversation, at the cost of room for one's own opinions. Punctuality is somewhat less critical.

      @Ikbeneengeit@Ikbeneengeit Жыл бұрын
  • I visited the Netherlands in 2016 and I was very aware of the directness of Dutch people. So, I was very prepared for "straight-to-the-point" answers 🤣🤣🤣🤣🤣🤣I was OK, 'cause I knew they were not trying to hurt me. Plus, the country is so cozy and beautiful. There were happy days of vacation there!!

    @victoremmanuell_ptbr1902@victoremmanuell_ptbr19028 ай бұрын
  • I would rather have a person be open and honest, than be polite to my face and talk behind my back.

    @sheilasydneynotyerbizniz2933@sheilasydneynotyerbizniz2933 Жыл бұрын
    • they are pretty back stabbing there too..

      @dimilands@dimilandsАй бұрын
  • True,I lived in Uk for 20 years…loved it yet,one thing always let me down,most Brit’s uses sorry or apology to avoid communication

    @massimilianoazzara9257@massimilianoazzara9257 Жыл бұрын
    • because of their fakeness

      @DcD240@DcD240 Жыл бұрын
    • When we were on holidays in Great Britain, in 1979, we found the British people we talked to very friendly. Example: me (9 year old kid) and my father were wandering around the country side, realizing we were a bit lost. So my father stopped a random passing car. The English driver was very friendly and forthcoming in his directions. After some more time walking, we stopped another car to ask for directions. Same experience. I even said to my father, the British are rather friendly to foreigners, aren't they! My father agreed. But perhaps this is because it was long ago and/or in the countryside? It was near Wind Mill Hill. Perhaps they were used to tourists getting lost and asking directions.

      @AudieHolland@AudieHolland4 ай бұрын
  • The British style of "politeness" is actually fraught with dangers. When the entire culture avoids saying anything confrontational, people start looking for hidden messages to signal disapproval in whatever others say, as if everything others say must be scanned to detect any 'passive aggressive' insults. I have Asperger's and my brain is hard-wired to say what I mean and interpret what others say literally, and assume others do the same. I'm often left bewildered when people become angry because they think they see some criticism in what I've said -- even though the statement has a perfectly innocuous literal meaning.

    @rossmurray6849@rossmurray6849 Жыл бұрын
  • I agree that the Dutch are generally very direct in their communication style but people do use the word 'sorry'.

    @sarahpengelly8439@sarahpengelly8439 Жыл бұрын
    • I think it's suppose that we only say sorry if we ARE. Not when we feel like we have to. In other countries, you often say sorry even if you aren't to escape conflict.

      @fseffefsfefe7996@fseffefsfefe7996 Жыл бұрын
    • @@fseffefsfefe7996 as a dutch guy, I usually let people just walk over me and completely ignore them since it is just too bothersome to call someone out on their bs. Smiling sarcasticly agreeing with their reasoning knowing full wel im in the right, i say sorry daily bcause it saves me time not because i am.

      @LeTim013@LeTim013 Жыл бұрын
    • I think the video wasn't too clear about it, but I feel it's more about using sorry as a general throw in word. If you're calling support and the line is bad, a Dutch person is more likely to say 'could you repeat that? the line broke up' rather than making it 'sorry, could you repeat that?'. It's not their fault the line is bad, so why should they apologize for having a hard time hearing what's being said, is the sentiment behind it. Sorry, in the Dutch vocabulary, means admitting you did something wrong, or at least that whatever needs apologizing for was in your power to prevent. It also means it's more than just a mild inconvenience. Ask anyone who works in a support center that's closed in the weekends, and they'll tell you that it's always the busiest on Monday morning. It makes sense. So if you call on Monday morning and complain you had to wait longer than usual before being connected to someone, do not expect a 'sorry', expect a 'yeah, that's Monday mornings'. And of course this is a general tendency, not a universal truth

      @gerritvalkering1068@gerritvalkering1068 Жыл бұрын
    • This is a BBC video. The standard for them is saying sorry for absolutely any situation.

      @leandrog2785@leandrog2785 Жыл бұрын
    • we use more '' Het spijt me'' because it has more and powerfull meaning to it! then sorry.

      @DcD240@DcD240 Жыл бұрын
  • 2:57 someone forgot the subtitles

    @aromaticsnail@aromaticsnail Жыл бұрын
    • Ooops. Sorry! 😋😆🤭

      @k.kangsar8305@k.kangsar8305 Жыл бұрын
    • @@k.kangsar8305 lol

      @PiXie232@PiXie232 Жыл бұрын
  • In Britain, "sorry" can be a passive/aggressive term. The use of "sorry" can often lead to a fight.

    @RoyCousins@RoyCousins Жыл бұрын
    • Sorry to hear that. Slap, ouch.

      @ytwos1@ytwos1 Жыл бұрын
    • as can "excuuuuuuuuuuuse me"

      @DrWhom@DrWhom Жыл бұрын
    • sounds like fighting words to me.. lol

      @nealvandersteltexpreales-qz5og@nealvandersteltexpreales-qz5og11 ай бұрын
    • Sorry you feel that way

      @joshcollins9125@joshcollins91253 ай бұрын
  • Well actually the Dutch have a challange then to understand non verbal cues...as discussed in the video, because British ( coz they owned the world almost) and Americans (because they are self proclaimed king of the world) have had a huge impact on world and most people are not direct.. so the Dutch i think have a massive challange at hand to pick up non verbal cues.. like with the "hmm it's interesting, i will get back" example, most of the rest of the world work pick the cue that they probably not going to think of it and move forward with next steps the Dutch one may be left pursuing and hoping where as if they understood that everyone in the world is not Dutch, it would be nicer

    @FantomwithanEff@FantomwithanEff Жыл бұрын
    • True

      @avortinus6031@avortinus603111 ай бұрын
    • I agree - I made a comment above that the Japanese operate through body language and subtleties. It is expected that you are sharp enough to pick up the cues.

      @picardy7488@picardy74887 ай бұрын
  • We're the tallest people in the world and look down on you.......😂

    @MaartenVisser2920@MaartenVisser2920 Жыл бұрын
  • Thanks for this look at the cultural differences in people, even when using the same language, or are so geographically close. Fascinating. :)

    @curiousworld7912@curiousworld7912 Жыл бұрын
    • Its a BS video

      @tim3440@tim3440 Жыл бұрын
    • @@tim3440 Ah, nice illustration of the typical Dutch directness!

      @rientsdijkstra4266@rientsdijkstra42669 ай бұрын
    • @@rientsdijkstra4266 No problem. Love to illustrate.

      @tim3440@tim34409 ай бұрын
  • The Japanese are the polar opposite of the Dutch when it comes to being "direct". So its fascinating hearing some Dutch people here speaking about their interactions with Brits when it comes to doing business with them Because it seems Brits use more nuanced language. This is certainly *more* the case in Japanese culture as being "direct" or "to the point" is potentially confrontational or comes across as rude or obtrude etc. One needs to "read" the situation.

    @sanchoodell6789@sanchoodell6789 Жыл бұрын
    • In my experience the English are just fundamentally dishonest and uncivilised.

      @DrWhom@DrWhom Жыл бұрын
    • Funny enough the dutch have a trading relation with the japanese that goes back ~400 years :)

      @Asdos.@Asdos.11 ай бұрын
  • Correct me if I'm wrong, but "sorry" in Dutch or German is more like a polite acknowledgment for bumping into someone in public or some minor faux pas. It's not some huge admission of guilt. The problem arises from the English word "apology" having so many meanings.

    @greg_216@greg_216 Жыл бұрын
    • It can be used for both but it's more appropriately used for what you said first. If you did something really bad and you just say 'sorry' people can get annoyed.

      @TimDutch@TimDutch Жыл бұрын
    • Since when did the b b c use fair and frank reporting??? They pick and choose the countries to their benefit

      @rodgerhargoon3402@rodgerhargoon34025 ай бұрын
  • I live in the Netherlands, and imho this is bulshit. Lots of times I know Dutch people talk behind other people's back, honesty my ass.

    @jumatm@jumatm Жыл бұрын
    • You must be living in the south.

      @MaartenVisser2920@MaartenVisser2920 Жыл бұрын
    • @@MaartenVisser2920 haha in this you are correct, I live in Limburg xd

      @jumatm@jumatm Жыл бұрын
    • @@jumatm I suspected as much to be honest, especially Limburg.

      @PendelSteven@PendelSteven Жыл бұрын
    • @@jumatm Or "Limbabwe" as we call it in the North.

      @DrWhom@DrWhom Жыл бұрын
    • @@MaartenVisser2920 Strrrike,bullseye....je mag nooit meer raden,geweldig

      @rutger1963@rutger1963 Жыл бұрын
  • Excuse me! I'm a Dutch from South of the Great Rivers and known to say sorry when I apologise: "Oh, sorry!" "Het spijt me" sounds so Calvanistic to me. But there are always "mijn excuses". Welgemeend, or not. Then again, when there's nothing I can do about it, I often add a sentence like "[Sorry[, but I can't help it". (Ja, sorry, maar ik kan er ook niets aan doen) And that's definately where some would reply: "then why are you saying sorry?". Out of politeness... So there you go. I do it, I guess.

    @PendelSteven@PendelSteven Жыл бұрын
    • Calvanistic? Well, do you not do-or fail to do- things for which you ought to be remorseful, particularly, if your misconduct or negligence actually hurt another? If so, is it not good to express that remorse to the harmed person?

      @daviddecelles8714@daviddecelles87148 ай бұрын
    • @@daviddecelles8714PendelSteven tried to explain the difference in culture between the North (dominant Protestant area) and South (dominant Catholic area).

      @ikkelimburg3552@ikkelimburg35523 ай бұрын
  • I hope that they will stay like that! I like transparency and directness :)

    @FBAagent@FBAagent Жыл бұрын
  • As a foreigner married to Dutch and living in The Netherlands for almost 8 years, my perception is that Dutch people do say sorry when they make mistakes, they are very direct, and they can be very rude too sometimes. You dont need to comment EVERYTHING that comes into your mind and make unnecessary remarks about situations or people in a very DRY way, even if its true sometimes is better to be quiet.

    @paulinaarevalo7203@paulinaarevalo7203 Жыл бұрын
    • Don't worry, even some Dutch people get tired of those ones lol.

      @fseffefsfefe7996@fseffefsfefe7996 Жыл бұрын
    • That's just your opinion. Different cultures can think differently about this. Stop talking like you have the moral truth on your side. ✋️

      @nomoresunforever3695@nomoresunforever3695 Жыл бұрын
    • @@nomoresunforever3695 you're the only one with a "moral truth" here.

      @floepiejane@floepiejane Жыл бұрын
    • @@floepiejane nope

      @nomoresunforever3695@nomoresunforever3695 Жыл бұрын
    • @@nomoresunforever3695 Cope is spelled with a C.

      @floepiejane@floepiejane Жыл бұрын
  • Directness or phallologic (literally 'piercing-knowledge'), 'to get to heart of the matter', 'to not mince words', 'to not prevericate', 'to not skirt around the issue.' etc. is a mark of all Western civilisation and patriarchy generally, though Dutch culture is most direct or, as we say, straight-through-sea (recht-door-zee)

    @mariussielcken@mariussielcken Жыл бұрын
    • you really had to add "patriarchy" there 🥱

      @luisliscabo@luisliscabo6 ай бұрын
  • Cherish the directness of the Dutch! Say what you think and mean what you say. Excellent! Sounds like they are the global example to follow.

    @tarajoyce3598@tarajoyce3598 Жыл бұрын
    • Reality is often complex, subtle, nuanced and ambiguous. How does one express such reality "directly?" "Direct" speech often betrays the speaker to be simplistic, brutish and insensitive. Are the Dutch such?

      @daviddecelles8714@daviddecelles87148 ай бұрын
    • @@daviddecelles8714 I disagree but perhaps we have different definitions of direct. To me it means do not expect others to know what you think, do not obfuscate and do not "put off" by redirection.Maybe one simply needs more expansive vocabulary. Native english only speaker so perhaps other languages don't have the nuance available in the english language.

      @tarajoyce3598@tarajoyce35988 ай бұрын
    • Yes, the dutch are the epitome of human evoltuion. Lol, please listen to yourself. If they weren't emotionally constipated like most northern european countries, I'd humor your idea.........but a big chunk of this directness comes from them just being a colder people too.

      @jeanjacqueslundi3502@jeanjacqueslundi35025 ай бұрын
    • @@daviddecelles8714 I really appreciate your considered thoughts, and style of writing. I'm thinking that the (straight-forward, saying-it-like-it-is) Dutch might miss the implication and think: 'Why did you end with a question?'

      @DRnova2023@DRnova202319 күн бұрын
    • @@tarajoyce3598 I agree, certainly be clear. The Dutch vocabulary is rich and nuanced; it is the user that needs to avail themselves of this. I have a family member whose humour is brilliantly delightful because he has an unique grasp of how to encapsulate a lot of subtle meaning within a few words (direct) -- a refined gift.

      @DRnova2023@DRnova202319 күн бұрын
  • Those professional experts are hilarious in their simplicity. They barely rise above pub talk.

    @nanwuamitofo@nanwuamitofo Жыл бұрын
  • I often say to people around me, regardless of nationality: "You don't have to say sorry for that, it's all fine. We're all just humans."

    @flexyco@flexyco Жыл бұрын
  • Thank you for the video. I just moved to the netherlands and the directness is my biggest culture shock. They keep it real here but at customer service level, they drop the bomb on u sometimes, esp the older generation, rudeness cannot describe it, it sounds like they have no empathy nor care of the misfortunate that occurred while using the service. Dont get me wrong, there is alot of pros here but bluntless translates to indirect messages for most people from warm cultures.

    @lilyhk701@lilyhk701 Жыл бұрын
    • sorry for that but we Dutchies all love you 🤗🤗🤗

      @dimrrider9133@dimrrider9133 Жыл бұрын
    • In no time you will learn to use the same directness to tell them off. Just a properly executed "Excuse me!?! ( Pardon!?!) will show them that you will now cower for them and that you're standing up for yourself. Strangely enough that will have you gain some respect in their eyes. In general, I crack jokes left and right, quickly creating that sense of comraderie which always helps me to get what I want from them. Don't think that you will be perceived as rude when you tell those people off. Just say that they are rude and that you refuse being their punching bag just because they're having a bad day. A few times I've even said to certain people that they should consider getting another career because their current ones wasn't it with their nasty attitude. It always shuts them down when you act aloof, calm, and collected. If that doesn't help, demand speaking to a co-worker. And now you also know why the Dutch love to cuss so mch. We can't stand rudeness. Directness isn't rudeness, keep that in mind. All in all, most people - Dutch or not - don't like real confrontations, but one must be ready for moody people in order to survive emotionally. Hence why the Dutch often say, "Doe effe normaal, zeg!" (Act normal/behave yourself): it's the main reminder to the other person that they're being a jerk. And on the positive side: when a Dutchie ask you how you're doing, thay actually mean it and are interested in your well-being. Don't say you're fine while they can tell you're not. It's okay to tell the truth, that you're not feeling well or having a rough day: they will show you compassion and will try to comfort/support you any way possible.

      @myafelicia@myafelicia Жыл бұрын
    • The thing is that the people from other cultures who are sugar coating their words more are not necessarily more empathic. Only difference is that they have learnt different ways of being not-empathic. And the advantage of the Dutch way is that it offers the other person an opportunity to react (as @myafelicia describes), where as in the English way the lack of empathy will remain undetected and can fester on (like the anecdote somewhere else in this stream of a service employee who thought her customer was content, only to receive a bad review...).

      @rientsdijkstra4266@rientsdijkstra42669 ай бұрын
    • I'm curious, this 'warm culture' you mentioned in opposition to the Dutch culture, is that a nice thing to say to Dutch people or is it actually also rude?

      @koenkeep@koenkeep7 ай бұрын
    • *@lilyhk701* You're entirely correct about the lack of empathy in our so-called 'Customer Services.' I used to commute by train on a daily basis so I had a Chipkaart. When the card was nearing its expiration date, I thought it was time to request a new one. When I called the Dutch railways (NS), they couldn't help me because the NS abonnement had a chipkaart and for that I should contact OV-Chipkaart, a different company. NS customer service were friendly, no complaints. However, when I finally reached OV-Chipkaart, the lady on the phone told me that my current card would be invalidated as per direct and I would receive a new card after a full week! I asked, but how am I supposed to travel in the mean time? The woman told me, very bluntly, I don't know, buy a ticket? - edit: my then employer reimbursed my travel expenses but only for the usage of the card, not for buying seperate tickets - I felt very disappointed as a Dutchman, thinking and hoping that if I called before my card expired, they could fix it so I would receive a new card when my current one expired. But no, my 'reward' for calling in time was that my card was immediately invalidated and I had to wait 7 days for the new card. In the end, it got even worse. After waiting for a full week, I called OV-Chipkaart again to inform them I had not received my new card yet. I don't remember them giving any explanation or even an apology. But I finally received my new card two days later. So it was possible to get me new card in less than a week after all. But due to OV-Chipkaart's incompetence and complete lack of empathy, I got my new card 9 days after making the first call.

      @AudieHolland@AudieHolland4 ай бұрын
  • “Het spijt me”, even my English husband says that when saying it is appropriate. So when you are really, really sorry. Usually that also means that further communication is required.

    @willekefarrington3020@willekefarrington3020 Жыл бұрын
  • Neither do the Danes! I was shocked when I lived there for a while. I thought it was rude but when it was explained to me, I got it.

    @tangaz5819@tangaz5819 Жыл бұрын
  • Lol thanks for spending the time to create and share this content

    @zacharydavis4398@zacharydavis4398 Жыл бұрын
  • I think in many situations the Dutch admit their mistake and saying 'sorry' that way is implied. So Dutch can be indirect in that way as well. British can go overboard taking the blame even if it's not their fault just to be polite or defuse/diffuse the situation. The Japanese do this even more so.

    @imqqmi@imqqmi Жыл бұрын
    • As a Dutch i only say sorry if i mean it. If i said it to fast i will come back to you and say that i actually did not even mean it. I don't know if thats wrong, i just don't play games and like to keep it real with someone.

      @ilseboekelo980@ilseboekelo980 Жыл бұрын
    • I'm Dutch but I have no issue with saying sorry even when I don't mean it. If it makes the other side happy and means there won't be a confrontation, who is complaining? However, in those rare situations where I am truly sorry and apologize, I do tend to react rather aggressively when the other side says something 'Huh it's too easy to say sorry.' *I SAID I WAS SORRY* And then they should be grateful for still being in one piece.

      @AudieHolland@AudieHolland4 ай бұрын
  • What about body language? The expert says that Dutch people find it hard to understand whether English people are really interested or not, but to me (as an English person who has travelled a lot), it seems obvious that body language would provide the answer. I’m not trying to be mean or anything, just genuinely curious. I studied linguistics at Uni and find things like this fascinating.

    @naomiharrison311@naomiharrison311 Жыл бұрын
    • Finally a British person giving her opinion in a direct way and then she finishes her statement with the words: "I'm not trying to be mean or anything." Sounds like a sorry to me... As a direct Dutch person I would never say that after giving my opinion. I don't even understand to whom you are talking to when you say you are afraid to be mean. Mean to whom? Or is this just some random phrase that British people always say without thinking about it?

      @corne1717@corne1717 Жыл бұрын
  • Is Maastricht a foreign country now? 😅

    @Sophietheharp@Sophietheharp Жыл бұрын
    • Maastricht is foreign they don't even speak proper Dutch, they make all of the province of Limburg look stupid

      @dutchgamer842@dutchgamer842 Жыл бұрын
    • It is on the border!

      @DrWhom@DrWhom Жыл бұрын
  • actions speak louder than words

    @laughingvampire7555@laughingvampire75557 ай бұрын
  • They say *less* sorry than british, french or even german (I grew up and lived in all these countries), but they do say it regurarly.

    @MemoTea@MemoTea7 ай бұрын
  • It's a communication style. That's all it is. Nothing to do with the actual intent or niceness or character or Dutch being inherently rude or assholes. Just as we learned in school to write English emails or letters with 'would you' or 'if you would be so kind', start a sentence with 'I'm sorry to ask', etc. We don't do that in Dutch.

    @JACOBMILLERPETERS@JACOBMILLERPETERS Жыл бұрын
    • Well a lot of dutch people use certain phrases for politeness as well, such as "Mag ik u iets vragen?". But maybe that illustrates even better that it's probably more of a communication style indeed.

      @B0K1T0@B0K1T0 Жыл бұрын
    • @@B0K1T0 Yes, or what I often use: Zou je dit of dat kunnen (of willen) doen?

      @queenofnoonesheart@queenofnoonesheart Жыл бұрын
    • And as finishing touch, God created the Dutch 🌷💐

      @DcD240@DcD240 Жыл бұрын
  • New Yorkers got this from the Dutch. We are so much more direct than the rest of America.

    @julieb750@julieb750 Жыл бұрын
    • That would make sense. I really ought to visit NYC again.

      @VRTIXE@VRTIXE Жыл бұрын
    • @obimk1 Absolutely and a bunch Upstate: Rensselaer, Kinderhook, Ghent, etc. The streams are “kills” and certain words such as cookie, stoop and boss. The Dutch influence in architecture is all around the Hudson Valley, too.

      @julieb750@julieb750 Жыл бұрын
    • @obimk1 Yankee was a slur for the Americans that the British soldiers used during the French & Indian War. They thought the colonists were rubes and made fun of them. Americans took ownership of it and it became a patriotic term. Of course NYC’s baseball team is named for it. And Knicks is short for Knickerbockers, another Dutch term. So much Dutch influence in New York State and City. Commerce, language, names, directness, architecture, religion, etc.

      @julieb750@julieb750 Жыл бұрын
    • New Yorkers didn't get that from the Dutch. The abundance of Dutch names casts the illusion of long Dutch power, but their reign was actually fairly short. Some of these names were given in honor of that Dutch heritage.

      @floepiejane@floepiejane Жыл бұрын
    • @@julieb750 I'm not sure how much of that list of influences I agree with. Commerce and names, of course. Don't forget the American Wallen: Wall Street, and yeah Words, not Language, but just no to candor, architecture, and religion.

      @floepiejane@floepiejane Жыл бұрын
  • Sorry needs to be sincere, otherwise don't say it. It would sound Sarcastic

    @dutchgamer842@dutchgamer842 Жыл бұрын
  • wij zeggen: neem me niet kwalijk, niet vaak maar toch

    @jimmymiata@jimmymiata Жыл бұрын
  • My father was raised by his Dutch born grandparents. He NEVER EVER apologized for anything, and being human, he had a lot of apologizing to do. I don't attribute his lack of apologizing to his heritage, but rather to his raging narcissism (narcissists never apologize). He was very direct in his communication, and this was a good thing, but never apologizing - not good.

    @timdetmers3240@timdetmers324011 ай бұрын
    • Id take narcists over fake politeness any day.

      @p4l4d1n7@p4l4d1n78 ай бұрын
    • @@p4l4d1n7 lol, you can't mean that........unless you are a narc yourself.

      @jeanjacqueslundi3502@jeanjacqueslundi35025 ай бұрын
  • I would love Dutch culture. I am South African British, Irish and European ancestry, but the British culture comes through strongly. Be polite and don't say what you think. I really hate that. I think Germans can be quite direct too. I prefer direct and to the point. I hate reading between the lines.

    @djczanzibar@djczanzibar Жыл бұрын
    • Yeah and I think it’s more polite to just tell your feelings, save time and don’t waste it with not telling your feelings.

      @rachidow2125@rachidow2125 Жыл бұрын
    • Only difference I have experienced is that Dutch people tend to have more patience with non native speakers than German. When I am in Germany they do not even seem to try to slow down talking in there native language what makes it really hard to understand.

      @waltersteyger1215@waltersteyger12157 ай бұрын
  • This is the most untrue BS i've seen in weeks. I would like to see what all these opinions are based on and what proof there is to this story. The Dutch don't say sorry when they don't mean it and that's the only difference. Saying that we never say sorry is just ridiculous. We even use the exact word in our language.

    @norbertjanssen814@norbertjanssen814 Жыл бұрын
  • Je bent helemaal gek.

    @samw5767@samw5767 Жыл бұрын
  • we do say sorry :) and as always also in the Netherlands there are people who say sorry a lot and people who won't. As well as being direct. I am very direct, but my partner is not. And he says sorry even for things he doesn't have to. But nice video anyways ;)

    @paulinebrus7580@paulinebrus7580 Жыл бұрын
    • This is how it really is.

      @floepiejane@floepiejane Жыл бұрын
  • I'm an American married to a Dutch man and living in the Netherlands. The people are direct and sometimes blunt. It has helped me in the long run because I'm shy at heart. My husband has hurt my feelings on many occasions in the beginning of our relationship. I was even more hurt when he didn't apologize. But now that I know these things about the culture it takes the sting out. He says"sorry" in a formal way and "het spijt me" when he is truly sorry. But more than that he shows he is truly sorry by his actions. He may bring chocolate, flowers or have fish night or buy other nice gifts. He is a wonderful man with a big heart! ❤❤❤

    @I.Love.My.Border.Collie@I.Love.My.Border.CollieАй бұрын
    • Yes. No beating around the bush. Wysiwyg.

      @Billy-the-Kid@Billy-the-KidАй бұрын
    • @@DRnova2023 I am Dutch.

      @Billy-the-Kid@Billy-the-Kid19 күн бұрын
  • I’m English and say what I think and feel and people are surprised by it. Bring direct saves so much time and misunderstandings

    @damonchampion823@damonchampion823 Жыл бұрын
    • I'm English too, Sorry.

      @JustDaniel6764@JustDaniel6764 Жыл бұрын
    • True, I'd rather hear the truth than being lied to. In the end you will find out and that's frustrating

      @annemariecandyflip6531@annemariecandyflip6531 Жыл бұрын
  • I think other countries just say sorry to easily. We just don’t overapologize

    @nvb455@nvb4557 ай бұрын
  • Dutch people must completely freak out when they go to Canada and hear “Sorry!” every couple of minutes in a conversation.

    @pushslice@pushslice Жыл бұрын
  • I like that tradition straight forward, transparency and honesty because the indirect communication is full of hypocrisy and betrayal which makes the community worsen.

    @cocomine8897@cocomine8897 Жыл бұрын
  • In the Irish language, there are no words for "yes" and "no". As a result, we are generally quite indirect in our communication, with the other person often left to decipher what the speaker means. I imagine that the Netherlands may well present a culture shock in this sense to some of my compatriots.

    @TheLastAngryMan01@TheLastAngryMan01 Жыл бұрын
    • Why are you guys so retard?

      @n.m4497@n.m4497 Жыл бұрын
    • @@n.m4497 The word is “retarded”, dear. And try not to throw stones in glass houses.

      @TheLastAngryMan01@TheLastAngryMan01 Жыл бұрын
  • All over the world there are groups of people that dont know how to say sorry or that have no sorry culture, this depends on how your parents have raised you. Some say sorry and mean it Some say sorry and dont mean it It depends on the situation, and the person and his or her upbringing. It is not something typically Dutch.

    @tjerkschoonheim@tjerkschoonheim Жыл бұрын
    • I am Dutch and I say sorry regularly. So do the people around me.

      @queenofnoonesheart@queenofnoonesheart Жыл бұрын
    • @@queenofnoonesheart that should have been my reply. But short was never my strong side

      @tjerkschoonheim@tjerkschoonheim Жыл бұрын
    • Sorry

      @tjerkschoonheim@tjerkschoonheim Жыл бұрын
  • Our state and society pretty much existed from trading and making deals for centuries, it has influenced our culture a lot since then and at the time we were known to be very honest and direct. Sometimes close to coming over rude, we don’t like nonsense.

    @GigaChadlovesandcares@GigaChadlovesandcares Жыл бұрын
  • I'm so sorry for myself only 🤣

    @discoverwithmebydriving9265@discoverwithmebydriving9265 Жыл бұрын
  • We don’t say it, if we don’t mean it.. if I’m wrong I’ll say it..

    @a_r_n_o_b_r_o_e_n_s@a_r_n_o_b_r_o_e_n_s Жыл бұрын
  • they say what they mean and they mean what they say

    @GPatrick137@GPatrick137 Жыл бұрын
  • "We can both speak English, but it doesn't mean we get the real message" I felt this a lot, I have spoken in Dutch with other L2 speakers from Uruguay, Thailand, Australia, Finland... and they all understand the Dutch communication style. We can apply this to English too, due to the ease of translation, however there are still a few rare Dutch words that throw me off as a native English speaker. One is "Pech" which I heard when I was struggling, and the other is "Hallo!" which was often more sarcastic than polite. "Toch" and "Gezellig" are easy in comparison.

    @tinfoilhomer909@tinfoilhomer9094 ай бұрын
  • This is true for city people

    @thierryparte2506@thierryparte2506 Жыл бұрын
  • It's a nice clickbait title but it's not true. Dutch people do apologise. It is true that we are direct, at least people in bigger cities like Amsterdam, Rotterdam, The Hague, Utrecht etc. In areas further away from the west/ bigger cities, people are usually less direct. But in general, I think Dutch people do care more about getting the message across than they care about the other person's feelings. Which can cause communication problems with the rest of the world :P

    @mijmerdingen@mijmerdingen Жыл бұрын
    • But we don't mind really what other people think,we are very assertieve

      @wallyjansen898@wallyjansen898 Жыл бұрын
    • 😄 That's how their boats reached far coasts, 'sorry' but I need to pass ;-) because my family has been drowning back home and our oldest brother doesn't want to share our father's heritage with his many siblings. Communication may be a 'survival and trade strategy' that can be drawn too far sometimes ? Just guessing, this was an interesting video.

      @sofri4451@sofri4451 Жыл бұрын
  • Maastricht what planet is that?

    @AudieHolland@AudieHolland4 ай бұрын
  • I once went to a library in London during Covid times. The infodesk guy told me that the library was closed and I asked him why it still says it was open on internet. I had to hear 2 minutes of excuse and I was confused. Because I didn't think i owed an apology and I just wanted to understand the reasoning behind closing the library. I had to tell him that he doesn't have to apologize for it and that I just wanted to know why. The worse experience was with English recruiters, they always have nice words but are not professional: they don't give feedback, they don't call you back if there was a negative outcome and most of the time they are clueless. There is a tendency among non-English speakers to think that English people know much due to their beautiful accent and their mannerism but reality is different.

    @aa6945@aa69457 ай бұрын
    • Error in reply: Because I didn't think i owed an apology *should have been:* Because I didn't think I *was owed* an apology.

      @AudieHolland@AudieHolland4 ай бұрын
  • I didn't understand that thing at 3:54. What do they mean by that terrace and noone showing up and having to confront people until they come?

    @MiriamTall@MiriamTall3 ай бұрын
    • The terrace is the patio outside of a restaurant where you can sit -- as long as you like -- enjoying your coffee, wine or beer and you practically have to beg the waiter/waitress if you can have the tab in order to pay. =) They don't rush you at all.

      @DRnova2023@DRnova202319 күн бұрын
  • I think, like they say in the video, sorry is more for small things.. like, I say sorry when I bump into someone, but 'Het spijt me' means 'I feel remorse about this' (or at least it should), so that is more serious. But yeah, just say you are sorry when you are actually sorry and stop using it as a meaningless ploy to fill up silence or to get rid of people

    @lovelygirl18@lovelygirl18 Жыл бұрын
  • I live in the UK and I’m so used to say thankyous and sorrys all the time. In fact, I say sorrys even when I’m not sorry. 😂 It’s not hard to get some Brits might struggle to get used to this.

    @Ad_Astra2023@Ad_Astra2023 Жыл бұрын
  • So in sort, being direct helps when dealing environmental pressures, while being manipulative helps when dealing with people.

    @reverendbluejeans1748@reverendbluejeans1748 Жыл бұрын
  • Their King said sorry to Indonesia actually for centuries of colonization..

    @dpaj5308@dpaj5308 Жыл бұрын
    • It’s still more than the British queen did

      @ingmar1831@ingmar1831 Жыл бұрын
  • 'Sorry', 'Great', 'Amazing', 'Love', 'Hate', 'Best' and 'Worst' are all terms that should be used very carefully and NOT inflationary otherwise they completely loose their meaning. Direct and honest communication is way more efficient and less prone to any types of misunderstanding

    @highsoflyify@highsoflyifyАй бұрын
  • This explains me and my dad, because my dad is tall sort of he’s like 6 feet tall and he told me once not to apologize for who I am I think he said that and I am very direct. I feel like a spartan sometimes with how short and concise I am with my words and I am not good with words because I have to be short, concise and direct and exact and articulate which I am and but I’m also, not. I catch myself saying sorry not sorry more often nowadays

    @TheRealTomahawk@TheRealTomahawk7 ай бұрын
  • I imagine dutch people suffering in Japan to the extreme, because in Japan speech is far more covert and indirect than it is in English or any other European culture. I'm from central Mexico were the communication is very indirect and we have great awareness of hierarchy and I still find difficult to navigate Japanese culture, so for the Dutch must be like a hellish nightmare.

    @laughingvampire7555@laughingvampire75557 ай бұрын
  • I spent six month in the Netherlands on an internship from the UK. Lets just say I learnt very quickly about the "Dutch Directness" 😁

    @taridean@taridean7 ай бұрын
  • I need to move to Netherlands. I am so direct and kind.

    @somcana@somcana Жыл бұрын
    • Directness as a reason to move there? Yes, likely; but 'kindness?' May want to re-think that one. Nothing especially kind about the Dutch.

      @daviddecelles8714@daviddecelles87148 ай бұрын
  • Someone forgot to subtitle the Dutch guy in green at 2:58

    @teee1111@teee1111 Жыл бұрын
  • I remember having heard people say "alstublieft" in a number of situations.

    @hannofranz7973@hannofranz7973 Жыл бұрын
  • I've always found Dutch people really nice to talk to and deal with. I never found them blunt or rude but my perspective is from an Australian.

    @OilBaron100@OilBaron1003 ай бұрын
  • The big difference is more like how the word sorry is used. We use it when we did something wrong and we know it. Like when i walk on the street looking at my phone and knock someone, sorry you then say. If that person falls and hurts himself you say sorry, het spijt me ( i am really sorry) But not when someone says, my dad is sick, in many countries they respond with, i am sorry. We don't do that. Because it is not our fault, i did nothing wrong. So, only sorry if we did something wrong.

    @jeroenpeters9715@jeroenpeters97157 ай бұрын
  • We say sorry , sorry this a fals info video . I’m dutch and I do say always sorry

    @petrasandberg1328@petrasandberg1328 Жыл бұрын
  • Love the Dutch, love their philosophy on life! X:)

    @vyvienvp3413@vyvienvp3413 Жыл бұрын
  • As dutch people we have a lot of autism that hasnt been diagnosed lol

    @CJ-cz3hv@CJ-cz3hv Жыл бұрын
    • Hello Cj, how are you doing today.

      @rubendaniel6569@rubendaniel6569 Жыл бұрын
  • Because we are always right!

    @wutru3142@wutru3142 Жыл бұрын
  • Coming from Canada, we do say sorry a lot but I think the rest of the world has a misunderstanding to why we say it. In 2009, the federal government past the apology act to protect a person from taking blame of a situation because the real reason why Canadians say sorry a lot is actually on the other persons behalf. It's a nice way of saying the other person is a fault without blaming them.

    @SinisterBlackheart@SinisterBlackheart8 ай бұрын
    • We can do that do. But we say something like. I am really sorry but I think you are wrong because of bla bla. So still direct.

      @waltersteyger1215@waltersteyger12157 ай бұрын
  • For foreigners that struggle with directness it’s also our gateway to transparency and openness. Imagine that your are not direct and not know what you are up against. It’s a different culture for sure, but I always says you know what I am about. There’s no facade or anything. It’s just me. It should provide more trust to foreigners as well in that sense

    @dcbaars@dcbaars Жыл бұрын
  • 3:00 Why is this guy not subbed?

    @meh23p@meh23p Жыл бұрын
  • Oh boy so true😂

    @Taru_FinnDutch@Taru_FinnDutch Жыл бұрын
  • Only ‘direct’ when saying something has no consequences.

    @elis8669@elis8669 Жыл бұрын
  • They have a word for it though, het spijt me

    @yan24to@yan24to Жыл бұрын
  • Dutch people are direct, but by no means as direct as the Israelis. They are the champions in my humble opinion. Greetings from Belgium, where we are not direct at all, we like to "turn around the pot" 😁.

    @louis-philippearnhem6959@louis-philippearnhem6959 Жыл бұрын
  • What you see, what you hear, is what you get!! Honesty.

    @actie-reactie@actie-reactie Жыл бұрын
  • What are you talking about. We say sorry all the time.

    @nomoresunforever3695@nomoresunforever3695 Жыл бұрын
  • Aha Maastricht is a other country.

    @okidoki878@okidoki878 Жыл бұрын
    • Yes, since they refuse to learn how to speak proper Dutch

      @dutchgamer842@dutchgamer842 Жыл бұрын
  • "Hi, mr. Dutchman, do you ever say 'sorry'?" "Well, actually, I don't. Sorry 'bout that."

    @hansvandermeulen5515@hansvandermeulen5515 Жыл бұрын
  • "Sorry" is a kind of shield word. Easily said, hardly ever meant. "Hey! Watch where you walk!" -"Sorry" The 'sorry' here means "noted, now be on your way, it's not the end of the world, don't make a fuss about it" When we really regret wat we said or did we say "het spijt me"

    @mvl71@mvl716 ай бұрын
  • Ik zeg heel vaak sorry en dan meen ik het ook.

    @ylvafreijters2535@ylvafreijters2535 Жыл бұрын
  • They do say sorry, the only thing is that when someone hurts themselves, I tend to say sorry but then they say: you didn't do it!

    @amalysweet18@amalysweet18 Жыл бұрын
KZhead