Фильм "БРАТ" Переозвучен? Невский и Брэд Питт. Бурунов озвучивает Ефремова и причем тут Панин?
Канал Книжный Чел :
/ @bookchel
_______________________________________________________
Оформить "Подписку" на обучающие программы школы SpeakGood :
program.speakgood.ru/program
_______________________________________________________
Подписывайся на мой Instagram
/ cherevat_tv
Я НА КИНОПОИСК :
www.kinopoisk.ru/name/1663501/
Telegram с записями Стримов :
t.me/cherevatstreams
Tik-Tok cherevat_tv
vm.tiktok.com/JYgVTH4/
_______________________________________________________
Оформить спонсорскую подписку :
/ @dmitrycherevatenko
_______________________________________________________
Для рабочих вопросов :
dmitriycherevatenko@adisom.com
_______________________________
Соц.сети: Instagram :
/ cherevat_tv
VK :
vk.com/cherevatenko94
#cherevatTV#Череватенко
Обязательно напиши свои мысли в комментариях.
Дима, сделай пожалуйста видео где Сергей Дьячков Тимона озвучивает
Ещё в брате-2 голосом таксиста, говорит Юрий Стоянов
Хмм.. Бывало такое, что смотришь фильм русский, а голоса, как будто не актёров тех, а другим людям принадлежат.
Очень удивлëн в отношении Сухорукова.
С озвучкой Панина Гальцевым и студента-медика самим Паниным сенсации нет. Надо совсем слуха не иметь, чтобы не понять, что голос не его) А вот с Полуяном-Сухоруковым я подвох не заметил, но чего-то мне не хватало в глубине тембра старшего Багрова... Все стало на свои места, но жизнь уже не будет прежней...))
Вы могли этого не заметить, но Диму в данном ролике переозвучивает Бурунов
🤣
Твою мать!!
Это шутка что ли😱
@@user-yn4hk4bq6nнет шутка
Можно отметить, насколько точно Бурунов передаёт интонации Ефремова. Имитация голоса делает дубляж практически незаметным
Ну это Бурунов же!
Ух ты! Давайте Гальцева на переозвучку! Интересно было б на него посмотреть в качестве актера озвучки, думаю он бы рассказал про Жмурки
Про смену голоса в фильме "Брат" я раньше не слышал, респект за такой кайфовый факт!
Чаще интервью Папина нужно смотреть)))
Ещë и таксиста решили переозвучить во 2-м фильме.
вДуде узнал об этом
@@vincentvega7038 с кем?
@@akru4ininДудь фильм про Балабанова делал. Там были интервью с его женой и близкими друзьями.
Сложно удивить меня чем-либо касаемо дубляжа, но с Сухоруковым поразили!
Я сам в шоке )
@@DmitryCherevatenko а главное зачем, голоса то и впрямь очень похожи)
@@multipasport_1930 Сухоруков женственный гомосексуалист, в каждом интервью и в фильме он говорит женственно, с распевом, видимо, не смог избавиться от этого и в "Брате", поэтому нужно было заменить на мужской твёрдый голос.
Эх Сухоруков...
В конце 1 брата, он своим голосом говорит
Шрек с акцентом 😂
Юху, наконец-то Видео с Владимиром Антоником (Голосом Сталоне, Шварца, Вейдера, Весемира, Менгска и др) Будет на канале!
И голосом Прайса
@@user-uv6lb6wo8q капитана Прайса? Его же вроде Андрей Ярославцев озвучивал.
@@urabus986 во второй Modern Warfare именно Владимир озвучил
@@user-uv6lb6wo8q он ещё и Джонатана Айронса (Кевин Спейси) озвучил из Call of Duty: Advanced Warfare
@Old Cuckold И голосом Мельника из последней игры по Вселенной Метро
Актёр из рекламы Теле-2 с голосом Владимира Антоника - вылитый Комсток из Bioshock Infinite.
Ещё парочка примеров: "Мастер и Маргарита" - Александр Галибин, разговаривающий голосом Сергея Безрукова. "Реальная сказка" - Леонид Ярмольник с голосом Бориса Репетура. Борислав Брондуков в очень многих фильмах был переозвучен. Например, в "Шерлоке Холмсе" и "Человеке с Бульвара Капуцинов" он говорит голосом Игоря Ефимова.
Как же вы могли не заметить Алексея Дмитриева с голосом Дмитрия Назарова?🙄 это в реальной сказке
Роман Качанов, разговаривающий голосом Владимира Вихрова в ДМБ
А так же Остап Бендер в гайдаевских 12 стульях говорит не своим голосом)
В фильме "Брат 2" колоритного таксиста в Америке озвучивал Юрий Стоянов. Живите с этим дальше
фкурсах)
"Родина там - где задница в тепле!" ©
Там сложно было не узнать голос Стоянова)
а "Три мушкетера" ? Переозвучены Констанция (голос Вертинской), Ришелье (голос Козакова), Арамис (голос Ясуловича), побритый гвардеец (голос Вицына) и настоятельница монастыря (голос Ахеджаковой) - может ещё кто-то.
3 мушкетёра - это вообще легендарный фильм с точки зрения переозвучки
@@MatveevNigilist при чём, Ясулович говорил вместо Старыгина во всех фильмах, даже в недавнем "Возвращении мушкетеров"
Переозвучка Сухорукова... Да ни в жизнь не узнал бы если бы не Дима. Спасибо!
Требуем *Никиту Прозоровского* в роли *"Самурая Джека"*
Поддерживаю, это будет бомба
@@Lornmaster хз кто это🤷
Я бы в роли хэйтема или джо Барбаро послушал
@@MrMorris007 если не ошибаюсь, то Реймонд Кинни - это Ти-Боун из серии игр Watch Dogs
@@oleksandrvertuzaiev2726 спасибо,я конечно много разных персонажей могу вспомнить из попкультуры,но с серией watch dogs у меня как-то не заладилось с самого начала)))
А я все еще в шоке от того, что это Финес и Ферб
Хахах
Я в детстве думал что у Панина в "Жмурках" его родной голос
Его голос у хирурга с ирокезом)
Да ну?! Сразу же слышен Гальцев.
сериал Солдаты посмотри. там его настоящий отвратительный голос.
@@vaschevsyo Сразу, если Гальцева до этого слышал.
@@urabus986 кхм. А кто не слышал Гальцева до Жмурок?
Можно было рассказать про ситуацию, когда актёр ушёл из жизни на момент съёмок или на этапе "постпродакшна". В советское время по этой причине Игорь Ефимов потрясающе озвучил Василия Шукшина и Анатолия Папанова. Кстати говоря, он же дублировал Бронислава Брондукова в "Шерлоке Холмсе".
Ефимов в сериале про Холмса озвучивает Лестрейда, Ройлотта, маркёра, возницу и майора Шолто. И ведь не догадаться, если не знать.
Электронщиков переозвучили из-за того что у парней во время съёмок стал ломаться голос из писклявого в хриплый (переходный возраст 💁♀️) они сами так сказали на передаче «Привет Андрей»
Теоритически да. Но да у подростком пизлец а не голос. Не для кина.
звиздили ребята, в советском кино детей ВСЕГДА переозвучивали женщины.
@@MatveevNigilist не всегда. В "Гостье из будущего" все главные герои говорят сами.
@@MatveevNigilist причём режиссёр специально выбирал детей с хорошей дикцией.
Папанова в "холодном лете" тоже переозвучили. А таксиста в Брате-2 озвучил Стоянов :)
Так Папанова переозвучили по жизненным обстоятельствам: он умер, когда фильм ещё до конца не сняли.
Давным давно, когда смотрел Жмурки, всегда мучал вопрос. Почему Панина озвучивает Гальцев а панка Панин) теперь стало что то понятно)
Бляха, а я даже не знал что Сухорукова озвучивал другой актёр в диалогии "Брат" (голоса реально похожи, но зачем, у Виктора более нежный и добрый голос?!). Ну и переозвучку Панина в "Жмурках", тоже, зачем? Непонятно.
Я художник, Я так вижу)
Да ладно.... Это не Сухоруков
ДиАлогия ахаха
Это фишка Алексея Балабанова, он считал что так два актера как бы играют одну роль и каждый из них привносит в нее что-то свое.
Для контраста,так как у Дюжева с Паниным тонально похожи голоса😏
По настоящему все ждут Зайцева. Вот уж кто титан озвучки
Джокер и Тони Старк ван лав просто. Последнего точно также хорошо дублировали и в украинском варианте а вот персонажа Леджера загубили немного)
@@mr.makson8050 Большинство знает Зайцева как Хита Леджера или Дауни-младшего,но настоящие ценители знают Зайцева как закадровый голос Нашей Раши и Геральта из Ривии)))
@@user-rt6dz3pd1c Геральта? Это настолько я знаю лишь в первой части, в остальных его озвучил Кузнецов)
@@mr.makson8050 Все верно,но я ещё с детства воспринимал голос Зайцева,даже было не комфортно,когда услышал Кузнецова)
@@user-rt6dz3pd1c мне же как человеку что ещё не скоро доберётся к 3 ведьмаку в принципе пока все равно на на первый и второй я взгляд уже положил :) думаю ноут потянет.
Дмитрий, спасибо за ролики!
Пожалуйста когда вставляете фамилии и имена авторов дубляжа, с примерами их работ, то выставляйте пожалуйста как выглядит этот актёр дубляжа, его фото и фото с примером известного фильма, который он озвучивал своего персонажа, так было бы понятнее 😉👍
по Ефремову в коньке есть и 3-й вариант - был бухой на столько (а как всем известно, трезвым ефремов давно уже не снимался), что дикция была ужасна, поэтому решили переозвучить
Дмитрий, спасибо, круто! С удовольствием посмотрел от начала и до конца. Профессионально!) Антоник - мой ориентир, скажем так. Тащусь от его агента Смитта?)
Спасибо, за выпуск! Шрек с акцентом, сделал мое утро!:-)))
Отлично! На одном дыхании посмотрел)
Я аж телефон от смеха заплевал, когда грузинского Шрека увидел🤣
Еще в фильме "Он дракон" актера переозвучивал Иван Жарков
Ооо, Владимир Антоник. Жду с нетерпением!
Я тоже!)
Антоник крутой 😎. Он из будущего 😃
Спасибо. Было интересно 🧐
охренеть, даже не задумывался... подписался, годно
Озвучка жмурок: Актер в кадре, а нога в актёре 😁
Ха ха
Ждём Владимира голоса нашего мазафакера Джексона Самуэля
Чем дальше, тем интереснее ваши видео 😊❤️👍
Вангую, в выпуске про Антоника сто пудов будут "300 спартанцев" (краешек телевизора был виден)))
Лучше Агента Смита
Спасибо за интереснейшую тему! Сама по себе переозвучка зачастую является необходимостью, особенно так было раньше, когда чистовой звук с площадки не писали и все фильмы от начала до конца были озвучены. Сейчас больше из-за брака по звуку. А причин почему одного актёра переозвучил другой может быть ещё больше: у некоторых актёров просто не получается озвучить самих себя; актёр из-за занятости не может присутствовать на переозвучке; по состоянию здоровья, в конце концов, и тогда переозвучивается весь фильм другим голосом. В советском кино ярким актёром переозвучки был Игорь Ефимов, которому удавалось озвучить актёров ушедших до пост-производства со стопроцентным попаданием в голос (Шукшин "Они сражались за Родину", Папанов "Холодное лето пятьдесят третьего..."). К этой теме ещё не раз можно возвращаться.)
Честно говоря, смотрю этот выпуск уже не в первый раз... Огромное спасибо за выпуск!
Тоже из интересных примеров: Есть фанатский фильм "Freeman's Days" по мотивам компьютерной игры Half-Life. Несмотря на англоязычное название, фильм снят русскими. Поскольку в нём снимались исключительно любители, они решили заказать полный дубляж. Как они сами утверждают, это обошлось не то очень дёшево, не то и вовсе бесплатно, детали я плохо помню.
Спасибо большое за видео !!!!!!!!!!
Как теперь жить без горной озвучки шрека)
Круто, спасибо !
Госпади,как прекрасен мир звука...вслушивался в каждую ноту..Спс Дим!
Канал супер! Очень интересный контент 👏
Вот с "Брат 2" ты мне сломал мозг просто...
Я тоже ещё отхожу )
все в шоке
благодаря этому каналу , я теперь узнал каждого голос.Это круто))
С нетерпением ждём Всеволода Кузнецова
Да он, говорят , занятой очень стал.
Дмитрий, спасибо за видео! Есть ли в ваших планах сделать выпуск со Станиславом Концевичем? Тоже очень культовый голос. В основном дублировал Харрисона Форда, Николаса Кейджа...
Насколько я помню в фильме Кавказская пленница Наталью Варлей озвучивает Надежда Румянцева
Очень интересный выпуск) Помню смотрела сериал Гулчатай там одного из актеров переозвучел Гаврилин Тогда я не поняла что актеров переазвучивают
Бурунов это как Петров, но в мире озвучки) он повсюду) Дикаприо в его исполнении это очень органичный голос)
Допустим это Владимир Антоник, скоро узнаем)
"Гардемарины, вперёд!", где Жигунова озвучил Меньшиков, а ещё интересна озвучка "Королевы Марго" и "Графини де Монсоро"))
Слава богу память на голоса как у рыбки, даже Безрукова узнать не могу
А что написать) Ну тут всё понятно и так) Просто как развлекательный контент выпуск получился удачный)
Спасибо
Владимир Вихров озвучивший каптера в ДМБ, с фразой про суслика
Фраза на века😀
Он еще и Дедюшко там озвучил
Люблю просто обожаю голос Владимира Антоника и его самого тоже!!!!! Лайк и жду выпуск с ним!!!!))))))
Ответа так и не было, но лайк поставил ждём Антоника.
В чём сила, брат?
@Цыден-Дамба Ширеторов ага блять, в правде.
В Ньютонах!)
Дураки скажут, что в правде. Умные люди же будут ссылаться на истину.
В деньгах !!!! кто бы, что не говорил бы
@@dmitry912 Для дураков то точно ) Деньги - всего лишь инструмент, которым управляют.
Отличный выпуск! Микрофон начало надписи на футболке специально загораживает?) ebok))
В плюс к теме "Авторская задумка": В сериале "Мастер и Маргарита" 2005 года режиссёр решил провести параллели романа мастера с реальностью. Так Гафт сыграл Каифу и Человека во френче, Нагиев - Иуду и барона Майгеля, Безруков сыграл Иешуа и озвучил мастера-Галибина, а Басилашвили сыграл Воланда и озвучил Афрания-Лауцявичюса (не помню точно, как пишется фамилия актёра). Также в этом сериале Семён Фурман сыграл не только пьяницу на шабаше, но и озвучил кота Бегемота в обоих обличиях - и кошачьем (Миранян) и человечьем (Баширов).
Факт о переозвучивании брата был известен много лет назад, но спасибо за ролик, хороший формат.
Дима, огромное спасибо тебе за твой канал и интереснейшие сюжеты про дубляжи. Всегда хотел "познакомиться" с актёрами за кадром. А про М.Ефремова и его роль в к/ф "Конёк-Горбунок", у меня только один вариант: актёр был пьян и с большим гонораром, дешевле было бы его переозвучить 🤔 Заявляю так смело, потому что 4 года проработал в баре в ЦДХ на Крымском валу и неоднократно видел вживую его выходки🤦♂️
И правда, неожиданно было про Брат 2)
Удивительно, что в 2021-м многие до сих пор не знают про фишку Балабанова с переозвучкой. Факт вроде древний. Ну и Сухоруков всё-таки говорит своим голосом в первом "Брате", в конце, когда Данила спас его.
А не думали когда-нибудь пригласить Пучкова чтобы он поозвучивал на камеру свою самую крутую работу (гоблинский перевод трилогии Властелина Колец)?
8:00 Бэдкомедиан перевернулся в квартире аж 10 раз
Бэд еще в обзоре всё заметил.
выпуск супер
Замечал такое, на самом деле, в некоторых фильмах/сериалах и думал, что это нужно для того, чтобы убрать возможно какие-то дифекты речи или что-то в этом роде. Но была ещё версия того, что переозвучание сыграет как дополнитель к колоритности персонажа и результат будет лучше. Оооочень жду выпуск с Владимиром)) когда слышу его голос, сразу идёт ассоциация с Мэлом Гибсоном
Тоже самое
Круто!
Бля я думал что в гпуз200 сухоруков озвучивал а в брат2 он сам говорил. Капеееец
Ларису Гузееву постигла та же участь, что и Барбару Брыльску, в фильме "Жестокий романс" её озвучивает Анна Каменкова, а поёт за неё Валентина Пономарёва.
Чувак, мне нравится твоё упоротое лицо в начале 🤣
Наконец-то Владимир Антоник! Классный актер озвучки, культовый, уровня Ярославцева и Кузнецова! Ставлю лайк и с нетерпением жду
Отличный актёр был - Алексей Полуян...
Дмитрий вам стоит послушать озвучку видеоигр
Милоша Биковича во всех фильмах озвучивает другой актёр.
Он же серб, вроде. Значит, акцент есть
@@user-sz6os6ck5f Брылская тоже полячка, но о ней упоминули в ролике. А Бикович в отличии от неё говорит почти без акцента
@@Vertigo1996 так я же не спорю)
его переозвучивали только в Холопе, Магомаеве и Лед. В коме, балканском рубеже и элеоне своим говорит
@@marinabudnikova9017 в "На грани реальности" его озвучивает Николай Быстров
Мне ещё в качестве примера вспомнилась сцена (не помню, из какого фильма, но этот момент видел, наверное, каждый): - Видишь суслика? - Нет. - И я не вижу, а он есть. Там переозвучил актёра ныне покойный Владимир Вихров
В этом видео я увидел как Панин говорит сам с собой, и искренне не удивился
Здравствуйте, подскажите кто озвучивает актеров сериала Молодые Монархи. Голос Вильяма знаком, но узнать не могу. И в интернете нет🙏
Здравствуйте Дмитрий. Какой микрофон Вы используете?
2023, смотрю…а 10к лайков так и не набралось…( 😢Дима ты молодец! Смотрю тебя всегда и пересматриваю
Я помню очень интересную переозвучку фильма ДМБ, а именно «коптёра» переозвучил мой любимый актёр дубляжа Владимир Вихров.
Балабанов гений! Светлая память Алексею Балабанову и Сергею Бодрову-младшему.
10:46 Мне первое, что сразу пришло на ум, это телесериал Владимира Бортко «Ма́стер и Маргари́та» 2005 г. где Мастера (Александр Галибин) переозвучил Сергей Безруков, который играет Иешуа Га-Ноцри, а Афрания, начальника тайной стражи прокуратора Иудеи (Любомирас Лауцявичюс) переозвучил Олег Басилашвили который играет Воланда.
И я не понимаю, нафига было отождествлять автора (мастер) и героя (Иешуа)?
"Парень с зелеными волосами" ...это Дельфин вообще-то))
обожаю голос Владимира Антоника
Очень люблю ваш канал, Дмитрий! Вы просто окно в чудесный мир! По поводу переозвучки русских актёров мне помнится Мастер и Маргарита, где главный герой Мастер (Галибин) звучал голосом Безрукова)))
Кстати в фильме "Вино из одуванчиков" Безруков озвучил Иннокентия Смоктуновского, т.к. Смоктуновский ушёл из жизни задолго до премьеры фильма!
А я почему-то думала что голос Игоря Петренко
Кстати, тот актер, который озвучил Сухорукова из Брата, играл бандита в этом же фильме..
до сих пор 10к нету !!! почему видео выложено?!!!
12:25 я тоже теперь в шоке!!!!!!!!!!!!!!
Все в шоке 🤯
Насчет акцента сразу вспомнился пантеон из ЛоЛ, такого реворка мало кто ожидал, и эта переозвучка просто божественна, сделать из грека грузина это надо постараться
А как ты предлагаешь передать греческий акцент? Это как у Гоблина в его переводе Шрека 2. Там Кот в сапогах в оригинале с мексиканским акцентом. Поэтому, дабы сохранить эту важную деталь героя, в его озвучке он говорит с грузинским акцентом.
Дважды я искренне удивлялся, когда узнавал, что актёры в фильме говорили не своими голосами - по поводу Сухорукова конечно же и по поводу Краско в фильме "Я остаюсь".
И вообще,мир озвучки так оживил мою жизнь..океан эмоций!
по Ефремову третья версия: Голос должен быть чистым и чётким, а вот у Ефремова последние его актерские годы с этим начались проблемы. Ну и первые две озвученные вами причины никто не отменял.
В одной сцене, фразу "Завтра в котлы" Ефремов произнёс своим голосом!
"Не называйте меня лер"- где то я уже эту фразу слвшал) Повторяющийся
Бэд 😂👍
В "Брате" еще водителя озвучит Стоянов, но это сложно не заметить )
Антоник,Бурунов и Кузнецов топ голоса🔥👍
В дмб каптера тоже переозвучили)